Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (1601 of 1601 strings)
This commit is contained in:
Jiří Podhorecký 2024-08-10 21:58:33 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 4de9b6644d
commit ace6dc7471
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-29 21:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Tymofii Lytvynenko <till.svit@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
#: config.py:103
#, python-brace-format
@ -1560,14 +1560,12 @@ msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr "Když je zapnuto, diagnostické kontroly proběhnou jednou denně."
#: modules/diagnostics/forms.py:15
#, fuzzy
#| msgid "Enable auto-update"
msgid "Enable automatic repair"
msgstr "Zapnout automatické aktualizace"
msgstr "Povolit automatickou opravu"
#: modules/diagnostics/forms.py:16
msgid "If issues are found, try to repair them automatically."
msgstr ""
msgstr "Pokud jsou nalezeny problémy, zkuste je automaticky opravit."
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
msgid "Diagnostics Run"
@ -3895,6 +3893,11 @@ msgid ""
"subscribe to your favorite sites and access full article contents within the "
"reader itself."
msgstr ""
"Miniflux je webový nástroj, který sdružuje novinky a aktualizace blogů z "
"různých webových stránek do jednoho centralizovaného a přehledného formátu. "
"Má jednoduché rozhraní a zaměřuje se na čtení bez rozptylování. Můžete se "
"přihlásit k odběru svých oblíbených webů a získat přístup k celému obsahu "
"článků v samotné čtečce."
#: modules/miniflux/__init__.py:23
msgid ""
@ -3904,143 +3907,125 @@ msgid ""
"are several third-party <a href=\"https://miniflux.app/docs/apps."
"html\">clients</a> as well."
msgstr ""
"Mezi klíčové funkce patří klávesové zkratky pro rychlou navigaci, "
"fulltextové vyhledávání, filtrování článků, kategorií a oblíbených položek. "
"Miniflux zachovává soukromí uživatelů odstraněním sledovačů. Primární "
"rozhraní je webové. Existuje také několik <a href=\"https://miniflux.app/"
"docs/apps.html\">klientů</a> třetích stran."
#: modules/miniflux/__init__.py:42 modules/miniflux/manifest.py:10
msgid "Miniflux"
msgstr ""
msgstr "Miniflux"
#: modules/miniflux/__init__.py:44 modules/ttrss/__init__.py:51
msgid "News Feed Reader"
msgstr "Čtečka novinek"
#: modules/miniflux/forms.py:12
#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid username."
msgid "Enter a username for the user."
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno."
msgstr "Zadejte uživatelské jméno uživatele."
#: modules/miniflux/forms.py:16
msgid "Enter a strong password with a minimum of 6 characters."
msgstr ""
msgstr "Zadejte silné heslo s minimálně 6 znaky."
#: modules/miniflux/forms.py:18
#, fuzzy
#| msgid "Updating configuration"
msgid "Password confirmation"
msgstr "Aktualizace konfigurace"
msgstr "Potvrzení hesla"
#: modules/miniflux/forms.py:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
msgid "Enter the same password for confirmation."
msgstr "Zadejte heslo uživatele \"{user}\" pro autorizaci změn účtu."
msgstr "Pro potvrzení zadejte stejné heslo."
#: modules/miniflux/forms.py:31
#, fuzzy
#| msgid "Password updated"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Heslo aktualizováno"
msgstr "Hesla se neshodují."
#: modules/miniflux/manifest.py:18
msgid "Fluent Reader Lite"
msgstr ""
msgstr "Čtečka Fluent Reader Lite"
#: modules/miniflux/manifest.py:33
#, fuzzy
#| msgid "News Feed Reader"
msgid "Fluent Reader"
msgstr "Čtečka novinek"
msgstr "Fluent Reader"
#: modules/miniflux/manifest.py:46
msgid "FluxNews"
msgstr ""
msgstr "FluxNews"
#: modules/miniflux/manifest.py:61
msgid "MiniFlutt"
msgstr ""
msgstr "MiniFlutt"
#: modules/miniflux/manifest.py:71
msgid "NetNewsWire"
msgstr ""
msgstr "NetNewsWire"
#: modules/miniflux/manifest.py:86
msgid "Newsflash"
msgstr ""
msgstr "Newsflash"
#: modules/miniflux/manifest.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Read"
msgid "Read You"
msgstr "Číst"
msgstr "Read You"
#: modules/miniflux/manifest.py:106
msgid "RSS Guard"
msgstr ""
msgstr "RSS Guard"
#: modules/miniflux/templates/miniflux.html:14
msgid ""
"Create an admin user to get started. Other users can be created from within "
"Miniflux."
msgstr ""
"Vytvořte si uživatele správce a začněte. Ostatní uživatele lze vytvořit v "
"aplikaci Miniflux."
#: modules/miniflux/templates/miniflux.html:22
#: modules/miniflux/templates/miniflux.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create admin user"
msgstr "Vytvořit uživatele"
msgstr "Vytvořit uživatele správce"
#: modules/miniflux/templates/miniflux.html:27
#: modules/miniflux/templates/miniflux.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Set SuperUser Password"
msgid "Reset user password"
msgstr "Nastavení hesla superuživatele"
msgstr "Obnovení uživatelského hesla"
#: modules/miniflux/views.py:38
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create Admin User"
msgstr "Vytvořit uživatele"
msgstr "Vytvoření uživatele správce"
#: modules/miniflux/views.py:48
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid username: {username}"
#, python-brace-format
msgid "Created admin user: {username}"
msgstr "Neplatné uživatelské jméno: {username}"
msgstr "Vytvoření uživatele správce: {username}"
#: modules/miniflux/views.py:53
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "An error occurred while creating the repository."
#, python-brace-format
msgid "An error occurred while creating the user: {error}."
msgstr "Při vytváření úložiště došlo k chybě."
msgstr "Při vytváření uživatele došlo k chybě: {error}."
#: modules/miniflux/views.py:70
#, fuzzy
#| msgid "Set SuperUser Password"
msgid "Reset User Password"
msgstr "Nastavení hesla superuživatele"
msgstr "Obnovení uživatelského hesla"
#: modules/miniflux/views.py:80
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid username: {username}"
#, python-brace-format
msgid "Password reset for user: {username}"
msgstr "Neplatné uživatelské jméno: {username}"
msgstr "Obnovení hesla pro uživatele: {username}"
#: modules/miniflux/views.py:85
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "An error occurred during configuration."
#, python-brace-format
msgid "An error occurred during password reset: {error}."
msgstr "Při nastavování se vyskytla chyba."
msgstr "Při obnovování hesla došlo k chybě: {error}."
#: modules/mumble/__init__.py:25
msgid ""
"Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat "
"software."
msgstr ""
"Mumble je open source software pro šifrovanou, vysoce kvalitní hlasovou "
"komunikaci s nízkou prodlevou."
"Mumble je open source šifrovaný software pro hlasový chat s nízkou latencí a "
"vysokou kvalitou."
#: modules/mumble/__init__.py:27
msgid ""