mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-03-11 09:04:54 +00:00
locale: Update translation strings
Signed-off-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
This commit is contained in:
parent
9ddb83a741
commit
b2827946c4
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-16 02:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MohammedSaalif <2300031323@kluniversity.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "تم إعداد التكوين الثابت {etc_path} بشكل صحيح عربي"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "الخدمة {service_name} نشِطة"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "صندوق الحرية"
|
||||
@ -41,22 +41,22 @@ msgstr "صندوق الحرية"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "الخدمة {service_name} نشِطة"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "يستمع لمنفذ {kind} {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "يستمع لمنفذ {kind} {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "اتصل بـ {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "يتعذر الاتصال بـ {host}:{port}"
|
||||
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -585,7 +585,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -600,8 +599,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1534,83 +1534,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2996,14 +3003,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3011,7 +3018,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3276,35 +3283,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9265,13 +9253,27 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -9501,14 +9503,18 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application installed."
|
||||
@ -9526,15 +9532,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 15:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aiman an <an1f3@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -563,7 +563,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -578,8 +577,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "عنوان الشبكة المحلية"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1514,83 +1514,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2986,14 +2993,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3001,7 +3008,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3266,35 +3273,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9269,13 +9257,27 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -9505,14 +9507,18 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application installed."
|
||||
@ -9530,15 +9536,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -35,22 +35,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -555,7 +555,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -570,8 +569,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1504,83 +1504,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2966,14 +2973,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2981,7 +2988,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3246,35 +3253,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9206,13 +9194,27 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -9442,14 +9444,18 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9465,15 +9471,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-01 17:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 109247019824 "
|
||||
"<109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "Статичните настройки {etc_path} са правилно настроени"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "Контейнерът {container_name} работи"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "Услугата {service_name} работи"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Слушане на {kind} порт {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Слушане на {kind} порт {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Свързване с {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Не може да се свърже с {host}:{port}"
|
||||
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Изберете проверен публичен ключ за SSH"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Възстановяване"
|
||||
|
||||
@ -600,7 +600,6 @@ msgstr "Съществуващи архивни копия"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -615,8 +614,9 @@ msgstr "Съществуващи архивни копия"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Внимание:"
|
||||
|
||||
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Мрежи"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Услуги"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Дневник"
|
||||
|
||||
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Клиент за уеб"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "P2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1612,54 +1612,61 @@ msgstr ""
|
||||
"Диагностичната проверка на системата ще я подложи на редица изпитания, за да "
|
||||
"потвърди, че приложенията и услугите работят според очакванията."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Диагностика"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "пропусната"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "преминала"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "неуспех"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "грешка"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "предупреждение"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "МБ"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "ГБ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"За да намалее използваната памет, трябва да изключите някои приложения."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "Не трябва да инсталирате нови приложения."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1668,25 +1675,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Системата разполага с малко памет: използвана {percent_used} %, свободна "
|
||||
"{memory_available} {memory_available_unit}. {advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "Паметта е малко"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Диагностициране"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"По време на обичайната проверка са намерени {issue_count} неизправности."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Резултати от диагностиката"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "Резултати от диагностиката"
|
||||
|
||||
@ -3116,14 +3123,14 @@ msgstr "Ръководство"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "Получаване на помощ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Обратна връзка"
|
||||
@ -3131,7 +3138,7 @@ msgstr "Обратна връзка"
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Допринасяне"
|
||||
@ -3402,37 +3409,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "Дневник на състоянието"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Премахнете личната информация от дневника, преди да изпратите доклад за "
|
||||
"грешка."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Документация и въпроси"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Относно {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "Руководство за {box_name}"
|
||||
@ -9772,13 +9758,29 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Премахнете личната информация от дневника, преди да изпратите доклад за "
|
||||
"грешка."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -10014,14 +10016,20 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr "Изчистване на всички етикети"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Logs"
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "Дневник"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Резервно копие"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Премахване"
|
||||
@ -10039,15 +10047,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Всички данни и настройки на приложението ще бъдат загубени. Приложението "
|
||||
"може да бъде инсталирано отново."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr "Тук"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Настройките не са променени"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "преди премахване на {app_id}"
|
||||
@ -10056,6 +10064,9 @@ msgstr "преди премахване на {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Гуджарати"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "Дневник на състоянието"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "Недействително потребителско име: {username}"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-01 03:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MURALA SAI GANESH <saiganeshmurala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "সেবা {service_name} চলছে"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "ফ্রিডমবক্স"
|
||||
|
||||
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "ফ্রিডমবক্স"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "সেবা {service_name} চলছে"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "{kind} পোর্টে শ্রবণ {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "{kind} পোর্টে শোনা {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "{host} এর সাথে সংযুক্ত: {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "{host} এ সংযুক্ত হতে পারে না: {port}"
|
||||
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -561,7 +561,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -576,8 +575,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "সতর্কতা:"
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1510,87 +1510,94 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "কারণ নির্ণয়"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostics"
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "কারণ নির্ণয়"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostics"
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "কারণ নির্ণয়"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3013,14 +3020,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3028,7 +3035,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3293,35 +3300,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9284,13 +9272,27 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -9522,14 +9524,18 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9545,15 +9551,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr "এখানে"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 22:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kosagi <marti.torra@natana.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "La configuració estàtica {etc_path} s'ha establert correctament"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "El servei {service_name} està en marxa"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "El servei {service_name} està en marxa"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Escoltant a {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Escoltant a {kind} port {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Connecta't a {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut connectar a {host}:{port}"
|
||||
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Selecciona la clau pública SSH verificada"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
@ -606,7 +606,6 @@ msgstr "Còpies de seguretat existents"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -621,8 +620,9 @@ msgstr "Còpies de seguretat existents"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Precaució:"
|
||||
|
||||
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Xarxa"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Serveis"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Registres"
|
||||
|
||||
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Client web"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "P2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1677,53 +1677,60 @@ msgstr ""
|
||||
"teu sistema per confirmar que les aplicacions i els serveis funcionen "
|
||||
"correctament."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnòstics"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "omès"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "passat"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "fallat"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "error"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "avís"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr "Hauries de desactivar algunes aplicacions per reduir l'ús de memòria."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "No hauries d’instal·lar cap aplicació nova en aquest sistema."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1732,24 +1739,24 @@ msgstr ""
|
||||
"El sistema té poca memòria: {percent_used}% utilitzada, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} lliures. {advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "Memòria Baixa"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Executant diagnòstics"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr "S'han trobat {issue_count} problemes durant les proves rutinàries."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Resultats del diagnòstic"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "Ves als resultats del diagnòstic"
|
||||
|
||||
@ -3319,14 +3326,14 @@ msgstr "Manual"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "Rep Suport"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Enviar comentaris"
|
||||
@ -3334,7 +3341,7 @@ msgstr "Enviar comentaris"
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Contribueix"
|
||||
@ -3673,35 +3680,16 @@ msgstr ""
|
||||
"nostra <a href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-lists.debian.net\">llista "
|
||||
"de correu</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9637,13 +9625,27 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -9873,14 +9875,20 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Logs"
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "Registres"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9896,15 +9904,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-20 19:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "Statická konfigurace {etc_path} je nastavena správně"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "Kontejner {container_name} je spuštěn"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -38,22 +38,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "Služba {service_name} je spuštěná"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Spojení očekáváno na {kind} portu {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Spojení očekáváno na {kind} portu {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Připojit k {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Nedaří se připojit k {host}:{port}"
|
||||
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Vyberte ověřený SSH veřejný klíč"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
@ -593,7 +593,6 @@ msgstr "Existující zálohy"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -608,8 +607,9 @@ msgstr "Existující zálohy"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Upozornění:"
|
||||
|
||||
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Vytváření sítí"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Služby"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Protokoly"
|
||||
|
||||
@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Webový klient"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "P2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1634,53 +1634,60 @@ msgstr ""
|
||||
"Diagnostický test systému spustí několik kontrol pro potvrzení, že aplikace "
|
||||
"a služby fungují tak, jak mají."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnostika"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "přeskočeno"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "prošlo"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "selhalo"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "chyba"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "varování"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr "Měli byste zakázat některé aplikace, abyste snížili využití paměti."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "Do tohoto systému byste neměli instalovat žádné nové aplikace."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1689,24 +1696,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Systém má málo paměti: {percent_used}% využité, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} volné. {advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "Málo paměti"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Spuštění diagnostiky"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr "Při rutinních testech bylo nalezeno {issue_count} problémů."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Výsledky diagnostiky"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "Přejít na výsledky diagnostiky"
|
||||
|
||||
@ -3252,14 +3259,14 @@ msgstr "Příručka"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "Získejte podporu"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Odeslat zpětnou vazbu"
|
||||
@ -3267,7 +3274,7 @@ msgstr "Odeslat zpětnou vazbu"
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Zapojit se"
|
||||
@ -3597,41 +3604,16 @@ msgstr ""
|
||||
"ul> Nebo pošlete e-mail na náš <a href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-"
|
||||
"lists.debian.net\">e-mailový seznam</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "Záznam (log) stavu"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toto je posledních %(num_lines)s řádků stavového protokolu pro toto webové "
|
||||
"rozhraní. Pokud chcete nahlásit chybu, použijte prosím <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">prohlížeč chyb</a> a "
|
||||
"připojte tento stavový protokol k hlášení chyby."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Před odesláním hlášení chyby odeberte ze záznamů událostí veškeré osobní "
|
||||
"údaje."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Dokumentace a často kladené dotazy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "O {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "Příručka k {box_name}"
|
||||
@ -9135,10 +9117,10 @@ msgid ""
|
||||
"%(box_name)s community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Časté aktualizace funkcí umožňují službě %(box_name)s a velmi omezené sadě "
|
||||
"softwaru častěji získávat nové funkce (z repozitáře backports nebo unstable)"
|
||||
". To vede k tomu, že některé nové funkce obdržíte během několika týdnů, "
|
||||
"místo abyste je dostávali přibližně jednou za dva roky. Všimněte si, že "
|
||||
"software s častými aktualizacemi funkcí nemá podporu bezpečnostního týmu "
|
||||
"softwaru častěji získávat nové funkce (z repozitáře backports nebo "
|
||||
"unstable). To vede k tomu, že některé nové funkce obdržíte během několika "
|
||||
"týdnů, místo abyste je dostávali přibližně jednou za dva roky. Všimněte si, "
|
||||
"že software s častými aktualizacemi funkcí nemá podporu bezpečnostního týmu "
|
||||
"Debianu. Místo toho se o ně starají přispěvatelé Debianu a komunita "
|
||||
"%(box_name)s."
|
||||
|
||||
@ -10455,12 +10437,18 @@ msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/500.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
|
||||
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
|
||||
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
|
||||
#| "report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jedná se o interní chybu, kterou jste nezpůsobili ani ji nemůžete opravit. "
|
||||
"Nahlaste prosím chybu na <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
@ -10471,6 +10459,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Instalace"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toto je posledních %(num_lines)s řádků stavového protokolu pro toto webové "
|
||||
"rozhraní. Pokud chcete nahlásit chybu, použijte prosím <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">prohlížeč chyb</a> a "
|
||||
"připojte tento stavový protokol k hlášení chyby."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Před odesláním hlášení chyby odeberte ze záznamů událostí veškeré osobní "
|
||||
"údaje."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -10722,14 +10736,20 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr "Vymazat všechny štítky"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Logs"
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "Protokoly"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Záloha"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Znovu spustit nastavení"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Odinstalace"
|
||||
@ -10747,15 +10767,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Všechna data a konfigurace aplikace budou trvale ztraceny. Aplikaci lze "
|
||||
"nainstalovat znovu."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr "Zde"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Nastavení se nezměnila"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "před odinstalací {app_id}"
|
||||
@ -10764,6 +10784,9 @@ msgstr "před odinstalací {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "gudžarátština"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "Záznam (log) stavu"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "Neplatné uživatelské jméno: {username}"
|
||||
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "Tjenesten {service_name} er aktiv"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -41,22 +41,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "Tjenesten {service_name} er aktiv"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Lytter på {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Lytter på {kind} port {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Forbind til {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Kan ikke forbinde til {host}:{port}"
|
||||
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Vælg en verificeret offentlig SSH-nøgle"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Genopret"
|
||||
|
||||
@ -606,7 +606,6 @@ msgstr "Eksisterende sikkerhedskopier"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -621,8 +620,9 @@ msgstr "Eksisterende sikkerhedskopier"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Advarsel:"
|
||||
|
||||
@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Netværk"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Tjeneste"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Kør webklient"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1716,53 +1716,60 @@ msgstr ""
|
||||
"Systemets diagnostiske test vil udføre en række tjek af dit system for at "
|
||||
"afgøre om applikationer og tjenester virker som forventet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnosticering"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "lykkedes"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "fejl"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr "Du bør deaktivere nogle applikationer for at frigøre hukommelse."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "Du bør ikke installere flere applikationer på dette system."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1772,28 +1779,28 @@ msgstr ""
|
||||
"{memory_available} {memory_available_unit} fri{percent_used}{percent_used}. "
|
||||
"{advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "Lav hukommelse"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run Diagnostics"
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Kør Diagnostik"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Diagnostiske Resultater"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
@ -3439,14 +3446,14 @@ msgstr "Brugermanual"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3454,7 +3461,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3761,44 +3768,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Status"
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. "
|
||||
#| "Please report the error on the <a href=\"https://github.com/freedombox/"
|
||||
#| "Plinth/issues\">bug tracker</a> so we can fix it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette er en intern fejl og ikke noget du forårsagede eller selv kan udbedre. "
|
||||
"Rapporter venligst fejlen i <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
|
||||
"issues\">fejlhåndteringsvørktøjet</a> så vi kan rette den."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Dokumentation og OSS"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Om {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} Brugervejledning"
|
||||
@ -10688,7 +10667,7 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette er en intern fejl og ikke noget du forårsagede eller selv kan udbedre. "
|
||||
"Rapporter venligst fejlen i <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
|
||||
@ -10698,6 +10677,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Installation"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. "
|
||||
#| "Please report the error on the <a href=\"https://github.com/freedombox/"
|
||||
#| "Plinth/issues\">bug tracker</a> so we can fix it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette er en intern fejl og ikke noget du forårsagede eller selv kan udbedre. "
|
||||
"Rapporter venligst fejlen i <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
|
||||
"issues\">fejlhåndteringsvørktøjet</a> så vi kan rette den."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Service discovery server is not running"
|
||||
@ -10952,18 +10953,22 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Backups"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sikkerhedskopiering"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Start opsætning"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install"
|
||||
@ -10982,15 +10987,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Indstilling uændret"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10999,6 +11004,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Status"
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "Ugyldigt brugernavn: {username}"
|
||||
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 18:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dietmar <sagen@permondes.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "Statische Konfiguration {etc_path} ist richtig eingerichtet"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "Container {container_name} wird ausgeführt"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -40,22 +40,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "Der Dienst {service_name} wird ausgeführt"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Gebunden auf {kind} Port {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Gebunden an {kind} Port {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Verbinden mit {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Verbindung mit {host}:{port} fehlgeschlagen"
|
||||
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Wähle verifizierten öffentlichen SSH-Schlüssel"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
@ -607,7 +607,6 @@ msgstr "Vorhandene Sicherungen"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -622,8 +621,9 @@ msgstr "Vorhandene Sicherungen"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Achtung:"
|
||||
|
||||
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Vernetzung"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Dienste"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Protokolle"
|
||||
|
||||
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Webclient"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "P2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1674,55 +1674,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Systemdiagnosetest wird eine Reihe von Tests auf dem System durchführen, "
|
||||
"um zu überprüfen, ob alle Anwendungen und Dienste funktionieren."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnose"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "übersprungen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "bestanden"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "gescheitert"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie sollten einige Anwendungen deaktivieren, um den Speicherverbrauch zu "
|
||||
"reduzieren."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "Sie sollten auf diesem System keine neuen Anwendungen installieren."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1731,24 +1738,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Das System hat wenig Speicherplatz: {percent_used}% verwendet, "
|
||||
"{memory_available}·{memory_available_unit}frei. {advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "Wenig Speicher"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Laufende Diagnosen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr "Bei Routinetests wurden {issue_count} Probleme gefunden."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Diagnose-Ergebnisse"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "Zu Diagnose-Ergebnisse gehen"
|
||||
|
||||
@ -3318,14 +3325,14 @@ msgstr "Handbuch"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "Unterstützung erhalten"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Feedback geben"
|
||||
@ -3333,7 +3340,7 @@ msgstr "Feedback geben"
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Mitwirken"
|
||||
@ -3677,41 +3684,16 @@ msgstr ""
|
||||
"<a href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-lists.debian.net\">Mailingliste</"
|
||||
"a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "Statusprotokoll"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies sind die letzten %(num_lines)s Zeilen des Statusprotokolls der "
|
||||
"Weboberfläche. Bitte melden Sie den Fehler im <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">online Fehlerverfolger</"
|
||||
"a> und fügen diese Ausgabe hinzu."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte entfernen Sie alle persönlichen Informationen aus dem Protokoll, bevor "
|
||||
"Sie den Fehlerbericht einreichen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Dokumentation und FAQ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Über Ihre FreedomBox {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name}-Handbuch"
|
||||
@ -3831,9 +3813,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine separate Domain kann für Home Assistant verfügbar gemacht werden, indem "
|
||||
"eine Subdomain wie homeassistant.mydomain.example konfiguriert wird. "
|
||||
"Informationen zum Konfigurieren von Subdomains finden Sie in der App <a href="
|
||||
"\"%(names_url)s\">Namen-Dienste</a> und der App <a href="
|
||||
"\"%(dynamic_dns_url)s\">Dynamischer DNS-Client</a>."
|
||||
"Informationen zum Konfigurieren von Subdomains finden Sie in der App <a "
|
||||
"href=\"%(names_url)s\">Namen-Dienste</a> und der App <a "
|
||||
"href=\"%(dynamic_dns_url)s\">Dynamischer DNS-Client</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:40
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18
|
||||
@ -4371,8 +4353,8 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"{upgrades_url}\">Software Update</a> app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Hinweis:</strong> Diese App erhält regelmäßig Funktionsupdates. Sie "
|
||||
"kann nur installiert werden, wenn in der App <a href=\"{upgrades_url}\""
|
||||
">Software Aktualisierungen</a> die Option für regelmäßige Funktionsupdates "
|
||||
"kann nur installiert werden, wenn in der App <a href=\"{upgrades_url}"
|
||||
"\">Software Aktualisierungen</a> die Option für regelmäßige Funktionsupdates "
|
||||
"aktiviert ist."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:59
|
||||
@ -9431,9 +9413,9 @@ msgid ""
|
||||
"changes and transitions during the distribution upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Aktualisierung der Distribution wird in Kürze beginnen. Erstellen Sie "
|
||||
"vorher eine Sicherungskopie Ihrer Apps und Daten. Auf der Seite <a href="
|
||||
"\"%(dist_upgrade_url)s\">Handbuch</a> finden Sie Informationen zu den zu "
|
||||
"erwartenden Änderungen und Umstellungen während der Aktualisierung der "
|
||||
"vorher eine Sicherungskopie Ihrer Apps und Daten. Auf der Seite <a "
|
||||
"href=\"%(dist_upgrade_url)s\">Handbuch</a> finden Sie Informationen zu den "
|
||||
"zu erwartenden Änderungen und Umstellungen während der Aktualisierung der "
|
||||
"Distribution."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:31
|
||||
@ -9446,8 +9428,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Aktualisierung der Distribution beginnt in %(in_days)s Tagen. Erstellen "
|
||||
"Sie vorher eine Sicherungskopie Ihrer Anwendungen und Daten. Informationen "
|
||||
"zu den zu erwartenden Änderungen und Umstellungen während der Aktualisierung "
|
||||
"der Distribution finden Sie auf der Seite <a href=\"%(dist_upgrade_url)s\""
|
||||
">Handbuch</a>."
|
||||
"der Distribution finden Sie auf der Seite <a "
|
||||
"href=\"%(dist_upgrade_url)s\">Handbuch</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:42
|
||||
msgid "Go to Distribution Update"
|
||||
@ -10705,12 +10687,18 @@ msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/500.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
|
||||
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
|
||||
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
|
||||
#| "report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist ein interner Fehler und nicht etwas, das Sie verursacht haben oder "
|
||||
"beheben können. Bitte melden Sie den Fehler im <a href=\"https://"
|
||||
@ -10722,6 +10710,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Installation"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies sind die letzten %(num_lines)s Zeilen des Statusprotokolls der "
|
||||
"Weboberfläche. Bitte melden Sie den Fehler im <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">online Fehlerverfolger</"
|
||||
"a> und fügen diese Ausgabe hinzu."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte entfernen Sie alle persönlichen Informationen aus dem Protokoll, bevor "
|
||||
"Sie den Fehlerbericht einreichen."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -10974,14 +10988,20 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr "Alle Schlagwörter löschen"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Logs"
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "Protokolle"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sicherungskopie"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Einrichtung erneut ausführen"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Deinstallieren"
|
||||
@ -10999,15 +11019,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle App-Daten und -Konfigurationen gehen dauerhaft verloren. App kann "
|
||||
"wieder frisch installiert werden."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr "Hier"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Einstellung unverändert"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "vor der Deinstallation von {app_id}"
|
||||
@ -11016,6 +11036,9 @@ msgstr "vor der Deinstallation von {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "Statusprotokoll"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "Ungültiger Nutzername: {username}"
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -36,22 +36,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -556,7 +556,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -571,8 +570,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1505,83 +1505,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2967,14 +2974,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2982,7 +2989,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3247,35 +3254,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9207,13 +9195,27 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -9443,14 +9445,18 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9466,15 +9472,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "Το πρόγραμμα {service_name} είναι ενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "Freedombox"
|
||||
|
||||
@ -39,24 +39,24 @@ msgstr "Freedombox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "Το πρόγραμμα {service_name} είναι ενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το πρόγραμμα είναι προσβάσιμο στο πρωτόκολλο {kind} στη διεύθυνση "
|
||||
"{listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Το πρόγραμμα είναι προσβάσιμο στο πρωτόκολλο {kind} στη θύρα {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Συνδεθείτε στη διεύθυνση {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στη διεύθυνση {host}:{port}"
|
||||
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Επιλογή εξακριβωμένου δημόσιου κλειδι
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Επαναφορά"
|
||||
|
||||
@ -615,7 +615,6 @@ msgstr "Υπάρχοντα αντίγραφα ασφαλείας"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -630,8 +629,9 @@ msgstr "Υπάρχοντα αντίγραφα ασφαλείας"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Προσοχή:"
|
||||
|
||||
@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Δίκτυα"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Υπηρεσία"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Εκτέλεση περιηγητή ιστού"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1744,87 +1744,94 @@ msgstr ""
|
||||
"σύστημά σας για να επιβεβαιώσει ότι οι εφαρμογές και οι υπηρεσίες "
|
||||
"λειτουργούν όπως αναμένεται."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Διαγνωστικά"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Quassel"
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "Quassel"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Setup failed."
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Git"
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "Git"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run Diagnostics"
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Εκτέλεση διαγνωστικών"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Αποτελέσματα διαγνωστικών τεστ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
@ -3458,14 +3465,14 @@ msgstr "Εγχειρίδιο"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "Λάβετε Υποστήριξη"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Υποβάλετε σχόλια"
|
||||
@ -3473,7 +3480,7 @@ msgstr "Υποβάλετε σχόλια"
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Συνεισφέρετε"
|
||||
@ -3818,51 +3825,16 @@ msgstr ""
|
||||
"ul> ή Στείλτε ένα email στο <a href = \"mailto: freedombox-discuss@alioth. "
|
||||
"debian-lists.debian. net\">λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου </a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "Αρχείο καταγραφής κατάστασης"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτές είναι οι τελευταίες γραμμές %(num_lines)s του αρχείου καταγραφής "
|
||||
"κατάστασης για αυτό το Web interface. Εάν θέλετε να αναφέρετε ένα σφάλμα, "
|
||||
"χρησιμοποιήστε το <a href = \"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"plinth/issues\">bug tracker </a> και επισυνάψτε αυτό το αρχείο καταγραφής "
|
||||
"κατάστασης στην αναφορά σφάλματος."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
||||
#| "before submitting the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Παρακαλώ αφαιρέστε κωδικούς πρόσβασης ή άλλα προσωπικά στοιχεία από το "
|
||||
"αρχείο καταγραφής πριν από την υποβολή της αναφοράς σφάλματος."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Βοηθητικά έγγραφα και συχνές ερωτήσεις"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Σχετικά με το {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "Εγχειρίδιο για το {box_name}"
|
||||
@ -10959,7 +10931,7 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό είναι ένα εσωτερικό σφάλμα και όχι κάτι που προκαλέσατε ή μπορείτε να "
|
||||
"διορθώσετε. Αναφέρετε το σφάλμα στο <a href = \"https://salsa.debian.org/"
|
||||
@ -10972,6 +10944,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Εγκατάσταση"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτές είναι οι τελευταίες γραμμές %(num_lines)s του αρχείου καταγραφής "
|
||||
"κατάστασης για αυτό το Web interface. Εάν θέλετε να αναφέρετε ένα σφάλμα, "
|
||||
"χρησιμοποιήστε το <a href = \"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"plinth/issues\">bug tracker </a> και επισυνάψτε αυτό το αρχείο καταγραφής "
|
||||
"κατάστασης στην αναφορά σφάλματος."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
||||
#| "before submitting the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Παρακαλώ αφαιρέστε κωδικούς πρόσβασης ή άλλα προσωπικά στοιχεία από το "
|
||||
"αρχείο καταγραφής πριν από την υποβολή της αναφοράς σφάλματος."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -11236,18 +11239,22 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση στο διαδίκτυο"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Backups"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Έναρξη εγκατάστασης"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install"
|
||||
@ -11266,15 +11273,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Οι ρυθμίσεις δεν άλλαξαν"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11283,6 +11290,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "Αρχείο καταγραφής κατάστασης"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη: {username}"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "La configuración fija {etc_path} está configurada correctamente"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "{service_name} se está ejecutando"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "{service_name} se está ejecutando"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Escuchando en el puerto {kind} {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Escuchando en el puerto {port} {kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Conectar a {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "No se pudo conectar a {host}:{port}"
|
||||
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Seleccione una clave pública SSH verificada"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
@ -617,7 +617,6 @@ msgstr "Copias de seguridad existentes"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -632,8 +631,9 @@ msgstr "Copias de seguridad existentes"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Precaución:"
|
||||
|
||||
@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Redes"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Servicios"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Lanzar cliente web"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1707,54 +1707,61 @@ msgstr ""
|
||||
"El test de diagnóstico del sistema ejecuta una serie de comprobaciones para "
|
||||
"confirmar que las aplicaciones y servicios están funcionando como se espera."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnósticos"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "omitido"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "ok."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "Falló"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "error"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "aviso"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habría que deshabilitar algunas apps para reducir el consumo de memoria."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "Hay que evitar instalar más apps en este sistema."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1763,25 +1770,25 @@ msgstr ""
|
||||
"El sistema va justo de memoria: {percent_used}% usada, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} libres. {advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "Poca memoria libre"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Ejecutando los diagnósticos"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se han encontrado {issue_count} problemas durante las pruebas rutinarias."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Resultados de los diagnósticos"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "Ir a los resultados de los diagnósticos"
|
||||
|
||||
@ -3365,14 +3372,14 @@ msgstr "Manual"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "Obtener ayuda"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Enviar Comentarios"
|
||||
@ -3380,7 +3387,7 @@ msgstr "Enviar Comentarios"
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Contribuír"
|
||||
@ -3720,45 +3727,16 @@ msgstr ""
|
||||
"enviar un correo electrónico a nuestra <a href=\"mailto:freedombox-"
|
||||
"discuss@alioth-lists.debian.net\">lista de correo</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "Registro de estado"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éstas son las últimas %(num_lines)s líneas del registro de estado para esta "
|
||||
"interfaz web. Si quiere informar de un defecto, por favor utilice el <a "
|
||||
"href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">gestor "
|
||||
"de defectos</a> y adjunte este registro de estado al informe."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
||||
#| "before submitting the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor elimine las contraseñas y cualquier información personal del "
|
||||
"registro antes de enviar el informe de fallos."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Documentación y Preguntas frecuentes"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Acerca de {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "Manual de {box_name}"
|
||||
@ -10747,12 +10725,18 @@ msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/500.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
|
||||
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
|
||||
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
|
||||
#| "report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este ha sido un error interno y no algo provocado por usted o que pueda "
|
||||
"corregir. Por favor, informe del error en el <a href=\"https://"
|
||||
@ -10764,6 +10748,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Instalación"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éstas son las últimas %(num_lines)s líneas del registro de estado para esta "
|
||||
"interfaz web. Si quiere informar de un defecto, por favor utilice el <a "
|
||||
"href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">gestor "
|
||||
"de defectos</a> y adjunte este registro de estado al informe."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
||||
#| "before submitting the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor elimine las contraseñas y cualquier información personal del "
|
||||
"registro antes de enviar el informe de fallos."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -11019,14 +11033,18 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr "Buscar en la web"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Copia de seguridad"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Volver a ejecutar la configuración"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Desinstalar"
|
||||
@ -11044,15 +11062,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Todos los datos de la aplicación y la configuración se perderán "
|
||||
"permanentemente. La aplicación se puede instalar de nuevo."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Configuración sin cambio"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "antes de desinstalar {app_id}"
|
||||
@ -11061,6 +11079,9 @@ msgstr "antes de desinstalar {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "Registro de estado"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "Nombre de usuaria/o no válido: {username}"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 18:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <jrthwlate@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "{service_name} teenus töötab"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "{service_name} teenus töötab"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -561,7 +561,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -576,8 +575,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1510,83 +1510,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2972,14 +2979,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2987,7 +2994,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3252,35 +3259,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9212,13 +9200,27 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -9448,14 +9450,18 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9471,15 +9477,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "سرویس {service_name} در حال اجراست"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
@ -40,22 +40,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "سرویس {service_name} در حال اجراست"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "در حال گوش دادن به پورت {kind} در {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "در حال گوش دادن به پورت {kind} یعنی {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "اتصال به {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "نمیتوان به {host}:{port} وصل شد"
|
||||
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -616,7 +616,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -631,8 +630,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "شبکهها"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "سرویس"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "بهروزرسانی وضعیت"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1690,81 +1690,88 @@ msgstr ""
|
||||
"برنامهٔ عیبیابی با روشهای مختلفی سیستم شما را میآزماید تا مطمئن شود که "
|
||||
"برنامههای و سرویسها درست کار میکنند."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "عیبیابی"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run Diagnostics"
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "اجرای عیبیابی"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "نتیجهٔ عیبیابی"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
@ -3336,14 +3343,14 @@ msgstr "کتاب راهنما"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3351,7 +3358,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3652,36 +3659,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "وضعیت"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "راهنما و پرسشهای رایج"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "دربارهٔ {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "کتاب راهنمای {box_name}"
|
||||
@ -10184,13 +10171,27 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -10432,16 +10433,20 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Connection"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "ساختن اتصال"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
@ -10459,15 +10464,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10476,6 +10481,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "وضعیت"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#~| msgid "Invalid server name"
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Plinth 0.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Plinth Developers <freedombox-"
|
||||
@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service discovery server is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS RUNNING"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FREEDOMBOX"
|
||||
|
||||
@ -39,23 +39,23 @@ msgstr "FREEDOMBOX"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS RUNNING"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "LISTENING ON {kind} PORT {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
# LISTENING ON {kind} PORT {port}
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "LISTENING ON {kind} PORT {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "CONNECT TO {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "CANNOT CONNECT TO {host}:{port}"
|
||||
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "reStore"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
@ -639,7 +639,6 @@ msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -654,8 +653,9 @@ msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "NETWORKS"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "SERVICE"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "LAUNCH WEB CLIENT"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1748,83 +1748,90 @@ msgstr ""
|
||||
"THE SYSTEM DIAGNOSTIC TEST WILL RUN A NUMBER OF CHECKS ON YOUR SYSTEM TO "
|
||||
"CONFIRM THAT APPLICATIONS AND SERVICES ARE WORKING AS EXPECTED."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "DIAGNOSTICS"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Setup failed."
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "SETUP FAILED."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run Diagnostics"
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "RUN DIAGNOSTICS"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "DIAGNOSTIC RESULTS"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
@ -3492,14 +3499,14 @@ msgstr "MANUAL"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3507,7 +3514,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3812,44 +3819,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Status"
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "STATUS"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. "
|
||||
#| "Please report the error on the <a href=\"https://github.com/freedombox/"
|
||||
#| "Plinth/issues\">bug tracker</a> so we can fix it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"THIS IS AN INTERNAL ERROR AND NOT SOMETHING YOU CAUSED OR CAN FIX. PLEASE "
|
||||
"REPORT THE ERROR ON THE <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
|
||||
"issues\">BUG TRACKER</a> SO WE CAN FIX IT."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "DOCUMENTATION AND FAQ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "ABOUT {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} MANUAL"
|
||||
@ -10718,7 +10697,7 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"THIS IS AN INTERNAL ERROR AND NOT SOMETHING YOU CAUSED OR CAN FIX. PLEASE "
|
||||
"REPORT THE ERROR ON THE <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
|
||||
@ -10728,6 +10707,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "INSTALLATION"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. "
|
||||
#| "Please report the error on the <a href=\"https://github.com/freedombox/"
|
||||
#| "Plinth/issues\">bug tracker</a> so we can fix it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"THIS IS AN INTERNAL ERROR AND NOT SOMETHING YOU CAUSED OR CAN FIX. PLEASE "
|
||||
"REPORT THE ERROR ON THE <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
|
||||
"issues\">BUG TRACKER</a> SO WE CAN FIX IT."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Service discovery server is not running"
|
||||
@ -10990,18 +10991,22 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "PageKite Account"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "START SETUP"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install"
|
||||
@ -11020,15 +11025,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "SETTING UNCHANGED"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11037,6 +11042,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Status"
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "STATUS"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#~| msgid "Invalid server name"
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-21 09:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Coucouf <coucouf@coucouf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "La configuration statique {etc_path} est correctement configurée"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "Le conteneur {container_name} est actif"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -38,22 +38,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "Le service {service_name} est actif"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Écoute sur le port {kind} {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Écoute sur le port {kind} {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Connexion à {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter à {host}:{port}"
|
||||
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Sélectionnez une clé publique SSH vérifiée"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurer"
|
||||
|
||||
@ -605,7 +605,6 @@ msgstr "Sauvegardes existantes"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -620,8 +619,9 @@ msgstr "Sauvegardes existantes"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Attention :"
|
||||
|
||||
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Réseau"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Services"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Journaux"
|
||||
|
||||
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Client web"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "P2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1692,55 +1692,62 @@ msgstr ""
|
||||
"sur votre système pour confirmer que les applications et les services "
|
||||
"fonctionnent comme prévu."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnostics"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "ignoré"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "réussi"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "échoué"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "erreur"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "avertissement"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "Mio"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "Gio"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devriez désactiver certaines application pour libérer de la mémoire."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il est déconseillé d’installer de nouvelles applications sur ce système."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1749,24 +1756,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Le système est bientôt à court de mémoire : {percent_used}% utilisés, "
|
||||
"{memory_available} {memory_available_unit} libres. {advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "Mémoire disponible faible"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnostics en cours"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr "{issue_count} problèmes trouvés lors des tests de routine."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Résultats des diagnostics"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "Aller aux résultats des diagnostics"
|
||||
|
||||
@ -3331,14 +3338,14 @@ msgstr "Manuel utilisateur"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "Obtenir de l’aide"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Partager vos impressions"
|
||||
@ -3346,7 +3353,7 @@ msgstr "Partager vos impressions"
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Participer"
|
||||
@ -3694,42 +3701,16 @@ msgstr ""
|
||||
"href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-lists.debian.net\">liste de "
|
||||
"discussion</a>. Tous ces canaux sont en anglais."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "Journal d’état"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voici les %(num_lines)s dernières lignes du journal d’état de cette "
|
||||
"interface web. Pour nous faire parvenir un rapport d’erreur, veuillez "
|
||||
"utiliser l’<a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/"
|
||||
"issues\">outil de suivi de tickets</a> et attacher ce journal d’état au "
|
||||
"rapport d’erreur."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez retirer les éventuelles informations personnelles du journal avant "
|
||||
"de soumettre le rapport d’erreur."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Documentation et FAQ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "À propos de la {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "Manuel {box_name}"
|
||||
@ -10770,12 +10751,18 @@ msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/500.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
|
||||
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
|
||||
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
|
||||
#| "report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceci est une erreur interne du système ; vous n’en êtes pas à l’origine et "
|
||||
"vous ne pouvez pas la réparer. Prière de remonter un <a href=\"https://"
|
||||
@ -10787,6 +10774,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Installation"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voici les %(num_lines)s dernières lignes du journal d’état de cette "
|
||||
"interface web. Pour nous faire parvenir un rapport d’erreur, veuillez "
|
||||
"utiliser l’<a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/"
|
||||
"issues\">outil de suivi de tickets</a> et attacher ce journal d’état au "
|
||||
"rapport d’erreur."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez retirer les éventuelles informations personnelles du journal avant "
|
||||
"de soumettre le rapport d’erreur."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -11043,14 +11057,20 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr "Supprimer toutes les étiquettes"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Logs"
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "Journaux"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Exécuter à nouveau la configuration"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Désinstaller"
|
||||
@ -11068,15 +11088,15 @@ msgstr ""
|
||||
"L’ensemble données de l’appli et sa configuration seront définitivement "
|
||||
"perdus. Un appli peut toujours être réinstallée de zéro."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr "Ici"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Paramètre inchangé"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "avant la désinstallation de {app_id}"
|
||||
@ -11085,6 +11105,9 @@ msgstr "avant la désinstallation de {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "Journal d’état"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "Nom d’utilisateur invalide : {username}"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -38,22 +38,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Escoitando no porto {kind} {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Escoitando no porto {kind} {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Conectar a {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Non é posíbel conectar con {host}:{port}"
|
||||
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -564,7 +564,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -579,8 +578,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Descubrimento de servizo"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1517,83 +1517,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2983,14 +2990,14 @@ msgstr "Manual"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2998,7 +3005,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3263,35 +3270,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9281,13 +9269,27 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -9519,14 +9521,18 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application installed."
|
||||
@ -9544,15 +9550,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "ફ્રિડમબોક્ષ"
|
||||
|
||||
@ -38,22 +38,22 @@ msgstr "ફ્રિડમબોક્ષ"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "સાંભળે છે {kind} પોર્ટ {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "સાંભળે છે {kind} પોર્ટ {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "{host}:{port} ને સંપર્ક કરો"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "{host}:{port} નો સંપર્ક નથી સાધી શકતા"
|
||||
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -584,7 +584,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -599,8 +598,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "સેવા પ્રકાર"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "વેબ ક્લાયન્ટ શરૂ કરો"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1622,81 +1622,88 @@ msgstr ""
|
||||
"સીસ્ટમ તપાસ પરિક્ષણ આપની એપ્લીકેશન અને સેવાઓ નિર્ધારિત રીતે કામ કરે છે કે નહિ, તે ચકાસવા "
|
||||
"આપની સીસ્ટમ પર અમુક પરીક્ષણો કરશે."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "તપાસ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run Diagnostics"
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "તપાસ કરો"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "તપાસના પરિણામો"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
@ -3254,14 +3261,14 @@ msgstr "માર્ગદર્શિકા"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3269,7 +3276,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3536,35 +3543,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9757,13 +9745,27 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -10010,14 +10012,18 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application installed."
|
||||
@ -10035,15 +10041,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "સેટિંગ યથાવત"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-29 16:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thulasi Edhala <thulasiedhala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "स्थैतिक कॉन्फ़िगरेशन {etc_path} ठीक से सेटअप किया गया है"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "सेवा {service_name} चल रहा है"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "स्वतंत्रता बॉक्स"
|
||||
|
||||
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "स्वतंत्रता बॉक्स"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "सेवा {service_name} चल रहा है"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "{kind} में सुन कर पोर्ट {listen_address} :{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "{kind} में सुन कर पोर्ट{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "{host}:{port} से जुड़े"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "{host}:{port} से नहीं जोड़ सखता"
|
||||
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "सत्यापित SSH सार्वजनिक कुंजी
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "पुनर्स्थापित करना"
|
||||
|
||||
@ -594,7 +594,6 @@ msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -609,8 +608,9 @@ msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "सावधान:"
|
||||
|
||||
@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "नेटवर्क्स"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "सर्विस"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "लॉग्स"
|
||||
|
||||
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "वेब क्लाइंट लॉंच"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1721,57 +1721,64 @@ msgstr ""
|
||||
"पुष्टि करने के लिये कि एप्लिकेशन या सेवाएं अच्छेसे चल रहे है, सिस्टम निदान परिक्षा बहुत सारे "
|
||||
"चेकों करोगे."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "निदानिकी"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Quassel"
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "क्वासेल"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Setup failed."
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "सेटअप विफल."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "आपको इस सिस्टम पर कोई नया ऐप इंस्टॉल नहीं करना चाहिए।"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1780,28 +1787,28 @@ msgstr ""
|
||||
"सिस्टम में मेमोरी कम है: {percent_used}% उपयोग हो चुकी है, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} खाली है। {advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "कम मेमोरी"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run Diagnostics"
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "निदानिकी चलिये"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "निदानिकी का परिणाम"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
@ -3452,14 +3459,14 @@ msgstr "मैन्युअल"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3467,7 +3474,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3763,47 +3770,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "स्थिति लॉग"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"यह अंतिम %(num_lines)s पंक्तियां हैं इस वेब इंटरफ़ेस स्थिति लॉग के लिये. एक बग रिपोर्ट करके "
|
||||
"यह <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\"> बग "
|
||||
"ट्रैकर </a> उपयोग किजिये और इस स्थिति लॉग को बग रिपोर्ट में जोड़ें."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
||||
#| "before submitting the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr "बग रिपोर्ट सबमिट करने से पहले कोई पासवर्ड या दूसरे व्यक्तिगत जानकारी निकालें."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "प्रलेखन और एफ़एक्यू"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "{box_name} के बारे में"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} मैनुअल"
|
||||
@ -10733,7 +10709,7 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"यह एक आंतरिक एेरर है आपने कुछ नहीं किया या इस से ठीक नहीं कर सकता है. एेरर रिपोर्ट करें "
|
||||
"<a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\"> बग ट्रैकर "
|
||||
@ -10745,6 +10721,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "इंस्टालेशन"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"यह अंतिम %(num_lines)s पंक्तियां हैं इस वेब इंटरफ़ेस स्थिति लॉग के लिये. एक बग रिपोर्ट करके "
|
||||
"यह <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\"> बग "
|
||||
"ट्रैकर </a> उपयोग किजिये और इस स्थिति लॉग को बग रिपोर्ट में जोड़ें."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
||||
#| "before submitting the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr "बग रिपोर्ट सबमिट करने से पहले कोई पासवर्ड या दूसरे व्यक्तिगत जानकारी निकालें."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -10996,17 +10999,23 @@ msgstr "वेब सरच किजिये"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Logs"
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "लॉग्स"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Backups"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "बैकअप"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "सटअप शुरु करें"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install"
|
||||
@ -11027,15 +11036,15 @@ msgstr ""
|
||||
"सभी ऐप डेटा और कॉन्फ़िगरेशन हमेशा के लिए खो जाएंगे। ऐप को फिर से नए सिरे से इंस्टॉल किया "
|
||||
"जा सकता है।"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr "यहाँ"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "सेटिंग स्थिर है"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "{app_id} को अनइंस्टॉल करने से पहले"
|
||||
@ -11044,6 +11053,9 @@ msgstr "{app_id} को अनइंस्टॉल करने से पह
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "गुजराती"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "स्थिति लॉग"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#~| msgid "Invalid server name"
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-04 15:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: András Szűcs "
|
||||
"<andrascc86288f63c44cb5@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "A statikus konfiguráció {etc_path} megfelelően van beállítva"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "A szolgáltatás fut: {service_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -40,22 +40,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "A szolgáltatás fut: {service_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Figyelés a {kind} porton: {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Figyelés {kind} porton: {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Csatlakozás ide: {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Nem lehet ide csatlakozni: {host}:{port}"
|
||||
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Válaszd ki az ellenőrzött SSH nyilvános kulcsot"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Visszaállítás"
|
||||
|
||||
@ -611,7 +611,6 @@ msgstr "Meglévő biztonsági mentések"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -626,8 +625,9 @@ msgstr "Meglévő biztonsági mentések"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Vigyázat:"
|
||||
|
||||
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Hálózatok"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Szolgáltatások"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Webes kliens indítása"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1716,53 +1716,60 @@ msgstr ""
|
||||
"annak megerősítésére, hogy az alkalmazások és szolgáltatások az elvárt módon "
|
||||
"működnek."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Hibaellenőrzés"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "sikerült"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "sikertelen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "hiba"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "figyelmeztetés"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr "A memóriahasználat csökkentése érdekében tilts le néhány alkalmazást."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "Ne telepíts további alkalmazásokat erre a rendszerre."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1771,28 +1778,28 @@ msgstr ""
|
||||
"A rendszerben kevés a memória: {percent_used}% használt, "
|
||||
"{memory_available} {memory_available_unit} szabad. {advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "Kevés a memória"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run Diagnostics"
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Ellenőrzés indítása"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Az ellenőrzés eredménye"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
@ -3419,14 +3426,14 @@ msgstr "Kézikönyv"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "Támogatás kérése"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Visszajelzés küldése"
|
||||
@ -3434,7 +3441,7 @@ msgstr "Visszajelzés küldése"
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Hozzájárulás"
|
||||
@ -3774,45 +3781,16 @@ msgstr ""
|
||||
"ul> Vagy küldhetsz e-mailt a <a href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-"
|
||||
"lists.debian.net\">levelezési listánkra</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "Állapotnapló"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A webes felülethez tartozó állapotnapló utolsó %(num_lines)s sorát láthatod. "
|
||||
"Ha szeretnél bejelenteni egy hibát, kérlek, használd a <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">hibabejelentőt</a> és "
|
||||
"mellékeld ezt az állapotnaplót a bejelentéshez."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
||||
#| "before submitting the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kérlek, távolíts el minden jelszót és személyes információt a naplóból "
|
||||
"mielőtt elküldenéd a bejelentést."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Dokumentáció és GYIK"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "A {box_name} projektről"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} kézikönyv"
|
||||
@ -10884,12 +10862,18 @@ msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/500.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
|
||||
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
|
||||
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
|
||||
#| "report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez egy belső hiba, nem pedig valami, amit te okoztál vagy meg tudnál "
|
||||
"javítani. Kérjük, hogy jelentsd ezt a hibát a <a href=\"https://"
|
||||
@ -10901,6 +10885,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Telepítés"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A webes felülethez tartozó állapotnapló utolsó %(num_lines)s sorát láthatod. "
|
||||
"Ha szeretnél bejelenteni egy hibát, kérlek, használd a <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">hibabejelentőt</a> és "
|
||||
"mellékeld ezt az állapotnaplót a bejelentéshez."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
||||
#| "before submitting the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kérlek, távolíts el minden jelszót és személyes információt a naplóból "
|
||||
"mielőtt elküldenéd a bejelentést."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -11158,18 +11172,22 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr "Keresés a weben"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Backups"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Biztonsági mentések"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Beállítás elindítása"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install"
|
||||
@ -11188,15 +11206,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "A beállítás változatlan"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11205,6 +11223,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gudzsaráti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "Állapotnapló"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "Érvénytelen felhasználónév: {username}"
|
||||
|
||||
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "Layanan {service_name} sedang berjalan"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "Layanan {service_name} sedang berjalan"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Mendengarkan pada {kind} port {listen_address}: {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Mendengarkan {kind} port {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Terhubung ke {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Tidak dapat terhubung ke {host}:{port}"
|
||||
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Pilih kunci publik SSH Terverifikasi"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Mengembalikan"
|
||||
|
||||
@ -606,7 +606,6 @@ msgstr "Cadangan yang ada"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -621,8 +620,9 @@ msgstr "Cadangan yang ada"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Peringatan:"
|
||||
|
||||
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Jaringan"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Layanan"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Luncurkan klien web"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "I2p"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1691,55 +1691,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Tes diagnostik sistem akan menjalankan sejumlah cek pada sistem Anda untuk "
|
||||
"mengonfirmasi bahwa aplikasi dan layanan berfungsi seperti yang diharapkan."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnosa"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "LULUS"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "gagal"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "kesalahan"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "peringatan"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "MIB"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GIB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda harus menonaktifkan beberapa aplikasi untuk mengurangi penggunaan "
|
||||
"memori."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "Kamu seharusnya tidak menginstal aplikasi baru di sistem ini."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1748,28 +1755,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Sistem rendah pada memori: {percent_used}% digunakan, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} gratis. {advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "Memori rendah"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run Diagnostics"
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Jalankan Diagnosa"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Hasil Diagnosa"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
@ -3376,14 +3383,14 @@ msgstr "Manual"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "Dapatkan Dukungan"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Berikan umpan balik"
|
||||
@ -3391,7 +3398,7 @@ msgstr "Berikan umpan balik"
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Kontribusi"
|
||||
@ -3720,45 +3727,16 @@ msgstr ""
|
||||
"5<li>#freedombox:matrix.org6</li> 7</ul>. Atau kirim email ke<a "
|
||||
"href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-lists.debian.net\">daftar mail</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "Log Status"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ini adalah baris %(num_lines)s terakhir baris status log untuk antarmuka web "
|
||||
"ini. Jika Anda ingin melaporkan bug, silakan gunakan <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> dan "
|
||||
"pasang status log ini ke laporan bug."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
||||
#| "before submitting the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Harap hapus kata sandi atau informasi pribadi lainnya dari log sebelum "
|
||||
"mengirimkan laporan bug."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Dokumentasi dan Tanya Jawab"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Tentang {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "Panduan {box_name}"
|
||||
@ -10107,18 +10085,57 @@ msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/500.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ini adalah baris %(num_lines)s terakhir baris status log untuk antarmuka web "
|
||||
"ini. Jika Anda ingin melaporkan bug, silakan gunakan <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> dan "
|
||||
"pasang status log ini ke laporan bug."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Pemasangan"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ini adalah baris %(num_lines)s terakhir baris status log untuk antarmuka web "
|
||||
"ini. Jika Anda ingin melaporkan bug, silakan gunakan <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> dan "
|
||||
"pasang status log ini ke laporan bug."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
||||
#| "before submitting the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Harap hapus kata sandi atau informasi pribadi lainnya dari log sebelum "
|
||||
"mengirimkan laporan bug."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -10362,18 +10379,22 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr "Jelajahi web"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Backups"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Cadangan"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Jalankan pengaturan"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install"
|
||||
@ -10392,15 +10413,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10409,6 +10430,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Bahasa Gujarat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "Log Status"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "Nama pengguna tidak valid: {username}"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 18:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dietmar <sagen@permondes.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "La configurazione statica {etc_path} è impostata correttamente"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "Il contenitore {container_name} è in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -38,22 +38,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "Il servizio {service_name} è in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "In ascolto sulla porta {kind}{listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "In ascolto sulla porta{port}:{kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Connessione a {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Impossibile connettersi a {host}:{port}"
|
||||
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Selezionare la chiave pubblica SSH verificata"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurare"
|
||||
@ -578,7 +578,6 @@ msgstr "Backups esistenti"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -593,8 +592,9 @@ msgstr "Backups esistenti"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Attenzione:"
|
||||
|
||||
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Networking"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Servizi"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Client web"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "P2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
@ -1611,77 +1611,84 @@ msgstr ""
|
||||
"La diagnostica di sistema eseguirà una serie di controlli per verificare che "
|
||||
"le applicazioni e i servizi stiano funzionino correttamente."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnostica"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "superato"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "fallito"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Esecuzione Diagnostica"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Risultati Diagnostica"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "Vai ai risultati diagnostici"
|
||||
|
||||
@ -3151,14 +3158,14 @@ msgstr "Manuale"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "Richiedi assistenza"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Invia feedback"
|
||||
@ -3166,7 +3173,7 @@ msgstr "Invia feedback"
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Contribuire"
|
||||
@ -3497,42 +3504,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Oppure inviare una mail alla nostra <a href=\"mailto:freedombox-"
|
||||
"discuss@alioth-lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "Stato Log"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Queste sono le ultime %(num_lines)s del status log di questa interfaccia "
|
||||
"web. Se vuoi riportare un bug, prego usa il <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> e "
|
||||
"allega questo status log report del bug."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per favore rimuovi qualsiasi informazioni personali dal log prima di "
|
||||
"allegarlo a questo report bug."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ e documentazione"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Sul {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "Manuale {box_name}"
|
||||
@ -4137,8 +4118,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Nota:</strong> questa app riceve frequenti aggiornamenti delle "
|
||||
"funzionalità. Può essere installata solo se gli aggiornamenti frequenti "
|
||||
"delle funzionalità sono abilitati nell'app <a href=\"{upgrades_url}\""
|
||||
">Aggiornamento software</a>."
|
||||
"delle funzionalità sono abilitati nell'app <a href=\"{upgrades_url}"
|
||||
"\">Aggiornamento software</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:59
|
||||
msgid "Matrix Synapse"
|
||||
@ -9758,12 +9739,18 @@ msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/500.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
|
||||
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
|
||||
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
|
||||
#| "report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si tratta di un errore interno e non di qualcosa che hai causato o che puoi "
|
||||
"correggere. Si prega di segnalare l'errore sul <a href=\"https://"
|
||||
@ -9775,6 +9762,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Queste sono le ultime %(num_lines)s del status log di questa interfaccia "
|
||||
"web. Se vuoi riportare un bug, prego usa il <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> e "
|
||||
"allega questo status log report del bug."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per favore rimuovi qualsiasi informazioni personali dal log prima di "
|
||||
"allegarlo a questo report bug."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -10006,16 +10019,20 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Backups"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Eseguire di nuovo l'impostazione"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Disinstalla"
|
||||
@ -10031,15 +10048,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Impostazioni invariate"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10048,6 +10065,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "Stato Log"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "Nome utente non valido: {username}"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 23:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "サービス {service_name} は動作中です"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "サービス {service_name} は動作中です"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "{kind} port {listen_address}:{port} を 待受中"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "{kind} port {port} を待ち受け中"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "{host}:{port} に接続する"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "{host}:{port} に接続できません"
|
||||
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -559,7 +559,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -574,8 +573,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1510,83 +1510,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2972,14 +2979,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2987,7 +2994,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3252,35 +3259,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9214,13 +9202,27 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -9450,14 +9452,18 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9473,15 +9479,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yogesh <yogesh@karnatakaeducation.org.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "ಫ್ರೀಡಂಬಾಕ್ಸ್"
|
||||
|
||||
@ -38,22 +38,22 @@ msgstr "ಫ್ರೀಡಂಬಾಕ್ಸ್"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -558,7 +558,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -573,8 +572,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1507,83 +1507,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2969,14 +2976,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2984,7 +2991,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3249,35 +3256,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9211,13 +9199,27 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -9447,14 +9449,18 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9470,15 +9476,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -40,22 +40,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -562,7 +562,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -577,8 +576,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1513,83 +1513,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2981,14 +2988,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2996,7 +3003,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3261,35 +3268,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9235,13 +9223,27 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -9471,14 +9473,18 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9494,15 +9500,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -561,7 +561,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -576,8 +575,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1512,83 +1512,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2980,14 +2987,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2995,7 +3002,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3260,35 +3267,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9234,13 +9222,27 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -9470,14 +9472,18 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9493,15 +9499,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 23:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@ -32,13 +32,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "Statisk oppsett {etc_path} er korrekt satt opp"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "Tjenesten {service_name} kjører"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -47,22 +47,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "Tjenesten {service_name} kjører"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Lytter på {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Lytter på {kind} port {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Koble til {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Klarer ikke koble til {host}:{port}"
|
||||
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Velg bekreftet offentlig SSH-nøkkel"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Gjenopprett"
|
||||
|
||||
@ -613,7 +613,6 @@ msgstr "Eksisterende sikkerhetskopier"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -628,8 +627,9 @@ msgstr "Eksisterende sikkerhetskopier"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Vær forsiktig:"
|
||||
|
||||
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Nettverk"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Tjeneste"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Sette i gang en web-klient"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1705,85 +1705,92 @@ msgstr ""
|
||||
"Systemets diagnostikktest vil kjøre en rekke kontroller på systemet for å få "
|
||||
"bekreftet at programmer og tjenester fungerer som forventet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnostikk"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Quassel"
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "Quassel"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "feilet"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "feil"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Git"
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "Git"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr "Du bør skru av noen programmer for å redusere minnebruken."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "Du bør ikke installere noen nye programmer på dette systemet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "Lite minne"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run Diagnostics"
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Kjør diagnostikk"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Diagnostikkresultater"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
@ -3424,14 +3431,14 @@ msgstr "Manual"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "Få støtte"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Send inn tilbakemeldinger"
|
||||
@ -3439,7 +3446,7 @@ msgstr "Send inn tilbakemeldinger"
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Bidra"
|
||||
@ -3771,51 +3778,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Eller send en e-post til vår <a href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-"
|
||||
"lists.debian.net\">e-postliste</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "Statuslogg"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette er de %(num_lines)s siste linjene i statusloggen for webgrensesnittet. "
|
||||
"Hvis du ønsker å rapportere en feil, er det fint om du bruker <a "
|
||||
"href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
|
||||
"issues\">feilrapporteringssystemet</a> og legger denne statusloggen ved "
|
||||
"feilrapporten."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
||||
#| "before submitting the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle passord og annen personlig informasjon bør fjernes fra loggen før du "
|
||||
"sender inn feilrapporten."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Dokumentasjon og ofte stilte spørsmål"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Om {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} Manual"
|
||||
@ -10785,12 +10757,18 @@ msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/500.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
|
||||
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
|
||||
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
|
||||
#| "report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette er en indre feil og ikke noe du har forårsaket eller kan ordne. "
|
||||
"Innrapporter feilen til <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
@ -10802,6 +10780,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Installasjon"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette er de %(num_lines)s siste linjene i statusloggen for webgrensesnittet. "
|
||||
"Hvis du ønsker å rapportere en feil, er det fint om du bruker <a "
|
||||
"href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
|
||||
"issues\">feilrapporteringssystemet</a> og legger denne statusloggen ved "
|
||||
"feilrapporten."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
||||
#| "before submitting the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle passord og annen personlig informasjon bør fjernes fra loggen før du "
|
||||
"sender inn feilrapporten."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -11057,18 +11066,22 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr "Søk på nettet"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Backups"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sikkerhetskopier"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Start oppsett"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Avinstaller"
|
||||
@ -11086,15 +11099,15 @@ msgstr ""
|
||||
"All programdata og oppsett blir permanent borte. Programmet kan installeres "
|
||||
"på nytt igjen."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Oppsett uendret"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "før avinstallering av {app_id}"
|
||||
@ -11103,6 +11116,9 @@ msgstr "før avinstallering av {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "Statuslogg"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "Ugyldig brukernavn: {username}"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 09:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "Statische configuratie {etc_path} is correct ingesteld"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "Container {container_name} wordt uitgevoerd"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -40,22 +40,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "Service {service_name} wordt uitgevoerd"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Luistert op {kind} poort {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Luistert op {kind} poort {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Verbind met {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Kan niet verbinden met {host}:{port}"
|
||||
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Selecteer geverifieerde SSH openbare sleutel"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Herstellen"
|
||||
|
||||
@ -598,7 +598,6 @@ msgstr "Bestaande back-ups"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -613,8 +612,9 @@ msgstr "Bestaande back-ups"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Let op:"
|
||||
|
||||
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Netwerken"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Diensten"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logbestanden"
|
||||
|
||||
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Web cliënt"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "P2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1653,54 +1653,61 @@ msgstr ""
|
||||
"De systeemdiagnose zal een aantal tests op dit systeem uitvoeren om te "
|
||||
"bevestigen dat de toepassingen en diensten zoals verwacht functioneren."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnose"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "overgeslagen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "geslaagd"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "mislukt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "fout"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "waarschuwing"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Door toepassingen uit te schakelen kan het geheugengebruik worden verminderd."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "Extra toepassingen installeren wordt afgeraden."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1709,24 +1716,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Systeem heeft weinig geheugen beschikbaar: {percent_used}% gebruikt, "
|
||||
"{memory_available} {memory_available_unit} vrij. {advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "Geheugengebrek"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Voer diagnose uit"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr "{issue_count} problemen gevonden tijdens routinetests."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Resultaten van diagnose"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "Ga naar resultaten van diagnose"
|
||||
|
||||
@ -1892,19 +1899,20 @@ msgid ""
|
||||
"use a subdomain, add it as a static domain in the Names app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wie op zoek is naar een gratis dynamic DNS account, kan misschien een gratis "
|
||||
"GnuDIP service vinden bij <a href=\"https://ddns.freedombox.org\" target="
|
||||
"\"_blank\">ddns.freedombox.org</a> Met deze dienst kunnen ongelimiteerde "
|
||||
"sudomeinen worden gekoppeld. (Als de wildcard functie is ingeschakeld is in "
|
||||
"de instellingen). Om een subdomein te gebruiken, moet deze worden toegevoegd "
|
||||
"als een statisch domein in de Namen toepassing."
|
||||
"GnuDIP service vinden bij <a href=\"https://ddns.freedombox.org\" "
|
||||
"target=\"_blank\">ddns.freedombox.org</a> Met deze dienst kunnen "
|
||||
"ongelimiteerde sudomeinen worden gekoppeld. (Als de wildcard functie is "
|
||||
"ingeschakeld is in de instellingen). Om een subdomein te gebruiken, moet "
|
||||
"deze worden toegevoegd als een statisch domein in de Namen toepassing."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively, you may find a free update URL based service at <a "
|
||||
"href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als alternatief zijn er gratis update URL gebaseerde diensten van <a href="
|
||||
"\"https://freedns.afraid.org/\" target=\"_blank\">freedns.afraid.org</a>."
|
||||
"Als alternatief zijn er gratis update URL gebaseerde diensten van <a "
|
||||
"href=\"https://freedns.afraid.org/\" target=\"_blank\">freedns.afraid.org</"
|
||||
"a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:50
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3258,14 +3266,14 @@ msgstr "Handleiding"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Feedback indienen"
|
||||
@ -3273,7 +3281,7 @@ msgstr "Feedback indienen"
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Bijdragen"
|
||||
@ -3612,41 +3620,16 @@ msgstr ""
|
||||
"li> </ul> Of stuur een e-mail naar onze <a href=\"mailto:freedombox-"
|
||||
"discuss@alioth-lists.debian.net\">mailinglijst</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "Status Logboek"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit zijn de laatste %(num_lines)s regels van het statuslogboek voor deze web "
|
||||
"interface. ALs je fouten wilt melden, gebruik dan de <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker "
|
||||
"(Engelstalig)</a> en voeg dit log toe aan de foutmelding."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwijder alle persoonlijke gegevens uit het logboek voor het foutrapport "
|
||||
"verstuurd wordt."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Documentatie en veelgestelde vragen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Over {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} Handleiding"
|
||||
@ -9668,10 +9651,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwijder deze accounts door middel van de opdrachtregel en vernieuw de "
|
||||
"pagina om een account aan te maken dat te gebruiken is met %(box_name)s. "
|
||||
"Voer op de opdrachtregel het commando \"echo '{\"args\": "
|
||||
"[\"USERNAME\", \"AUTH_USER\", \"AUTH_\"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo "
|
||||
"freedombox-cmd users remove_user\". uit. Sla deze stap over als een account "
|
||||
"al bruikbaar is bij %(box_name)s."
|
||||
"Voer op de opdrachtregel het commando \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", "
|
||||
"\"AUTH_USER\", \"AUTH_\"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo freedombox-cmd "
|
||||
"users remove_user\". uit. Sla deze stap over als een account al bruikbaar is "
|
||||
"bij %(box_name)s."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:69
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
@ -10402,12 +10385,18 @@ msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/500.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
|
||||
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
|
||||
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
|
||||
#| "report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit is een interne fout, en niet iets dat een gebruiker heeft veroorzaakt of "
|
||||
"kan verhelpen. Fouten zoals deze kunnen worden gemeld op de <a "
|
||||
@ -10419,6 +10408,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Installatie"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit zijn de laatste %(num_lines)s regels van het statuslogboek voor deze web "
|
||||
"interface. ALs je fouten wilt melden, gebruik dan de <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker "
|
||||
"(Engelstalig)</a> en voeg dit log toe aan de foutmelding."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwijder alle persoonlijke gegevens uit het logboek voor het foutrapport "
|
||||
"verstuurd wordt."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -10669,14 +10684,20 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr "Verwijder alle labels"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Logs"
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "Logbestanden"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Back-up"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Setup opnieuw uitvoeren"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
@ -10694,15 +10715,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle toepassings-gegevens en configuratie gaan permanent verloren. de "
|
||||
"toepassing kan opnieuw vers worden geïnstalleerd."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr "Hier"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Instelling onveranderd"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "voor het verwijderen van {app_id}"
|
||||
@ -10711,6 +10732,9 @@ msgstr "voor het verwijderen van {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "Status Logboek"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam: {username}"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 12:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Monika <adamdomenek@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "Usługa {service_name} jest uruchomiona"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -40,22 +40,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "Usługa {service_name} jest uruchomiona"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Nasłuchuje na {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Nasłuchuje na {kind} port {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Podłączony do {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Nie mogę się podłączyć do {host}:{port}"
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Wybierz zweryfikowany klucz publiczny SSH"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Odtwórz"
|
||||
|
||||
@ -594,7 +594,6 @@ msgstr "Istniejące kopie zapasowe"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -609,8 +608,9 @@ msgstr "Istniejące kopie zapasowe"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Uwaga:"
|
||||
|
||||
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Interfejs Sieciowy"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Urządzenie"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Uruchom klienta przeglądarkowego"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1698,81 +1698,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Diagnostyka systemu testuje czy aplikacje i usługi na twiom systemie "
|
||||
"dzialają jak należy."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnostyka"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "udało się"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "nie udało się"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "błąd"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "ostrzeżenie"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "Powinieneś nie instalować żadnych nowych aplikacji na tym systemie."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run Diagnostics"
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Uruchom diagnostykę"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Wynik diagnostyki"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
@ -3395,14 +3402,14 @@ msgstr "Instrukcja"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3410,7 +3417,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3694,45 +3701,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "Logi stanu"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To są ostatnie %(num_lines)s wiersze dziennika statusu dla tego interfejsu "
|
||||
"web. Jeśli chcesz przesłać raport o błędzie, użyj proszę <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">programu do śledzenia "
|
||||
"błędów</a> i dołącz ten dziennik statusu do raportu."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
||||
#| "before submitting the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usuń wszystkie hasła lub inne informacje osobowe z loga przed zgłoszeniem "
|
||||
"raportu o błędzie."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "DOkumentacja i FAQ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "O {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} Podręcznik"
|
||||
@ -10130,7 +10108,7 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To jest wewnętrzny błąd którego nie został spowodowany ani nie może być "
|
||||
"naprawiony przez Ciebie. <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
|
||||
@ -10141,6 +10119,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To są ostatnie %(num_lines)s wiersze dziennika statusu dla tego interfejsu "
|
||||
"web. Jeśli chcesz przesłać raport o błędzie, użyj proszę <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">programu do śledzenia "
|
||||
"błędów</a> i dołącz ten dziennik statusu do raportu."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
||||
#| "before submitting the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usuń wszystkie hasła lub inne informacje osobowe z loga przed zgłoszeniem "
|
||||
"raportu o błędzie."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -10393,16 +10401,20 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Backups"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kopie zapasowe"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application installed."
|
||||
@ -10421,15 +10433,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Ustawienie bez zmian"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10438,6 +10450,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "Logi stanu"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika: {username}"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-09 22:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tuliogit <wikigeolog@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "Configuração estática {etc_path} está estabelecida propriamente"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "O serviço {service_name} está em execução"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "Freedombox"
|
||||
|
||||
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "Freedombox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "O serviço {service_name} está em execução"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Escutando á porta {kind} {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "À escuta de {kind} na porta {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Ligar a {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Não é possível ligar a {host}:{port}"
|
||||
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Seleccione a chave pública de SSH verificada"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
@ -604,7 +604,6 @@ msgstr "Cópias de segurança existentes"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -619,8 +618,9 @@ msgstr "Cópias de segurança existentes"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Cuidado:"
|
||||
|
||||
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Rede"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Serviços"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Registros"
|
||||
|
||||
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Cliente web"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "Ponto a ponto"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1669,54 +1669,61 @@ msgstr ""
|
||||
"sistema para confirmar se as aplicações e serviços estão a funcionar "
|
||||
"conforme o esperado."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnóstico"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "pulou"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "passou"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "fracassado"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "erro"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "aviso"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você deve desabilitar alguns aplicativos para reduzir o uso de memória."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "Você não deve instalar nenhum aplicativo novo neste sistema."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1725,24 +1732,24 @@ msgstr ""
|
||||
"O sistema está com pouca memória: {percent_used}% usada, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} livre. {advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "Pouca memória"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnóstico em execução"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr "Foram encontrados {issue_count} problemas durante testes de rotina."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Resultados de diagnóstico"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "Ir para resultados de diagnóstico"
|
||||
|
||||
@ -3315,14 +3322,14 @@ msgstr "Manual"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "Obtenha suporte"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Enviar feedback"
|
||||
@ -3330,7 +3337,7 @@ msgstr "Enviar feedback"
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Contribuir"
|
||||
@ -3666,40 +3673,16 @@ msgstr ""
|
||||
"href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-lists.debian.net\">lista de "
|
||||
"discussão</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "Registro de status"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estas são as últimas %(num_lines)s linhas do log de status desta interface "
|
||||
"web. Se você quiser relatar um bug, use o rastreador de bugs <a "
|
||||
"href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\"></"
|
||||
"a> e anexe este log de status ao relatório de bug."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remova qualquer informação pessoal do log antes de enviar o relatório de bug."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Documentação e perguntas frequentes"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Sobre {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} Manual"
|
||||
@ -10587,12 +10570,18 @@ msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/500.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
|
||||
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
|
||||
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
|
||||
#| "report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este é um erro interno e não algo que você causou ou pode corrigir. Por "
|
||||
"favor, reporte o erro no rastreador de bugs <a href=\"https://"
|
||||
@ -10604,6 +10593,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Instalação"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estas são as últimas %(num_lines)s linhas do log de status desta interface "
|
||||
"web. Se você quiser relatar um bug, use o rastreador de bugs <a "
|
||||
"href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\"></"
|
||||
"a> e anexe este log de status ao relatório de bug."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remova qualquer informação pessoal do log antes de enviar o relatório de bug."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -10854,14 +10868,20 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr "Limpar todas as tags"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Logs"
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "Registros"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Execute novamente a configuração"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Desinstalar"
|
||||
@ -10879,15 +10899,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Todos os dados e configurações do aplicativo serão perdidos permanentemente. "
|
||||
"O aplicativo poderá ser instalado novamente."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr "Aqui"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Definição inalterada"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "antes da desinstalação do {app_id}"
|
||||
@ -10896,6 +10916,9 @@ msgstr "antes da desinstalação do {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "Registro de status"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "Nome de utilizador inválido: {username}"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-18 10:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Akimov <zoompyc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "Статическая конфигурация {etc_path} правильно настроена"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "Контейнер {container_name} запущен"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "Выполняется служба {service_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Слушать на {kind} порт {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Слушать порт {port} на {kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Подключение к {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Невозможно подключиться к {host}:{port}"
|
||||
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Выберите проверенный открытый ключ SSH"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Восстановить"
|
||||
|
||||
@ -602,7 +602,6 @@ msgstr "Существующие резервные копии"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -617,8 +616,9 @@ msgstr "Существующие резервные копии"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Предупреждение:"
|
||||
|
||||
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Сеть"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Службы"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Журналы"
|
||||
|
||||
@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Веб клиент"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "P2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1652,55 +1652,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Тест диагностики системы выполнит ряд проверок, чтобы убедиться, что "
|
||||
"приложения и службы работают так, как ожидается."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Диагностика"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "пропустить"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "успешно"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "сбой"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "ошибка"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "предупреждение"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "МБ"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "ГБ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы должны отключить некоторые приложения, чтобы уменьшить использование "
|
||||
"памяти."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "Вы не должны устанавливать никаких новых приложений в этой системе."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1709,24 +1716,24 @@ msgstr ""
|
||||
"В системе мало памяти: использовано {percent_used}%, свободно "
|
||||
"{memory_available} {memory_available_unit}. {advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "Мало памяти"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Выполнение диагностики"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr "Найдены {issue_count} проблем во время обычных проверок."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Результаты диагностики"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "Перейдите к результатам диагностики"
|
||||
|
||||
@ -3288,14 +3295,14 @@ msgstr "Руководство"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "Получить поддержку"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Отправить отзыв"
|
||||
@ -3303,7 +3310,7 @@ msgstr "Отправить отзыв"
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Помощь проекту"
|
||||
@ -3636,41 +3643,16 @@ msgstr ""
|
||||
"ul> Или пишите нам e-mail на наш адрес <a href=\"mailto:freedombox-"
|
||||
"discuss@alioth-lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "Лог состояния"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это последние %(num_lines)s строк журнала состояния для этого веб-"
|
||||
"интерфейса. Если вы хотите сообщить об ошибке, используйте <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">трекер ошибок</a> и "
|
||||
"прикрепите этот журнал состояния к отчету об ошибке."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перед отправкой сообщения об ошибке удалите из журнала любую личную "
|
||||
"информацию."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Документация и FAQ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "О {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "Руководство {box_name}"
|
||||
@ -9222,8 +9204,8 @@ msgid ""
|
||||
"%(box_name)s community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Частые обновления функций позволяют службе %(box_name)s, а также очень "
|
||||
"ограниченному набору программного обеспечения, чаще получать новые функции ("
|
||||
"из репозиториев backports или unstable). Это приводит к получению некоторых "
|
||||
"ограниченному набору программного обеспечения, чаще получать новые функции "
|
||||
"(из репозиториев backports или unstable). Это приводит к получению некоторых "
|
||||
"новых функций в течение нескольких недель, а не раз в 2 года или около того. "
|
||||
"Обратите внимание, что программное обеспечение с частыми обновлениями "
|
||||
"функций не поддерживается командой безопасности Debian. Вместо этого они "
|
||||
@ -9827,10 +9809,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Удалите эти учетные записи из командной строки и обновите страницу, чтобы "
|
||||
"создать учетную запись, которую можно использовать с %(box_name)s. В "
|
||||
"командной строке выполните команду \"echo '{\"args\": "
|
||||
"[\"USERNAME\", \"AUTH_USER\", \"AUTH_PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo "
|
||||
"freedombox-cmd users remove_user\". Если учетная запись уже используется с "
|
||||
"помощью %(box_name)s, пропустите этот шаг."
|
||||
"командной строке выполните команду \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", "
|
||||
"\"AUTH_USER\", \"AUTH_PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo freedombox-cmd "
|
||||
"users remove_user\". Если учетная запись уже используется с помощью "
|
||||
"%(box_name)s, пропустите этот шаг."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:69
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
@ -10561,12 +10543,18 @@ msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/500.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
|
||||
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
|
||||
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
|
||||
#| "report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это внутренняя ошибка, а не то, что вы вызвали или можете исправить. "
|
||||
"Сообщите об ошибке в <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
@ -10578,6 +10566,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Установка"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это последние %(num_lines)s строк журнала состояния для этого веб-"
|
||||
"интерфейса. Если вы хотите сообщить об ошибке, используйте <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">трекер ошибок</a> и "
|
||||
"прикрепите этот журнал состояния к отчету об ошибке."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перед отправкой сообщения об ошибке удалите из журнала любую личную "
|
||||
"информацию."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -10830,14 +10844,20 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr "Очистить все теги"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Logs"
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "Журналы"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Резервное копирование"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Повторное выполнение установки"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
@ -10855,15 +10875,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Все данные и настройки приложения будут безвозвратно утеряны. Приложение "
|
||||
"можно установить заново."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr "Вот здесь"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Настройки без изменений"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "перед удалением {app_id}"
|
||||
@ -10872,6 +10892,9 @@ msgstr "перед удалением {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Гуджарати"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "Лог состояния"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "Неверное имя пользователя: {username}"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: HelaBasa <R45XvezA@protonmail.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "ෆ්රීඩම්බොක්ස්"
|
||||
|
||||
@ -38,22 +38,22 @@ msgstr "ෆ්රීඩම්බොක්ස්"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -558,7 +558,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -573,8 +572,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1507,83 +1507,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2969,14 +2976,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2984,7 +2991,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3249,35 +3256,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9209,13 +9197,27 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -9445,14 +9447,18 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9468,15 +9474,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Poslušam na {kind} vratih {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Poslušam na {kind} vratih {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Povezava na {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Ne uspem se povezati na {host}:{port}"
|
||||
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Obnovitev"
|
||||
|
||||
@ -618,7 +618,6 @@ msgstr "Obstoječe rezervne kopije"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -633,8 +632,9 @@ msgstr "Obstoječe rezervne kopije"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Pozor:"
|
||||
|
||||
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Odkrivanje storitev"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1679,83 +1679,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3225,14 +3232,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3240,7 +3247,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3505,35 +3512,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9706,13 +9694,27 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -9944,16 +9946,20 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Backups"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Rezervne kopije"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application installed."
|
||||
@ -9972,15 +9978,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 22:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "Formësimi statik {etc_path} është ujdisur si duhet"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "Shërbimi {service_name} po xhiron"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "Shërbimi {service_name} po xhiron"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Po përgjohet në portë {kind} {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Po përgjohet në portë {kind} {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Lidhu me {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "S’lidhet dot me {host}:{port}"
|
||||
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Përzgjidhni kyç SSH publik të verifikuar"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Riktheje"
|
||||
|
||||
@ -603,7 +603,6 @@ msgstr "Kopjeruajtje Ekzistuese"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -618,8 +617,9 @@ msgstr "Kopjeruajtje Ekzistuese"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Kujdes:"
|
||||
|
||||
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Punim në rrjet"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Shërbime"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Regjistra"
|
||||
|
||||
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Klient web"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "P2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1667,54 +1667,61 @@ msgstr ""
|
||||
"sistemin tuaj, për të verifikuar se aplikacionet dhe shërbimet po punojnë "
|
||||
"siç pritet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnostikime"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "anashkaluar"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "kaloi"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "dështoi"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "gabim"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "kujdes"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Duhet të çaktivizoni disa aplikacione, për të zvogëluar përdorim kujtese."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "S’duhet të instaloni çfarëdo aplikacioni të ri në këtë sistem."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1723,24 +1730,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Ka pak kujtesë për sistemin: {percent_used}% të përdorur, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} të lirë. {advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "Kujtesë e Pakët"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Xhirim diagnostikimesh"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr "U gjetën {issue_count} probleme gjatë testimeve rutinë."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Përfundime diagnostikimesh"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "Kaloni te përfundime diagnostikimi"
|
||||
|
||||
@ -3311,14 +3318,14 @@ msgstr "Doracak"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "Merrni Asistencë"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Parashtroni Përshtypjet"
|
||||
@ -3326,7 +3333,7 @@ msgstr "Parashtroni Përshtypjet"
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Jepni Ndihmesë"
|
||||
@ -3665,42 +3672,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Ose dërgonani një email te <a href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-"
|
||||
"lists.debian.net\">list jonë e postimeve</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "Regjistër Gjendjeje"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Këto janë %(num_lines)s rreshtat e fundit të regjistrit të gjendjes për këtë "
|
||||
"ndërfaqe web. Nëse doni të njoftoni një të metë, ju lutemi, përdorni <a "
|
||||
"href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/"
|
||||
"issues\">ndjekësin e të metave</a> dhe bashkëngjiteni këtë regjistër "
|
||||
"gjendjesh te njoftimi i të metës."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ju lutemi, hiqni prej regjistrit çfarëdo hollësie personale, përpara se të "
|
||||
"parashtroni njoftimin për të metën."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Dokumentim dhe PBR"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Mbi {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "Doracak për {box_name}"
|
||||
@ -10600,12 +10581,18 @@ msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/500.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
|
||||
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
|
||||
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
|
||||
#| "report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ky është një gabim i brendshëm dhe jo diçka që e shkaktuat apo mund ta "
|
||||
"ndreqni ju. Ju lutemi, njoftojeni gabimin te <a href=\"https://"
|
||||
@ -10617,6 +10604,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Instalim"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Këto janë %(num_lines)s rreshtat e fundit të regjistrit të gjendjes për këtë "
|
||||
"ndërfaqe web. Nëse doni të njoftoni një të metë, ju lutemi, përdorni <a "
|
||||
"href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/"
|
||||
"issues\">ndjekësin e të metave</a> dhe bashkëngjiteni këtë regjistër "
|
||||
"gjendjesh te njoftimi i të metës."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ju lutemi, hiqni prej regjistrit çfarëdo hollësie personale, përpara se të "
|
||||
"parashtroni njoftimin për të metën."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -10869,14 +10883,20 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr "Spastroji krejt etiketat"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Logs"
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "Regjistra"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kopjeruajtje"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Ribëni ujdisjen"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Çinstaloje"
|
||||
@ -10894,15 +10914,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Krejt të dhënat dhe formësimi i aplikacionit do të humbin përgjithnjë. "
|
||||
"Aplikacioni mund të instalohet sërish nga e para."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr "Këtu"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Rregullim i pandryshuar"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "para çinstalimit të {app_id}"
|
||||
@ -10911,6 +10931,9 @@ msgstr "para çinstalimit të {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujaratase"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "Regjistër Gjendjeje"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "Emër përdoruesi i pavlefshëm: {username}"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "Servis {service_name} je pokrenut"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "KutijaSlobode"
|
||||
|
||||
@ -40,22 +40,22 @@ msgstr "KutijaSlobode"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "Servis {service_name} je pokrenut"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Slušam na {kind} portu {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Slušam na {kind} portu {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Poveži se na {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Nije moguće povezati se na {host}:{port}"
|
||||
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Izaberi provereni SSH javni ključ"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Vrati"
|
||||
|
||||
@ -594,7 +594,6 @@ msgstr "Postojeće rezervne kopije"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -609,8 +608,9 @@ msgstr "Postojeće rezervne kopije"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Oprez:"
|
||||
|
||||
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Lokalni Mrežni Domen"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Služi"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1628,83 +1628,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3135,14 +3142,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3150,7 +3157,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3417,35 +3424,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9531,13 +9519,27 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -9769,16 +9771,20 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Backups"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sigurnosne kopije"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application installed."
|
||||
@ -9796,15 +9802,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 01:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "Statisk konfiguration {etc_path} är inställd korrekt"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "Tjänsten {service_name} körs"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "Tjänsten {service_name} körs"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Lyssnar på {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Lyssnar på {kind} port {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Anslut till {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Kan inte ansluta till {host}:{port}"
|
||||
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Välj verifierad Offentlig SSH-nyckel"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Återställa"
|
||||
|
||||
@ -607,7 +607,6 @@ msgstr "Befintliga säkerhetskopior"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -622,8 +621,9 @@ msgstr "Befintliga säkerhetskopior"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Varning:"
|
||||
|
||||
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Nätverk"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Tjänster"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Starta webbklient"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1705,53 +1705,60 @@ msgstr ""
|
||||
"Systemets diagnostiktest utför ett antal kontroller av ditt system för att "
|
||||
"bekräfta att program och tjänster fungerar som de ska."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnostik"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "passerade"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "misslyckades"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "fel"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "varning"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr "Du bör inaktivera vissa appar för att minska minnesanvändningen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "Du bör inte installera några nya appar på det här systemet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1760,24 +1767,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Systemet är ont om minne: {percent_used}% används, {memory_available}"
|
||||
"·{memory_available_unit} ledig. {advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "Låg minne"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Kör diagnostik"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr "Hittade {issue_count} problem under rutintester."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Diagnostikresultat"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "Gå till Diagnostikresultat"
|
||||
|
||||
@ -3374,14 +3381,14 @@ msgstr "Handbok"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "Få support"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Skicka feedback"
|
||||
@ -3389,7 +3396,7 @@ msgstr "Skicka feedback"
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Bidrar"
|
||||
@ -3731,45 +3738,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Eller skicka ett e-postmeddelande till vår<a href=\"mailto:freedombox-"
|
||||
"discuss@alioth-lists.debian.net\">adresslista</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "Status Log"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dessa är de sista %(num_lines)s rader i statusloggen för detta "
|
||||
"webbgränssnitt. Om du vill rapportera ett fel, använd <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> och "
|
||||
"bifoga denna statuslogg rapport bug-tracker."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
||||
#| "before submitting the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta bort lösenord eller annan personlig information från loggen innan du "
|
||||
"skickar felrapporten."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Dokumentation och Vanliga Frågor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Om {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} Manual"
|
||||
@ -10752,12 +10730,18 @@ msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/500.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
|
||||
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
|
||||
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
|
||||
#| "report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta är ett internt fel och inte något du orsakat eller kan fixa. Vänligen "
|
||||
"rapportera felet på <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
@ -10768,6 +10752,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Installation"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dessa är de sista %(num_lines)s rader i statusloggen för detta "
|
||||
"webbgränssnitt. Om du vill rapportera ett fel, använd <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> och "
|
||||
"bifoga denna statuslogg rapport bug-tracker."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
||||
#| "before submitting the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta bort lösenord eller annan personlig information från loggen innan du "
|
||||
"skickar felrapporten."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -11026,14 +11040,18 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr "Sök på webben"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Säkerhetskopia"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Kör installation igen"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "avinstallera"
|
||||
@ -11051,15 +11069,15 @@ msgstr ""
|
||||
"All appdata och konfiguration kommer att gå förlorad permanent. Appen kan "
|
||||
"installeras på nytt igen."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Instänllningar oförändrade"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "innan du avinstallerar {app_id}"
|
||||
@ -11068,6 +11086,9 @@ msgstr "innan du avinstallerar {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "Status Log"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "Ogiltigt användernamn: {username}"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-17 08:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "நிலையான உள்ளமைவு {etc_path} சரியாக அமைக்கப்படுகிறது"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "பணி {service_name} இயங்குகிறது"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "கட்டற்றபெட்டி"
|
||||
|
||||
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "கட்டற்றபெட்டி"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "பணி {service_name} இயங்குகிறது"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "{kind} துறைமுகம் {listen_address}: {port} இல் கேட்பது"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "{kind} துறைமுகம் {port} இல் கேட்பது"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "{host}: {port} உடன் இணைக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "{host}: {port} உடன் இணைக்க முடியாது"
|
||||
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "சரிபார்க்கப்பட்ட பாஓடு பொ
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "மீட்டமை"
|
||||
|
||||
@ -598,7 +598,6 @@ msgstr "இருக்கும் காப்புப்பிரதிக
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -613,8 +612,9 @@ msgstr "இருக்கும் காப்புப்பிரதிக
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "எச்சரிக்கை:"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "நெட்வொர்க்கிங்"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "சேவைகள்"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "பதிவுகள்"
|
||||
|
||||
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "வலை வாங்கி"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "பி 2 பி"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1646,53 +1646,60 @@ msgstr ""
|
||||
"பயன்பாடுகள் மற்றும் சேவைகள் எதிர்பார்த்தபடி செயல்படுகின்றன என்பதை உறுதிப்படுத்த கணினி "
|
||||
"கண்டறியும் சோதனை உங்கள் கணினியில் பல காசோலைகளை இயக்கும்."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "கண்டறிதல்"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "தவிர்க்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "கடந்து சென்றது"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "தோல்வியுற்றது"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "பிழை"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "எச்சரிக்கை"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "Mib"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "கிப்"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr "நினைவக பயன்பாட்டைக் குறைக்க சில பயன்பாடுகளை முடக்க வேண்டும்."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "இந்த கணினியில் நீங்கள் எந்த புதிய பயன்பாடுகளையும் நிறுவக்கூடாது."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1701,24 +1708,24 @@ msgstr ""
|
||||
"கணினி நினைவகத்தில் குறைவாக உள்ளது: {percent_used}% பயன்படுத்தப்படுகிறது, "
|
||||
"{memory_available} {memory_available_unit} இலவசம். {advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "குறைந்த நினைவகம்"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "கண்டறியும் இயங்கும்"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr "வழக்கமான சோதனைகளின் போது {issue_count} சிக்கல்கள் கிடைத்தன."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "கண்டறியும் முடிவுகள்"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "கண்டறியும் முடிவுகளுக்குச் செல்லுங்கள்"
|
||||
|
||||
@ -3268,14 +3275,14 @@ msgstr "கையேடு"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "ஆதரவை பெறு"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "கருத்துக்களை சமர்ப்பிக்கவும்"
|
||||
@ -3283,7 +3290,7 @@ msgstr "கருத்துக்களை சமர்ப்பிக்க
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "பங்களிப்பு"
|
||||
@ -3612,40 +3619,16 @@ msgstr ""
|
||||
"அல்லது எங்கள் <a href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-"
|
||||
"lists.debian.net\">அஞ்சல் பட்டியலுக்கு</a> மின்னஞ்சல் அனுப்பவும்."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "நிலை பதிவு"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இந்த வலை இடைமுகத்திற்கான நிலை பதிவின் கடைசி %(num_lines)s வரிகள் இவை. நீங்கள் ஒரு "
|
||||
"பிழையைப் புகாரளிக்க விரும்பினால், தயவுசெய்து <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\"> பிழை டிராக்கர் </a> ஐப் பயன்படுத்தவும், இந்த "
|
||||
"நிலை உள்நுழைவு பிழை அறிக்கையில் இணைக்கவும்."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"பிழை அறிக்கையை சமர்ப்பிக்கும் முன் பதிவிலிருந்து ஏதேனும் தனிப்பட்ட தகவல்களை அகற்றவும்."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "ஆவணங்கள் மற்றும் கேள்விகள்"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "{box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} கையேடு"
|
||||
@ -10413,12 +10396,18 @@ msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/500.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
|
||||
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
|
||||
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
|
||||
#| "report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இது ஒரு உள் பிழை மற்றும் நீங்கள் ஏற்படுத்திய அல்லது சரிசெய்ய முடியாத ஒன்று அல்ல. <a "
|
||||
"href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\"> பிழை "
|
||||
@ -10430,6 +10419,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "நிறுவல்"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இந்த வலை இடைமுகத்திற்கான நிலை பதிவின் கடைசி %(num_lines)s வரிகள் இவை. நீங்கள் ஒரு "
|
||||
"பிழையைப் புகாரளிக்க விரும்பினால், தயவுசெய்து <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\"> பிழை டிராக்கர் </a> ஐப் பயன்படுத்தவும், இந்த "
|
||||
"நிலை உள்நுழைவு பிழை அறிக்கையில் இணைக்கவும்."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"பிழை அறிக்கையை சமர்ப்பிக்கும் முன் பதிவிலிருந்து ஏதேனும் தனிப்பட்ட தகவல்களை அகற்றவும்."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -10677,14 +10691,20 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr "எல்லா குறிச்சொற்களையும் அழிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Logs"
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "பதிவுகள்"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "காப்புப்பிரதி"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "மீண்டும் இயக்க"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "நிறுவல் நீக்க"
|
||||
@ -10702,15 +10722,15 @@ msgstr ""
|
||||
"அனைத்து பயன்பாட்டு தரவு மற்றும் உள்ளமைவும் நிரந்தரமாக இழக்கப்படும். பயன்பாடு மீண்டும் "
|
||||
"புதிதாக நிறுவப்படலாம்."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr "இங்கே"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "மாறாமல் அமைத்தல்"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "{app_id} ஐ நிறுவல் நீக்குவதற்கு முன்"
|
||||
@ -10719,6 +10739,9 @@ msgstr "{app_id} ஐ நிறுவல் நீக்குவதற்கு
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "குசராத்தி"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "நிலை பதிவு"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "தவறான பயனர்பெயர்: {username}"
|
||||
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-14 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "స్టాటిక్ కాన్ఫిగరేషన్ {etc_path} సరిగ్గా సెటప్ చేయబడింది"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "{service_name} సేవ అమలులో ఉంది"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "ఫ్రీడమ్బాక్స్"
|
||||
|
||||
@ -41,22 +41,22 @@ msgstr "ఫ్రీడమ్బాక్స్"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "{service_name} సేవ అమలులో ఉంది"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "{kind} పోర్ట్ {listen_address}:{port} లో వింటున్నాను"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "{kind} port {port} లో వింటున్నాను"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "{host}:{port} కి కనెక్ట్ అవ్వండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "{host} కి కనెక్ట్ అవ్వండి:{port}"
|
||||
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "ధృవీకరించబడిన SSH పబ్లిక్ కీ
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "పునరుద్ధరించు"
|
||||
|
||||
@ -588,7 +588,6 @@ msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న బ్యాకప్లు"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -603,8 +602,9 @@ msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న బ్యాకప్లు"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "జాగ్రత్త:"
|
||||
|
||||
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "నెట్వర్కింగ్"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "సేవలు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "లాగ్స్"
|
||||
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "వెబ్ క్లయింట్"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "P2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1622,53 +1622,60 @@ msgstr ""
|
||||
"వ్యవస్థ నిర్ధారణ పరీక్ష అనేది మీ కంప్యూటర్లో అన్ని సేవలు మరియు అప్లికేషన్లు అనుకున్న విధంగా పని "
|
||||
"చేస్తున్నాయో లేదో ధృవీకరించడం కోసం అనేక తనిఖీలు చేస్తుంది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "లక్షణాలు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "దాటివేయబడినవి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "ఉత్తీర్ణులయ్యారు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "విఫలమయ్యారు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "లోపం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "హెచ్చరిక"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "నిర్వహణ సమాచార ఆధారం"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "గిబ్"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr "మెమరీ వినియోగాన్ని తగ్గించడానికి మీరు కొన్ని యాప్లను నిలిపివేయాలి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "మీరు ఈ సిస్టమ్లో ఏ కొత్త యాప్లను ఇన్స్టాల్ చేయకూడదు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1677,24 +1684,24 @@ msgstr ""
|
||||
"సిస్టమ్ మెమరీ తక్కువగా ఉంది: {percent_used}% ఉపయోగించబడింది, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} ఉచితం. {advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "తక్కువ మెమరీ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "రన్నింగ్ డయాగ్నస్టిక్స్"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr "సాధారణ పరీక్షల సమయంలో {issue_count} సమస్యలు కనుగొనబడ్డాయి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "డయాగ్నోస్టిక్స్ ఫలితాలు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "పంది"
|
||||
|
||||
@ -3214,14 +3221,14 @@ msgstr "నిర్దేశిక"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "సహాయం పొందు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "అభిప్రాయాన్ని సమర్పించండి"
|
||||
@ -3229,7 +3236,7 @@ msgstr "అభిప్రాయాన్ని సమర్పించండ
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "దోహదం చేయండి"
|
||||
@ -3551,38 +3558,16 @@ msgstr ""
|
||||
"irc.oftc.net</li> <li>#freedombox:matrix.org</li> </ul> లేదా మాకు ఇమెయిల్ పంపండి <a "
|
||||
"href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "స్థితి లాగ్"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ఇవి ఈ వెబ్ ఇంటర్ఫేస్ కోసం స్టేటస్ లాగ్ యొక్క చివరి %(num_lines)s లైన్లు. మీరు బగ్ను "
|
||||
"నివేదించాలనుకుంటే, దయచేసి <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">బగ్ ట్రాకర్</a>ని ఉపయోగించండి మరియు బగ్ నివేదికకు ఈ స్థితి లాగ్ను జోడించండి ."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr "బగ్ నివేదికను సమర్పించే ముందు దయచేసి లాగ్ నుండి వ్యక్తిగత సమాచారం తొలగించండి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "పత్రావళి మరియు తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "{box_name} గురించి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} కరదీపిక"
|
||||
@ -10181,12 +10166,18 @@ msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/500.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
|
||||
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
|
||||
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
|
||||
#| "report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ఇది అంతర్గత లోపం మరియు మీరు కలిగించినది లేదా పరిష్కరించగలిగేది కాదు. దయచేసి <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">బగ్ ట్రాకర్</a>లో లోపాన్ని "
|
||||
@ -10197,6 +10188,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "నిక్షిప్తం"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ఇవి ఈ వెబ్ ఇంటర్ఫేస్ కోసం స్టేటస్ లాగ్ యొక్క చివరి %(num_lines)s లైన్లు. మీరు బగ్ను "
|
||||
"నివేదించాలనుకుంటే, దయచేసి <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">బగ్ ట్రాకర్</a>ని ఉపయోగించండి మరియు బగ్ నివేదికకు ఈ స్థితి లాగ్ను జోడించండి ."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr "బగ్ నివేదికను సమర్పించే ముందు దయచేసి లాగ్ నుండి వ్యక్తిగత సమాచారం తొలగించండి."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -10443,14 +10457,20 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr "అన్ని ట్యాగ్లను క్లియర్ చేయండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Logs"
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "లాగ్స్"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "బ్యాకప్"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "సెటప్ని మళ్లీ అమలు చేయండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "అన్ఇన్స్టాల్ చేయండి"
|
||||
@ -10466,15 +10486,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr "మొత్తం యాప్ డేటా మరియు కాన్ఫిగరేషన్ శాశ్వతంగా పోతాయి. యాప్ను మళ్లీ తాజాగా ఇన్స్టాల్ చేయవచ్చు."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr "ఇక్కడ"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "{app_id} ని అన్ఇన్స్టాల్ చేయడానికి ముందు"
|
||||
@ -10483,6 +10503,9 @@ msgstr "{app_id} ని అన్ఇన్స్టాల్ చేయడా
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "గుజరాతీ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "స్థితి లాగ్"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "చెల్లని వినియోగదారు పేరు: {username}"
|
||||
|
||||
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-10 04:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "Sabit yapılandırma {etc_path} düzgün bir şekilde ayarlanmış"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "{container_name} kapsayıcısı çalışıyor"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "{service_name} hizmeti çalışıyor"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{kind} üzerinde {listen_address}:{port} nolu bağlantı noktasını dinleme"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "{kind} üzerinde {port} nolu bağlantı noktasını dinleme"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "{host}:{port} adresine bağlı"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "{host}:{port} adresine bağlanamıyor"
|
||||
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Doğrulanmış SSH ortak anahtarını seçin"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Geri Yükle"
|
||||
|
||||
@ -591,7 +591,6 @@ msgstr "Varolan Yedekler"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -606,8 +605,9 @@ msgstr "Varolan Yedekler"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Dikkat:"
|
||||
|
||||
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Ağ oluşturma"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Hizmetler"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Günlükler"
|
||||
|
||||
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Web istemcisi"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "P2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1636,54 +1636,61 @@ msgstr ""
|
||||
"Sistem tanılama denemesi, uygulamaların ve hizmetlerin beklendiği gibi "
|
||||
"çalıştığını doğrulamak için sisteminizde bir dizi denetim gerçekleştirecek."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Tanılama"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "atlandı"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "geçti"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "başarısız"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "hata"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "uyarı"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bellek kullanımını azaltmak için bazı uygulamaları etkisizleştirmelisiniz."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "Bu sisteme herhangi bir yeni uygulama yüklememelisiniz."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1692,24 +1699,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Sistem belleği düşük: %{percent_used} kullanılıyor, {memory_available}."
|
||||
"{memory_available_unit} boş. {advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "Düşük Bellek"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Tanılama çalıştırılıyor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr "Sıradan denemeler sırasında {issue_count} sorun bulundu."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Tanı sonuçları"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "Tanı sonuçlarına git"
|
||||
|
||||
@ -3263,14 +3270,14 @@ msgstr "Kılavuz"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "Destek Al"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Geri Bildirim Gönder"
|
||||
@ -3278,7 +3285,7 @@ msgstr "Geri Bildirim Gönder"
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Katkıda Bulun"
|
||||
@ -3610,41 +3617,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Veya <a href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-lists.debian.net\">posta "
|
||||
"listemize</a> bir e-posta gönderin."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "Durum Günlüğü"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bunlar, bu web arayüzü için durum günlüğünün son %(num_lines)s satırıdır. "
|
||||
"Eğer bir hata bildirmek istiyorsanız, lütfen <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">hata izleyiciyi</a> "
|
||||
"kullanın ve bu durum günlüğünü hata raporuna ekleyin."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen hata raporunu göndermeden önce tüm kişisel bilgileri günlükten "
|
||||
"kaldırın."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Belgeler ve SSS"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "{box_name} Hakkında"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} Kılavuzu"
|
||||
@ -10510,12 +10492,18 @@ msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/500.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
|
||||
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
|
||||
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
|
||||
#| "report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu bir iç hatadır ve sizin neden olduğunuz veya düzeltebileceğiniz bir şey "
|
||||
"değildir. Lütfen düzeltebilmemiz için <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
@ -10527,6 +10515,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Kurulum"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bunlar, bu web arayüzü için durum günlüğünün son %(num_lines)s satırıdır. "
|
||||
"Eğer bir hata bildirmek istiyorsanız, lütfen <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">hata izleyiciyi</a> "
|
||||
"kullanın ve bu durum günlüğünü hata raporuna ekleyin."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen hata raporunu göndermeden önce tüm kişisel bilgileri günlükten "
|
||||
"kaldırın."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -10778,14 +10792,20 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr "Tüm etiketleri temizle"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Logs"
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "Günlükler"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Yedekle"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Ayarlamayı yeniden çalıştır"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Kaldır"
|
||||
@ -10803,15 +10823,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Tüm uygulama verileri ve yapılandırması kalıcı olarak kaybolacaktır. "
|
||||
"Uygulama tekrar yeni olarak yüklenebilir."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr "Burada"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Ayar değişmedi"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "{app_id} kaldırılmadan önce"
|
||||
@ -10820,6 +10840,9 @@ msgstr "{app_id} kaldırılmadan önce"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "Durum Günlüğü"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "Geçersiz kullanıcı adı: {username}"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-10 04:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "Статична конфігурація {etc_path} налаштована належним чином"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "Контейнер {container_name} працює"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "Сервіс {service_name} запущено"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Слухати на {kind} порт {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Слухати на {kind} порт {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Під'єднання до {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Неможливо підключитись до {host}:{port}"
|
||||
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Вибрати перевірений публічний ключ SSH"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Відновити"
|
||||
|
||||
@ -599,7 +599,6 @@ msgstr "Наявні резервні копії"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -614,8 +613,9 @@ msgstr "Наявні резервні копії"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Обережно:"
|
||||
|
||||
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Мережа"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Сервіси"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Журнали"
|
||||
|
||||
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Веб-клієнт"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "P2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1645,54 +1645,61 @@ msgstr ""
|
||||
"Тест діагностики системи запускає певну кількість перевірок, щоб упевнитися, "
|
||||
"що застосунки і сервіси працюють так, як очікується."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Діагностика"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr "пропущено"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "пройдено"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "невдало"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "помилка"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "попередження"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "МіБ"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "ҐіБ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви повинні вимкнути деякі застосунки, щоб зменшити використання памʼяті."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "Не слід встановлювати нові застосунки в цій системі."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1701,24 +1708,24 @@ msgstr ""
|
||||
"У системі бракує памʼяті: {percent_used}% використано, {memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit} вільно. {advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "Мало памʼяті"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Виконується діагностика"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr "Знайдено {issue_count} проблеми під час звичайних перевірок."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Результати діагностики"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "Перейти до результатів діагностики"
|
||||
|
||||
@ -3269,14 +3276,14 @@ msgstr "Посібник"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "Отримати підтримку"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Надіслати відгук"
|
||||
@ -3284,7 +3291,7 @@ msgstr "Надіслати відгук"
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Співпрацювати"
|
||||
@ -3620,42 +3627,16 @@ msgstr ""
|
||||
"ul> Або надіслати ел. листа на нашу <a href=\"mailto:freedombox-"
|
||||
"discuss@alioth-lists.debian.net\">поштову розсилку</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "Журнал стану"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Це останні %(num_lines)s рядків із журналу стану для цього вебінтерфейсу. "
|
||||
"Якщо Ви бажаєте повідомити про недолік, будь ласка використовуйте сторінку "
|
||||
"<a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/"
|
||||
"issues\">відстеження недоліків</a> і прикріпіть цей журнал стану до звіту "
|
||||
"про недолік."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будь ласка, видаліть будь-яку особисту інформацію з журналу, перш ніж "
|
||||
"надсилати звіт про помилку."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Документація та ЧаП"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Про {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "Посібник для {box_name}"
|
||||
@ -9176,8 +9157,8 @@ msgid ""
|
||||
"%(box_name)s community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Часті оновлення функцій дозволяють службі %(box_name)s, а також дуже "
|
||||
"обмеженому набору програмного забезпечення, частіше отримувати нові функції ("
|
||||
"з репозиторію backports або unstable). Це дозволяє отримувати деякі нові "
|
||||
"обмеженому набору програмного забезпечення, частіше отримувати нові функції "
|
||||
"(з репозиторію backports або unstable). Це дозволяє отримувати деякі нові "
|
||||
"функції протягом декількох тижнів, а не раз на 2 роки. Зверніть увагу, що "
|
||||
"програмне забезпечення з частими оновленнями функцій не підтримується "
|
||||
"командою безпеки Debian. Натомість, його підтримують учасники спільноти "
|
||||
@ -9774,10 +9755,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Видаліть ці облікові записи з командного рядка та оновіть сторінку, щоб "
|
||||
"створити обліковий запис, який можна використовувати з %(box_name)s. У "
|
||||
"командному рядку виконайте команду «echo '{\"args\": "
|
||||
"[\"USERNAME\", \"AUTH_USER\", \"AUTH_PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo "
|
||||
"freedombox-cmd users remove_user». Якщо обліковий запис вже можна "
|
||||
"використовувати з %(box_name)s, пропустіть цей крок."
|
||||
"командному рядку виконайте команду «echo '{\"args\": [\"USERNAME\", "
|
||||
"\"AUTH_USER\", \"AUTH_PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo freedombox-cmd "
|
||||
"users remove_user». Якщо обліковий запис вже можна використовувати з "
|
||||
"%(box_name)s, пропустіть цей крок."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:69
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
@ -10502,12 +10483,18 @@ msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/500.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
|
||||
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
|
||||
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
|
||||
#| "report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Це внутрішня помилка і не те, що Ви спричинили чи можете виправити. Будь "
|
||||
"ласка, повідомте про помилку на сторінці <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
@ -10519,6 +10506,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Встановлення"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Це останні %(num_lines)s рядків із журналу стану для цього вебінтерфейсу. "
|
||||
"Якщо Ви бажаєте повідомити про недолік, будь ласка використовуйте сторінку "
|
||||
"<a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/"
|
||||
"issues\">відстеження недоліків</a> і прикріпіть цей журнал стану до звіту "
|
||||
"про недолік."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будь ласка, видаліть будь-яку особисту інформацію з журналу, перш ніж "
|
||||
"надсилати звіт про помилку."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -10769,14 +10783,20 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr "Очистити всі теги"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Logs"
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "Журнали"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Резервна копія"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Повторно розпочати налаштування"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Видалити"
|
||||
@ -10794,15 +10814,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Усі дані програми та налаштування буде втрачено назавжди. Застосунок можна "
|
||||
"встановити начисто ще раз."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr "тут"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Налаштування не змінено"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "перед видаленням {app_id}"
|
||||
@ -10811,6 +10831,9 @@ msgstr "перед видаленням {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "Журнал стану"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "Некоректне імʼя користувача: {username}"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 08:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "Dịch vụ {service_name} đang chạy"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "Dịch vụ {service_name} đang chạy"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "Đang lắng nghe ở cổng {kind} {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "Đang lắng nghe ở cổng {kind} {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Kết nối đến {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "Không thể kết nối đến {host}:{port}"
|
||||
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Chọn mã khoá SSH công khai đã xác minh"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Khôi phục"
|
||||
|
||||
@ -607,7 +607,6 @@ msgstr "Bản sao lưu đang tồn tại"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -622,8 +621,9 @@ msgstr "Bản sao lưu đang tồn tại"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "Chú ý:"
|
||||
|
||||
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Miền mạng cục bộ"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
@ -1697,53 +1697,60 @@ msgstr ""
|
||||
"Kiểm tra chẩn đoán hệ thống sẽ chạy một số phép thử trên hệ thống của bạn để "
|
||||
"xác nhận rằng các ứng dụng và dịch vụ đang hoạt động như mong đợi."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "Chẩn đoán"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "đã qua"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "đã trượt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "lỗi"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "cảnh báo"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr "Bạn nên tắt một số ứng dụng để sử dụng ít bộ nhớ hơn."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "Bạn không nên cài đặt bất kỳ ứng dụng mới nào trên hệ thống này."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1752,28 +1759,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Hệ thống còn ít bộ nhớ: đã sử dụng {percent_used}%, còn trống "
|
||||
"{memory_available} {memory_available_unit}. {advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "Ít bộ nhớ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run Diagnostics"
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Chạy chẩn đoán"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Kết quả chẩn đoán"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
@ -3289,14 +3296,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3304,7 +3311,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3571,35 +3578,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9692,13 +9680,27 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -9932,16 +9934,20 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Backups"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sao lưu"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application installed."
|
||||
@ -9960,15 +9966,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Plinth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-10 04:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
|
||||
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "{container_name} 容器正在运行"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "服务{service_name}正在运行"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "正在侦听 {kind} 端口 {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "正在侦听 {kind} 端口 {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "连接到主机 {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "不能连接到主机 {host}:{port}"
|
||||
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "选择经过验证的 SSH 公钥"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "恢复"
|
||||
|
||||
@ -570,7 +570,6 @@ msgstr "现有的备份"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -585,8 +584,9 @@ msgstr "现有的备份"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "注意:"
|
||||
|
||||
@ -676,8 +676,9 @@ msgid ""
|
||||
"Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to restore its "
|
||||
"contents. You can choose the apps you wish to restore after uploading a "
|
||||
"backup file."
|
||||
msgstr "上传从另一个 %(box_name)s "
|
||||
"下载的备份文件来恢复其内容。上传备份文件后可以选择希望恢复的应用。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"上传从另一个 %(box_name)s 下载的备份文件来恢复其内容。上传备份文件后可以选择"
|
||||
"希望恢复的应用。"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:31
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1305,7 +1306,7 @@ msgstr "网络"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "服务"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1563,60 +1564,67 @@ msgstr "Web 客户端"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"系统诊断将运行测试程序检查你的系统以确认应用程序和服务正在按预期方式运行。"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "诊断程序"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "通过了"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "失败"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr "你应该禁用一些应用程序以减少内存的使用。"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "你不应该在这个系统上安装任何新的应用程序。"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1625,24 +1633,24 @@ msgstr ""
|
||||
"系统内存不足:已使用 {percent_used},{memory_available} "
|
||||
"{memory_available_unit}可用。{advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "低内存"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "运行诊断程序"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "诊断结果"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "转到诊断结果"
|
||||
|
||||
@ -3069,14 +3077,14 @@ msgstr "手册"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr "获取帮助"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3084,7 +3092,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "贡献"
|
||||
@ -3371,38 +3379,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "状态日志"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这些是此 Web 界面状态日志的最后 %(num_lines)s 行。如果想报 Bug,请通过 <a "
|
||||
"href=\"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\"> bug 追踪器</a> "
|
||||
"并附上此状态日志。"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr "提交日志报告前,请从日志中删除任何个人信息。"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "文档和 FAQ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "关于 {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} 手册"
|
||||
@ -9461,12 +9447,18 @@ msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/500.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
|
||||
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
|
||||
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
|
||||
#| "report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这是一个内部错误,不是你造成的或可以修复。 请报告到 <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\"> bug 追踪器</a> 上这样我"
|
||||
@ -9477,6 +9469,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "安装"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
#| "attach this status log to the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这些是此 Web 界面状态日志的最后 %(num_lines)s 行。如果想报 Bug,请通过 <a "
|
||||
"href=\"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\"> bug 追踪器</a> "
|
||||
"并附上此状态日志。"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr "提交日志报告前,请从日志中删除任何个人信息。"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -9709,14 +9724,18 @@ msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "备份"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "重新运行安装程序"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "卸载"
|
||||
@ -9732,15 +9751,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "设置未改变"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9749,6 +9768,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "古吉拉特语"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Log"
|
||||
#~ msgstr "状态日志"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
#~ msgstr "无效用户名:{username}"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 12:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "靜態配置 {etc_path} 已正確設置"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:137
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "{service_name} 服務執行中"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "自由盒子"
|
||||
|
||||
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "自由盒子"
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "{service_name} 服務執行中"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:222
|
||||
#: plinth/daemon.py:221
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
|
||||
msgstr "正在聆聽 {kind} 埠 {listen_address}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:225
|
||||
#: plinth/daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Listening on {kind} port {port}"
|
||||
msgstr "正在聆聽 {kind} 埠 {port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:296
|
||||
#: plinth/daemon.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "正在連線 {host}:{port}"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:304
|
||||
#: plinth/daemon.py:303
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "無法連線到 {host}:{port}"
|
||||
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "選擇已認證的 SSH 公鑰"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "備份還原"
|
||||
|
||||
@ -575,7 +575,6 @@ msgstr "現有的備份檔"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
|
||||
@ -590,8 +589,9 @@ msgstr "現有的備份檔"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
|
||||
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:69
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "小心:"
|
||||
|
||||
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "網路"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "服務"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "日誌"
|
||||
|
||||
@ -1606,60 +1606,67 @@ msgstr "網頁客戶端"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
|
||||
"confirm that applications and services are working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"系統診斷測試將對您的系統進行多項檢查,以確認應用程序和服務是否按預期運行。"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "診斷"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
|
||||
msgid "skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
|
||||
msgid "passed"
|
||||
msgstr "通過"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:51
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "失敗"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "錯誤"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
|
||||
#. Megabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
|
||||
#. Gigabyte.
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr "您應該停用一些應用程式以減少記憶體使用量。"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
msgstr "您不應該在這個系統上安裝任何新的應用程式。"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
|
||||
@ -1668,24 +1675,24 @@ msgstr ""
|
||||
"系統記憶體不足: 使用了{percent_used}%,剩 {memory_available}"
|
||||
"{memory_available_unit} 可用。{advice_message}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
|
||||
msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "記憶體不足"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "正在進行診斷"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr "在例行測試中發現{issue_count}個問題。"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "診斷結果"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "前往診斷結果頁面"
|
||||
|
||||
@ -3188,14 +3195,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:34
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3203,7 +3210,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3470,35 +3477,16 @@ msgid ""
|
||||
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:29
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:27
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:135
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9589,13 +9577,27 @@ msgid ""
|
||||
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
|
||||
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
|
||||
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
|
||||
"the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app-logs.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/app.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
@ -9828,15 +9830,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Logs"
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "日誌"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Backups"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backups 模組"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application installed."
|
||||
@ -9854,15 +9862,15 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:84
|
||||
#: plinth/views.py:89
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:414
|
||||
#: plinth/views.py:421
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:640
|
||||
#: plinth/views.py:648
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user