Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1101 of 1101 strings)
This commit is contained in:
Michael Breidenbach 2019-10-25 17:01:43 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a21f1f458c
commit b6ff4f9879
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 17:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-25 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Fioddor Superconcentrado <fioddor@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-25 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Michael Breidenbach <leahc@tutanota.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Gitweb"
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:43
msgid "Simple Git Hosting"
msgstr ""
msgstr "Einfaches Git Hosting"
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:46
msgid ""
@ -1611,6 +1611,14 @@ msgid ""
"available graphical clients. And you can share your code with people around "
"the world."
msgstr ""
"Git ist ein verteiltes Versionskontrollsystem zur Verfolgung von Änderungen "
"im Quellcode während der Softwareentwicklung. Gitweb bietet ein Webinterface "
"für Git-Repositories. Sie können den Verlauf und den Inhalt des Quellcodes "
"durchsuchen und mithilfe der Suche nach relevanten Commits (Bestätigende "
"Freischaltung einer oder mehrerer Änderungen innerhalb des Projekts) und "
"Code suchen. Sie können auch Repositorys klonen und Codeänderungen mit einem "
"Git-Befehlszeilenclient oder mit mehreren verfügbaren Grafikclients "
"hochladen. Und Sie können Ihren Code mit Menschen auf der ganzen Welt teilen."
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53
msgid ""
@ -1622,61 +1630,45 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57
msgid "Read-write access to Git repositories"
msgstr ""
msgstr "Lese- und Schreibberechtigung auf Git respositories"
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:32
#, fuzzy
#| msgid "Name of the share"
msgid "Name of the repository"
msgstr "Name der Freigabe"
msgstr "Name des resositorys"
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. "
#| "Example: <em>media</em>."
msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository."
msgstr ""
"Eine alphanumerische Zeichenfolge in Kleinbuchstaben, die eine Freigabe "
"Eine alphanumerische Zeichenfolge in Kleinbuchstaben, die ein Resposity "
"eindeutig identifiziert. Beispiel: <em>media</em>."
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:40
#, fuzzy
#| msgid "Create new repository"
msgid "Description of the repository"
msgstr "Neues Archiv anlegen"
msgstr "Beschreibung des Archivs"
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:41 plinth/modules/gitweb/forms.py:45
msgid "Optional, for displaying on Gitweb."
msgstr ""
msgstr "Optional, zur Anzeige auf Gitweb."
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Repository removed."
msgid "Repository's owner name"
msgstr "Archiv gelöscht."
msgstr "Name des Resposity Besitzers"
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Create Repository"
msgid "Private repository"
msgstr "Archiv anlegen"
msgstr "Privates Archiv"
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:49
msgid "Allow only authorized users to access this repository."
msgstr "Zugriff auf diesem Repository nur bevollmächtigte Benutzer erlauben."
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:66
#, fuzzy
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid repository name."
msgstr "Ungültiger Hostname"
msgstr "Ungültiger Archivname"
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71
#, fuzzy
#| msgid "A share with this name already exists."
msgid "A repository with this name already exists."
msgstr "Eine Freigabe mit diesem Namen existiert bereits."
msgstr "Eine Resposity mit diesem Namen existiert bereits."
#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36
msgid "Git"
@ -1684,46 +1676,35 @@ msgstr "Git"
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:41
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Create Repository"
msgid "Create repository"
msgstr "Archiv anlegen"
msgstr "Respository anlegen"
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50
#, fuzzy
#| msgid "Create Repository"
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Archiv anlegen"
msgstr "Archive verwalten"
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Tor relay port available"
msgid "No repositories available."
msgstr "Tor-Relay-Port ist verfügbar"
msgstr "Keine Archive verfügbar."
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:63
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete user %(username)s"
#, python-format
msgid "Delete repository %(repo.name)s"
msgstr "Benutzer %(username)s löschen"
msgstr "Archiv %(repo.name)s löschen"
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:78
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Go to site %(site)s"
#, python-format
msgid "Go to repository %(repo.name)s"
msgstr "Gehe zu Seite %(site)s"
msgstr "Gehe zum Archiv %(repo.name)s"
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete Wiki or Blog <em>%(name)s</em>"
#, python-format
msgid "Delete Git Repository <em>%(name)s</em>"
msgstr "Wiki oder Blog <em>%(name)s</em> löschen"
msgstr "Git Repository <em>%(name)s</em> löschen"
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33
#, fuzzy
#| msgid "Delete this snapshot permanently?"
msgid "Delete this repository permanently?"
msgstr "Speicherauszug permanent löschen?"
msgstr "Dieses respository permanent löschen?"
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44
@ -1732,22 +1713,16 @@ msgid "Delete %(name)s"
msgstr "%(name)s löschen"
#: plinth/modules/gitweb/views.py:62
#, fuzzy
#| msgid "Repository removed."
msgid "Repository created."
msgstr "Archiv gelöscht."
msgstr "Archiv erstellt."
#: plinth/modules/gitweb/views.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Repository removed."
msgid "Repository edited."
msgstr "Archiv gelöscht."
msgstr "Archiv bearbeitet."
#: plinth/modules/gitweb/views.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Create Repository"
msgid "Edit repository"
msgstr "Archiv anlegen"
msgstr "Archiv bearbeiten"
#: plinth/modules/gitweb/views.py:126 plinth/modules/searx/views.py:62
#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:170
@ -2290,16 +2265,14 @@ msgid "Could not create blog: {error}"
msgstr "Blog konnte nicht angelegt werden: {error}"
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{name} deleted."
#, python-brace-format
msgid "{title} deleted."
msgstr "{name} gelöscht."
msgstr "{title} gelöscht."
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Could not delete {name}: {error}"
#, python-brace-format
msgid "Could not delete {title}: {error}"
msgstr "{name} konnte nicht gelöscht werden: {error}"
msgstr "{title} konnte nicht gelöscht werden: {error}"
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40
msgid "infinoted"
@ -4298,16 +4271,16 @@ msgstr ""
"iskrembilen.com/\">mobile Telefone</a> zur Verfügung."
#: plinth/modules/quassel/forms.py:38
#, fuzzy
#| msgid "Subdomain"
msgid "TLS domain"
msgstr "Subdomain"
msgstr "TLS Domain"
#: plinth/modules/quassel/forms.py:40
msgid ""
"Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at "
"least one domain with certificates."
msgstr ""
"Wähle eine Domain zur Nutzung mit TLS. Wenn diese Liste leer ist, "
"konfigurieren Sie bitte mindestens eine Domain mit Zertifikaten."
#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49
msgid "Quasseldroid"
@ -5164,26 +5137,25 @@ msgstr ""
"kopieren oder andere Anwendungen starten."
#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26
#, fuzzy
#| msgid "SSH Fingerprint"
msgid "Server Fingerprints"
msgstr "SSH-Fingerabdruck"
msgstr "Server Fingerabdrücke"
#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29
msgid ""
"When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH "
"client matches one of these fingerprints."
msgstr ""
"Wenn Sie sich mit einem Server verbinden, stellen Sie bitte sicher, dass der "
"vom SSH-Client angezeigte Fingerabdruck mit einem dieser Fingerabdrücke "
"übereinstimmt."
#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38
msgid "Algorithm"
msgstr "Algorithmus"
#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39
#, fuzzy
#| msgid "SSH Fingerprint"
msgid "Fingerprint"
msgstr "SSH-Fingerabdruck"
msgstr "Fingerabdruck"
#: plinth/modules/sso/__init__.py:30
msgid "Single Sign On"