Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100,0% (946 of 946 strings)
This commit is contained in:
Pavel Borecki 2018-07-03 05:34:13 +00:00 committed by Weblate
parent e10ad37839
commit b54e5a8435

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-19 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"cs/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:258
#, python-brace-format
@ -4537,10 +4537,8 @@ msgstr ""
"\">Tor Browser</a>."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Socks5 Proxy"
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Socks5 proxy"
msgstr "Tor Socks proxy"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125
msgid "Tor Bridge Relay"
@ -4807,36 +4805,34 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS (fork)"
#: plinth/modules/udiskie/__init__.py:35
msgid "udiskie"
msgstr ""
msgstr "udiskie"
#: plinth/modules/udiskie/__init__.py:37
msgid "Removable Media"
msgstr ""
msgstr "Vyjímatelná média"
#: plinth/modules/udiskie/__init__.py:40
msgid ""
"udiskie allows automatic mounting of removable media, such as flash drives."
msgstr ""
"udiskie umožňuje automatické připojování (mount) vyjímatelných médií, jako "
"jsou třeba USB flash."
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:35
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "Štítek"
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:36
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Velikost"
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:37
#, fuzzy
#| msgid "System"
msgid "Filesystem"
msgstr "Systém"
msgstr "Souborový systém"
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33
msgid "Software Upgrades"
@ -5393,14 +5389,14 @@ msgid "Mailing list"
msgstr "Poštovní konference"
#: plinth/templates/internal-zone.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
#, python-format
msgid "<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks."
msgstr "Služba <em>%(service_name)s</em> není spuštěná."
msgstr ""
"Služba <em>%(service_name)s</em> je k dispozici pouze na vnitřních sítích."
#: plinth/templates/internal-zone.html:31
msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal."
msgstr ""
msgstr "V tuto chvíli není žádné ze síťových rozhraní nastavené jako vnitřní."
#: plinth/templates/internal-zone.html:33
#, python-format
@ -5408,6 +5404,8 @@ msgid ""
"Currently the following network interfaces are configured as internal: "
"%(interface_list)s"
msgstr ""
"Jako vnitřní jsou v tuto chvíli nastavená následující síťová rozhraní: "
"%(interface_list)s"
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format