diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 1eb7ed541..d49c62fc0 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-22 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-20 07:18+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" "X-Language: nl_NL\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -1310,28 +1310,28 @@ msgstr "" "Laat toepassingen en functies zien die meer technische kennis vereisen." #: plinth/modules/config/forms.py:104 -#, fuzzy -#| msgid "System Monitoring" msgid "System-wide logging" -msgstr "Systeembewaking" +msgstr "Systeembreed logboek" #: plinth/modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" -msgstr "" +msgstr "Loggen uitschakelen vanwege privacy" #: plinth/modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" -msgstr "" +msgstr "Houdt wat in het geheugen tot een herstart, verhoogt prestaties" #: plinth/modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" -msgstr "" +msgstr "Schrijven naar schijf, nuttig voor debugging" #: plinth/modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" +"Logboeken bevatten informatie over wie toegang heeft gehad tot het systeem " +"en foutopsporingsinformatie van verschillende services" #: plinth/modules/config/views.py:50 #, python-brace-format @@ -3059,10 +3059,8 @@ msgid "Janus" msgstr "Janus" #: plinth/modules/janus/__init__.py:46 -#, fuzzy -#| msgid "Janus Video Room" msgid "Video Room" -msgstr "Janus Video Ruimte" +msgstr "Video Ruimte" #: plinth/modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" @@ -5374,13 +5372,7 @@ msgstr "" "te controleren, en advertenties en andere rommel te weren. " #: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " -#| "{box_name} hostname (or IP address) with port 8118. While using Privoxy, " -#| "you can see its configuration details and documentation at http://config.privoxy.org/ or http://p.p." +#, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " "{box_name} hostname (or IP address) with port 8118. Only connections from " @@ -5390,7 +5382,8 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" "Privoxy kan gebruikt worden door de proxy instellingen van je browser te " -"wijzigen naar {box_name} hostname (of IP adres) met poort 8118. Zodra je " +"wijzigen naar {box_name} hostname (of IP adres) met poort 8118. Alleen " +"verbindingen van lokale netwerk-IP-adressen zijn toegestaan. Zodra je " "Privoxy gebruikt, kan de configuratie en documentatie worden bereikt op http://config.privoxy.org/ of http://p.p." @@ -5623,18 +5616,17 @@ msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" +"RSS-Bridge genereert RSS- en Atom-feeds voor websites die er geen hebben. " +"Gegenereerde feeds kunnen door elke feedlezer worden gebruikt." #: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:23 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user belonging to the feed-reader group." +#, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -"Indien ingeschakeld, kan Tiny Tiny RSS worden geopend door elke gebruiker die tot de feed-reader groep behoort." +"Indien ingeschakeld, kan RSS-Bridge worden geopend door elke gebruiker die tot de feed-reader groep behoort." #: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:27 #, python-brace-format @@ -5643,6 +5635,9 @@ msgid "" "follow various websites. When adding a feed, enable authentication and use " "your {box_name} credentials." msgstr "" +"RSS-Bridge wordt met Tiny Tiny RSS gebruikt om " +"verschillende websites te volgen. Schakel bij het toevoegen van een feed " +"authenticatie in en gebruik de {box_name}-inloggegevens." #: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:47 plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 msgid "Read and subscribe to news feeds" @@ -5650,14 +5645,12 @@ msgstr "Lezen en abonneren op nieuwsfeeds" #: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 #: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 -#, fuzzy -#| msgid "Bridge" msgid "RSS-Bridge" -msgstr "Bridge" +msgstr "RSS-Bridge" #: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:51 msgid "RSS Feed Generator" -msgstr "" +msgstr "RSS Feed Generator" #: plinth/modules/samba/__init__.py:27 msgid ""