mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-20 10:34:30 +00:00
Translated using Weblate (Telugu)
Currently translated at 62.6% (365 of 583 strings)
This commit is contained in:
parent
dd709066f7
commit
b232e5df3b
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 07:45+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 07:45+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-01 09:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-02 20:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hemanth Kumar Veeranki <hems.india1997@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Hemanth Kumar Veeranki <hems.india1997@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Telugu "
|
"Language-Team: Telugu "
|
||||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/te/>\n"
|
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/te/>\n"
|
||||||
@ -171,6 +171,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
|
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
|
||||||
"or less."
|
"or less."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"డోమైన్ పేరు అనేది అంతర్జాలంలో ఉన్న మిగత పరికరాలు మీ {box_name} ను "
|
||||||
|
"చేరుకునేందుకు ఉండే అంతర్జాతీయ పేరు. అందులో చుక్కలతో వేరుచేయబడిన చీటీలు ఉంటాయి"
|
||||||
|
". ప్రతీ చీటీ కూడా ఒక వర్ణమాల అక్షారంతో లేదా అంకె తో మొదలవాలి అలాగే వర్ణమాల "
|
||||||
|
"అక్షరాలు, అంకెలు మరియు హైఫెన్(-) మాత్రమే కలిగి ఉండాలి. ప్రతీ చీటీ కేవలం ౬౩ "
|
||||||
|
"అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువే కలిగి ఉండాలి. మొత్తం డోమైన్ పేరు పొడవు ౨౫౩ "
|
||||||
|
"అక్షరాలు లేదా అంత అత కంటే తక్కువే ఉండాలి."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/config.py:128
|
#: plinth/modules/config/config.py:128
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
@ -470,8 +476,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"used within the URL. For details see the update URL templates of the example "
|
"used within the URL. For details see the update URL templates of the example "
|
||||||
"providers."
|
"providers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<యూసర్>, <పాస్>, <ఎల్.పి>, <డోమైన్> అనే వేరియబల్స్ మీ"
|
"<వాడుకరి>, <పాస్>, <ఎల్.పి>, <డోమైన్> అనే వేరియబల్స్ "
|
||||||
" యూ.ఆర్.ఎల్ తో వాడవచ్చును. వివరాల కోసం మీ యూ.ఆర్.ఎల్ నవీనికరణ టెంప్లేట్ ను "
|
"మీ యూ.ఆర్.ఎల్ తో వాడవచ్చును. వివరాల కోసం మీ యూ.ఆర్.ఎల్ నవీనికరణ టెంప్లేట్ ను "
|
||||||
"చూడండి."
|
"చూడండి."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:67
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:67
|
||||||
@ -657,6 +663,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we "
|
"NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we "
|
||||||
"will not detect a NAT type."
|
"will not detect a NAT type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ఎన్.ఏ.టి రకము ఇంకా గుర్తింపబడలేదు. మీరు ఐ.పి తనిఖీ యూ.ఆర్.ఎల్ ఇవ్వకపోతే మేము "
|
||||||
|
"ఎన్.ఏ.టి రకమును గుర్తింపము."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35
|
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35
|
||||||
msgid "Direct connection to the Internet."
|
msgid "Direct connection to the Internet."
|
||||||
@ -747,20 +755,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:59 plinth/modules/users/forms.py:70
|
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:59 plinth/modules/users/forms.py:70
|
||||||
msgid "Creating LDAP user failed."
|
msgid "Creating LDAP user failed."
|
||||||
msgstr "వినియోగదారుడు LDAP సృష్టిస్తోంది విఫలమైంది."
|
msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వాడుకరి సృష్టించడంలో విఫలమైంది."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:67
|
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:67
|
||||||
msgid "Failed to add new user to admin group."
|
msgid "Failed to add new user to admin group."
|
||||||
msgstr "కొత్త యూసర్ ను అడ్మిన్ సమూహంలో జోడించడం విఫలమైనది."
|
msgstr "కొత్త వాడుకరి ను అడ్మిన్ సమూహంలో జోడించడం విఫలమైనది."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:89
|
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:89
|
||||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||||
msgstr "యూసర్ ఖాతా సృస్టించబడింది, మీరు లాగిన్ చేయబడ్డారు"
|
msgstr "వాడుకరి ఖాతా సృస్టించబడింది, మీరు లాగిన్ చేయబడ్డారు"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:116
|
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:116
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition"
|
msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "మీ {box_name} దానుబే ప్రతి తో మీరు అందుకున్న రశీదు"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:121
|
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:121
|
||||||
#| msgid "Domain Name"
|
#| msgid "Domain Name"
|
||||||
@ -769,7 +777,7 @@ msgstr "ఉప డోమైన్ పేరు"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:123
|
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:123
|
||||||
msgid "The subdomain you want to register"
|
msgid "The subdomain you want to register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "మీరు నమోదు చేయదల్చిన ఉప డోమైన్"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:146
|
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:146
|
||||||
#| msgid "This connection is not active."
|
#| msgid "This connection is not active."
|
||||||
@ -779,16 +787,16 @@ msgstr "ఈ సంకేతం చెల్లుబాటు కాదు"
|
|||||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:152
|
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "This code is bound to the domain {domain}."
|
msgid "This code is bound to the domain {domain}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఈ సంకేతం డోమైన్ {domain} కు కేటాయించబడింది."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:162
|
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:162
|
||||||
msgid "The requested domain is already registered."
|
msgid "The requested domain is already registered."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "మీరు కోరిన డోమైన్ ఇప్పటికే నమోదు చేయబడింది."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:176
|
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Domain registration failed: {response}."
|
msgid "Domain registration failed: {response}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "డోమైన్ నమోదు చేయూటలో విఫలం: {response}."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23
|
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23
|
||||||
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25
|
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25
|
||||||
@ -806,6 +814,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
|
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
|
||||||
"information."
|
"information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"మీ %(box_name)s యొక్క ఏర్పాటును ముగించటానికి దయచేసి కొంత ప్రాథమిక సమాచారం "
|
||||||
|
"అందించండి."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:29
|
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:29
|
||||||
msgid "Administrator Account"
|
msgid "Administrator Account"
|
||||||
@ -817,6 +827,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. "
|
"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. "
|
||||||
"Other users can be added later."
|
"Other users can be added later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"దయచేసి ఈ సంవిదనం కోసం ఒక వాడుకరి పేరు మరియు పాస్వర్డ్ ను ఎంచుకోండి. తర్వాత "
|
||||||
|
"పాస్వర్డ్ ను మార్చుకోగలరు. ఈ వినియోగడారునికి పరిపాలనా అధికారాలు ఇవ్వబడుతాయి"
|
||||||
|
". మిగిలిన వినియోగదారులను తరువాత జోడించగలరు."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:45
|
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:45
|
||||||
msgid "Box it up!"
|
msgid "Box it up!"
|
||||||
@ -833,6 +846,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"you need some applications. They will be installed the first time you "
|
"you need some applications. They will be installed the first time you "
|
||||||
"access them."
|
"access them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%(box_name)s ఏర్పాటు పూర్తి అయినది. మీ %(box_name)s పనిచేయటానికి ఇంకొన్ని "
|
||||||
|
"అనువార్థనాలు కావాలి. మీరు మొదటసారి వాటిని చూసినప్పుడు అవి ఏర్పాటు చేయబడుతాయి."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41
|
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41
|
||||||
msgid "Go to Apps"
|
msgid "Go to Apps"
|
||||||
@ -847,6 +862,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget "
|
"You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget "
|
||||||
"to change the default Wi-Fi passwords!"
|
"to change the default Wi-Fi passwords!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"మీరు మీ నెట్వర్క్ ఏర్పాటును తనిఖీ చేసి అవసరం అయినట్లైతే సవరించాలి. ప్రథమ "
|
||||||
|
"వైఫై పాస్వర్డ్ ను మార్చటం మర్చిపోకండి!"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57
|
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57
|
||||||
msgid "Go to Networks"
|
msgid "Go to Networks"
|
||||||
@ -854,7 +871,7 @@ msgstr "అల్లిక వైపు వెళ్ళండి"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:27
|
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:27
|
||||||
msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher"
|
msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఫ్రీడమ్ బాక్స్.మీ ఉప డోమైన్ ను మీ రశీదుతో ఏర్పాటు చేస్కోండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:31
|
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:31
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -863,20 +880,25 @@ msgid ""
|
|||||||
"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or "
|
"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or "
|
||||||
"credentials."
|
"credentials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"మీకు రశీదు లేకపోయినా లేక మీ పేజెకైట్ ను వేరే డోమైన్ లేదా ఆధారాలతో తరువాత "
|
||||||
|
"ఏర్పాటు చేస్కుందాం అనుకున్న <a href=\"%(finish_firstboot_url)s\">ఈ అంకంను "
|
||||||
|
"దాటి వేయండి</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39
|
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the "
|
"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the "
|
||||||
"initially registered subdomain."
|
"initially registered subdomain."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"మీరు ఇప్పటికే వాడిన రశీదును వాడవచ్చు. కానీ ముందే మీరు నమోదు చేసుకున్న ఉప "
|
||||||
|
"డోమైన్ తో మాత్రమే పని చేస్తుంది."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55
|
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "నమోదు చేసుకోండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59
|
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59
|
||||||
msgid "Skip Registration"
|
msgid "Skip Registration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "నమోదు చేసుకొనుట దాటి వేయండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/first_boot/views.py:71
|
#: plinth/modules/first_boot/views.py:71
|
||||||
msgid "Setup Complete"
|
msgid "Setup Complete"
|
||||||
@ -885,6 +907,8 @@ msgstr "అమరక పూర్తయ్యింది"
|
|||||||
#: plinth/modules/first_boot/views.py:96
|
#: plinth/modules/first_boot/views.py:96
|
||||||
msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now."
|
msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"పేజెకైట్ ఏర్పాటు పూర్తి అయినది. ఏచ్.టి.టి.పి మరియు ఏచ్.టి.టి.పి.ఎస్ సేవలు "
|
||||||
|
"క్రియాశీలకంగా చేయబడ్డాయి."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/help/help.py:33
|
#: plinth/modules/help/help.py:33
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
@ -948,6 +972,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
|
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
|
||||||
"\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
"\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%(box_name)s ప్రాజెక్ట్ కి సంబందించిన మరింత సమాచారం కోసం <a href=\""
|
||||||
|
"https://wiki.debian.org/FreedomBox\"> %(box_name)s వికీ </a> ను దర్శించండి."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:73
|
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:73
|
||||||
msgid "Learn more »"
|
msgid "Learn more »"
|
||||||
@ -969,6 +995,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The <a href=\"%(manual_url)s\">%(box_name)s Manual</a> is the best place to "
|
"The <a href=\"%(manual_url)s\">%(box_name)s Manual</a> is the best place to "
|
||||||
"start for information regarding %(box_name)s."
|
"start for information regarding %(box_name)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"మీరు %(box_name)s సమాచారం కోసం తెలుసుకొనుటకు <a href=\"%(manual_url)s\""
|
||||||
|
">%(box_name)s చేపుస్తకం </a> అనేది సరి అయిన ప్రదేశం."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36
|
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -976,6 +1004,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"<a href=\"http://wiki.debian.org/FreedomBox\" target=\"_blank\"> "
|
"<a href=\"http://wiki.debian.org/FreedomBox\" target=\"_blank\"> "
|
||||||
"%(box_name)s project wiki </a> contains further information."
|
"%(box_name)s project wiki </a> contains further information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<a href=\"http://wiki.debian.org/FreedomBox\" target=\"_blank\">%(box_name)s "
|
||||||
|
"ప్రాజెక్ట్ వికీ </a> మరింత సమాచారం కలిగి ఉంటుంది."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43
|
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -1162,7 +1192,7 @@ msgstr "యోగ్యతాపత్రం లేదు"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:79
|
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:79
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఉపసంహరించుకొను"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85
|
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85
|
||||||
msgid "Re-obtain"
|
msgid "Re-obtain"
|
||||||
@ -1175,26 +1205,26 @@ msgstr "పొందు"
|
|||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55
|
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}"
|
msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ ఉప్సంహరుంచుకొనబడింది"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60
|
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
|
msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ ఉప్సంహరుంచుకొనడంలో విఫలం: {error}"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:72
|
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:72
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}"
|
msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ సంపాదింపబడింది"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77
|
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
|
msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ సంపాదించుటలో విఫలం: {error}"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:41
|
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:41
|
||||||
msgid "Block Sandbox (Minetest)"
|
msgid "Block Sandbox (Minetest)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "స్యాండ్ బాక్స్ ను అడ్డగించు (మైన్ పరీక్ష)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:45
|
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:45
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1209,7 +1239,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:58
|
#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:58
|
||||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26
|
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26
|
||||||
msgid "Monkeysphere"
|
msgid "Monkeysphere"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "మంకీస్ఫియర్"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35
|
#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1276,7 +1306,7 @@ msgstr "%(fingerprint)s కీ వివరాలను చూపించు"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:119
|
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:119
|
||||||
msgid "-"
|
msgid "-"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:129
|
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:129
|
||||||
msgid "Import Key"
|
msgid "Import Key"
|
||||||
@ -1883,6 +1913,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret."
|
msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ప్రొఫైల్ ప్రతి %(box_name)s వాడుకరికి నిర్ధిష్టమైనది. దాన్ని రహస్యంగా ఉంచండి."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:62
|
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:62
|
||||||
msgid "Download my profile"
|
msgid "Download my profile"
|
||||||
@ -2603,7 +2634,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: plinth/modules/transmission/forms.py:38
|
#: plinth/modules/transmission/forms.py:38
|
||||||
#| msgid "Direct connection to the internet."
|
#| msgid "Direct connection to the internet."
|
||||||
msgid "Username to login to the web interface."
|
msgid "Username to login to the web interface."
|
||||||
msgstr "అంతర్జాలిక సంవిదానికి లాగిన్ అవడానికి యూసర్ పేరు."
|
msgstr "అంతర్జాలిక సంవిదానికి లాగిన్ అవడానికి వాడుకరి పేరు."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/transmission/forms.py:42
|
#: plinth/modules/transmission/forms.py:42
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2706,7 +2737,7 @@ msgstr "నవీకరణ ప్రారంభం విఫలమైంద
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
|
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
|
||||||
msgid "Users and Groups"
|
msgid "Users and Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "వినియోగదారులు మరియు సమూహాలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:79
|
#: plinth/modules/users/__init__.py:79
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -2737,7 +2768,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: plinth/modules/users/forms.py:80
|
#: plinth/modules/users/forms.py:80
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Failed to add new user to {group} group."
|
msgid "Failed to add new user to {group} group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "వినియోగదారుని {group} సముహానికి జోడించడంలో విఫలం."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/forms.py:92
|
#: plinth/modules/users/forms.py:92
|
||||||
msgid "SSH Keys"
|
msgid "SSH Keys"
|
||||||
@ -2752,24 +2783,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/forms.py:136
|
#: plinth/modules/users/forms.py:136
|
||||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వాడుకరి పేరుమార్పులో విఫలం."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/forms.py:148
|
#: plinth/modules/users/forms.py:148
|
||||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "సమూహంలోంచి వినియోగదారుని తొలగించడంలో విఫలం."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/forms.py:159
|
#: plinth/modules/users/forms.py:159
|
||||||
msgid "Failed to add user to group."
|
msgid "Failed to add user to group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "సమూహంలోకి వినియోగదారుని జోడించడంలో విఫలం."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/forms.py:188
|
#: plinth/modules/users/forms.py:188
|
||||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వాడుకరి పాస్వర్డ్ మార్పిడి విఫలం."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27
|
#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change Password for <em>%(username)s</em>"
|
msgid "Change Password for <em>%(username)s</em>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<em>%(username)s</em>కు పాస్వర్డ్ ను మార్చండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:40
|
#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:40
|
||||||
msgid "Save Password"
|
msgid "Save Password"
|
||||||
@ -2778,33 +2809,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:42
|
#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:42
|
||||||
#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56
|
#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56
|
||||||
msgid "Create User"
|
msgid "Create User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "వినియోగదారుని సృష్టించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26
|
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26
|
||||||
#: plinth/modules/users/views.py:110
|
#: plinth/modules/users/views.py:110
|
||||||
msgid "Delete User"
|
msgid "Delete User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "వినియోగదారుని తొలగించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29
|
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#| msgid "Delete connection permanently?"
|
#| msgid "Delete connection permanently?"
|
||||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||||
msgstr "యూసర్ <strong>%(username)s</strong> శాశ్వతంగా తొలగించు?"
|
msgstr "<strong>%(username)s</strong> వినియోగదారుని శాశ్వతంగా తొలగించు?"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38
|
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Delete %(username)s"
|
msgid "Delete %(username)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(username)s తొలగించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46
|
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "వినియోగదారి %(username)s ను తొలగించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53
|
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(username)s వినియోగదారుని మార్చు"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:39
|
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:39
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -2819,30 +2850,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69
|
#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69
|
||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "వినియోగదారులు"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/views.py:54
|
#: plinth/modules/users/views.py:54
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User %(username)s created."
|
msgid "User %(username)s created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "వినియోగదారి %(username)s సృష్టించబడ్డారు."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/views.py:78
|
#: plinth/modules/users/views.py:78
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User %(username)s updated."
|
msgid "User %(username)s updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "వినియోగదారి %(username)s నావీకరించబడ్డాడు."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/views.py:79
|
#: plinth/modules/users/views.py:79
|
||||||
msgid "Edit User"
|
msgid "Edit User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "వినియోగదారి మార్పు"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/views.py:120
|
#: plinth/modules/users/views.py:120
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "User {user} deleted."
|
msgid "User {user} deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "వినియోగదారి {user} తొలగించబడ్డాడు."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/views.py:127
|
#: plinth/modules/users/views.py:127
|
||||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వినియోగదారి తొలగింపు విఫలం."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/users/views.py:136
|
#: plinth/modules/users/views.py:136
|
||||||
msgid "Change Password"
|
msgid "Change Password"
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user