locale: Update translations strings

Signed-off-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
This commit is contained in:
James Valleroy 2019-03-02 13:25:58 -05:00
parent b18ac14377
commit af33d86166
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 77C0C75E7B650808
28 changed files with 2204 additions and 1477 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -214,15 +214,15 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -469,29 +469,37 @@ msgid ""
"\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group." "\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
msgid "Hostname" msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -500,11 +508,11 @@ msgid ""
"length must be 63 characters or less." "length must be 63 characters or less."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -515,19 +523,18 @@ msgid ""
"or less." "or less."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:89 #: plinth/modules/config/forms.py:91
msgid "Default App" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -565,11 +572,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Default app set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
@ -1570,15 +1577,15 @@ msgid ""
"domain name." "domain name."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -2926,7 +2933,7 @@ msgid ""
"security and anonymity." "security and anonymity."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3436,15 +3443,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -3453,6 +3461,13 @@ msgid ""
"can be accessed by any user with a {box_name} login." "can be accessed by any user with a {box_name} login."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -4361,40 +4376,40 @@ msgid ""
"\">Tor Browser</a>." "\">Tor Browser</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4555,7 +4570,7 @@ msgid ""
"\" user." "\" user."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -4588,7 +4603,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4855,23 +4870,23 @@ msgstr ""
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-16 17:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-16 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -230,15 +230,15 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "Připojení odmítnuto" msgstr "Připojení odmítnuto"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "Repozitář nenalezen" msgstr "Repozitář nenalezen"
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "Nesprávná šifrovací heslová fráze" msgstr "Nesprávná šifrovací heslová fráze"
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "SSH přístup odepřen" msgstr "SSH přístup odepřen"
@ -515,29 +515,39 @@ msgstr ""
"\"{users_url}\">uživatele s účtem na {box_name}</a>, náležejícím do skupiny " "\"{users_url}\">uživatele s účtem na {box_name}</a>, náležejícím do skupiny "
"admin." "admin."
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Nastavit" msgstr "Nastavit"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "Doménový název" msgstr "Doménový název"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "Neplatný doménový název" msgstr "Neplatný doménový název"
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "Výchozí"
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Název stroje" msgstr "Název stroje"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -550,11 +560,11 @@ msgstr ""
"písmeno nebo číslici a obsahoval pouze písmena, číslice a spojovníky. " "písmeno nebo číslici a obsahoval pouze písmena, číslice a spojovníky. "
"Celková délka může být nejvýše 63 znaků." "Celková délka může být nejvýše 63 znaků."
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neplatný název stroje" msgstr "Neplatný název stroje"
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -571,19 +581,27 @@ msgstr ""
"ze štítků může být nejvýše 63 znaků. Celková délka doménového názvu může být " "ze štítků může být nejvýše 63 znaků. Celková délka doménového názvu může být "
"nejvýše 253 znaků." "nejvýše 253 znaků."
#: plinth/modules/config/forms.py:89
msgid "Default App"
msgstr "Výchozí aplikace"
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:91
#, python-brace-format #, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Webový server (HTTP)"
#: plinth/modules/config/forms.py:93
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Choose the default web application that must be served when someone "
#| "visits your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog "
#| "or wiki as the landing page when someone visits the domain name. Note "
#| "that once the default app is set to something other than {box_name} "
#| "Service (Plinth), your users must explicitly type /plinth or /freedombox "
#| "to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
"Zvolte výchozí webovou aplikaci která je třeba, aby byla poskytována když " "Zvolte výchozí webovou aplikaci která je třeba, aby byla poskytována když "
"někdo navštíví web vašeho {box_name}. Typickým případem použití je nastavení " "někdo navštíví web vašeho {box_name}. Typickým případem použití je nastavení "
@ -626,13 +644,14 @@ msgid "Domain name set"
msgstr "Nastavení doménového názvu" msgstr "Nastavení doménového názvu"
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Error setting default app: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Chyba při nastavování výchozí aplikace: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Chyba při nastavování názvu stroje: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Default app set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Výchozí sada aplikací" msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
msgid "Coquelicot" msgid "Coquelicot"
@ -1800,15 +1819,15 @@ msgstr ""
"Spusťte Goggy a zvolte „Připojit k serveru“ a zadejte doménový název svého " "Spusťte Goggy a zvolte „Připojit k serveru“ a zadejte doménový název svého "
"{box_name}." "{box_name}."
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "JSXC" msgstr "JSXC"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "Chatovací klient" msgstr "Chatovací klient"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -2043,11 +2062,11 @@ msgid ""
"valid TLS certificate. Federation with other instances will not work without " "valid TLS certificate. Federation with other instances will not work without "
"this." "this."
msgstr "" msgstr ""
"Pokud je zapnuto, aplikace <a href=\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix " "Pokud je zapnuto, aplikace <a href=\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</"
"Synapse</a> bude také používat stejný Let's Encrypt certifikát. Ostatní " "a> bude také používat stejný Let's Encrypt certifikát. Ostatní instance "
"instance Matrix Synapse, provozované ve verzi 1.0 a novější očekávají, že " "Matrix Synapse, provozované ve verzi 1.0 a novější očekávají, že váš server "
"váš server vytváří platný TlS certifkát. Federování s ostatními instancemi " "vytváří platný TlS certifkát. Federování s ostatními instancemi bez toho "
"bez toho nebude fungovat." "nebude fungovat."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:303 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:303
#, python-format #, python-format
@ -2055,8 +2074,8 @@ msgid ""
"This feature only makes sense if you are using the <a href=" "This feature only makes sense if you are using the <a href="
"\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a> chat server app." "\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a> chat server app."
msgstr "" msgstr ""
"Tato funkce dává smysl pouze pokud používáte serverovou chatovací aplikaci <" "Tato funkce dává smysl pouze pokud používáte serverovou chatovací aplikaci "
"a href=\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a>." "<a href=\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a>."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:308 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:308
#, python-format #, python-format
@ -2065,8 +2084,8 @@ msgid ""
"\">Matrix Synapse</a> chat server app, you must first enable certificate " "\">Matrix Synapse</a> chat server app, you must first enable certificate "
"renewal of the current domain." "renewal of the current domain."
msgstr "" msgstr ""
"Aby bylo možné použít Let's Encrypt certifikát pro aplikaci <a href=\"" "Aby bylo možné použít Let's Encrypt certifikát pro aplikaci <a href="
"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a> chat server, je třeba nejprve " "\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a> chat server, je třeba nejprve "
"zapnout obnovování certifikátu pro stávající doménu." "zapnout obnovování certifikátu pro stávající doménu."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:317 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:317
@ -3343,7 +3362,7 @@ msgstr ""
"zvýšení zabezpečení a anonymity je také možné přistupovat k ostatku " "zvýšení zabezpečení a anonymity je také možné přistupovat k ostatku "
"Internetu prostřednictvím {box_name}." "Internetu prostřednictvím {box_name}."
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3925,15 +3944,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "Radicale" msgstr "Radicale"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "Kalendář a adresář kontaktů" msgstr "Kalendář a adresář kontaktů"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -3947,6 +3967,13 @@ msgstr ""
"a>. K Radicale je možné přistupovat pomocí libovolného uživatelského účtu na " "a>. K Radicale je možné přistupovat pomocí libovolného uživatelského účtu na "
"{box_name}." "{box_name}."
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -3981,9 +4008,9 @@ msgid ""
"address>) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address>) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and "
"address books and you can create new." "address books and you can create new."
msgstr "" msgstr ""
"Zadejte URL adresu Radicale serveru (např. https://<your.freedombox.address>)" "Zadejte URL adresu Radicale serveru (např. https://<your.freedombox."
" a své uživatelské jméno. DAVx5 zobrazí všechny existující kalendáře a " "address>) a své uživatelské jméno. DAVx5 zobrazí všechny existující "
"adresáře kontaktů a můžete i vytvářet nové." "kalendáře a adresáře kontaktů a můžete i vytvářet nové."
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:44
msgid "GNOME Calendar" msgid "GNOME Calendar"
@ -5013,40 +5040,40 @@ msgstr ""
"prohlížeč <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en" "prohlížeč <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en"
"\">Tor Browser</a>." "\">Tor Browser</a>."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor Socks proxy" msgstr "Tor Socks proxy"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Předávájící Tor most" msgstr "Předávájící Tor most"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "Tor skrytá služba" msgstr "Tor skrytá služba"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "Anonymní síť Tor" msgstr "Anonymní síť Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "Port Tor předávání k dispozici" msgstr "Port Tor předávání k dispozici"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 transport zaregistrován" msgstr "Obfs3 transport zaregistrován"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 transport zaregistrován" msgstr "Obfs4 transport zaregistrován"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Přistoupit k URL adrese {url} na tcp{kind} prostřednictvím Tor" msgstr "Přistoupit k URL adrese {url} na tcp{kind} prostřednictvím Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Potvrdit použití Tor na {url} na tcp{kind}" msgstr "Potvrdit použití Tor na {url} na tcp{kind}"
@ -5236,7 +5263,7 @@ msgstr ""
"zajistěte aby existovala a uživatel „debian-transmission“ do ní mohl " "zajistěte aby existovala a uživatel „debian-transmission“ do ní mohl "
"zapisovat." "zapisovat."
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS"
@ -5276,7 +5303,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "Číst a přihlásit se k odběru novinek" msgstr "Číst a přihlásit se k odběru novinek"
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "Tiny Tiny RSS (fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (fork)"
@ -5561,23 +5588,23 @@ msgstr "PPPoE"
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "Obecné" msgstr "Obecné"
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "Chyba při instalaci" msgstr "Chyba při instalaci"
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "Instalace" msgstr "Instalace"
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "stahování" msgstr "stahování"
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "změna média" msgstr "změna média"
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "soubor s nastaveními: {file}" msgstr "soubor s nastaveními: {file}"
@ -5892,6 +5919,15 @@ msgstr "%(percentage)s%% dokončeno"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "gudžarátština" msgstr "gudžarátština"
#~ msgid "Default App"
#~ msgstr "Výchozí aplikace"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "Chyba při nastavování výchozí aplikace: {exception}"
#~ msgid "Default app set"
#~ msgstr "Výchozí sada aplikací"
#~ msgid "Abort" #~ msgid "Abort"
#~ msgstr "Přerušit" #~ msgstr "Přerušit"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-03 21:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-03 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_weblate@mikini.dk>\n" "Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_weblate@mikini.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -238,17 +238,17 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "Forbindelsestype" msgstr "Forbindelsestype"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "packages not found" #| msgid "packages not found"
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "pakker ikke fundet" msgstr "pakker ikke fundet"
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -533,29 +533,39 @@ msgstr ""
"Når aktiveret, vil Tiny Tiny RSS være tilgængelige på stien <a href=\"/tt-rss" "Når aktiveret, vil Tiny Tiny RSS være tilgængelige på stien <a href=\"/tt-rss"
"\">/tt-rss</a> på webserveren." "\">/tt-rss</a> på webserveren."
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer" msgstr "Konfigurer"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "Domænenavn" msgstr "Domænenavn"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ugyldigt domænenavn" msgstr "Ugyldigt domænenavn"
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "Standard"
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn" msgstr "Værtsnavn"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -568,11 +578,11 @@ msgstr ""
"derimellem må kun være bogstaver, tal og bindestreger. Den samlede længde " "derimellem må kun være bogstaver, tal og bindestreger. Den samlede længde "
"skal være 63 tegn eller derunder." "skal være 63 tegn eller derunder."
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ugyldigt værtsnavn" msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -588,21 +598,20 @@ msgstr ""
"bogstaver, tal og bindestreger. Hvert ord skal være på 63 tegn eller " "bogstaver, tal og bindestreger. Hvert ord skal være på 63 tegn eller "
"derunder. Den samlede længde skal være 253 tegn eller derunder." "derunder. Den samlede længde skal være 253 tegn eller derunder."
#: plinth/modules/config/forms.py:89
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default App"
msgstr "Standard"
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:91
#, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Webserver (HTTP)"
#: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -642,15 +651,13 @@ msgstr "Domænenavn gemt"
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting language: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Kunne ikke sætte sprog: {exception}" msgstr "Kunne ikke sætte værtsnavn: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
#, fuzzy msgid "Webserver home page set"
#| msgid "Default" msgstr ""
msgid "Default app set"
msgstr "Standard"
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
msgid "Coquelicot" msgid "Coquelicot"
@ -1826,17 +1833,17 @@ msgid ""
"domain name." "domain name."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "IRC Client (Quassel)" #| msgid "IRC Client (Quassel)"
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "IRC-klient (Quassel)" msgstr "IRC-klient (Quassel)"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -3393,7 +3400,7 @@ msgstr ""
"af {box_name}. Du kan også tilgå resten af internettet igennem {box_name} " "af {box_name}. Du kan også tilgå resten af internettet igennem {box_name} "
"for øget sikkerhed og anonymitet." "for øget sikkerhed og anonymitet."
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3997,17 +4004,18 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" #| msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)"
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "Kalender og Adressebog (Radicale)" msgstr "Kalender og Adressebog (Radicale)"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " #| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -4027,6 +4035,13 @@ msgstr ""
"carddav-clients\">understøttet klient-applikation</a>. Radicale kan tilgås " "carddav-clients\">understøttet klient-applikation</a>. Radicale kan tilgås "
"af enhver bruger der har et log ind til {box_name}." "af enhver bruger der har et log ind til {box_name}."
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -5079,41 +5094,41 @@ msgstr ""
"du bruger <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en" "du bruger <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en"
"\">Tor-browseren</a>." "\">Tor-browseren</a>."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "Tor Skjult Tjeneste" msgstr "Tor Skjult Tjeneste"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "Tor Anonymiseringstjeneste" msgstr "Tor Anonymiseringstjeneste"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor videresendelsesport tilgængelig" msgstr "Tor videresendelsesport tilgængelig"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 transport registreret" msgstr "Obfs3 transport registreret"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 transport registreret" msgstr "Obfs4 transport registreret"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Tilgå URL {url} ved brug af tcp{kind} via Tor" msgstr "Tilgå URL {url} ved brug af tcp{kind} via Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Bekræft brug af Tor på {url} ved brug af tcp{kind}" msgstr "Bekræft brug af Tor på {url} ved brug af tcp{kind}"
@ -5302,7 +5317,7 @@ msgstr ""
"skal du sikre dig at den nye mappe eksisterer og er skrivbar af brugeren " "skal du sikre dig at den nye mappe eksisterer og er skrivbar af brugeren "
"\"debian-transmission\"." "\"debian-transmission\"."
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -5345,7 +5360,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "" msgstr ""
@ -5650,23 +5665,23 @@ msgstr "PPPoE"
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "Fejl under installation" msgstr "Fejl under installation"
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "Installerer" msgstr "Installerer"
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "downloader" msgstr "downloader"
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "medie-ændring" msgstr "medie-ændring"
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "konfigurationsfil: {file}" msgstr "konfigurationsfil: {file}"
@ -5993,6 +6008,21 @@ msgstr "%(percentage)s%% færdig"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default App"
#~ msgstr "Standard"
#, fuzzy
#~| msgid "Error setting language: {exception}"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "Kunne ikke sætte sprog: {exception}"
#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default app set"
#~ msgstr "Standard"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "NTP client in contact with servers" #~| msgid "NTP client in contact with servers"
#~ msgid "chrony client in contact with servers" #~ msgid "chrony client in contact with servers"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-20 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Johannes Keyser <johanneskeyser@posteo.de>\n" "Last-Translator: Johannes Keyser <johanneskeyser@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -233,15 +233,15 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "Verbindung verweigert" msgstr "Verbindung verweigert"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "Archiv nicht gefunden" msgstr "Archiv nicht gefunden"
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "Falsche Verschlüsselungs-Passphrase" msgstr "Falsche Verschlüsselungs-Passphrase"
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "SSH Zugriff verweigert" msgstr "SSH Zugriff verweigert"
@ -524,29 +524,39 @@ msgstr ""
"\">/_cockpit/</a> zur Verfügung. Zugriff hat <a href=\"{users_url}\">jeder " "\">/_cockpit/</a> zur Verfügung. Zugriff hat <a href=\"{users_url}\">jeder "
"Nutzer</a> auf {box_name}, der zur Gruppe der Administratoren gehört." "Nutzer</a> auf {box_name}, der zur Gruppe der Administratoren gehört."
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren" msgstr "Konfigurieren"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "Domain-Name" msgstr "Domain-Name"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ungültiger Domain-Name" msgstr "Ungültiger Domain-Name"
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "Standard"
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Hostname" msgstr "Hostname"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -559,11 +569,11 @@ msgstr ""
"darf als einziges Sonderzeichen das Minuszeichen enthalten. Insgesamt darf " "darf als einziges Sonderzeichen das Minuszeichen enthalten. Insgesamt darf "
"die Länge 63 Zeichen nicht überschreiten." "die Länge 63 Zeichen nicht überschreiten."
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ungültiger Hostname" msgstr "Ungültiger Hostname"
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -579,19 +589,27 @@ msgstr ""
"aus alphanumerischen Zeichen und Bindestrichen bestehen. Jede Kennung darf " "aus alphanumerischen Zeichen und Bindestrichen bestehen. Jede Kennung darf "
"maximal 63 Zeichen lang sein, die Gesamtlänge des Domain-Names 253 Zeichen." "maximal 63 Zeichen lang sein, die Gesamtlänge des Domain-Names 253 Zeichen."
#: plinth/modules/config/forms.py:89
msgid "Default App"
msgstr "Standard-Anwendung"
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:91
#, python-brace-format #, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Web-Server (HTTP)"
#: plinth/modules/config/forms.py:93
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Choose the default web application that must be served when someone "
#| "visits your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog "
#| "or wiki as the landing page when someone visits the domain name. Note "
#| "that once the default app is set to something other than {box_name} "
#| "Service (Plinth), your users must explicitly type /plinth or /freedombox "
#| "to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
"Wähle die Standard-Web-Anwendung die angezeigt wird wenn jemand deine " "Wähle die Standard-Web-Anwendung die angezeigt wird wenn jemand deine "
"{box_name} im Web aufruft. Ein typischer Anwendungsfall ist deinen Blog oder " "{box_name} im Web aufruft. Ein typischer Anwendungsfall ist deinen Blog oder "
@ -634,13 +652,14 @@ msgid "Domain name set"
msgstr "Domain Name gesetzt" msgstr "Domain Name gesetzt"
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Error setting default app: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Fehler beim Einstellen der Standard-Anwendung: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Fehler beim Setzen des Hostnamens: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Default app set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Standard-Anwendung eingestellt" msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
msgid "Coquelicot" msgid "Coquelicot"
@ -1812,15 +1831,15 @@ msgstr ""
"Starte Gobby und wähle \"Verbinde mit Server\" und gib die Domain von " "Starte Gobby und wähle \"Verbinde mit Server\" und gib die Domain von "
"{box_name} an." "{box_name} an."
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "JSXC" msgstr "JSXC"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "Chat Client" msgstr "Chat Client"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -2047,7 +2066,8 @@ msgstr "Nutze das Zertifikat von %(current_domain)s für <b>matrixsynapse</b>"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:285 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:285
msgid "Use certificate of the current domain for <b>matrixsynapse</b>" msgid "Use certificate of the current domain for <b>matrixsynapse</b>"
msgstr "Nutze das Zertifikat von der derzeitgen Domain für <b>matrixsynapse</b>" msgstr ""
"Nutze das Zertifikat von der derzeitgen Domain für <b>matrixsynapse</b>"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:295 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:295
#, python-format #, python-format
@ -2058,10 +2078,10 @@ msgid ""
"valid TLS certificate. Federation with other instances will not work without " "valid TLS certificate. Federation with other instances will not work without "
"this." "this."
msgstr "" msgstr ""
"Falls aktiviert, wird auch die Anwendung <a href=\"%(matrixsynapse_url)s\">" "Falls aktiviert, wird auch die Anwendung <a href=\"%(matrixsynapse_url)s"
"Matrix Synapse</a> dasselbe Let's Encrypt Zertifikat nutzen. Andere Matrix " "\">Matrix Synapse</a> dasselbe Let's Encrypt Zertifikat nutzen. Andere "
"Synapse Instanzen ab Version 1.0 erwarten die Nutzung eines gültigen TLS-" "Matrix Synapse Instanzen ab Version 1.0 erwarten die Nutzung eines gültigen "
"Zertifikats. Föderation mit anderen Instanzen wird ohne dies nicht " "TLS-Zertifikats. Föderation mit anderen Instanzen wird ohne dies nicht "
"funktionieren." "funktionieren."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:303 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:303
@ -2070,8 +2090,8 @@ msgid ""
"This feature only makes sense if you are using the <a href=" "This feature only makes sense if you are using the <a href="
"\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a> chat server app." "\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a> chat server app."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Option ist nur sinnvoll, wenn Sie den <a href=\"%(matrixsynapse_url)s\"" "Diese Option ist nur sinnvoll, wenn Sie den <a href=\"%(matrixsynapse_url)s"
">Matrix Synapse</a> Chat-Server nutzen." "\">Matrix Synapse</a> Chat-Server nutzen."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:308 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:308
#, python-format #, python-format
@ -2080,8 +2100,8 @@ msgid ""
"\">Matrix Synapse</a> chat server app, you must first enable certificate " "\">Matrix Synapse</a> chat server app, you must first enable certificate "
"renewal of the current domain." "renewal of the current domain."
msgstr "" msgstr ""
"Um ein Let's Encrypt Zertifikat für den <a href=\"%(matrixsynapse_url)s\">" "Um ein Let's Encrypt Zertifikat für den <a href=\"%(matrixsynapse_url)s"
"Matrix Synapse</a> Chat-Server nutzen zu können, muss erst die Zertifikat-" "\">Matrix Synapse</a> Chat-Server nutzen zu können, muss erst die Zertifikat-"
"Erneurungs-Verwaltung für die derzeitige Domain aktiviert sein." "Erneurungs-Verwaltung für die derzeitige Domain aktiviert sein."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:317 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:317
@ -2271,8 +2291,8 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" Der eingestellte Domainname benutzt ein selbst-signiertes Zertifikat." " Der eingestellte Domainname benutzt ein selbst-signiertes "
"\n" "Zertifikat.\n"
"Föderation mit anderen Matrix Synapse Instanzen erfordert ein gültiges TLS-\n" "Föderation mit anderen Matrix Synapse Instanzen erfordert ein gültiges TLS-\n"
"Zertifikat. Bitte gehe auf <a href=\"%(letsencrypt_url)s\">Let's\n" "Zertifikat. Bitte gehe auf <a href=\"%(letsencrypt_url)s\">Let's\n"
"Encrypt</a> um eines zu beziehen.\n" "Encrypt</a> um eines zu beziehen.\n"
@ -3376,7 +3396,7 @@ msgstr ""
"{box_name} erlangen. Sie können auch auf das Internet via {box_name} für " "{box_name} erlangen. Sie können auch auf das Internet via {box_name} für "
"zusätzliche Sicherheit und Anonymität zugreifen." "zusätzliche Sicherheit und Anonymität zugreifen."
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3970,15 +3990,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "Radicale" msgstr "Radicale"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "Kalender und Adressbuch" msgstr "Kalender und Adressbuch"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -3992,6 +4013,13 @@ msgstr ""
"notwendig. Radicale kann von jedem Nutzer mit einem {box_name} Konto " "notwendig. Radicale kann von jedem Nutzer mit einem {box_name} Konto "
"verwendet werden." "verwendet werden."
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -4026,10 +4054,9 @@ msgid ""
"address>) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address>) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and "
"address books and you can create new." "address books and you can create new."
msgstr "" msgstr ""
"Geben Sie dir URL ihres Radicale-Servers an (z.B. " "Geben Sie dir URL ihres Radicale-Servers an (z.B. https://<ihre.freedombox."
"https://<ihre.freedombox.adresse>) und ihren Nutzernamen. DAVx5 wird all " "adresse>) und ihren Nutzernamen. DAVx5 wird all ihre existierenden Kalender "
"ihre existierenden Kalender und Adressbücher anzeigen, und Sie können neue " "und Adressbücher anzeigen, und Sie können neue anlegen."
"anlegen."
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:44
msgid "GNOME Calendar" msgid "GNOME Calendar"
@ -4059,10 +4086,9 @@ msgid ""
"existing calendars and address books." "existing calendars and address books."
msgstr "" msgstr ""
"Fügen Sie in Evolution einen neuen Kalender oder Adressbuch per WebDAV " "Fügen Sie in Evolution einen neuen Kalender oder Adressbuch per WebDAV "
"hinzu. Geben Sie die URL des Radicale-Servers an (z.B. " "hinzu. Geben Sie die URL des Radicale-Servers an (z.B. https://<ihre."
"https://<ihre.freedombox.adresse>) und ihren Benutzernamen. Wenn Sie auf den " "freedombox.adresse>) und ihren Benutzernamen. Wenn Sie auf den Suchen-Knopf "
"Suchen-Knopf drücken, werden die bestehenden Kalender und Adressbücher " "drücken, werden die bestehenden Kalender und Adressbücher aufgelistet."
"aufgelistet."
#: plinth/modules/radicale/views.py:55 #: plinth/modules/radicale/views.py:55
msgid "Access rights configuration updated" msgid "Access rights configuration updated"
@ -5081,40 +5107,40 @@ msgstr ""
"Sie den <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en" "Sie den <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en"
"\">Tor Browser</a> verwenden." "\">Tor Browser</a> verwenden."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks Proxy"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "Tor versteckte Dienste" msgstr "Tor versteckte Dienste"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "Tor Anonymisierungs-Netzwerk" msgstr "Tor Anonymisierungs-Netzwerk"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor relay Port ist verfügbar" msgstr "Tor relay Port ist verfügbar"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 Transport registriert" msgstr "Obfs3 Transport registriert"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 Transport registriert" msgstr "Obfs4 Transport registriert"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Zugangs-URL {url} auf TCP{kind} über Tor" msgstr "Zugangs-URL {url} auf TCP{kind} über Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Bestätige Tor-Nutzung auf {url} über TCP{kind}" msgstr "Bestätige Tor-Nutzung auf {url} über TCP{kind}"
@ -5312,7 +5338,7 @@ msgstr ""
"verändert wird, dann muss sicher gestellt sein, dass der Ordner existiert " "verändert wird, dann muss sicher gestellt sein, dass der Ordner existiert "
"und der Benutzer \"debian-transmission\" Schreibrechte für diesen Ordner hat." "und der Benutzer \"debian-transmission\" Schreibrechte für diesen Ordner hat."
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS"
@ -5352,7 +5378,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "Lesen und Abonnieren von Neuigkeiten-Feeds" msgstr "Lesen und Abonnieren von Neuigkeiten-Feeds"
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)"
@ -5642,23 +5668,23 @@ msgstr "PPPoE"
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "Fehler bei der Installation" msgstr "Fehler bei der Installation"
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "Installiere" msgstr "Installiere"
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "lade herunter" msgstr "lade herunter"
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "Medienwechsel" msgstr "Medienwechsel"
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "Konfigurationsdatei: {file}" msgstr "Konfigurationsdatei: {file}"
@ -5977,6 +6003,15 @@ msgstr "%(percentage)s%% abgeschlossen"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati" msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Default App"
#~ msgstr "Standard-Anwendung"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "Fehler beim Einstellen der Standard-Anwendung: {exception}"
#~ msgid "Default app set"
#~ msgstr "Standard-Anwendung eingestellt"
#~ msgid "Abort" #~ msgid "Abort"
#~ msgstr "Abbrechen" #~ msgstr "Abbrechen"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -213,15 +213,15 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -468,29 +468,37 @@ msgid ""
"\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group." "\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
msgid "Hostname" msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -499,11 +507,11 @@ msgid ""
"length must be 63 characters or less." "length must be 63 characters or less."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -514,19 +522,18 @@ msgid ""
"or less." "or less."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:89 #: plinth/modules/config/forms.py:91
msgid "Default App" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -564,11 +571,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Default app set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
@ -1569,15 +1576,15 @@ msgid ""
"domain name." "domain name."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -2925,7 +2932,7 @@ msgid ""
"security and anonymity." "security and anonymity."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3435,15 +3442,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -3452,6 +3460,13 @@ msgid ""
"can be accessed by any user with a {box_name} login." "can be accessed by any user with a {box_name} login."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -4360,40 +4375,40 @@ msgid ""
"\">Tor Browser</a>." "\">Tor Browser</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4554,7 +4569,7 @@ msgid ""
"\" user." "\" user."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -4587,7 +4602,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4854,23 +4869,23 @@ msgstr ""
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-16 17:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-16 17:19+0000\n"
"Last-Translator: advocatux <advocatux@airpost.net>\n" "Last-Translator: advocatux <advocatux@airpost.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -234,15 +234,15 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "Conexión rechazada" msgstr "Conexión rechazada"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "Repositorio no encontrado" msgstr "Repositorio no encontrado"
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "Contraseña de cifrado incorrecta" msgstr "Contraseña de cifrado incorrecta"
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "Denegado acceso SSH" msgstr "Denegado acceso SSH"
@ -523,29 +523,39 @@ msgstr ""
"\"{users_url}\">cualquier usuario</a> en {box_name} que pertenezca al grupo " "\"{users_url}\">cualquier usuario</a> en {box_name} que pertenezca al grupo "
"«admin»." "«admin»."
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "Nombre de dominio" msgstr "Nombre de dominio"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nombre de dominio no válido" msgstr "Nombre de dominio no válido"
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "Por defecto"
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Nombre de anfitrión" msgstr "Nombre de anfitrión"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -558,11 +568,11 @@ msgstr ""
"número y solo puede contener letras, números y guiones. Su longitud puede " "número y solo puede contener letras, números y guiones. Su longitud puede "
"ser de hasta 63 caracteres." "ser de hasta 63 caracteres."
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nombre de anfitrión no válido" msgstr "Nombre de anfitrión no válido"
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -579,19 +589,27 @@ msgstr ""
"La longitud de cada palabra puede ser de hasta 63 caracteres y la del nombre " "La longitud de cada palabra puede ser de hasta 63 caracteres y la del nombre "
"de dominio de hasta 253." "de dominio de hasta 253."
#: plinth/modules/config/forms.py:89
msgid "Default App"
msgstr "Aplicación por defecto"
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:91
#, python-brace-format #, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Servidor Web (HTTP)"
#: plinth/modules/config/forms.py:93
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Choose the default web application that must be served when someone "
#| "visits your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog "
#| "or wiki as the landing page when someone visits the domain name. Note "
#| "that once the default app is set to something other than {box_name} "
#| "Service (Plinth), your users must explicitly type /plinth or /freedombox "
#| "to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
"Elija la aplicación web que se servirá por defecto cuando se visita su " "Elija la aplicación web que se servirá por defecto cuando se visita su "
"{box_name} desde la web (aplicaciones típicas son el blog o wiki). Tenga en " "{box_name} desde la web (aplicaciones típicas son el blog o wiki). Tenga en "
@ -633,13 +651,14 @@ msgid "Domain name set"
msgstr "Asignar nombre de dominio" msgstr "Asignar nombre de dominio"
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Error setting default app: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Error al establecer la aplicación por defecto: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Error al definir el nombre de anfitrión: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Default app set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Aplicación por defecto establecida" msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
msgid "Coquelicot" msgid "Coquelicot"
@ -1806,15 +1825,15 @@ msgstr ""
"Inicie Gobby, seleccione \"Conectar al servidor\" e introduzca el nombre de " "Inicie Gobby, seleccione \"Conectar al servidor\" e introduzca el nombre de "
"dominio de su {box_name}." "dominio de su {box_name}."
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "JSXC" msgstr "JSXC"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "Cliente de Chat" msgstr "Cliente de Chat"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -2266,8 +2285,8 @@ msgstr ""
"firmado.\n" "firmado.\n"
" La federación con otras instancias de Matrix Synapse requiere un " " La federación con otras instancias de Matrix Synapse requiere un "
"certificado\n" "certificado\n"
" TLS válido. Vaya a <a href=\"%(letsencrypt_url)s\">Let's Encrypt</a>" " TLS válido. Vaya a <a href=\"%(letsencrypt_url)s\">Let's Encrypt</"
"\n" "a>\n"
" para obtener uno.\n" " para obtener uno.\n"
" " " "
@ -3358,7 +3377,7 @@ msgstr ""
"forma privada. También puede acceder a Internet a través de su {box_name} " "forma privada. También puede acceder a Internet a través de su {box_name} "
"para añadir protección y anonimato." "para añadir protección y anonimato."
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3944,15 +3963,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "Radicale" msgstr "Radicale"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "Calendario y Contactos" msgstr "Calendario y Contactos"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -3966,6 +3986,13 @@ msgstr ""
"soportada</a>. Cualquier persona autenticada en {box_name} puede acceder a " "soportada</a>. Cualquier persona autenticada en {box_name} puede acceder a "
"Radicale." "Radicale."
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -3999,9 +4026,9 @@ msgid ""
"address>) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address>) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and "
"address books and you can create new." "address books and you can create new."
msgstr "" msgstr ""
"Introduzca la URL de su servidor Radicale (p.ej. " "Introduzca la URL de su servidor Radicale (p.ej. https://<your.freedombox."
"https://<your.freedombox.address>) y su nombre de usuario. DAVx5 mostrará " "address>) y su nombre de usuario. DAVx5 mostrará todos los calendarios y "
"todos los calendarios y agendas disponibles y podrá crear otros nuevos." "agendas disponibles y podrá crear otros nuevos."
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:44
msgid "GNOME Calendar" msgid "GNOME Calendar"
@ -4031,10 +4058,9 @@ msgid ""
"existing calendars and address books." "existing calendars and address books."
msgstr "" msgstr ""
"Añada a Evolution un nuevo calendario y agenda de direcciones con WebDAV. " "Añada a Evolution un nuevo calendario y agenda de direcciones con WebDAV. "
"Introduzca la URL del servidor Radicale (p.e. " "Introduzca la URL del servidor Radicale (p.e. https://<your.freedombox."
"https://<your.freedombox.address>) y su nombre de usuario. Pulsando en el " "address>) y su nombre de usuario. Pulsando en el botón de búsqueda le "
"botón de búsqueda le mostrará un listado de los calendarios y agendas " "mostrará un listado de los calendarios y agendas existentes."
"existentes."
#: plinth/modules/radicale/views.py:55 #: plinth/modules/radicale/views.py:55
msgid "Access rights configuration updated" msgid "Access rights configuration updated"
@ -5036,40 +5062,40 @@ msgstr ""
"download/download-easy.html.en\">Navegador Tor</a> para tener la mejor " "download/download-easy.html.en\">Navegador Tor</a> para tener la mejor "
"protección cuando navega por la red." "protección cuando navega por la red."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Proxy Socks para Tor" msgstr "Proxy Socks para Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Puente de retransmisión Tor" msgstr "Puente de retransmisión Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "Servicio de ocultación Tor" msgstr "Servicio de ocultación Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "Red anónima Tor" msgstr "Red anónima Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "Puerto de servidor Tor disponible" msgstr "Puerto de servidor Tor disponible"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Transporte Obfs3 registrado" msgstr "Transporte Obfs3 registrado"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Transporte Obfs4 registrado" msgstr "Transporte Obfs4 registrado"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Acceso a URL {url} sobre tcp {kind} vía Tor" msgstr "Acceso a URL {url} sobre tcp {kind} vía Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Confirmar uso de Tor en {url} sobre tcp {kind}" msgstr "Confirmar uso de Tor en {url} sobre tcp {kind}"
@ -5265,7 +5291,7 @@ msgstr ""
"defecto asegúrese de que el nuevo directorio existe y tiene permiso de " "defecto asegúrese de que el nuevo directorio existe y tiene permiso de "
"escritura para el usuario \"debian-transmission\"." "escritura para el usuario \"debian-transmission\"."
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS"
@ -5307,7 +5333,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "Leer y suscribirse a nuevos agregadores" msgstr "Leer y suscribirse a nuevos agregadores"
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "Tiny Tiny RSS (Bifurcación)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Bifurcación)"
@ -5594,23 +5620,23 @@ msgstr "PPPoE"
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "Genérica" msgstr "Genérica"
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "Error durante la instalación" msgstr "Error durante la instalación"
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "instalando" msgstr "instalando"
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "descargando" msgstr "descargando"
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "cambio de medio" msgstr "cambio de medio"
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "archivo de configuración: {file}" msgstr "archivo de configuración: {file}"
@ -5924,6 +5950,15 @@ msgstr "%(percentage)s%% completado"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati" msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Default App"
#~ msgstr "Aplicación por defecto"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "Error al establecer la aplicación por defecto: {exception}"
#~ msgid "Default app set"
#~ msgstr "Aplicación por defecto establecida"
#~ msgid "Abort" #~ msgid "Abort"
#~ msgstr "Cancelar" #~ msgstr "Cancelar"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Masoud Abkenar <ampbox@gmail.com>\n" "Last-Translator: Masoud Abkenar <ampbox@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -239,15 +239,15 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "نوع اتصال" msgstr "نوع اتصال"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -510,7 +510,7 @@ msgid ""
"\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group." "\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
@ -518,23 +518,33 @@ msgstr ""
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی" msgstr "پیکربندی"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "نام دامنه" msgstr "نام دامنه"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "نام دامنه معتبر نیست" msgstr "نام دامنه معتبر نیست"
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "نام میزبان (hostname)" msgstr "نام میزبان (hostname)"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -547,11 +557,11 @@ msgstr ""
"نویسه‌های میانی‌اش هم تنها از حرف، رقم، یا خط تیره تشکیل شده باشد. بلندی نام " "نویسه‌های میانی‌اش هم تنها از حرف، رقم، یا خط تیره تشکیل شده باشد. بلندی نام "
"باید ۶۳ نویسه یا کمتر باشد." "باید ۶۳ نویسه یا کمتر باشد."
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "نام میزبان معتبر نیست" msgstr "نام میزبان معتبر نیست"
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -567,21 +577,18 @@ msgstr ""
"میانی‌اش هم تنها از حرف، رقم، یا خط تیره تشکیل شده باشد. بلندی هر واژه باید " "میانی‌اش هم تنها از حرف، رقم، یا خط تیره تشکیل شده باشد. بلندی هر واژه باید "
"۶۳ نویسه یا کمتر باشد. بلندی کل نام دامنه باید ۲۵۳ نویسه یا کمتر باشد." "۶۳ نویسه یا کمتر باشد. بلندی کل نام دامنه باید ۲۵۳ نویسه یا کمتر باشد."
#: plinth/modules/config/forms.py:89
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default App"
msgstr "پیش‌فرض"
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:91
msgid "Webserver Home Page"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -620,15 +627,13 @@ msgstr "نام دامنه تنظیم شد"
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting language: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "خطا در هنگام تنظیم زبان: {exception}" msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام میزبان: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
#, fuzzy msgid "Webserver home page set"
#| msgid "Default" msgstr ""
msgid "Default app set"
msgstr "پیش‌فرض"
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
msgid "Coquelicot" msgid "Coquelicot"
@ -1771,15 +1776,15 @@ msgid ""
"domain name." "domain name."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -3283,7 +3288,7 @@ msgid ""
"security and anonymity." "security and anonymity."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3798,15 +3803,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -3815,6 +3821,13 @@ msgid ""
"can be accessed by any user with a {box_name} login." "can be accessed by any user with a {box_name} login."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -4793,40 +4806,40 @@ msgid ""
"\">Tor Browser</a>." "\">Tor Browser</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4987,7 +5000,7 @@ msgid ""
"\" user." "\" user."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -5020,7 +5033,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "" msgstr ""
@ -5299,23 +5312,23 @@ msgstr ""
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "" msgstr ""
@ -5613,6 +5626,21 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default App"
#~ msgstr "پیش‌فرض"
#, fuzzy
#~| msgid "Error setting language: {exception}"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "خطا در هنگام تنظیم زبان: {exception}"
#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default app set"
#~ msgstr "پیش‌فرض"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "NTP client in contact with servers" #~| msgid "NTP client in contact with servers"
#~ msgid "chrony client in contact with servers" #~ msgid "chrony client in contact with servers"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth 0.6\n" "Project-Id-Version: Plinth 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n"
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
"Language-Team: Plinth Developers <freedombox-discuss@lists.alioth.debian." "Language-Team: Plinth Developers <freedombox-discuss@lists.alioth.debian."
@ -247,17 +247,17 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "CONNECTION TYPE" msgstr "CONNECTION TYPE"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "packages not found" #| msgid "packages not found"
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "PACKAGES NOT FOUND" msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -542,29 +542,39 @@ msgstr ""
"WHEN ENABLED, THE BLOGS AND WIKIS WILL BE AVAILABLE FROM <a href=\"/ikiwiki" "WHEN ENABLED, THE BLOGS AND WIKIS WILL BE AVAILABLE FROM <a href=\"/ikiwiki"
"\">/IKIWIKI</a>." "\">/IKIWIKI</a>."
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "CONFIGURE" msgstr "CONFIGURE"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "DOMAIN NAME" msgstr "DOMAIN NAME"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "INVALID DOMAIN NAME" msgstr "INVALID DOMAIN NAME"
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "DEFAULT"
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "HOSTNAME" msgstr "HOSTNAME"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -577,11 +587,11 @@ msgstr ""
"AND HAVE AS INTERIOR CHARACTERS ONLY ALPHABETS, DIGITS AND HYPHENS. TOTAL " "AND HAVE AS INTERIOR CHARACTERS ONLY ALPHABETS, DIGITS AND HYPHENS. TOTAL "
"LENGTH MUST BE 63 CHARACTERS OR LESS." "LENGTH MUST BE 63 CHARACTERS OR LESS."
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "INVALID HOSTNAME" msgstr "INVALID HOSTNAME"
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -598,21 +608,20 @@ msgstr ""
"63 CHARACTERS OR LESS. TOTAL LENGTH OF DOMAIN NAME MUST BE 253 CHARACTERS " "63 CHARACTERS OR LESS. TOTAL LENGTH OF DOMAIN NAME MUST BE 253 CHARACTERS "
"OR LESS." "OR LESS."
#: plinth/modules/config/forms.py:89
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default App"
msgstr "DEFAULT"
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:91
#, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "WEB SERVER (HTTP)"
#: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -652,15 +661,13 @@ msgstr "DOMAIN NAME SET"
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting language: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING LANGUAGE: {exception}" msgstr "ERROR SETTING HOSTNAME: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
#, fuzzy msgid "Webserver home page set"
#| msgid "Default" msgstr ""
msgid "Default app set"
msgstr "DEFAULT"
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
msgid "Coquelicot" msgid "Coquelicot"
@ -1886,17 +1893,17 @@ msgid ""
"domain name." "domain name."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "IRC Client (Quassel)" #| msgid "IRC Client (Quassel)"
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)" msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -3476,7 +3483,7 @@ msgstr ""
"YOU CAN ALSO ACCESS THE REST OF THE INTERNET VIA %(box_name)s FOR ADDED " "YOU CAN ALSO ACCESS THE REST OF THE INTERNET VIA %(box_name)s FOR ADDED "
"SECURITY AND ANONYMITY." "SECURITY AND ANONYMITY."
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -4105,15 +4112,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -4122,6 +4130,13 @@ msgid ""
"can be accessed by any user with a {box_name} login." "can be accessed by any user with a {box_name} login."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -5183,40 +5198,40 @@ msgstr ""
"THE <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\"> " "THE <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\"> "
"TOR BROWSER</a>." "TOR BROWSER</a>."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "TOR BRIDGE RELAY" msgstr "TOR BRIDGE RELAY"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "TOR HIDDEN SERVICE" msgstr "TOR HIDDEN SERVICE"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK" msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE" msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "OBFS3 TRANSPORT REGISTERED" msgstr "OBFS3 TRANSPORT REGISTERED"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "OBFS4 TRANSPORT REGISTERED" msgstr "OBFS4 TRANSPORT REGISTERED"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "ACCESS URL {url} ON TCP{kind} VIA TOR" msgstr "ACCESS URL {url} ON TCP{kind} VIA TOR"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "CONFIRM TOR USAGE AT {url} ON TCP{kind}" msgstr "CONFIRM TOR USAGE AT {url} ON TCP{kind}"
@ -5408,7 +5423,7 @@ msgstr ""
"ENSURE THAT THE NEW DIRECTORY EXISTS AND IS WRITABLE BY \"DEBIAN-TRANSMISSION" "ENSURE THAT THE NEW DIRECTORY EXISTS AND IS WRITABLE BY \"DEBIAN-TRANSMISSION"
"\" USER." "\" USER."
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -5446,7 +5461,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "" msgstr ""
@ -5752,27 +5767,27 @@ msgstr "PPPOE"
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Installation" #| msgid "Installation"
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "INSTALLATION" msgstr "INSTALLATION"
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged" #| msgid "Setting unchanged"
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "SETTING UNCHANGED" msgstr "SETTING UNCHANGED"
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Configuration" #| msgid "Configuration"
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
@ -6102,6 +6117,21 @@ msgstr "%(percentage)s%% COMPLETE"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default App"
#~ msgstr "DEFAULT"
#, fuzzy
#~| msgid "Error setting language: {exception}"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "ERROR SETTING LANGUAGE: {exception}"
#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default app set"
#~ msgstr "DEFAULT"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "NTP client in contact with servers" #~| msgid "NTP client in contact with servers"
#~ msgid "chrony client in contact with servers" #~ msgid "chrony client in contact with servers"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-12 04:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-12 04:08+0000\n"
"Last-Translator: Herdir <herdir@herdir.net>\n" "Last-Translator: Herdir <herdir@herdir.net>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -234,17 +234,17 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "Type de Connexion" msgstr "Type de Connexion"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "packages not found" #| msgid "packages not found"
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "Paquets introuvables" msgstr "Paquets introuvables"
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -527,29 +527,39 @@ msgstr ""
"rss\">/tt-rss</a> sur le serveur web. Il peut être consulté par tout <a href=" "rss\">/tt-rss</a> sur le serveur web. Il peut être consulté par tout <a href="
"\"/plinth/sys/users\">utilisateur avec un compte {box_name}</a>." "\"/plinth/sys/users\">utilisateur avec un compte {box_name}</a>."
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurer" msgstr "Configurer"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "Nom de Domaine" msgstr "Nom de Domaine"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nom de domaine invalide" msgstr "Nom de domaine invalide"
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "Défaut"
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Nom de Machine" msgstr "Nom de Machine"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -563,11 +573,11 @@ msgstr ""
"la fin seulement des lettres de l'alphabet, des chiffres ou des traits " "la fin seulement des lettres de l'alphabet, des chiffres ou des traits "
"dunion « - ». Sa longueur maximum est de 63 signes." "dunion « - ». Sa longueur maximum est de 63 signes."
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nom de machine invalide" msgstr "Nom de machine invalide"
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -586,19 +596,20 @@ msgstr ""
"63 signes. La longueur totale du nom de domaine ne doit pas excéder 253 " "63 signes. La longueur totale du nom de domaine ne doit pas excéder 253 "
"signes." "signes."
#: plinth/modules/config/forms.py:89
msgid "Default App"
msgstr "Défaut"
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:91
#, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Serveur Web (HTTP)"
#: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -636,15 +647,13 @@ msgstr "Nom de domaine établi"
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting language: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Erreur lors de la configuration de la langue : {exception}" msgstr "Erreur lors de l'établissement du nom de machine : {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
#, fuzzy msgid "Webserver home page set"
#| msgid "Default" msgstr ""
msgid "Default app set"
msgstr "Défaut"
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
msgid "Coquelicot" msgid "Coquelicot"
@ -1852,15 +1861,15 @@ msgstr ""
"Gobby</a> et installez-le. Ensuite, démarrez-le puis sélectionnez \"Connect " "Gobby</a> et installez-le. Ensuite, démarrez-le puis sélectionnez \"Connect "
"to Server\". Saisissez le nom de domaine de {box_name}." "to Server\". Saisissez le nom de domaine de {box_name}."
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "JSXC" msgstr "JSXC"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "Client de discussion" msgstr "Client de discussion"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -3480,7 +3489,7 @@ msgstr ""
"internes via {box_name}. Vous pouvez aussi accéder à l'Internet via " "internes via {box_name}. Vous pouvez aussi accéder à l'Internet via "
"{box_name} depuis votre réseau pour une sécurité et un anonymat accrus." "{box_name} depuis votre réseau pour une sécurité et un anonymat accrus."
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -4085,15 +4094,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "Quassel" msgstr "Quassel"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "Radicale" msgstr "Radicale"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "Agenda et carnet d'adresses" msgstr "Agenda et carnet d'adresses"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -4108,6 +4118,13 @@ msgstr ""
"\">application client compatible</a>. N'importe quel utilisateur disposant " "\">application client compatible</a>. N'importe quel utilisateur disposant "
"d'un compte {box_name} peut accéder à Radicale." "d'un compte {box_name} peut accéder à Radicale."
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -5207,40 +5224,40 @@ msgstr ""
"recommande l'utilisation du <a href=\"https://www.torproject.org/download/" "recommande l'utilisation du <a href=\"https://www.torproject.org/download/"
"download-easy.html.en\">navigateur Tor</a>." "download-easy.html.en\">navigateur Tor</a>."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Relais pont Tor" msgstr "Relais pont Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "Service Caché Tor" msgstr "Service Caché Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "Réseau d'anonymat Tor" msgstr "Réseau d'anonymat Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "Port du relais Tor disponible" msgstr "Port du relais Tor disponible"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Transport Obfs3 enregistré" msgstr "Transport Obfs3 enregistré"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Transport Obfs4 enregistré" msgstr "Transport Obfs4 enregistré"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Accédez à l'URL {url} sur tcp{kind} via Tor" msgstr "Accédez à l'URL {url} sur tcp{kind} via Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Confirmez l'utilisation de Tor pour {url} sur tcp{kind}" msgstr "Confirmez l'utilisation de Tor pour {url} sur tcp{kind}"
@ -5433,7 +5450,7 @@ msgstr ""
"répertoire par défaut, assurez-vous que ce nouveau répertoire existe bien et " "répertoire par défaut, assurez-vous que ce nouveau répertoire existe bien et "
"qu'il est ouvert en écriture pour l'utilisateur \"debian-transmission\"." "qu'il est ouvert en écriture pour l'utilisateur \"debian-transmission\"."
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS"
@ -5477,7 +5494,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Tiny Tiny RSS" #| msgid "Tiny Tiny RSS"
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
@ -5783,23 +5800,23 @@ msgstr "PPPoE"
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "Générique" msgstr "Générique"
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "Erreur pendant l'installation" msgstr "Erreur pendant l'installation"
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "installation" msgstr "installation"
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "téléchargement" msgstr "téléchargement"
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "Changement de support" msgstr "Changement de support"
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "fichier de configuration : {file}" msgstr "fichier de configuration : {file}"
@ -6138,6 +6155,19 @@ msgstr "%(percentage)s%% effectué"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Default App"
#~ msgstr "Défaut"
#, fuzzy
#~| msgid "Error setting language: {exception}"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "Erreur lors de la configuration de la langue : {exception}"
#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default app set"
#~ msgstr "Défaut"
#~ msgid "Abort" #~ msgid "Abort"
#~ msgstr "Annuler" #~ msgstr "Annuler"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 18:37+0000\n"
"Last-Translator: drashti kaushik <drashtipandya37@gmail.com>\n" "Last-Translator: drashti kaushik <drashtipandya37@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -224,15 +224,15 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -493,29 +493,37 @@ msgstr ""
"સાથે{box_name} લૉગિન દ્વારા ઍક્સેસ કરી શકાય છે. સંવેદનશીલ માહિતી અને વ્યવસ્થાપનની " "સાથે{box_name} લૉગિન દ્વારા ઍક્સેસ કરી શકાય છે. સંવેદનશીલ માહિતી અને વ્યવસ્થાપનની "
"ક્ષમતાઓ એડમિન ગ્રૂપના વપરાશકર્તાઓ માટે મર્યાદિત છે." "ક્ષમતાઓ એડમિન ગ્રૂપના વપરાશકર્તાઓ માટે મર્યાદિત છે."
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "ગોઠવો" msgstr "ગોઠવો"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "ક્ષેત્રનું નામ" msgstr "ક્ષેત્રનું નામ"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "અમાન્ય ક્ષેત્રીય નામ" msgstr "અમાન્ય ક્ષેત્રીય નામ"
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "હોસ્ટનું નામ" msgstr "હોસ્ટનું નામ"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -528,11 +536,11 @@ msgstr ""
"માત્ર મૂળાક્ષરો, આંકડા અને હાયફન હોવા જોઈએ.…તેની કુલ લંબાઈ ૬૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી " "માત્ર મૂળાક્ષરો, આંકડા અને હાયફન હોવા જોઈએ.…તેની કુલ લંબાઈ ૬૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી "
"જોઈએ." "જોઈએ."
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ" msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ"
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -548,19 +556,18 @@ msgstr ""
"મૂળાક્ષરો, આંકડા અને હાયફન હોવા જોઈએ.…દરેક લેબલની કુલ લંબાઈ ૬૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી " "મૂળાક્ષરો, આંકડા અને હાયફન હોવા જોઈએ.…દરેક લેબલની કુલ લંબાઈ ૬૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી "
"જોઈએ.…ક્ષેત્રીય નામની કુલ લંબાઈ ૨૫૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી જોઈએ." "જોઈએ.…ક્ષેત્રીય નામની કુલ લંબાઈ ૨૫૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી જોઈએ."
#: plinth/modules/config/forms.py:89 #: plinth/modules/config/forms.py:91
msgid "Default App" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -598,12 +605,12 @@ msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કર્ય
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting language: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "ભાષા સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}" msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Default app set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
@ -1697,15 +1704,15 @@ msgid ""
"domain name." "domain name."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -3071,7 +3078,7 @@ msgid ""
"security and anonymity." "security and anonymity."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3581,15 +3588,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -3598,6 +3606,13 @@ msgid ""
"can be accessed by any user with a {box_name} login." "can be accessed by any user with a {box_name} login."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -4507,40 +4522,40 @@ msgid ""
"\">Tor Browser</a>." "\">Tor Browser</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4701,7 +4716,7 @@ msgid ""
"\" user." "\" user."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -4738,7 +4753,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "" msgstr ""
@ -5013,23 +5028,23 @@ msgstr ""
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "" msgstr ""
@ -5323,6 +5338,11 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Error setting language: {exception}"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "ભાષા સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "NTP client in contact with servers" #~| msgid "NTP client in contact with servers"
#~ msgid "chrony client in contact with servers" #~ msgid "chrony client in contact with servers"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-09 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Gayathri Das <gaya3das@live.unc.edu>\n" "Last-Translator: Gayathri Das <gaya3das@live.unc.edu>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -232,15 +232,15 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "कनेक्शन टाइप" msgstr "कनेक्शन टाइप"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -528,29 +528,39 @@ msgstr ""
"माैजूद होते है. यह <a href=\"{users_url}\"> कोई से </a> एक {box_name} के सात पहुंच " "माैजूद होते है. यह <a href=\"{users_url}\"> कोई से </a> एक {box_name} के सात पहुंच "
"सकते हैं. निजी जानकारी आैर सिस्टम बदलने का योग्यता सिर्फ व्यवस्थापक लोग के पास है." "सकते हैं. निजी जानकारी आैर सिस्टम बदलने का योग्यता सिर्फ व्यवस्थापक लोग के पास है."
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "कॉन्फ़िगर करें" msgstr "कॉन्फ़िगर करें"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "डोमेन नाम" msgstr "डोमेन नाम"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "अमान्य डोमेन नाम" msgstr "अमान्य डोमेन नाम"
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट"
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "होस्टनाम" msgstr "होस्टनाम"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -562,11 +572,11 @@ msgstr ""
"मिल सकते हैं । होस्ट नाम आल्फ़बेट या एक संख्या से शुरु और अंत करना पड़ता है आैर इसमे सिर्फ " "मिल सकते हैं । होस्ट नाम आल्फ़बेट या एक संख्या से शुरु और अंत करना पड़ता है आैर इसमे सिर्फ "
"आल्फ़बेट,संख्या आैर हैफ़ेन होना पड़ता है. कुल अक्षर का लंबाई ६३ या कम होनी पड़ती है।" "आल्फ़बेट,संख्या आैर हैफ़ेन होना पड़ता है. कुल अक्षर का लंबाई ६३ या कम होनी पड़ती है।"
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "अमान्य होस्टनाम" msgstr "अमान्य होस्टनाम"
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -581,19 +591,27 @@ msgstr ""
"करना पड़ता है आैर इसमे सिर्फ आल्फ़बेट,संख्या आैर हैफ़ेन होना पड़ता है.हर लेबल का लंबाई ६३ अक्षर " "करना पड़ता है आैर इसमे सिर्फ आल्फ़बेट,संख्या आैर हैफ़ेन होना पड़ता है.हर लेबल का लंबाई ६३ अक्षर "
"या कम होनी पड़ती है. डोमेन नाम कि कुल लंबाई २५३ अक्षर या कम होनी पड़ती है." "या कम होनी पड़ती है. डोमेन नाम कि कुल लंबाई २५३ अक्षर या कम होनी पड़ती है."
#: plinth/modules/config/forms.py:89
msgid "Default App"
msgstr "डिफ़ॉल्ट एेप"
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:91
#, python-brace-format #, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "वेब सर्वर (HTTP)"
#: plinth/modules/config/forms.py:93
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Choose the default web application that must be served when someone "
#| "visits your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog "
#| "or wiki as the landing page when someone visits the domain name. Note "
#| "that once the default app is set to something other than {box_name} "
#| "Service (Plinth), your users must explicitly type /plinth or /freedombox "
#| "to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
"डिफ़ॉल्ट वेब एप्लिकेशन चूनिये जो परोसा जाता पढ़ेगा जब किसी को आपका {box_name} वेब में " "डिफ़ॉल्ट वेब एप्लिकेशन चूनिये जो परोसा जाता पढ़ेगा जब किसी को आपका {box_name} वेब में "
"दौरा करता है. जब किसी आैर डोमेन नाम पर जाता है तो एक टिपिकल उपयोग मामला है आपके " "दौरा करता है. जब किसी आैर डोमेन नाम पर जाता है तो एक टिपिकल उपयोग मामला है आपके "
@ -635,13 +653,14 @@ msgid "Domain name set"
msgstr "डोमेन नाम सेट हो गया है" msgstr "डोमेन नाम सेट हो गया है"
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Error setting default app: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "{exception}: डिफ़ॉल्ट एेप सेट करने में एरर" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "{exception}: होस्ट नाम सेट करने में एरर"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Default app set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "डिफ़ॉल्ट एेप सेट" msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
msgid "Coquelicot" msgid "Coquelicot"
@ -1770,15 +1789,15 @@ msgid ""
"domain name." "domain name."
msgstr "गोबी शुरू करें और \"सर्वर से कनेक्ट\" चुनिये और {box_name} का डोमेन नाम दर्ज करें." msgstr "गोबी शुरू करें और \"सर्वर से कनेक्ट\" चुनिये और {box_name} का डोमेन नाम दर्ज करें."
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "जेएसएक्ससि" msgstr "जेएसएक्ससि"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "चैट क्लाइंट" msgstr "चैट क्लाइंट"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -3332,7 +3351,7 @@ msgstr ""
"आंतरिक सर्विसस उपयोग करने के लिये. आप बाकी सब इंटरनेट {box_name} के जरिए उपयोग कर " "आंतरिक सर्विसस उपयोग करने के लिये. आप बाकी सब इंटरनेट {box_name} के जरिए उपयोग कर "
"सकते हैं अगर अापको और सुरक्षा और गुमनामी चाहिये." "सकते हैं अगर अापको और सुरक्षा और गुमनामी चाहिये."
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3911,15 +3930,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "क्वासेलड्रोइड" msgstr "क्वासेलड्रोइड"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "राडिकैल" msgstr "राडिकैल"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "कैलेंडर और पता पुस्तिका" msgstr "कैलेंडर और पता पुस्तिका"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -3932,6 +3952,13 @@ msgstr ""
"org/clients/\">समर्थित क्लाइंट एप्लिकेशन</a> कि जरुरत है. राडिकैल किसी {box_name} " "org/clients/\">समर्थित क्लाइंट एप्लिकेशन</a> कि जरुरत है. राडिकैल किसी {box_name} "
"यूसर पहुंचा जा सकता है एक लॉगिन के साथ." "यूसर पहुंचा जा सकता है एक लॉगिन के साथ."
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "सिर्फ कैलेंडर/पता पुस्तिका का मालिक परिवर्तन देख या कर सकता है." msgstr "सिर्फ कैलेंडर/पता पुस्तिका का मालिक परिवर्तन देख या कर सकता है."
@ -4974,40 +5001,40 @@ msgstr ""
"टो प्रोजेक्ट सिफारिश की है कि आप <a href=\"https://www.torproject.org/download/" "टो प्रोजेक्ट सिफारिश की है कि आप <a href=\"https://www.torproject.org/download/"
"download-easy.html.en\">टो ब्राउज़र </a> उपयोग करें." "download-easy.html.en\">टो ब्राउज़र </a> उपयोग करें."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "टोर सोक्स प्रॉक्सी" msgstr "टोर सोक्स प्रॉक्सी"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "टो ब्रिज रीले" msgstr "टो ब्रिज रीले"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "टोर हिडन सर्विस" msgstr "टोर हिडन सर्विस"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "टोर गुमनामी नेटवर्क" msgstr "टोर गुमनामी नेटवर्क"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "टोर रीले पोर्ट उपलब्ध है" msgstr "टोर रीले पोर्ट उपलब्ध है"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 ट्रांसपोर्ट पंजीकृत" msgstr "Obfs3 ट्रांसपोर्ट पंजीकृत"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 ट्रांसपोर्ट पंजीकृत" msgstr "Obfs4 ट्रांसपोर्ट पंजीकृत"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "यूआरएल एक्सेस करें {url} टीसीपी पर {kind} टोर के माध्यम से" msgstr "यूआरएल एक्सेस करें {url} टीसीपी पर {kind} टोर के माध्यम से"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "टोर उपयोग की पुष्टि करें {url} पर टीसीपी पर {kind}" msgstr "टोर उपयोग की पुष्टि करें {url} पर टीसीपी पर {kind}"
@ -5191,7 +5218,7 @@ msgstr ""
"जहां डाउनलोडस सहेजे जाते हैं, यह डायरेक्टरी है. अगर आप डिफ़ॉल्ट डायरेक्टरी बदलते हैं, " "जहां डाउनलोडस सहेजे जाते हैं, यह डायरेक्टरी है. अगर आप डिफ़ॉल्ट डायरेक्टरी बदलते हैं, "
"सुनिश्चित करें कि नया डायरेक्टरी मौजूद है और \"डेबियन-हस्तांतरण\" यूसर से लिखा गया था." "सुनिश्चित करें कि नया डायरेक्टरी मौजूद है और \"डेबियन-हस्तांतरण\" यूसर से लिखा गया था."
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "टिनी टिनी आरएसएस" msgstr "टिनी टिनी आरएसएस"
@ -5232,7 +5259,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "समाचार फ़ीड्स पढ़ें और सब्सक्राइब करें" msgstr "समाचार फ़ीड्स पढ़ें और सब्सक्राइब करें"
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "टैनी टैनी आरएसएस (फोर्क)" msgstr "टैनी टैनी आरएसएस (फोर्क)"
@ -5528,23 +5555,23 @@ msgstr "पीपीपीअोइ"
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "जेनेरिक" msgstr "जेनेरिक"
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "इंस्टालेशन करते समय पर त्रुटि" msgstr "इंस्टालेशन करते समय पर त्रुटि"
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "इंस्टॉलिंग" msgstr "इंस्टॉलिंग"
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "डाउनलोडिंग" msgstr "डाउनलोडिंग"
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "मीडिया बदलाव" msgstr "मीडिया बदलाव"
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "कॉंफ़िगरेशन फ़ाइल: {file}" msgstr "कॉंफ़िगरेशन फ़ाइल: {file}"
@ -5852,6 +5879,15 @@ msgstr "%(percentage)s%% पूर्ण"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Default App"
#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट एेप"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "{exception}: डिफ़ॉल्ट एेप सेट करने में एरर"
#~ msgid "Default app set"
#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट एेप सेट"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Backups" #~| msgid "Backups"
#~ msgid "New Backup" #~ msgid "New Backup"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-23 09:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-23 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n" "Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -231,15 +231,15 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "Kapcsolat elutasítva" msgstr "Kapcsolat elutasítva"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "Tároló nem található" msgstr "Tároló nem található"
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "Helytelen titkosítási jelszó" msgstr "Helytelen titkosítási jelszó"
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "SSH hozzáférés megtagadva" msgstr "SSH hozzáférés megtagadva"
@ -376,8 +376,8 @@ msgid ""
"limit can leave your %(box_name)s unusable." "limit can leave your %(box_name)s unusable."
msgstr "" msgstr ""
"%(max_filesize)s szabad tárterület elérhető a biztonsági mentés " "%(max_filesize)s szabad tárterület elérhető a biztonsági mentés "
"helyreállítására. E korlát meghaladása használhatatlanná teheti a %(box_name)" "helyreállítására. E korlát meghaladása használhatatlanná teheti a "
"s eszközöd." "%(box_name)s eszközöd."
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:54 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:54
msgid "Upload file" msgid "Upload file"
@ -523,29 +523,39 @@ msgstr ""
"bármely adminisztrátori csoportba tartozó <a href=" "bármely adminisztrátori csoportba tartozó <a href="
"\"{users_url}\">felhasználója</a>." "\"{users_url}\">felhasználója</a>."
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "Domain név" msgstr "Domain név"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "Érvénytelen domain név" msgstr "Érvénytelen domain név"
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Állomásnév" msgstr "Állomásnév"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -558,11 +568,11 @@ msgstr ""
"végződnie, továbbá csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhat. " "végződnie, továbbá csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhat. "
"Teljes hossza nem lehet több 63 karakternél." "Teljes hossza nem lehet több 63 karakternél."
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "Érvénytelen állomásnév" msgstr "Érvénytelen állomásnév"
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -579,19 +589,27 @@ msgstr ""
"Minden egyes címkének a hossza nem lehet több 63 karakternél. A domain név " "Minden egyes címkének a hossza nem lehet több 63 karakternél. A domain név "
"teljes hossza nem lehet több 253 karakternél." "teljes hossza nem lehet több 253 karakternél."
#: plinth/modules/config/forms.py:89
msgid "Default App"
msgstr "Alapértelmezett alkalmazás"
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:91
#, python-brace-format #, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Webkiszolgáló (HTTP)"
#: plinth/modules/config/forms.py:93
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Choose the default web application that must be served when someone "
#| "visits your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog "
#| "or wiki as the landing page when someone visits the domain name. Note "
#| "that once the default app is set to something other than {box_name} "
#| "Service (Plinth), your users must explicitly type /plinth or /freedombox "
#| "to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
"Válaszd ki azt az alkalmazást, amit alapértelmezésképpen láthatnak majd " "Válaszd ki azt az alkalmazást, amit alapértelmezésképpen láthatnak majd "
"azok, akik az internetről meglátogatják a te {box_name} eszközöd. Tipikus " "azok, akik az internetről meglátogatják a te {box_name} eszközöd. Tipikus "
@ -635,13 +653,14 @@ msgid "Domain name set"
msgstr "Domain név beállítva" msgstr "Domain név beállítva"
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Error setting default app: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Az alapértelmezett alkalmazás beállítása sikertelen: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Hiba az állomásnév beállítása közben: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Default app set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Alapértelmezett alkalmazás beállítva" msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
msgid "Coquelicot" msgid "Coquelicot"
@ -1822,15 +1841,15 @@ msgstr ""
"Indítsd el a Gobby-t majd válaszd a \"Csatlakozás a kiszolgálóhoz\"-t " "Indítsd el a Gobby-t majd válaszd a \"Csatlakozás a kiszolgálóhoz\"-t "
"(\"Connect to Server\") és írd be a {box_name} eszközöd domain nevét." "(\"Connect to Server\") és írd be a {box_name} eszközöd domain nevét."
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "JSXC" msgstr "JSXC"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "Chat kliens" msgstr "Chat kliens"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -2057,12 +2076,13 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "Use certificate of %(current_domain)s for <b>matrixsynapse</b>" msgid "Use certificate of %(current_domain)s for <b>matrixsynapse</b>"
msgstr "" msgstr ""
"Tanúsítvány használata %(current_domain)s doménben az " "Tanúsítvány használata %(current_domain)s doménben az <b>matrixsynapse</b>-"
"<b>matrixsynapse</b>-hez" "hez"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:285 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:285
msgid "Use certificate of the current domain for <b>matrixsynapse</b>" msgid "Use certificate of the current domain for <b>matrixsynapse</b>"
msgstr "Tanúsítvány használata a jelenlegi doménben az <b>matrixsynapse</b>-hez" msgstr ""
"Tanúsítvány használata a jelenlegi doménben az <b>matrixsynapse</b>-hez"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:295 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:295
#, python-format #, python-format
@ -2085,8 +2105,8 @@ msgid ""
"This feature only makes sense if you are using the <a href=" "This feature only makes sense if you are using the <a href="
"\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a> chat server app." "\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a> chat server app."
msgstr "" msgstr ""
"Ennek a funkciónak csak akkor van értelme, ha a <a href=\"" "Ennek a funkciónak csak akkor van értelme, ha a <a href="
"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a> chat kiszolgáló alkalmazást " "\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a> chat kiszolgáló alkalmazást "
"használod." "használod."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:308 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:308
@ -2096,8 +2116,8 @@ msgid ""
"\">Matrix Synapse</a> chat server app, you must first enable certificate " "\">Matrix Synapse</a> chat server app, you must first enable certificate "
"renewal of the current domain." "renewal of the current domain."
msgstr "" msgstr ""
"Ahhoz, hogy a Let's Encrypt tanúsítványt használd a <a href=\"" "Ahhoz, hogy a Let's Encrypt tanúsítványt használd a <a href="
"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a> chat kiszolgálóhoz, előbb " "\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a> chat kiszolgálóhoz, előbb "
"engedélyezned kell a jelenlegi domén tanúsítvány megújítását." "engedélyezned kell a jelenlegi domén tanúsítvány megújítását."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:317 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:317
@ -2289,8 +2309,8 @@ msgstr ""
" A beállított doménnév ön-aláírt tanúsítványt használ.\n" " A beállított doménnév ön-aláírt tanúsítványt használ.\n"
" A többi Matrix Synapse példányokkal való szövetséghez egy érvényes " " A többi Matrix Synapse példányokkal való szövetséghez egy érvényes "
"TLS\n" "TLS\n"
" tanúsítványra lesz szükséged. Kérlek, látogasd meg a <a href=\"" " tanúsítványra lesz szükséged. Kérlek, látogasd meg a <a href="
"%(letsencrypt_url)s\">Let's\n" "\"%(letsencrypt_url)s\">Let's\n"
" Encrypt</a> weboldalát ahhoz, hogy beszerezz egyet.\n" " Encrypt</a> weboldalát ahhoz, hogy beszerezz egyet.\n"
" " " "
@ -3390,7 +3410,7 @@ msgstr ""
"eszközödön keresztül az Internetet is további biztonság és anonimitás " "eszközödön keresztül az Internetet is további biztonság és anonimitás "
"érdekében." "érdekében."
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3982,15 +4002,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "Radicale" msgstr "Radicale"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "Naptár és címjegyzék" msgstr "Naptár és címjegyzék"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -4004,6 +4025,13 @@ msgstr ""
"clients/\">támogatott kliens alkalmazásra</a> is. A Radicale elérhető " "clients/\">támogatott kliens alkalmazásra</a> is. A Radicale elérhető "
"bármely felhasználó számára „{box_name}” felhasználónév használatával." "bármely felhasználó számára „{box_name}” felhasználónév használatával."
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -4674,8 +4702,8 @@ msgid ""
"currently only available on <strong>%(types_supported)s</strong> filesystems." "currently only available on <strong>%(types_supported)s</strong> filesystems."
msgstr "" msgstr ""
"Az általad használt fájlrendszer típusa: <strong>%(fs_type)s</strong>. A " "Az általad használt fájlrendszer típusa: <strong>%(fs_type)s</strong>. A "
"Pillanatképek jelenleg csak a következő fájlrendszereken érhető el: " "Pillanatképek jelenleg csak a következő fájlrendszereken érhető el: <strong>"
"<strong>%(types_supported)s</strong>." "%(types_supported)s</strong>."
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27
msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgid "Roll back the system to this snapshot?"
@ -4985,8 +5013,8 @@ msgid ""
"syncthing/\">/syncthing</a>. Desktop and mobile clients are also <a href=" "syncthing/\">/syncthing</a>. Desktop and mobile clients are also <a href="
"\"https://syncthing.net/\">available</a>." "\"https://syncthing.net/\">available</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Ha engedélyezett, a Syncthing webes felülete a <a href=\"/syncthing/\"" "Ha engedélyezett, a Syncthing webes felülete a <a href=\"/syncthing/\">/"
">/syncthing</a> címről érhető el. Asztali és mobil kliensek szintén <a href=" "syncthing</a> címről érhető el. Asztali és mobil kliensek szintén <a href="
"\"https://syncthing.net/\">hozzáférhetőek</a>." "\"https://syncthing.net/\">hozzáférhetőek</a>."
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 #: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61
@ -5032,11 +5060,11 @@ msgid ""
"DATA. You can access Tahoe-LAFS at <a href=\"https://" "DATA. You can access Tahoe-LAFS at <a href=\"https://"
"%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678</a>." "%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678</a>."
msgstr "" msgstr ""
"A Tahoe-LAFS kiszolgáló domén neve erre lett beállítva: " "A Tahoe-LAFS kiszolgáló domén neve erre lett beállítva: <b>%(domain_name)s</"
"<b>%(domain_name)s</b>. A FreedomBox domén nevének megváltoztatása magával " "b>. A FreedomBox domén nevének megváltoztatása magával vonja a Tahoe-LAFS "
"vonja a Tahoe-LAFS újratelepítését és emiatt EL FOGOD VESZÍTENI AZ ADATOKAT. " "újratelepítését és emiatt EL FOGOD VESZÍTENI AZ ADATOKAT. A Tahoe-LAFS-t itt "
"A Tahoe-LAFS-t itt érheted el: <a href=\"https://%(domain_name)s:5678\"" "érheted el: <a href=\"https://%(domain_name)s:5678\">https://"
">https://%(domain_name)s:5678</a>." "%(domain_name)s:5678</a>."
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55
msgid "Local introducer" msgid "Local introducer"
@ -5082,44 +5110,44 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A Tor egy névtelenséget biztosító kommunikációs rendszer. Többet megtudhatsz " "A Tor egy névtelenséget biztosító kommunikációs rendszer. Többet megtudhatsz "
"róla a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> weboldalon. A " "róla a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> weboldalon. A "
"legbiztonságosabb webböngészéshez a Tor Project a <a href=\"" "legbiztonságosabb webböngészéshez a Tor Project a <a href=\"https://www."
"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor böngésző</a> " "torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor böngésző</a> használatát "
"használatát javasolja." "javasolja."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor Socks proxy" msgstr "Tor Socks proxy"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor híd relay" msgstr "Tor híd relay"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "Tor rejtett szolgáltatás" msgstr "Tor rejtett szolgáltatás"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "Tor anonim hálózat" msgstr "Tor anonim hálózat"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor relay port elérhető" msgstr "Tor relay port elérhető"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 átvitel regisztrálva" msgstr "Obfs3 átvitel regisztrálva"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 átvitel regisztrálva" msgstr "Obfs4 átvitel regisztrálva"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Hozzáférés a {url} URL-hez tcp{kind}-on Tor használatával" msgstr "Hozzáférés a {url} URL-hez tcp{kind}-on Tor használatával"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Hagyd jóvá a Tor használatát {url} célcímhez tcp{kind} protokollon" msgstr "Hagyd jóvá a Tor használatát {url} célcímhez tcp{kind} protokollon"
@ -5313,7 +5341,7 @@ msgstr ""
"könyvtárat, akkor biztosítsd, hogy az új könyvtár létezik és írható a " "könyvtárat, akkor biztosítsd, hogy az új könyvtár létezik és írható a "
"„debian-transmission” felhasználó által." "„debian-transmission” felhasználó által."
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS"
@ -5356,7 +5384,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "Hírcsatornákra való feliratkozás / olvasás" msgstr "Hírcsatornákra való feliratkozás / olvasás"
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)"
@ -5645,23 +5673,23 @@ msgstr "PPPoE"
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "Általános" msgstr "Általános"
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "Hiba lépett fel a telepítés során" msgstr "Hiba lépett fel a telepítés során"
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "telepítés" msgstr "telepítés"
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "letöltés" msgstr "letöltés"
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "adathordozó csere" msgstr "adathordozó csere"
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "konfigurációs fájl: {file}" msgstr "konfigurációs fájl: {file}"
@ -5977,6 +6005,15 @@ msgstr "befejezettségi szint: %(percentage)s%%"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Gudzsaráti" msgstr "Gudzsaráti"
#~ msgid "Default App"
#~ msgstr "Alapértelmezett alkalmazás"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "Az alapértelmezett alkalmazás beállítása sikertelen: {exception}"
#~ msgid "Default app set"
#~ msgstr "Alapértelmezett alkalmazás beállítva"
#~ msgid "Abort" #~ msgid "Abort"
#~ msgstr "Megszakítás" #~ msgstr "Megszakítás"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n" "Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-02 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-02 00:44+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -221,15 +221,15 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "Tipe Koneksi" msgstr "Tipe Koneksi"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -499,29 +499,37 @@ msgid ""
"\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group." "\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasi" msgstr "Konfigurasi"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
msgid "Hostname" msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -530,11 +538,11 @@ msgid ""
"length must be 63 characters or less." "length must be 63 characters or less."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -545,19 +553,20 @@ msgid ""
"or less." "or less."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:89
msgid "Default App"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:91
#, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Server Web (HTTP)"
#: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -597,12 +606,12 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting language: {exception}" #| msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Kesalahan pengaturan bahasa: {exception}" msgstr "Kesalahan pengaturan nama domain: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Default app set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
@ -1631,15 +1640,15 @@ msgid ""
"domain name." "domain name."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -3036,7 +3045,7 @@ msgid ""
"security and anonymity." "security and anonymity."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3550,15 +3559,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -3567,6 +3577,13 @@ msgid ""
"can be accessed by any user with a {box_name} login." "can be accessed by any user with a {box_name} login."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -4530,40 +4547,40 @@ msgid ""
"\">Tor Browser</a>." "\">Tor Browser</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4726,7 +4743,7 @@ msgid ""
"\" user." "\" user."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -4759,7 +4776,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "" msgstr ""
@ -5036,23 +5053,23 @@ msgstr "PPPoE"
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "" msgstr ""
@ -5352,6 +5369,11 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Error setting language: {exception}"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "Kesalahan pengaturan bahasa: {exception}"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Apps" #~| msgid "Apps"
#~ msgid " Apps" #~ msgid " Apps"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-07 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -237,15 +237,15 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "Tipo Connessione" msgstr "Tipo Connessione"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -530,29 +530,39 @@ msgstr ""
"informazioni sensibili e le possibilità di alterare il sistema sono limitate " "informazioni sensibili e le possibilità di alterare il sistema sono limitate "
"agli utenti appartenenti al gruppo admin." "agli utenti appartenenti al gruppo admin."
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "Nome Dominio" msgstr "Nome Dominio"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nome dominio non valido" msgstr "Nome dominio non valido"
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "Default"
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Hostname" msgstr "Hostname"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -566,12 +576,12 @@ msgstr ""
"lettere dell'alfabeto, cifre e trattini. La lunghezza totale non deve essere " "lettere dell'alfabeto, cifre e trattini. La lunghezza totale non deve essere "
"superiore a 63 caratteri." "superiore a 63 caratteri."
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "Hostname non valido" msgstr "Hostname non valido"
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -589,21 +599,20 @@ msgstr ""
"ogni etichetta non deve essere superiore a 63 caratteri. La lunghezza totale " "ogni etichetta non deve essere superiore a 63 caratteri. La lunghezza totale "
"del nome di dominio non deve superare i 253 caratreri" "del nome di dominio non deve superare i 253 caratreri"
#: plinth/modules/config/forms.py:89
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default App"
msgstr "Default"
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:91
#, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Server Web (HTTP)"
#: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -643,15 +652,13 @@ msgstr "Imposta nome di dominio"
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting domain name: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Errore impostazione nome di dominio: {exception}" msgstr "Errore impostazione hostname: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
#, fuzzy msgid "Webserver home page set"
#| msgid "Default" msgstr ""
msgid "Default app set"
msgstr "Default"
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1844,15 +1851,15 @@ msgstr ""
"Avvia Bobby e selezione \"Connect to Server\", e entra nel nome di dominio " "Avvia Bobby e selezione \"Connect to Server\", e entra nel nome di dominio "
"del tuo {box_name}" "del tuo {box_name}"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "JSXC" msgstr "JSXC"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -3458,7 +3465,7 @@ msgstr ""
"accedere al resto della rete Internet via {box_name} per una maggiore " "accedere al resto della rete Internet via {box_name} per una maggiore "
"sicurezza e anonimità." "sicurezza e anonimità."
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -4055,15 +4062,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "Radicale" msgstr "Radicale"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "Calendario e Rubrica" msgstr "Calendario e Rubrica"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -4076,6 +4084,13 @@ msgstr ""
"href=\"http://radicale.org/clients/\"> un'applicazione client supportata</" "href=\"http://radicale.org/clients/\"> un'applicazione client supportata</"
"a>. È possibile accedere a Radicale da ogni utente con un profilo {box_name}." "a>. È possibile accedere a Radicale da ogni utente con un profilo {box_name}."
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -5008,40 +5023,40 @@ msgid ""
"\">Tor Browser</a>." "\">Tor Browser</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "" msgstr ""
@ -5202,7 +5217,7 @@ msgid ""
"\" user." "\" user."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -5240,7 +5255,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "" msgstr ""
@ -5515,23 +5530,23 @@ msgstr ""
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "" msgstr ""
@ -5821,6 +5836,21 @@ msgstr "%(percentage)s%% completata"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default App"
#~ msgstr "Default"
#, fuzzy
#~| msgid "Error setting domain name: {exception}"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "Errore impostazione nome di dominio: {exception}"
#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default app set"
#~ msgstr "Default"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Backups" #~| msgid "Backups"
#~ msgid "New Backup" #~ msgid "New Backup"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -214,15 +214,15 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -469,29 +469,37 @@ msgid ""
"\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group." "\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
msgid "Hostname" msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -500,11 +508,11 @@ msgid ""
"length must be 63 characters or less." "length must be 63 characters or less."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -515,19 +523,18 @@ msgid ""
"or less." "or less."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:89 #: plinth/modules/config/forms.py:91
msgid "Default App" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -565,11 +572,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Default app set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
@ -1570,15 +1577,15 @@ msgid ""
"domain name." "domain name."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -2926,7 +2933,7 @@ msgid ""
"security and anonymity." "security and anonymity."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3436,15 +3443,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -3453,6 +3461,13 @@ msgid ""
"can be accessed by any user with a {box_name} login." "can be accessed by any user with a {box_name} login."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -4361,40 +4376,40 @@ msgid ""
"\">Tor Browser</a>." "\">Tor Browser</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4555,7 +4570,7 @@ msgid ""
"\" user." "\" user."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -4588,7 +4603,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4855,23 +4870,23 @@ msgstr ""
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -214,15 +214,15 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -469,29 +469,37 @@ msgid ""
"\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group." "\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
msgid "Hostname" msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -500,11 +508,11 @@ msgid ""
"length must be 63 characters or less." "length must be 63 characters or less."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -515,19 +523,18 @@ msgid ""
"or less." "or less."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:89 #: plinth/modules/config/forms.py:91
msgid "Default App" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -565,11 +572,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Default app set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
@ -1570,15 +1577,15 @@ msgid ""
"domain name." "domain name."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -2926,7 +2933,7 @@ msgid ""
"security and anonymity." "security and anonymity."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3436,15 +3443,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -3453,6 +3461,13 @@ msgid ""
"can be accessed by any user with a {box_name} login." "can be accessed by any user with a {box_name} login."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -4361,40 +4376,40 @@ msgid ""
"\">Tor Browser</a>." "\">Tor Browser</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4555,7 +4570,7 @@ msgid ""
"\" user." "\" user."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -4588,7 +4603,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4855,23 +4870,23 @@ msgstr ""
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -215,15 +215,15 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -470,29 +470,37 @@ msgid ""
"\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group." "\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
msgid "Hostname" msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -501,11 +509,11 @@ msgid ""
"length must be 63 characters or less." "length must be 63 characters or less."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -516,19 +524,18 @@ msgid ""
"or less." "or less."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:89 #: plinth/modules/config/forms.py:91
msgid "Default App" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -566,11 +573,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Default app set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
@ -1571,15 +1578,15 @@ msgid ""
"domain name." "domain name."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -2927,7 +2934,7 @@ msgid ""
"security and anonymity." "security and anonymity."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3437,15 +3444,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -3454,6 +3462,13 @@ msgid ""
"can be accessed by any user with a {box_name} login." "can be accessed by any user with a {box_name} login."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -4362,40 +4377,40 @@ msgid ""
"\">Tor Browser</a>." "\">Tor Browser</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4556,7 +4571,7 @@ msgid ""
"\" user." "\" user."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -4589,7 +4604,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4856,23 +4871,23 @@ msgstr ""
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 03:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-25 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -239,15 +239,15 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "Oppkobling avvist" msgstr "Oppkobling avvist"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "Finner ikke depot" msgstr "Finner ikke depot"
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "Feil krypteringspassfrase" msgstr "Feil krypteringspassfrase"
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "Nektes SSH-tilgang" msgstr "Nektes SSH-tilgang"
@ -526,29 +526,39 @@ msgstr ""
"a>-banen på nettjeneren. Den kan brukes av <a href=\"{users_url}\">enhver " "a>-banen på nettjeneren. Den kan brukes av <a href=\"{users_url}\">enhver "
"bruker</a> på {box_name} som er medlem i admin-gruppen." "bruker</a> på {box_name} som er medlem i admin-gruppen."
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Sette opp" msgstr "Sette opp"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "Domenenavn" msgstr "Domenenavn"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ugyldig domenenavn" msgstr "Ugyldig domenenavn"
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "Forvalg"
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn" msgstr "Vertsnavn"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -561,11 +571,11 @@ msgstr ""
"eller et tall, og inneholde bokstaver tall eller bindrestreker. Lengden må " "eller et tall, og inneholde bokstaver tall eller bindrestreker. Lengden må "
"være 63 tegn eller mindre." "være 63 tegn eller mindre."
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ugyldig vertsnavn" msgstr "Ugyldig vertsnavn"
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -581,19 +591,27 @@ msgstr ""
"bare bokstaver, tall og bindestreker. Lengden på hver merkelapp må være 63 " "bare bokstaver, tall og bindestreker. Lengden på hver merkelapp må være 63 "
"tegn, eller mindre. Lengden på domenenavnet må være 253 tegn, eller mindre." "tegn, eller mindre. Lengden på domenenavnet må være 253 tegn, eller mindre."
#: plinth/modules/config/forms.py:89
msgid "Default App"
msgstr "Forvalgt program"
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:91
#, python-brace-format #, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Web-tjener (HTTP)"
#: plinth/modules/config/forms.py:93
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Choose the default web application that must be served when someone "
#| "visits your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog "
#| "or wiki as the landing page when someone visits the domain name. Note "
#| "that once the default app is set to something other than {box_name} "
#| "Service (Plinth), your users must explicitly type /plinth or /freedombox "
#| "to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
"Velg programmet som presenteres som forvalg når noen besøker din {box_name} " "Velg programmet som presenteres som forvalg når noen besøker din {box_name} "
"på nettet. Et typisk bruksområde er å velge bloggen eller wiki-en din som " "på nettet. Et typisk bruksområde er å velge bloggen eller wiki-en din som "
@ -636,13 +654,14 @@ msgid "Domain name set"
msgstr "Domenenavn satt" msgstr "Domenenavn satt"
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Error setting default app: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Feil ved endring av forvalgsprogram: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Feil ved setting av vertsnavn: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Default app set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Forvalgsprogram satt" msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
msgid "Coquelicot" msgid "Coquelicot"
@ -1803,15 +1822,15 @@ msgstr ""
"Start Gobby og velge «Koble til tjener», og skriver inn domenenavnet til din " "Start Gobby og velge «Koble til tjener», og skriver inn domenenavnet til din "
"{box_name}." "{box_name}."
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "JSXC" msgstr "JSXC"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "Nettpratklient" msgstr "Nettpratklient"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -2253,8 +2272,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" Oppsatt domene bruker et selv-signert sertifikat.\n" " Oppsatt domene bruker et selv-signert sertifikat.\n"
" Samhørighet med andre Matrix Synapse-instanser krever et gyldig TLS-" " Samhørighet med andre Matrix Synapse-instanser krever et gyldig "
"\n" "TLS-\n"
" sertifikat. Gå til <a href=\"%(letsencrypt_url)s\">Let's\n" " sertifikat. Gå til <a href=\"%(letsencrypt_url)s\">Let's\n"
" Encrypt</a> for å skaffe deg det.\n" " Encrypt</a> for å skaffe deg det.\n"
" " " "
@ -3344,7 +3363,7 @@ msgstr ""
"Du kan også få tilgang til resten av Internettet via {box_name} med utvidet " "Du kan også få tilgang til resten av Internettet via {box_name} med utvidet "
"sikkerhet og anonymitet." "sikkerhet og anonymitet."
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3931,15 +3950,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "Radicale" msgstr "Radicale"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "Kalender og adressebok" msgstr "Kalender og adressebok"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -3952,6 +3972,13 @@ msgstr ""
"href=\"http://radicale.org/clients/\">støttet klientprogram </a>. Radicale " "href=\"http://radicale.org/clients/\">støttet klientprogram </a>. Radicale "
"kan nås av alle brukere med {box_name}-innlogging." "kan nås av alle brukere med {box_name}-innlogging."
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -3986,9 +4013,9 @@ msgid ""
"address>) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address>) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and "
"address books and you can create new." "address books and you can create new."
msgstr "" msgstr ""
"Skriv inn nettadressen til Radicale-tjeneren (f.eks. " "Skriv inn nettadressen til Radicale-tjeneren (f.eks. https://<your."
"https://<your.freedombox.address>) og ditt brukernavn. DAVx5 vil vise alle " "freedombox.address>) og ditt brukernavn. DAVx5 vil vise alle eksisterende "
"eksisterende kalendere og adressebøker, og du kan opprette nye." "kalendere og adressebøker, og du kan opprette nye."
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:44
msgid "GNOME Calendar" msgid "GNOME Calendar"
@ -4018,9 +4045,9 @@ msgid ""
"existing calendars and address books." "existing calendars and address books."
msgstr "" msgstr ""
"I Evolution, legg til henholdsvis en ny kalender og adressebok, med WebDAV. " "I Evolution, legg til henholdsvis en ny kalender og adressebok, med WebDAV. "
"Skriv inn nettadressen til Radicale-tjeneren (f.eks. " "Skriv inn nettadressen til Radicale-tjeneren (f.eks. https://<your."
"https://<your.freedombox.address>) og ditt brukernavn. Å klikke på " "freedombox.address>) og ditt brukernavn. Å klikke på søkeknappen vil liste "
"søkeknappen vil liste opp eksisterende kalendre og adressebøker." "opp eksisterende kalendre og adressebøker."
#: plinth/modules/radicale/views.py:55 #: plinth/modules/radicale/views.py:55
msgid "Access rights configuration updated" msgid "Access rights configuration updated"
@ -5012,40 +5039,40 @@ msgstr ""
"\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser</" "\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser</"
"a>." "a>."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor Socks-mellomtjener" msgstr "Tor Socks-mellomtjener"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "Skjult Tor-tjeneste" msgstr "Skjult Tor-tjeneste"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "Tor anonymitetsnettverk" msgstr "Tor anonymitetsnettverk"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor relay-port tilgjengelig" msgstr "Tor relay-port tilgjengelig"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3-transport registrert" msgstr "Obfs3-transport registrert"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4-transport registrert" msgstr "Obfs4-transport registrert"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Adgang til URL {url} på tcp{kind} via Tor" msgstr "Adgang til URL {url} på tcp{kind} via Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Bekreft Tor-bruk på {url} via tcp{kind}" msgstr "Bekreft Tor-bruk på {url} via tcp{kind}"
@ -5238,7 +5265,7 @@ msgstr ""
"sikre at den nye katalogen eksisterer og er skrivbar av «debian-" "sikre at den nye katalogen eksisterer og er skrivbar av «debian-"
"transmission»-brukeren." "transmission»-brukeren."
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS"
@ -5279,7 +5306,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "Les og abonner på nyhetsstrømmer" msgstr "Les og abonner på nyhetsstrømmer"
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "Tiny Tiny RSS (avgreining)" msgstr "Tiny Tiny RSS (avgreining)"
@ -5564,23 +5591,23 @@ msgstr "PPPoE"
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "Generisk" msgstr "Generisk"
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "Feil under installasjon" msgstr "Feil under installasjon"
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "installering" msgstr "installering"
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "laster ned" msgstr "laster ned"
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "mediaendring" msgstr "mediaendring"
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "oppsettsfil: {file}" msgstr "oppsettsfil: {file}"
@ -5895,6 +5922,15 @@ msgstr "%(percentage)s%% fullført"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati" msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Default App"
#~ msgstr "Forvalgt program"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "Feil ved endring av forvalgsprogram: {exception}"
#~ msgid "Default app set"
#~ msgstr "Forvalgsprogram satt"
#~ msgid "Abort" #~ msgid "Abort"
#~ msgstr "Anuller" #~ msgstr "Anuller"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-21 20:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-21 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Bart Notelaers <bartnotelaers@gmail.com>\n" "Last-Translator: Bart Notelaers <bartnotelaers@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -236,17 +236,17 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "Verbindingssoort" msgstr "Verbindingssoort"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "packages not found" #| msgid "packages not found"
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "pakketten niet gevonden" msgstr "pakketten niet gevonden"
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -538,29 +538,39 @@ msgstr ""
"mogelijkheid om het systeem aan te passen is beperkt tot de gebruikers die " "mogelijkheid om het systeem aan te passen is beperkt tot de gebruikers die "
"tot de systeembeheerdergroep (admin) horen." "tot de systeembeheerdergroep (admin) horen."
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configureer" msgstr "Configureer"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "Domeinnaam" msgstr "Domeinnaam"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "Foutieve domeinnaam" msgstr "Foutieve domeinnaam"
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "Standaard"
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam" msgstr "Hostnaam"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -573,11 +583,11 @@ msgstr ""
"cijfer, er tussenin mogen ook koppeltekens gezet worden. De totale lengte " "cijfer, er tussenin mogen ook koppeltekens gezet worden. De totale lengte "
"mag niet langer zijn dan 63 tekens." "mag niet langer zijn dan 63 tekens."
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "Foutieve hostnaam" msgstr "Foutieve hostnaam"
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -594,21 +604,20 @@ msgstr ""
"per naam mag niet langer zijn dan 63 tekens. De totale domeinnaamlengte mag " "per naam mag niet langer zijn dan 63 tekens. De totale domeinnaamlengte mag "
"niet langer zijn dan 253 tekens." "niet langer zijn dan 253 tekens."
#: plinth/modules/config/forms.py:89
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default App"
msgstr "Standaard"
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:91
#, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Webserver (HTTP)"
#: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -646,15 +655,13 @@ msgstr "Domeinnaam ingesteld"
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting language: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Taal instellen mislukt: {exception}" msgstr "Hostnaam instellen mislukt: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
#, fuzzy msgid "Webserver home page set"
#| msgid "Default" msgstr ""
msgid "Default app set"
msgstr "Standaard"
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
msgid "Coquelicot" msgid "Coquelicot"
@ -1823,15 +1830,15 @@ msgstr ""
"Start Gobby en selecteer vervolgens \"Verbinden met Server\" en voer uw " "Start Gobby en selecteer vervolgens \"Verbinden met Server\" en voer uw "
"{box_name} domeinnaam in." "{box_name} domeinnaam in."
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "JSXC" msgstr "JSXC"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "Chat Cliënt" msgstr "Chat Cliënt"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -3441,7 +3448,7 @@ msgstr ""
"mogelijk om de rest van het internetgebruik via {box_name} te leiden, voor " "mogelijk om de rest van het internetgebruik via {box_name} te leiden, voor "
"meer veiligheid en anonimiteit." "meer veiligheid en anonimiteit."
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -4037,15 +4044,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "Radicale" msgstr "Radicale"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "Agenda en Adresboek" msgstr "Agenda en Adresboek"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -4058,6 +4066,13 @@ msgstr ""
"\"http://radicale.org/clients\">ondersteunde clienttoepassing</a> nodig. " "\"http://radicale.org/clients\">ondersteunde clienttoepassing</a> nodig. "
"Radicale kan worden benaderd door elke {box_name} gebruiker." "Radicale kan worden benaderd door elke {box_name} gebruiker."
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -5150,40 +5165,40 @@ msgstr ""
"de <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor " "de <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
"Browser</a> aan." "Browser</a> aan."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks Proxy"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "Tor-Hidden Service" msgstr "Tor-Hidden Service"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "Tor Anonimiteitsnetwerk" msgstr "Tor Anonimiteitsnetwerk"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor relay poort beschikbaar" msgstr "Tor relay poort beschikbaar"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 transport geregistreerd" msgstr "Obfs3 transport geregistreerd"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 transport geregistreerd" msgstr "Obfs4 transport geregistreerd"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Gebruik URL {url} op tcp{kind} via Tor" msgstr "Gebruik URL {url} op tcp{kind} via Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Bevestig Tor gebruik met {url} via tcp{kind}" msgstr "Bevestig Tor gebruik met {url} via tcp{kind}"
@ -5379,7 +5394,7 @@ msgstr ""
"zorg er dan voor dat de map bestaat en schrijfbaar is voor de \"debian-" "zorg er dan voor dat de map bestaat en schrijfbaar is voor de \"debian-"
"transmission\" gebruiker." "transmission\" gebruiker."
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS"
@ -5421,7 +5436,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "Lezen en abonneren op nieuwsfeeds" msgstr "Lezen en abonneren op nieuwsfeeds"
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)"
@ -5722,23 +5737,23 @@ msgstr "PPPoE"
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "Generiek" msgstr "Generiek"
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "Fout tijdens installatie" msgstr "Fout tijdens installatie"
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "installeren" msgstr "installeren"
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "downloaden" msgstr "downloaden"
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "media wijzigen" msgstr "media wijzigen"
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "configuratiebestand: {file}" msgstr "configuratiebestand: {file}"
@ -6055,6 +6070,21 @@ msgstr "%(percentage)s%% voltooid"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default App"
#~ msgstr "Standaard"
#, fuzzy
#~| msgid "Error setting language: {exception}"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "Taal instellen mislukt: {exception}"
#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default app set"
#~ msgstr "Standaard"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Backups" #~| msgid "Backups"
#~ msgid "New Backup" #~ msgid "New Backup"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 23:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Karol Werner <karol@ppkt.eu>\n" "Last-Translator: Karol Werner <karol@ppkt.eu>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -231,15 +231,15 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -507,29 +507,37 @@ msgid ""
"\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group." "\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj" msgstr "Konfiguruj"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "Nazwa domeny" msgstr "Nazwa domeny"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "Niewłaściwa nazwa domeny" msgstr "Niewłaściwa nazwa domeny"
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta" msgstr "Nazwa hosta"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -541,11 +549,11 @@ msgstr ""
"twój {box_name}. Musi zaczynać się i kończyć literą albo cyfrą i zawierać " "twój {box_name}. Musi zaczynać się i kończyć literą albo cyfrą i zawierać "
"tylko litery, cyfry i myślnik. Maksymalna długość to 63 znaki." "tylko litery, cyfry i myślnik. Maksymalna długość to 63 znaki."
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta" msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta"
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -561,19 +569,18 @@ msgstr ""
"zawierać tylko litery, cyfry i myślnik. Maksymalna długość to 63 znaki. " "zawierać tylko litery, cyfry i myślnik. Maksymalna długość to 63 znaki. "
"Maksymalna nazwa domeny to 253 znaki." "Maksymalna nazwa domeny to 253 znaki."
#: plinth/modules/config/forms.py:89 #: plinth/modules/config/forms.py:91
msgid "Default App" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -613,12 +620,12 @@ msgstr "Nazwa domeny ustawiona"
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting language: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Błąd podczas ustawiania języka {exception}" msgstr "Błąd podczas ustawiania nazwy hosta: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Default app set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
@ -1746,16 +1753,16 @@ msgid ""
"domain name." "domain name."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "JSXC" msgstr "JSXC"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "Klient czatu" msgstr "Klient czatu"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -3189,7 +3196,7 @@ msgid ""
"security and anonymity." "security and anonymity."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3712,15 +3719,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -3729,6 +3737,13 @@ msgid ""
"can be accessed by any user with a {box_name} login." "can be accessed by any user with a {box_name} login."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -4672,40 +4687,40 @@ msgid ""
"\">Tor Browser</a>." "\">Tor Browser</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4866,7 +4881,7 @@ msgid ""
"\" user." "\" user."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -4899,7 +4914,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "" msgstr ""
@ -5177,23 +5192,23 @@ msgstr ""
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "plik konfiguracyjny: {file}" msgstr "plik konfiguracyjny: {file}"
@ -5523,6 +5538,11 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Error setting language: {exception}"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "Błąd podczas ustawiania języka {exception}"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "NTP client in contact with servers" #~| msgid "NTP client in contact with servers"
#~ msgid "chrony client in contact with servers" #~ msgid "chrony client in contact with servers"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-01 13:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-01 13:01+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -223,15 +223,15 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -509,29 +509,37 @@ msgid ""
"\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group." "\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "Nome de Domínio" msgstr "Nome de Domínio"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nome de domínio inválido" msgstr "Nome de domínio inválido"
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
msgid "Hostname" msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:64
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Domain name is the global name by which other machines on the Internet " #| "Domain name is the global name by which other machines on the Internet "
@ -553,11 +561,11 @@ msgstr ""
"cada etiqueta deve ser 63 caracteres ou menos. O comprimento total do nome " "cada etiqueta deve ser 63 caracteres ou menos. O comprimento total do nome "
"de domínio deve ser 253 caracteres ou menos." "de domínio deve ser 253 caracteres ou menos."
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Domain name is the global name by which other machines on the Internet " #| "Domain name is the global name by which other machines on the Internet "
@ -581,19 +589,18 @@ msgstr ""
"cada etiqueta deve ser 63 caracteres ou menos. O comprimento total do nome " "cada etiqueta deve ser 63 caracteres ou menos. O comprimento total do nome "
"de domínio deve ser 253 caracteres ou menos." "de domínio deve ser 253 caracteres ou menos."
#: plinth/modules/config/forms.py:89 #: plinth/modules/config/forms.py:91
msgid "Default App" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -631,12 +638,12 @@ msgstr "Nome do domínio definido"
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting language: {exception}" #| msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Erro ao definir a língua: {exception}" msgstr "Erro ao definir o nome do domínio: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Default app set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
@ -1657,15 +1664,15 @@ msgid ""
"domain name." "domain name."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -3053,7 +3060,7 @@ msgid ""
"security and anonymity." "security and anonymity."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3565,15 +3572,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -3582,6 +3590,13 @@ msgid ""
"can be accessed by any user with a {box_name} login." "can be accessed by any user with a {box_name} login."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -4502,40 +4517,40 @@ msgid ""
"\">Tor Browser</a>." "\">Tor Browser</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4700,7 +4715,7 @@ msgid ""
"\" user." "\" user."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -4733,7 +4748,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "" msgstr ""
@ -5006,25 +5021,25 @@ msgstr ""
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged" #| msgid "Setting unchanged"
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "Definição inalterada" msgstr "Definição inalterada"
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Configuration" #| msgid "Configuration"
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
@ -5322,6 +5337,11 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Error setting language: {exception}"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "Erro ao definir a língua: {exception}"
#~ msgid "Abort" #~ msgid "Abort"
#~ msgstr "Abandonar" #~ msgstr "Abandonar"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-28 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-28 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Igor <f2404@yandex.ru>\n" "Last-Translator: Igor <f2404@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -236,17 +236,17 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "Тип подключения" msgstr "Тип подключения"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "packages not found" #| msgid "packages not found"
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "Пакеты не найдены" msgstr "Пакеты не найдены"
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -539,29 +539,39 @@ msgstr ""
"a> {box_name}. Конфиденциальная информация и возможности системы доступны " "a> {box_name}. Конфиденциальная информация и возможности системы доступны "
"только группе администраторов." "только группе администраторов."
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Настроить" msgstr "Настроить"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "Доменное имя" msgstr "Доменное имя"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "Недопустимое имя домена" msgstr "Недопустимое имя домена"
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "По умолчанию"
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста" msgstr "Имя хоста"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -574,11 +584,11 @@ msgstr ""
"букв или цифр, внутри так же могут быть цифры, буквы или дефисы. Общая " "букв или цифр, внутри так же могут быть цифры, буквы или дефисы. Общая "
"длинна должна быть не более 63 символов." "длинна должна быть не более 63 символов."
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "Недопустимое имя хоста" msgstr "Недопустимое имя хоста"
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -594,19 +604,27 @@ msgstr ""
"должны быть 63 символов или меньше. Общая длина имени домена должно быть 253 " "должны быть 63 символов или меньше. Общая длина имени домена должно быть 253 "
"символов или меньше." "символов или меньше."
#: plinth/modules/config/forms.py:89
msgid "Default App"
msgstr "Приложение по умолчанию"
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:91
#, python-brace-format #, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Веб-сервер (HTTP)"
#: plinth/modules/config/forms.py:93
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Choose the default web application that must be served when someone "
#| "visits your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog "
#| "or wiki as the landing page when someone visits the domain name. Note "
#| "that once the default app is set to something other than {box_name} "
#| "Service (Plinth), your users must explicitly type /plinth or /freedombox "
#| "to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
"Выберите веб-приложение по умолчанию, которое должно быть представлено, " "Выберите веб-приложение по умолчанию, которое должно быть представлено, "
"когда кто-то посещает ваш {box_name} в сети. Типичный пример это ваш блог " "когда кто-то посещает ваш {box_name} в сети. Типичный пример это ваш блог "
@ -649,13 +667,14 @@ msgid "Domain name set"
msgstr "Смена доменного имени" msgstr "Смена доменного имени"
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Error setting default app: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Ошибка настройки приложения по умолчанию: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Ошибка параметра hostname: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Default app set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Приложение по умолчанию настроено" msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
msgid "Coquelicot" msgid "Coquelicot"
@ -1814,15 +1833,15 @@ msgstr ""
"Запустите Gobby, выберите \"Подключиться к серверу\" и введите доменное имя " "Запустите Gobby, выберите \"Подключиться к серверу\" и введите доменное имя "
"вашего {box_name}." "вашего {box_name}."
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "JSXC" msgstr "JSXC"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "Чат-клиент" msgstr "Чат-клиент"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -3371,7 +3390,7 @@ msgstr ""
"также получить доступ к остальной части Интернет через {box_name} для " "также получить доступ к остальной части Интернет через {box_name} для "
"дополнительной безопасности и анонимности." "дополнительной безопасности и анонимности."
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3962,15 +3981,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "Radicale" msgstr "Radicale"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "Календарь и Адресная книга" msgstr "Календарь и Адресная книга"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -3984,6 +4004,13 @@ msgstr ""
"клиентское приложение</a>. Radicale будет доступен всем пользователям " "клиентское приложение</a>. Radicale будет доступен всем пользователям "
"{box_name}." "{box_name}."
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -5061,40 +5088,40 @@ msgstr ""
"\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser</" "\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser</"
"a>." "a>."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor Socks прокси" msgstr "Tor Socks прокси"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Ретранслятор Tor типа мост" msgstr "Ретранслятор Tor типа мост"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "Скрытый сервис Tor" msgstr "Скрытый сервис Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "Tоr Anonymity Network" msgstr "Tоr Anonymity Network"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "Доступен порт трансляции Tor" msgstr "Доступен порт трансляции Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 транспорт зарегестрирован" msgstr "Obfs3 транспорт зарегестрирован"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 транспорт зарегистрирован" msgstr "Obfs4 транспорт зарегистрирован"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Доступ к {url} по tcp{kind} через Tor" msgstr "Доступ к {url} по tcp{kind} через Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Подтверждение использования Tor в {url} по tcp {kind}" msgstr "Подтверждение использования Tor в {url} по tcp {kind}"
@ -5285,7 +5312,7 @@ msgstr ""
"убедитесь, что новый каталог существует и доступен для записи пользователем " "убедитесь, что новый каталог существует и доступен для записи пользователем "
"\"debian-transmission\" ." "\"debian-transmission\" ."
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS"
@ -5325,7 +5352,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "Чтение и подписка на ленты новостей" msgstr "Чтение и подписка на ленты новостей"
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)"
@ -5624,23 +5651,23 @@ msgstr "PPPоE"
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "Универсальный" msgstr "Универсальный"
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "Ошибка во время установки" msgstr "Ошибка во время установки"
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "Установка" msgstr "Установка"
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "Загрузка" msgstr "Загрузка"
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "изменение медиа" msgstr "изменение медиа"
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "Файл настроек: {file}" msgstr "Файл настроек: {file}"
@ -5955,6 +5982,15 @@ msgstr "%(percentage)s%% завершено"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Default App"
#~ msgstr "Приложение по умолчанию"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "Ошибка настройки приложения по умолчанию: {exception}"
#~ msgid "Default app set"
#~ msgstr "Приложение по умолчанию настроено"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Backups" #~| msgid "Backups"
#~ msgid "New Backup" #~ msgid "New Backup"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-23 19:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-23 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Caly <caly@aktivix.org>\n" "Last-Translator: Caly <caly@aktivix.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -241,15 +241,15 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "Anslutningstyp" msgstr "Anslutningstyp"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -516,29 +516,37 @@ msgstr ""
"När aktiverade kommer bloggar och wikis att vara tillgänglig på <a href=\"/" "När aktiverade kommer bloggar och wikis att vara tillgänglig på <a href=\"/"
"ikiwiki\">/ikiwiki</a>." "ikiwiki\">/ikiwiki</a>."
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera" msgstr "Konfigurera"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "Domännamn" msgstr "Domännamn"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ogiltigt domännamn" msgstr "Ogiltigt domännamn"
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn" msgstr "Värdnamn"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -551,11 +559,11 @@ msgstr ""
"bindestreck, men får inte börja eller sluta med bindestreck. Värdnamn får " "bindestreck, men får inte börja eller sluta med bindestreck. Värdnamn får "
"vara max 63 tecken." "vara max 63 tecken."
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ogiltigt värdnamn" msgstr "Ogiltigt värdnamn"
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -571,19 +579,18 @@ msgstr ""
"sluta med bindestreck. Varje ord får vara max 63 tecken. Total längd på " "sluta med bindestreck. Varje ord får vara max 63 tecken. Total längd på "
"domännamnet får max vara 253 tecken." "domännamnet får max vara 253 tecken."
#: plinth/modules/config/forms.py:89 #: plinth/modules/config/forms.py:91
msgid "Default App" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -623,12 +630,12 @@ msgstr "Domännamn inställt"
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting language: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Fel i språkinställning: {exception}" msgstr "Fel inställning av värdnamn: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Default app set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
@ -1839,15 +1846,15 @@ msgid ""
"domain name." "domain name."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -3377,7 +3384,7 @@ msgid ""
"security and anonymity." "security and anonymity."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3889,15 +3896,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -3906,6 +3914,13 @@ msgid ""
"can be accessed by any user with a {box_name} login." "can be accessed by any user with a {box_name} login."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -4866,40 +4881,40 @@ msgid ""
"\">Tor Browser</a>." "\">Tor Browser</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "Tor Anonymitetsnätverk" msgstr "Tor Anonymitetsnätverk"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "" msgstr ""
@ -5062,7 +5077,7 @@ msgid ""
"\" user." "\" user."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -5100,7 +5115,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "" msgstr ""
@ -5384,25 +5399,25 @@ msgstr ""
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged" #| msgid "Setting unchanged"
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "Instänllningar oförändrade" msgstr "Instänllningar oförändrade"
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Configuration" #| msgid "Configuration"
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
@ -5706,6 +5721,11 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Error setting language: {exception}"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "Fel i språkinställning: {exception}"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "NTP client in contact with servers" #~| msgid "NTP client in contact with servers"
#~ msgid "chrony client in contact with servers" #~ msgid "chrony client in contact with servers"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -214,15 +214,15 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -469,29 +469,37 @@ msgid ""
"\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group." "\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
msgid "Hostname" msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -500,11 +508,11 @@ msgid ""
"length must be 63 characters or less." "length must be 63 characters or less."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -515,19 +523,18 @@ msgid ""
"or less." "or less."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:89 #: plinth/modules/config/forms.py:91
msgid "Default App" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -565,11 +572,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Default app set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
@ -1570,15 +1577,15 @@ msgid ""
"domain name." "domain name."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -2926,7 +2933,7 @@ msgid ""
"security and anonymity." "security and anonymity."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3436,15 +3443,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -3453,6 +3461,13 @@ msgid ""
"can be accessed by any user with a {box_name} login." "can be accessed by any user with a {box_name} login."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -4361,40 +4376,40 @@ msgid ""
"\">Tor Browser</a>." "\">Tor Browser</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4555,7 +4570,7 @@ msgid ""
"\" user." "\" user."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -4588,7 +4603,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4855,23 +4870,23 @@ msgstr ""
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-22 12:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-22 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Darkblaze <sukakarlapudi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Darkblaze <sukakarlapudi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -232,15 +232,15 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "అనుసంధాన రకం" msgstr "అనుసంధాన రకం"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -532,29 +532,39 @@ msgstr ""
"ద్వారా పొందవచ్చు {box_name}.\n" "ద్వారా పొందవచ్చు {box_name}.\n"
"అంగీకార సమాచారం మరియు సిస్టమ్ మార్చడం సామర్ధ్యాలు నిర్వాహక సమూహం చెందిన వినియోగదారులకు పరిమితం." "అంగీకార సమాచారం మరియు సిస్టమ్ మార్చడం సామర్ధ్యాలు నిర్వాహక సమూహం చెందిన వినియోగదారులకు పరిమితం."
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "ఆకృతీకరణ" msgstr "ఆకృతీకరణ"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "డొమైను పేరు" msgstr "డొమైను పేరు"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లదు" msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లదు"
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "అప్రమేయం"
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "అతిథ్యనామం" msgstr "అతిథ్యనామం"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -566,11 +576,11 @@ msgstr ""
"ఇవ్వబడే పేరు. ఆది అక్షరంతో మొదలై అక్షారంతో ముగింపబడలి. ఆ మధ్యలో అంకెలు కానీ అక్షరాలు కానీ హైఫెన్(-) " "ఇవ్వబడే పేరు. ఆది అక్షరంతో మొదలై అక్షారంతో ముగింపబడలి. ఆ మధ్యలో అంకెలు కానీ అక్షరాలు కానీ హైఫెన్(-) "
"మాత్రమే ఉండాలి. మొత్తం 63 అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువ ఉండవలెను." "మాత్రమే ఉండాలి. మొత్తం 63 అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువ ఉండవలెను."
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "ఆతిథ్యనామం చెల్లనిది" msgstr "ఆతిథ్యనామం చెల్లనిది"
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -586,21 +596,20 @@ msgstr ""
"అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువే కలిగి ఉండాలి. మొత్తం డోమైన్ పేరు పొడవు ౨౫౩ అక్షరాలు లేదా అంత అత కంటే " "అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువే కలిగి ఉండాలి. మొత్తం డోమైన్ పేరు పొడవు ౨౫౩ అక్షరాలు లేదా అంత అత కంటే "
"తక్కువే ఉండాలి." "తక్కువే ఉండాలి."
#: plinth/modules/config/forms.py:89
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default App"
msgstr "అప్రమేయం"
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:91
#, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "వెబ్ సేవిక (HTTP)"
#: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -638,15 +647,13 @@ msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్ప
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting language: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "భాషను అమర్చుటలో లోపం: {exception}" msgstr "ఆతిథ్యనామం అమర్చుటలో లోపం: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
#, fuzzy msgid "Webserver home page set"
#| msgid "Default" msgstr ""
msgid "Default app set"
msgstr "అప్రమేయం"
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
msgid "Coquelicot" msgid "Coquelicot"
@ -1778,15 +1785,15 @@ msgstr ""
"గాబ్బీని ప్రారంభించి. \"సేవికకు కనెక్ట్ చేయండి\" ఎంచుకోండి మరియు మీ {box_name} యొక్క డొమైన్ పేరును " "గాబ్బీని ప్రారంభించి. \"సేవికకు కనెక్ట్ చేయండి\" ఎంచుకోండి మరియు మీ {box_name} యొక్క డొమైన్ పేరును "
"నమోదు చేయండి." "నమోదు చేయండి."
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "JSXC" msgstr "JSXC"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "చాట్ క్లయింట్" msgstr "చాట్ క్లయింట్"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -3413,7 +3420,7 @@ msgstr ""
"మిగిలిన ఇంటర్నెట్ను యాక్సెస్ చేయవచ్చు మీ {box_name} 1 అనుసంధానించవచ్చు అదనపు భద్రత మరియు " "మిగిలిన ఇంటర్నెట్ను యాక్సెస్ చేయవచ్చు మీ {box_name} 1 అనుసంధానించవచ్చు అదనపు భద్రత మరియు "
"అనామకత్వం కోసం." "అనామకత్వం కోసం."
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -4001,17 +4008,18 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "క్వాసెల్ డ్రొఇడ్" msgstr "క్వాసెల్ డ్రొఇడ్"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "రాడికల్" msgstr "రాడికల్"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" #| msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)"
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "క్యాలెండర్ మరియు అడ్రెస్ బుక్ (Radicale)" msgstr "క్యాలెండర్ మరియు అడ్రెస్ బుక్ (Radicale)"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -4024,6 +4032,13 @@ msgstr ""
"\"> supported client application</a> అవసరం.\n" "\"> supported client application</a> అవసరం.\n"
"రాడికల్ ఏ యూజర్ అయినా {box_name}లాగిన్ తో యాక్సెస్ చేయవచ్చు" "రాడికల్ ఏ యూజర్ అయినా {box_name}లాగిన్ తో యాక్సెస్ చేయవచ్చు"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "క్యాలెండర్ / ఆడ్రస్ బుక్ యజమాని మాత్రమే వీక్షించగలరు లేదా మార్పులు చేయగలరు." msgstr "క్యాలెండర్ / ఆడ్రస్ బుక్ యజమాని మాత్రమే వీక్షించగలరు లేదా మార్పులు చేయగలరు."
@ -5065,42 +5080,42 @@ msgstr ""
"టార్ ప్రాజెక్ట్ మీరు <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy." "టార్ ప్రాజెక్ట్ మీరు <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy."
"html.en\"> టార్ బ్రౌజర్ </a> ను ఉపయోగించాలని సిఫార్సు చేస్తున్నారు." "html.en\"> టార్ బ్రౌజర్ </a> ను ఉపయోగించాలని సిఫార్సు చేస్తున్నారు."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Socks5 Proxy" #| msgid "Socks5 Proxy"
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "సాక్స్5 ప్రాక్సీ" msgstr "సాక్స్5 ప్రాక్సీ"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "టార్ బ్రిడ్జ్ రిలే" msgstr "టార్ బ్రిడ్జ్ రిలే"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "దాచిన టార్ సర్వీస్" msgstr "దాచిన టార్ సర్వీస్"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "టోర్ అనామిక నెట్‌వర్క్" msgstr "టోర్ అనామిక నెట్‌వర్క్"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "టార్ రిలే పోర్ట్ అందుబాటులో ఉంది" msgstr "టార్ రిలే పోర్ట్ అందుబాటులో ఉంది"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 రవాణా నమోదు చేయబడింది" msgstr "Obfs3 రవాణా నమోదు చేయబడింది"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 రవాణా నమోదు చేయబడింది" msgstr "Obfs4 రవాణా నమోదు చేయబడింది"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "టార్ ద్వారా {kind} లో {url} ను ఆక్సెస్ చెయ్యండి" msgstr "టార్ ద్వారా {kind} లో {url} ను ఆక్సెస్ చెయ్యండి"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "టోర్ వాడుకను నిర్ధారించండి{url} టీ సి పి పై{kind}" msgstr "టోర్ వాడుకను నిర్ధారించండి{url} టీ సి పి పై{kind}"
@ -5279,7 +5294,7 @@ msgid ""
"\" user." "\" user."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "టైనీ టైనీ RSS" msgstr "టైనీ టైనీ RSS"
@ -5322,7 +5337,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "న్యూస్ ఫీడ్‌లను చదవడం మరియు చందాదారునిగా చేరు" msgstr "న్యూస్ ఫీడ్‌లను చదవడం మరియు చందాదారునిగా చేరు"
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Tiny Tiny RSS" #| msgid "Tiny Tiny RSS"
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
@ -5603,23 +5618,23 @@ msgstr "పిపిపిఒఇ"
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "సాధారణమైన" msgstr "సాధారణమైన"
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "సంస్థాపన ఒక పొరపాటు జరిగింది" msgstr "సంస్థాపన ఒక పొరపాటు జరిగింది"
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "వ్యవస్థాపిస్తోంది" msgstr "వ్యవస్థాపిస్తోంది"
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "దిగుమతి అవుతోంది" msgstr "దిగుమతి అవుతోంది"
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "ప్రసార మాధ్యమం మార్పు" msgstr "ప్రసార మాధ్యమం మార్పు"
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు: {file}" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు: {file}"
@ -5926,6 +5941,21 @@ msgstr "%(percentage)s %% పూర్తి"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default App"
#~ msgstr "అప్రమేయం"
#, fuzzy
#~| msgid "Error setting language: {exception}"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "భాషను అమర్చుటలో లోపం: {exception}"
#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default app set"
#~ msgstr "అప్రమేయం"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Backups" #~| msgid "Backups"
#~ msgid "New Backup" #~ msgid "New Backup"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 17:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-03 17:10+0000\n"
"Last-Translator: John Doe <thraex@numericable.fr>\n" "Last-Translator: John Doe <thraex@numericable.fr>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -235,17 +235,17 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "Bağlantı Türü" msgstr "Bağlantı Türü"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "packages not found" #| msgid "packages not found"
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "paketler bulunamadı" msgstr "paketler bulunamadı"
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,29 +543,39 @@ msgstr ""
"kullanılabilir. Hassas bilgiler ve sistem değiştirme kabiliyeti, yönetici " "kullanılabilir. Hassas bilgiler ve sistem değiştirme kabiliyeti, yönetici "
"(yani admin) grubuna ait kullanıcılar ile sınırlıdır." "(yani admin) grubuna ait kullanıcılar ile sınırlıdır."
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır" msgstr "Yapılandır"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "Alan Adı" msgstr "Alan Adı"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "Geçersiz alan ismi" msgstr "Geçersiz alan ismi"
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "Varsayılan"
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Makine ismi" msgstr "Makine ismi"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -578,11 +588,11 @@ msgstr ""
"başlayıp sona ermesi gerekir ve sadece alfabe harfleri, sayılar ve tireler " "başlayıp sona ermesi gerekir ve sadece alfabe harfleri, sayılar ve tireler "
"içerebilir. Toplam uzunluğun 63 karakter veya daha azı olması gerekmektedir." "içerebilir. Toplam uzunluğun 63 karakter veya daha azı olması gerekmektedir."
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "Geçersiz makine ismi" msgstr "Geçersiz makine ismi"
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -599,21 +609,20 @@ msgstr ""
"kalmalıdır. Her grubun uzunluğu 63 karakter ya da daha azı olmalıdır. Alan " "kalmalıdır. Her grubun uzunluğu 63 karakter ya da daha azı olmalıdır. Alan "
"adının toplam uzunluğu 253 karakter ya da daha azı olmalıdır." "adının toplam uzunluğu 253 karakter ya da daha azı olmalıdır."
#: plinth/modules/config/forms.py:89
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default App"
msgstr "Varsayılan"
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:91
#, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Ağ Sunucusu (HTTP)"
#: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -653,15 +662,13 @@ msgstr "Alan adı ayarlandı"
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting language: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Dilin ayarlanmasında hata: {exception}" msgstr "Makine isminin ayarlanmasında hata: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
#, fuzzy msgid "Webserver home page set"
#| msgid "Default" msgstr ""
msgid "Default app set"
msgstr "Varsayılan"
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
msgid "Coquelicot" msgid "Coquelicot"
@ -1855,15 +1862,15 @@ msgstr ""
"Gobby'yi başlatın, \"Sunucuya Bağlan\" seçeneğini seçin ve {box_name} " "Gobby'yi başlatın, \"Sunucuya Bağlan\" seçeneğini seçin ve {box_name} "
"kutunuzun alan adını girin." "kutunuzun alan adını girin."
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "JSXC" msgstr "JSXC"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "Sohbet İstemcisi" msgstr "Sohbet İstemcisi"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -3482,7 +3489,7 @@ msgstr ""
"servisleri kullanabilirsiniz. Aynı zamanda ek güvenlik ve anonimlik için " "servisleri kullanabilirsiniz. Aynı zamanda ek güvenlik ve anonimlik için "
"İnternet'in geri kalanına {box_name} vasıtasıyla erişebilirsiniz." "İnternet'in geri kalanına {box_name} vasıtasıyla erişebilirsiniz."
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -4082,15 +4089,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "Radicale" msgstr "Radicale"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "Takvim ve Adres Defteri" msgstr "Takvim ve Adres Defteri"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -4104,6 +4112,13 @@ msgstr ""
"gereklidir. Radicale'e erişim {box_name} girişi olan herhangi bir kullanıcı " "gereklidir. Radicale'e erişim {box_name} girişi olan herhangi bir kullanıcı "
"tarafından yapılabilir." "tarafından yapılabilir."
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -5223,42 +5238,42 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Tor " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Tor "
"Tarayıcısını</a> kullanmanızı tavsiye eder." "Tarayıcısını</a> kullanmanızı tavsiye eder."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Socks5 Proxy" #| msgid "Socks5 Proxy"
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Socks5 Vekil Sunucusu" msgstr "Socks5 Vekil Sunucusu"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor Köprü Aktarması" msgstr "Tor Köprü Aktarması"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "Tor Gizli Servisi" msgstr "Tor Gizli Servisi"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "Tor Anonimlik Ağı" msgstr "Tor Anonimlik Ağı"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor geçit portu mevcuttur" msgstr "Tor geçit portu mevcuttur"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 taşıma kayıtlıdır" msgstr "Obfs3 taşıma kayıtlıdır"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 taşıma kayıtlıdır" msgstr "Obfs4 taşıma kayıtlıdır"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "{url} bağlantısına tcp{kind} üzerinden Tor vasıtasıyla eriş" msgstr "{url} bağlantısına tcp{kind} üzerinden Tor vasıtasıyla eriş"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "tcp{kind} üzerinden {url} konumunda Tor kullanımını teyit et" msgstr "tcp{kind} üzerinden {url} konumunda Tor kullanımını teyit et"
@ -5453,7 +5468,7 @@ msgstr ""
"yeni klasörün var olduğundan ve \"debian-transmission\" kullanıcısı " "yeni klasörün var olduğundan ve \"debian-transmission\" kullanıcısı "
"tarafından yazılabilir olduğundan emin olun." "tarafından yazılabilir olduğundan emin olun."
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS"
@ -5499,7 +5514,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "Haber beslemelerini oku ve onlara abone ol" msgstr "Haber beslemelerini oku ve onlara abone ol"
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Tiny Tiny RSS" #| msgid "Tiny Tiny RSS"
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
@ -5800,23 +5815,23 @@ msgstr "PPPoE"
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "Jenerik" msgstr "Jenerik"
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "Kurulum sırasında hata" msgstr "Kurulum sırasında hata"
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "kuruluyor" msgstr "kuruluyor"
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "indiriliyor" msgstr "indiriliyor"
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "ortam değiştirme" msgstr "ortam değiştirme"
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "Yapılandırma dosyası: {file}" msgstr "Yapılandırma dosyası: {file}"
@ -6144,6 +6159,21 @@ msgstr "%(percentage)s%% tamamlandı"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default App"
#~ msgstr "Varsayılan"
#, fuzzy
#~| msgid "Error setting language: {exception}"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "Dilin ayarlanmasında hata: {exception}"
#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default app set"
#~ msgstr "Varsayılan"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "NTP client in contact with servers" #~| msgid "NTP client in contact with servers"
#~ msgid "chrony client in contact with servers" #~ msgid "chrony client in contact with servers"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 17:06+0000\n"
"Last-Translator: prolinux ukraine <prolinux@ukr.net>\n" "Last-Translator: prolinux ukraine <prolinux@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -227,16 +227,16 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "З’єднання відхилено" msgstr "З’єднання відхилено"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "Сховище не знайдено" msgstr "Сховище не знайдено"
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "Неправильне гасло шифрування" msgstr "Неправильне гасло шифрування"
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -489,29 +489,37 @@ msgid ""
"\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group." "\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати" msgstr "Налаштувати"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "Доменне ім’я" msgstr "Доменне ім’я"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Ім’я хоста" msgstr "Ім’я хоста"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -520,11 +528,11 @@ msgid ""
"length must be 63 characters or less." "length must be 63 characters or less."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -535,19 +543,18 @@ msgid ""
"or less." "or less."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:89 #: plinth/modules/config/forms.py:91
msgid "Default App" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -584,12 +591,13 @@ msgid "Domain name set"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Error setting default app: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Помилка параметру hostname: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Default app set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
@ -1592,15 +1600,15 @@ msgid ""
"domain name." "domain name."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
msgid "Chat Client" msgid "Chat Client"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -2948,7 +2956,7 @@ msgid ""
"security and anonymity." "security and anonymity."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3458,15 +3466,16 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
msgid "Calendar and Addressbook" msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -3475,6 +3484,13 @@ msgid ""
"can be accessed by any user with a {box_name} login." "can be accessed by any user with a {box_name} login."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "" msgstr ""
@ -4383,40 +4399,40 @@ msgid ""
"\">Tor Browser</a>." "\">Tor Browser</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4577,7 +4593,7 @@ msgid ""
"\" user." "\" user."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -4610,7 +4626,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4877,23 +4893,23 @@ msgstr ""
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth\n" "Project-Id-Version: Plinth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 05:47-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-07 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-07 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -232,17 +232,17 @@ msgstr ""
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "连接类型" msgstr "连接类型"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:58
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "packages not found" #| msgid "packages not found"
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "找不到软件包" msgstr "找不到软件包"
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:65
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -536,29 +536,39 @@ msgstr ""
"启用以后Tiny Tiny RSS 将可从网页服务器的 <a href=\"/tt-rss\">/tt-rss</a> 路" "启用以后Tiny Tiny RSS 将可从网页服务器的 <a href=\"/tt-rss\">/tt-rss</a> 路"
"径访问。" "径访问。"
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:93
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "配置" msgstr "配置"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:111 plinth/modules/config/forms.py:75
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:170
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "域名" msgstr "域名"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:87
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "无效的域名" msgstr "无效的域名"
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "默认"
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "主机名" msgstr "主机名"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:64
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " "Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
@ -570,11 +580,11 @@ msgstr ""
"数字结束和开始作为内部字符只有字母、数字和连字符。总长度必须为 63 个字符或更" "数字结束和开始作为内部字符只有字母、数字和连字符。总长度必须为 63 个字符或更"
"少。" "少。"
#: plinth/modules/config/forms.py:69 #: plinth/modules/config/forms.py:71
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "无效的主机名" msgstr "无效的主机名"
#: plinth/modules/config/forms.py:75 #: plinth/modules/config/forms.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
@ -589,21 +599,20 @@ msgstr ""
"为内部字符。每个标签的长度必须为 63 个字符或更少。域名总长度不得超过 253 个字" "为内部字符。每个标签的长度必须为 63 个字符或更少。域名总长度不得超过 253 个字"
"符。" "符。"
#: plinth/modules/config/forms.py:89
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default App"
msgstr "默认"
#: plinth/modules/config/forms.py:91 #: plinth/modules/config/forms.py:91
#, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Web 服务器HTTP"
#: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default web application that must be served when someone visits " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
"your {box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"as the landing page when someone visits the domain name. Note that once the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"default app is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
"Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:34
@ -643,15 +652,13 @@ msgstr "域名集"
#: plinth/modules/config/views.py:100 #: plinth/modules/config/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting language: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting default app: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "设置语言错误:{exception}" msgstr "设置主机名错误:{exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103 #: plinth/modules/config/views.py:103
#, fuzzy msgid "Webserver home page set"
#| msgid "Default" msgstr ""
msgid "Default app set"
msgstr "默认"
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
msgid "Coquelicot" msgid "Coquelicot"
@ -1796,11 +1803,11 @@ msgstr ""
"要使用它, <a href=\\\"https://gobby.github.io/\\\">下载 Gobby</a> 的桌面客户" "要使用它, <a href=\\\"https://gobby.github.io/\\\">下载 Gobby</a> 的桌面客户"
"端并安装。然后启动 Gobby 并选择“连接到服务器”并书入你的 {box_name} 域名即可。" "端并安装。然后启动 Gobby 并选择“连接到服务器”并书入你的 {box_name} 域名即可。"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC" msgid "JSXC"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Chat Client \n" #| "Chat Client \n"
@ -1810,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"聊天客户端\n" "聊天客户端\n"
"JSXC" "JSXC"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally." "running locally."
@ -3307,7 +3314,7 @@ msgstr ""
"供的私人/内部服务。您还可以通过 {box_name} 访问互联网的其他部分,以增加安全性" "供的私人/内部服务。您还可以通过 {box_name} 访问互联网的其他部分,以增加安全性"
"和匿名性。" "和匿名性。"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:87 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>" "<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
@ -3874,11 +3881,12 @@ msgstr ""
msgid "Quasseldroid" msgid "Quasseldroid"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90
msgid "Radicale" msgid "Radicale"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Calendar and Addressbook \n" #| "Calendar and Addressbook \n"
@ -3888,7 +3896,7 @@ msgstr ""
"日历和通讯录\n" "日历和通讯录\n"
"Radicale" "Radicale"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " #| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
@ -3907,6 +3915,13 @@ msgstr ""
"user_documentation/#idcaldav-and-carddav-client\">支持的客户端应用程序</a>。" "user_documentation/#idcaldav-and-carddav-client\">支持的客户端应用程序</a>。"
"任何拥有 {box_name} 登录名的用户都可以访问 Radicale。" "任何拥有 {box_name} 登录名的用户都可以访问 Radicale。"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 #: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "只有日历/通训录的所有者可以查看或做出改动。" msgstr "只有日历/通训录的所有者可以查看或做出改动。"
@ -4965,40 +4980,40 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor浏览器" "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor浏览器"
"</a>。" "</a>。"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77 #: plinth/modules/tor/__init__.py:76
msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 #: plinth/modules/tor/__init__.py:82 plinth/modules/tor/__init__.py:129
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor 网桥中继" msgstr "Tor 网桥中继"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:104 plinth/modules/tor/__init__.py:144 #: plinth/modules/tor/__init__.py:103 plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "隐藏的 Tor 服务" msgstr "隐藏的 Tor 服务"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:117 #: plinth/modules/tor/__init__.py:119
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "Tor 匿名网络" msgstr "Tor 匿名网络"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:164 #: plinth/modules/tor/__init__.py:170
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor 中继端口可用" msgstr "Tor 中继端口可用"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 #: plinth/modules/tor/__init__.py:180
msgid "Obfs3 transport registered" msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "已注册 Obfs3 传输" msgstr "已注册 Obfs3 传输"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:182 #: plinth/modules/tor/__init__.py:188
msgid "Obfs4 transport registered" msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "已注册 Obfs4 传输" msgstr "已注册 Obfs4 传输"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #: plinth/modules/tor/__init__.py:227
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "在 tcp{kind} 上通过 Tor 访问 {url}" msgstr "在 tcp{kind} 上通过 Tor 访问 {url}"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:232 #: plinth/modules/tor/__init__.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "确认使用 Tor 通过 tcp{kind} 访问 {url}" msgstr "确认使用 Tor 通过 tcp{kind} 访问 {url}"
@ -5175,7 +5190,7 @@ msgstr ""
"保存下载的目录。 如果您更改默认目录请确保新目录存在并且允许用户“debian-" "保存下载的目录。 如果您更改默认目录请确保新目录存在并且允许用户“debian-"
"transmission”可写。" "transmission”可写。"
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:33 #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:40 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -5221,7 +5236,7 @@ msgstr ""
msgid "Read and subscribe to news feeds" msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24 #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "" msgstr ""
@ -5514,23 +5529,23 @@ msgstr "PPPoE"
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "通用" msgstr "通用"
#: plinth/package.py:138 #: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation" msgid "Error during installation"
msgstr "安装时错误" msgstr "安装时错误"
#: plinth/package.py:160 #: plinth/package.py:161
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "安装" msgstr "安装"
#: plinth/package.py:162 #: plinth/package.py:163
msgid "downloading" msgid "downloading"
msgstr "下载中" msgstr "下载中"
#: plinth/package.py:164 #: plinth/package.py:165
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "媒体改变" msgstr "媒体改变"
#: plinth/package.py:166 #: plinth/package.py:167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "配置文件:{file}" msgstr "配置文件:{file}"
@ -5872,6 +5887,21 @@ msgstr "已完成 %(percentage)s%%"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default App"
#~ msgstr "默认"
#, fuzzy
#~| msgid "Error setting language: {exception}"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "设置语言错误:{exception}"
#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default app set"
#~ msgstr "默认"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "NTP client in contact with servers" #~| msgid "NTP client in contact with servers"
#~ msgid "chrony client in contact with servers" #~ msgid "chrony client in contact with servers"