mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-13 10:30:16 +00:00
freedombox Debian release 24.23
-----BEGIN PGP SIGNATURE----- iQJKBAABCgA0FiEEfWrbdQ+RCFWJSEvmd8DHXntlCAgFAmcpg58WHGp2YWxsZXJv eUBtYWlsYm94Lm9yZwAKCRB3wMdee2UICDHQD/9NFAa0dTZuSmZdfOgsVYRRqfaX Rf4wV7zJqluGl24YcFcBHBjnv2MCGUzoMhN3KCGXWdeSMvWE+1rxbzOWdTEW5RLk fsshcmcZcPgoxItoW5PASJRHC6cCPPCCPGco/qW/P1/p5OXByv7142iEc93Q6GxU ZjIiApH1wcJ+OWjNhhGIS8624dFID1xrG8fwfDae2j5guhCSkbbDNiY3LoBo5gqw 0DEZIvo96yJavqHnRa06FWgaLWCzmHauu6KBMxEapqTjrRZvbbuS36SINuS0pajA Gq7HTpoSAUpfxwxfC45qopvz/wzu4P5btZJ1qkwYgZAh3d8K/OYNBSO+gT/F47re liUcKGmaFbnbw+a80cf0gA7FoGJW1Ss81owcsd9GfSJJC1g649zNl5/ODcjXZw0c 23LvCollectkwDS/pSiScJ+KT6QGx/bn8qcXjpDuWOf2TkFn7dHLebxhyotZZw2x 3Stamt048c+BtGPltRQ4hHEjQucoZjlTiAl9TxT/9HZ1DN6x1nCkuX3MEm28Gajs WLj2+JPlP9ohdreGHkU9jY3zPxV6GheUwqvsW5sBfBVqKgoeug3pRFgcOZuST8ou oORRGYv8XJ0yUvsAAvJKd/U5ZoC0uTvoJVrX0gFK+JuBLqEHuOoABK0WWt6j854Z hJWeOAjI+Oqcm8qatw== =Ea/Y -----END PGP SIGNATURE----- gpgsig -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iQJKBAABCgA0FiEEfWrbdQ+RCFWJSEvmd8DHXntlCAgFAmcuBxMWHGp2YWxsZXJv eUBtYWlsYm94Lm9yZwAKCRB3wMdee2UICDd5D/4zCxKKoLBccy72Ko8OFNv5DXLA h93Vtt2F+XNBqqueqtAqCTtlh/ijSkhMtSwsBkeMEj1i9VbwVN1Y3G1UL1yvtQ53 wlYb7RSZLxxdCDGC8jTH1iK0pEA1WImFc2Uj+2/en7Yey0Rw2lASNLoJ0GQPz3ue +mqiyVLlVJaaNkoyuOGdJy96TIvBzAyAsTo6Ba4T0zO4hYiRd5DL1OLsYruPybIZ gQHSwqQVeK4pE0AdPLvvEdUsGoq/klDDohjW7paO/n24IrU/Ym+eLVKHLLxNiJz6 oszL6jGKuPa9O6ZpD07hFM1qdUIP24xsKDCYtlV7LXz69ezX6aJANS86xkEJ7GEI czIkMOYXWpPxSLo13utPAGr5uiYYj//SakgZdOWXfV+nQ6bvo7gciUwXwUPtHr9Y 8SjpHYPmfh6PDhPaAbfmYDTuBmIE/gkKBX8zDN3lOo3UBahIFmDHSqb+o0Pf5CHz dS7SHds09n8YSO3OoJWZqUtuh78vmccCC0QqRGcFg5rHW5BJ/G4to3Ezf/THHUld g6D5vNGq0Vbd3NDdzPkH8xvIy5fUSs1K1UhZHEIYBwaLfTWrAxUWB4tKcFtsiXB0 ZRRi0JgcxMiHQMaXlgzo410MtD7ebZdTH/1MhNc/hVoOjzHi3Fg8pAd4VKyIH9YH HipoiMzvb6pNUg7z6A== =pArS -----END PGP SIGNATURE----- Merge tag 'v24.23' into debian/bookworm-backports freedombox Debian release 24.23 Signed-off-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
This commit is contained in:
commit
b960aa49d5
56
debian/changelog
vendored
56
debian/changelog
vendored
@ -1,3 +1,59 @@
|
||||
freedombox (24.23) unstable; urgency=medium
|
||||
|
||||
[ Burak Yavuz ]
|
||||
* Translated using Weblate (Turkish)
|
||||
|
||||
[ 大王叫我来巡山 ]
|
||||
* Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
|
||||
|
||||
[ 109247019824 ]
|
||||
* Translated using Weblate (Bulgarian)
|
||||
|
||||
[ Besnik Bleta ]
|
||||
* Translated using Weblate (Albanian)
|
||||
|
||||
[ Veiko Aasa ]
|
||||
* users: Delete or move home folder when user is deleted or renamed
|
||||
* functional tests: Add pytest testinfra plugin
|
||||
* users: tests: functional: Check LDAP information is correct after renaming user
|
||||
|
||||
[ Ettore Atalan ]
|
||||
* Translated using Weblate (German)
|
||||
|
||||
[ Jiří Podhorecký ]
|
||||
* Translated using Weblate (Czech)
|
||||
|
||||
[ James Valleroy ]
|
||||
* ejabberd: Set mod_mam default to always
|
||||
* locale: Update translation strings
|
||||
* doc: Fetch latest manual
|
||||
* debian: Drop python3-flake8 build dependency
|
||||
|
||||
[ Sunil Mohan Adapa ]
|
||||
* Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
|
||||
* middleware: tests: Drop some obsolete mock code
|
||||
* backups: Better explanation for the format of upload file
|
||||
* backups: Sort list of apps in backup, restore, and schedules
|
||||
* ui: Increase the width of app and system listings
|
||||
* system: Increase the size of items in listing page
|
||||
* ui: Don't bold titles in card lists
|
||||
* ui: Move app names below app icons
|
||||
* ui: Remove the noise background
|
||||
* ui: Remove the border around content container
|
||||
* help: Make about page available to unauthenticated users
|
||||
* help: Add all footer links to about page
|
||||
* index: Remove links and about text and link to about page
|
||||
* base: Add link to about for unauthenticated users
|
||||
* index: css: Move the 'powered by' logo further down
|
||||
|
||||
[ gallegonovato ]
|
||||
* Translated using Weblate (Spanish)
|
||||
|
||||
[ Coucouf ]
|
||||
* Translated using Weblate (French)
|
||||
|
||||
-- James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org> Mon, 04 Nov 2024 20:37:01 -0500
|
||||
|
||||
freedombox (24.22~bpo12+1) bookworm-backports; urgency=medium
|
||||
|
||||
* Rebuild for bookworm-backports.
|
||||
|
||||
1
debian/control
vendored
1
debian/control
vendored
@ -34,7 +34,6 @@ Build-Depends:
|
||||
# of django-axes.
|
||||
python3-django-ipware (>= 3),
|
||||
python3-django-stronghold (>= 0.3.0),
|
||||
python3-flake8,
|
||||
python3-gi,
|
||||
python3-markupsafe,
|
||||
python3-mypy,
|
||||
|
||||
@ -8,6 +8,28 @@ For more technical details, see the [[https://salsa.debian.org/freedombox-team/f
|
||||
|
||||
The following are the release notes for each !FreedomBox version.
|
||||
|
||||
== FreedomBox 24.23 (2024-11-04) ==
|
||||
|
||||
* backups: Better explanation for the format of upload file
|
||||
* backups: Sort list of apps in backup, restore, and schedules
|
||||
* base: Add link to about for unauthenticated users
|
||||
* ejabberd: Set mod_mam default to always
|
||||
* functional tests: Add pytest testinfra plugin
|
||||
* help: Add all footer links to about page
|
||||
* help: Make about page available to unauthenticated users
|
||||
* index: Remove links and about text and link to about page
|
||||
* index: css: Move the 'powered by' logo further down
|
||||
* locale: Update translations for Albanian, Bulgarian, Chinese (Simplified Han script), Czech, French, German, Norwegian Bokmål, Spanish, Turkish
|
||||
* middleware: tests: Drop some obsolete mock code
|
||||
* system: Increase the size of items in listing page
|
||||
* ui: Don't bold titles in card lists
|
||||
* ui: Increase the width of app and system listings
|
||||
* ui: Move app names below app icons
|
||||
* ui: Remove the border around content container
|
||||
* ui: Remove the noise background
|
||||
* users: Delete or move home folder when user is deleted or renamed
|
||||
* users: tests: functional: Check LDAP information is correct after renaming user
|
||||
|
||||
== FreedomBox 24.22 (2024-10-21) ==
|
||||
|
||||
=== Highlights ===
|
||||
|
||||
@ -8,6 +8,28 @@ For more technical details, see the [[https://salsa.debian.org/freedombox-team/f
|
||||
|
||||
The following are the release notes for each !FreedomBox version.
|
||||
|
||||
== FreedomBox 24.23 (2024-11-04) ==
|
||||
|
||||
* backups: Better explanation for the format of upload file
|
||||
* backups: Sort list of apps in backup, restore, and schedules
|
||||
* base: Add link to about for unauthenticated users
|
||||
* ejabberd: Set mod_mam default to always
|
||||
* functional tests: Add pytest testinfra plugin
|
||||
* help: Add all footer links to about page
|
||||
* help: Make about page available to unauthenticated users
|
||||
* index: Remove links and about text and link to about page
|
||||
* index: css: Move the 'powered by' logo further down
|
||||
* locale: Update translations for Albanian, Bulgarian, Chinese (Simplified Han script), Czech, French, German, Norwegian Bokmål, Spanish, Turkish
|
||||
* middleware: tests: Drop some obsolete mock code
|
||||
* system: Increase the size of items in listing page
|
||||
* ui: Don't bold titles in card lists
|
||||
* ui: Increase the width of app and system listings
|
||||
* ui: Move app names below app icons
|
||||
* ui: Remove the border around content container
|
||||
* ui: Remove the noise background
|
||||
* users: Delete or move home folder when user is deleted or renamed
|
||||
* users: tests: functional: Check LDAP information is correct after renaming user
|
||||
|
||||
== FreedomBox 24.22 (2024-10-21) ==
|
||||
|
||||
=== Highlights ===
|
||||
|
||||
@ -3,4 +3,4 @@
|
||||
Package init file.
|
||||
"""
|
||||
|
||||
__version__ = '24.22'
|
||||
__version__ = '24.23'
|
||||
|
||||
@ -223,7 +223,7 @@ def fixture_fix_session_browser_screenshots(request):
|
||||
continue
|
||||
|
||||
value = fixture_def.cached_result[0]
|
||||
should_take_screenshot = (hasattr(value, "__splinter_browser__")
|
||||
should_take_screenshot = (hasattr(value, '__splinter_browser__')
|
||||
and splinter_make_screenshot_on_failure
|
||||
and getattr(request.node, 'splinter_failure',
|
||||
True))
|
||||
@ -250,3 +250,10 @@ def fixture_fix_session_browser_screenshots(request):
|
||||
}
|
||||
|
||||
plugin._take_screenshot(**kwargs)
|
||||
|
||||
|
||||
@pytest.fixture(name='host_sudo')
|
||||
def fixture_host_sudo(host):
|
||||
"""Pytest fixture to run commands with sudo."""
|
||||
with host.sudo():
|
||||
yield host
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 06:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shaik <arifashaik807@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -203,73 +203,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -277,122 +277,126 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -773,7 +777,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1639,7 +1643,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2105,9 +2109,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2570,8 +2574,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2588,37 +2592,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "عن"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2630,7 +2635,7 @@ msgid ""
|
||||
"your data stays with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2640,7 +2645,7 @@ msgid ""
|
||||
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2648,7 +2653,7 @@ msgid ""
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2659,15 +2664,40 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
@ -2852,12 +2882,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3125,7 +3155,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7678,16 +7708,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -7696,80 +7726,94 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7785,24 +7829,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7840,7 +7870,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7849,56 +7879,70 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8552,7 +8596,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8560,7 +8604,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8635,50 +8679,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8697,10 +8697,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 15:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aiman an <an1f3@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@ -202,73 +202,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -276,122 +276,126 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "اسم"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "اختر التطبيق الذي تود أن تستعيده"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "تحميل ملف"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "اسم المستخدم غير صالح:{username}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "اسم المضيف غير صالح:{hostname}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr "مسار الدليل غير صالح:{dir_path}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "التشفير"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "عبارة المرور"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "عبارة المرور; مطلوبة عند استخدام التشفير فقط."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "تأكيد عبارة المرور"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr "أعد كتابة عبارة المرور."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr "عبارة مرور التشفير المدخلة غير متطابقة"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr "عبارة المرور مطلوبة للتشفير."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr "اختر قرص أو قسم"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -772,7 +776,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1638,7 +1642,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2110,9 +2114,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2581,8 +2585,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2599,37 +2603,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2641,7 +2646,7 @@ msgid ""
|
||||
"your data stays with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2651,7 +2656,7 @@ msgid ""
|
||||
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2659,7 +2664,7 @@ msgid ""
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2670,15 +2675,40 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
@ -2863,12 +2893,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3136,7 +3166,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7701,16 +7731,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -7719,80 +7749,94 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7808,24 +7852,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7863,7 +7893,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7872,56 +7902,70 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8575,7 +8619,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8583,7 +8627,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8658,50 +8702,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8720,10 +8720,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -198,73 +198,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -272,122 +272,126 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -768,7 +772,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1634,7 +1638,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2100,9 +2104,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2565,8 +2569,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2583,37 +2587,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2625,7 +2630,7 @@ msgid ""
|
||||
"your data stays with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2635,7 +2640,7 @@ msgid ""
|
||||
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2643,7 +2648,7 @@ msgid ""
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2654,15 +2659,40 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
@ -2847,12 +2877,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3118,7 +3148,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7658,16 +7688,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -7676,80 +7706,94 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7765,24 +7809,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7820,7 +7850,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7829,56 +7859,70 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8520,7 +8564,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8528,7 +8572,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8603,50 +8647,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8665,10 +8665,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 07:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -201,73 +201,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -275,122 +275,126 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "নাম"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -771,7 +775,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1652,7 +1656,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "নাম"
|
||||
|
||||
@ -2132,9 +2136,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2599,8 +2603,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "নির্দেশিকা"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2617,37 +2621,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "সম্পর্কে"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2659,7 +2664,7 @@ msgid ""
|
||||
"your data stays with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2669,7 +2674,7 @@ msgid ""
|
||||
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2677,7 +2682,7 @@ msgid ""
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2688,15 +2693,40 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
@ -2881,12 +2911,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3152,7 +3182,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7714,16 +7744,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -7732,80 +7762,96 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "মুছো"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7821,24 +7867,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7876,7 +7908,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7885,56 +7917,70 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "বাতিল"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8577,7 +8623,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8585,7 +8631,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8660,50 +8706,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8722,10 +8724,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8878,9 +8876,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Monkeysphere"
|
||||
#~ msgstr "মাঙ্কিস্ফিয়ার"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "বাতিল"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Disabled"
|
||||
#~ msgid "Disable selected"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -225,73 +225,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "Eksisterende sikkerhedskopier"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr "{app} (Ingen data at sikkerhedskopiere)"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr "Inkluderede apps"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr "Applikationer som skal inkluderes i sikkerhedskopien"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Lager"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -299,50 +299,54 @@ msgstr "Lager"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr "(Valgfrit) Navngiv denne sikkerhedskopi"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "Vælg de apps du vil genskabe"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Upload fil"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr "Sikkerhedskopier skal være gemt i filformatet .tar.gz"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
msgstr "Vælg den sikkerhedskopi du vil uploade"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr "Sti til fjernlager er fejlagtigt angivet."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "Ugyldigt brugernavn: {username}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "Ugyldigt værtsnavn: {hostname}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr "Ugyldig sti til filkatalog: {dir_path}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Kryptering"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
@ -350,53 +354,53 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Nøgle i arkiv\" betyder at en nøglefil beskyttet med kodeord gemmes sammen "
|
||||
"med sikkerhedskopien."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "Nøgle i lager"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "Adgangsfrase"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "Adgangsfrase; Kun påkrævet ved brug af kryptering."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "Bekræft adgangsfrase"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr "Gentag adgangsfrasen."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr "De angivne adgangsfraser til kryptering er ikke ens"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr "Adgangsfrase er påkrævet ved brug af kryptering."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr "Vælg disk eller partition"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr "Sikkerhedskopier vil blive gemt i mappen FreedomBoxBackups"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr "Sti til SSH-fjernlager"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
@ -404,11 +408,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Sti til nyt eller eksisterende fjernlager. Eksempelvis: <i>bruger@vært:~/sti/"
|
||||
"til/arkiv/</i>"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "SSH-serverens adgangskode"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
@ -416,11 +420,11 @@ msgstr ""
|
||||
"SSH-serverens adgangskode.<br />Nøglebaseret SSH-autentifikation er endnu "
|
||||
"ikke muligt."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr "Fjernlager for sikkerhedskopier eksisterer i forvejen."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr "Vælg en verificeret offentlig SSH-nøgle"
|
||||
|
||||
@ -849,7 +853,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Rettigheder for anonyme brugere, som ikke er blevet tildelt et kodeord."
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Rettigheder"
|
||||
|
||||
@ -1863,7 +1867,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "Ugyldigt domænenavn"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Brugernavn"
|
||||
|
||||
@ -2401,9 +2405,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
@ -2960,8 +2964,8 @@ msgstr "Opret Bruger"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manual"
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
@ -2980,39 +2984,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "You are running Plinth version %(version)s."
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr "Du kører Plinth version %(version)s."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "%(box_name)s Setup"
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr "%(box_name)s Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -3031,7 +3036,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sociale netværk, email, webproxy-filter og Tor-relæ, på en enhed der kan "
|
||||
"erstatte din Wi-Fi-router således at dine data bliver hos dig."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -3048,7 +3053,7 @@ msgstr ""
|
||||
"over netværk og maskiner tilbage til brugerne, bringer vi internettet "
|
||||
"tilbage til dets påtænkte peer-to-peer arkitektur."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -3059,7 +3064,7 @@ msgstr ""
|
||||
"distribuerede tjenester er mere udbredte end i dag; %(box_name)s har som mål "
|
||||
"at kombinere alle disse i én letanvendelig pakke."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -3070,19 +3075,44 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For mere information om %(box_name)s-projektet, se <a href=\"https://wiki."
|
||||
"debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki-siden</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Learn more"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Lær mere"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
#: modules/help/templates/help_index.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3293,12 +3323,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Dokumentation og OSS"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Om {box_name}"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} Brugervejledning"
|
||||
@ -3596,7 +3626,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8898,16 +8928,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Select which services should be available to the new user. The user will "
|
||||
@ -8929,52 +8959,52 @@ msgstr ""
|
||||
"tjenester. De kan også logge ind på systemet gennem SSH og har "
|
||||
"administratorprivilegier (sudo)."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid server name"
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr "Ugyldigt servernavn"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Administrator Account"
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr "Administratorkonto"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show password"
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "Vis kodeord"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Creating LDAP user failed."
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr "Kunne ikke oprette LDAP-bruger."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Failed to add new user to {group} group."
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr "Kunne ikke tilføje ny bruger til gruppen {group}."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
@ -8984,39 +9014,57 @@ msgstr ""
|
||||
"sikkert ind på systemet uden et kodeord. Der kan defineres flere nøgler, en "
|
||||
"på hver linje. Tomme linjer og linjer som starter med # bliver ignoreret."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete User"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "Slet Bruger"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr "Kunne ikke tilføje bruger til gruppe."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr "Kunne ikke omdøbe LDAP-bruger."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr "Kunne ikke fjerne bruger fra gruppe."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr "Kunne ikke tilføje bruger til gruppe."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr "Kunne ikke tilføje bruger til gruppe."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr "Kunne ikke ændre LDAP-kodeord."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Failed to add new user to admin group."
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr "Kunne ikke tilføje ny bruger til admin-gruppen."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr "Brugerkonto oprettet, du er nu logget ind"
|
||||
|
||||
@ -9032,24 +9080,10 @@ msgstr "Gem Kodeord"
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Opret Bruger"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr "Slet Bruger"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr "Slet bruger <strong>%(username)s</strong> permanent?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr "Slet %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr "Administratorkonto"
|
||||
@ -9094,7 +9128,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Brugere"
|
||||
|
||||
@ -9103,17 +9137,12 @@ msgstr "Brugere"
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr "Rediger Bruger %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr "Slet bruger %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr "Rediger Bruger <em>%(username)s</em>"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
@ -9122,39 +9151,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Brug <a href='%(change_password_url)s'>siden til kodeordsændring </a> for at "
|
||||
"ændre kodeord."
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Gem Ændringer"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr "Slet bruger <strong>%(username)s</strong> permanent?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete files"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "Slet filer"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuller"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr "Bruger %(username)s oprettet."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr "Bruger %(username)s opdateret."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr "Rediger Bruger"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
msgstr "Brugeren {user} slettet."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr "Bruger %(username)s oprettet."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr "Kunne ikke slette LDAP-bruger."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Ændr kodeord"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "Kodeord blev ændret."
|
||||
|
||||
@ -9900,7 +9952,7 @@ msgstr "Ændr kodeord"
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr "Sluk Nu"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Log ud"
|
||||
|
||||
@ -9910,7 +9962,7 @@ msgstr "Log ud"
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr "Sprog"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Log ind"
|
||||
|
||||
@ -9995,52 +10047,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "FreedomBox Manual"
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr "FreedomBox Brugervejledning"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Service discovery server is not running"
|
||||
@ -10060,10 +10066,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No certficate"
|
||||
@ -10196,6 +10198,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#~ msgstr "Vælg den sikkerhedskopi du vil uploade"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "For mere information om %(box_name)s-projektet, se <a href=\"https://wiki."
|
||||
#~ "debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki-siden</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "Slet %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "Slet bruger %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "User {user} deleted."
|
||||
#~ msgstr "Brugeren {user} slettet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke slette LDAP-bruger."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "FreedomBox Manual"
|
||||
#~ msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
#~ msgstr "FreedomBox Brugervejledning"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
|
||||
#~ msgstr "Uden applikationer kan din %(box_name)s ikke meget."
|
||||
@ -10669,9 +10702,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Publishing key to keyserver..."
|
||||
#~ msgstr "Distribuerer nøgle til nøgleserver..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Annuller"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenPGP Fingerprint"
|
||||
#~ msgstr "OpenPGP-fingeraftryk"
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -199,73 +199,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -273,122 +273,126 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -769,7 +773,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1635,7 +1639,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2101,9 +2105,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2566,8 +2570,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2584,37 +2588,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2626,7 +2631,7 @@ msgid ""
|
||||
"your data stays with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2636,7 +2641,7 @@ msgid ""
|
||||
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2644,7 +2649,7 @@ msgid ""
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2655,15 +2660,40 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
@ -2848,12 +2878,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3119,7 +3149,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7659,16 +7689,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -7677,80 +7707,94 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7766,24 +7810,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7821,7 +7851,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7830,56 +7860,70 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8521,7 +8565,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8529,7 +8573,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8604,50 +8648,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8666,10 +8666,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -229,75 +229,75 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "Υπάρχοντα αντίγραφα ασφαλείας"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr "{app} (Δεν υπάρχουν δεδομένα για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας)"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr "Συμπεριλαμβανόμενες εφαρμογές"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr "Εφαρμογές που θα συμπεριληφθούν στο αντίγραφο ασφαλείας"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Repository"
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Δημιουργία Αποθετηρίου"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -305,52 +305,56 @@ msgstr "Δημιουργία Αποθετηρίου"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Όνομα"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Upload and restore a backup archive"
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr "Ανεβάστε και επαναφέρετε ένα αντίγραφο ασφαλείας"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε τις εφαρμογές που θέλετε να επαναφέρετε"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Αποστολή αρχείου"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr "Τα αντίγραφα ασφαλείας πρέπει να είναι σε μορφή. tar. gz"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε το αντίγραφο ασφαλείας που θέλετε να ανεβάσετε"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr "Εσφαλμένο μονοπατι αποθετηρίου (repository)."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη: {username}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρο όνομα υπολογιστή: {hostname}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr "Εσφαλμένο μονοπάτι φακέλου: {dir_path}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Κρυπτογράφηση"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
@ -358,53 +362,53 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Κλειδί στο αποθετήριο\" σημαίνει ότι ένα κλειδί που προστατεύεται με "
|
||||
"κωδικό πρόσβασης αποθηκεύεται με το αντίγραφο ασφαλείας."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "Κλειδί στο αποθετήριο"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Κανένα"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "Κωδικός"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης. Απαιτείται μόνο όταν χρησιμοποιείται κρυπτογράφηση."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr "Οι εισηγμένοι κωδικοί κρυπτογράφησης δεν ταιριάζουν"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr "Απαιτείται κωδικός για την κρυπτογράφηση."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε Δίσκο ή Διαμέρισμα του δίσκου"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr "Τα αντίγραφα ασφαλείας θα αποθηκευτούν στον κατάλογο FreedomBoxBackups"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr "Μονοπάτι αποθετηρίου SSH"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
@ -412,11 +416,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Το μονοπάτι από ένα νέο ή ένα υπάρχον αποθετήριο. Παράδειγμα: "
|
||||
"<i>χρήστης@υπολογιστής:~/μονοπάτι/για/το/αποθετήριο/</i>"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης διακομιστή SSH"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
@ -424,11 +428,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Κωδικός πρόσβασης του διακομιστή SSH.<br />Ο έλεγχος ταυτότητας με κλειδί "
|
||||
"SSH δεν είναι ακόμα δυνατός."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr "Το απομακρυσμένο αποθετήριο αντιγράφων ασφαλείας υπάρχει ήδη."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr "Επιλογή εξακριβωμένου δημόσιου κλειδιού SSH"
|
||||
|
||||
@ -867,7 +871,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Δικαιώματα"
|
||||
|
||||
@ -1914,7 +1918,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρο όνομα διαδικτύου"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Όνομα χρήστη"
|
||||
|
||||
@ -2451,9 +2455,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
@ -2986,8 +2990,8 @@ msgstr "Τροποποίηση αποθετηρίου"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Boηθητικά έγγραφα"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manual"
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
@ -3006,18 +3010,19 @@ msgstr "Λάβετε Υποστήριξη"
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Υποβάλετε σχόλια"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Συνεισφέρετε"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Σχετικά με"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
@ -3025,7 +3030,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Τρέχετε λειτουργικό %(os_release)s και έκδοση %(version)s για το "
|
||||
"%(box_name)s."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "There is a new %(box_name)s version available."
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3033,13 +3038,13 @@ msgid ""
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr "Υπάρχει μια νέα έκδοση %(box_name)s διαθέσιμη."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr "To %(box_name)s είναι ενημερωμένο."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -3059,7 +3064,7 @@ msgstr ""
|
||||
"proxy και ένα Tor relay, σε μια συσκευή που μπορεί να αντικαταστήσει το Wi-"
|
||||
"Fi router, έτσι ώστε τα δεδομένα σας να μείνουν μαζί σας."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -3077,7 +3082,7 @@ msgstr ""
|
||||
"πραγματοποιήσουν, επιστρέφουμε το Internet στην αρχιτεκτονική του ομότιμου "
|
||||
"σχεδιασμού."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -3088,7 +3093,7 @@ msgstr ""
|
||||
"κατανεμημένες υπηρεσιες και όχι κεντρικές. Το %(box_name)s έχει ως στόχο να "
|
||||
"τα φέρει όλα μαζί σε ένα βολικό πακέτο."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -3099,19 +3104,46 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το έργο %(box_name)s, ανατρέξτε στο "
|
||||
"<a href = \"https://wiki.debian.org/FreedomBox\" >%(box_name)s wiki </a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Learn more"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Μάθε περισσότερα"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Αρχική σελίδα"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Δωρεά"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Get Support"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Λάβετε Υποστήριξη"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "Αίθουσα συνομιλίας IRC"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "Λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
#: modules/help/templates/help_index.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3358,12 +3390,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Βοηθητικά έγγραφα και συχνές ερωτήσεις"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Σχετικά με το {box_name}"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "Εγχειρίδιο για το {box_name}"
|
||||
@ -3675,7 +3707,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr "Πληροφορίες άδειας χρήσης JavaScript"
|
||||
|
||||
@ -9141,16 +9173,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "Το όνομα χρήστη είναι δεσμευμένο."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Select which services should be available to the new user. The user will "
|
||||
@ -9172,52 +9204,52 @@ msgstr ""
|
||||
"υπηρεσίες. Μπορούν επίσης να συνδεθούν στο σύστημα μέσω του SSH και να έχουν "
|
||||
"δικαιώματα διαχειριστή (sudo)."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid server name"
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr "Μη έγκυρο όνομα διακομιστή"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Administrator Password"
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης Διαχειριστή"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show password"
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "Εμφάνιση κωδικού"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Creating LDAP user failed."
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr "Η δημιουργία χρήστη LDAP απέτυχε."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Failed to add new user to {group} group."
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr "Απέτυχε η προσθήκη νέου χρήστη στην ομάδα {group}."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr "Εξουσιοδοτημένα κλειδιά SSH"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
@ -9228,37 +9260,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Μπορείτε να εισαγάγετε πολλαπλά κλειδιά, ένα σε κάθε γραμμή. Οι κενές "
|
||||
"γραμμές και οι γραμμές που ξεκινούν με # θα αγνοηθούν."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete User"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "Διαγραφή χρήστη"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr "Απέτυχε η προσθήκη χρήστη στην ομάδα."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr "Η μετονομασία του χρήστη LDAP απέτυχε."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr "Απέτυχε η κατάργηση του χρήστη από την ομάδα."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr "Απέτυχε η προσθήκη χρήστη στην ομάδα."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να προστεθούν τα κλειδιά SSH."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr "Απέτυχε η αλλαγή της κατάστασης χρήστη."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr "Η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης χρήστη LDAP απέτυχε."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Failed to add new user to admin group."
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr "Αποτυχία προσθήκης νέου χρήστη στην ομάδα διαχειριστών."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr "Ο λογαριασμός χρήστη δημιουργήθηκε, τώρα είστε συνδεδεμένοι"
|
||||
|
||||
@ -9274,24 +9324,10 @@ msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Δημιουργία χρήστη"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr "Διαγραφή χρήστη"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr "Να διαγραφεί οριστικά ο χρήστης <strong>%(username)s </strong>;"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr "Διαγραφή %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr "Λογαριασμός διαχειριστή"
|
||||
@ -9337,7 +9373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Χρήστες"
|
||||
|
||||
@ -9346,18 +9382,13 @@ msgstr "Χρήστες"
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr "Διαγραφή χρήστη %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
@ -9366,39 +9397,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Χρησιμοποιήστε τη <a href='%(change_password_url)s'> φόρμα αλλαγής κωδικού "
|
||||
"πρόσβασης </a> για να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης."
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr "Να διαγραφεί οριστικά ο χρήστης <strong>%(username)s </strong>;"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete User"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "Διαγραφή χρήστη"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Άκυρο"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr "Ο χρήστης %(username)s δημιουργήθηκε."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr "O χρήστης %(username)s ενημερώθηκε."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία χρήστη"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
msgstr "Ο χρήστης {user} διαγράφηκε."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr "Ο χρήστης %(username)s δημιουργήθηκε."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr "Η διαγραφή του χρήστη LDAP απέτυχε."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία."
|
||||
|
||||
@ -10161,7 +10215,7 @@ msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr "ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Αποσύνδεση"
|
||||
|
||||
@ -10169,7 +10223,7 @@ msgstr "Αποσύνδεση"
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr "Επιλογή γλώσσας"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Σύνδεση"
|
||||
|
||||
@ -10246,57 +10300,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ενεργοποιήστε μερικές <a href=\"%(apps_url)s\"> εφαρμογές </a> για να "
|
||||
"προσθέσετε συντομεύσεις σε αυτήν τη σελίδα."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s, ένα καθαρό μίγμα Debian, είναι ένα 100%% ελεύθερο λογισμικό "
|
||||
"διακομιστής για να τρέξετε κοινωνικές εφαρμογές σε αδύναμους υπολογιστές. "
|
||||
"Παρέχει εργαλεία επικοινωνίας που σέβονται την ιδιωτική σας ζωή και τα "
|
||||
"προσωπικά δεδομένα σας."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτή η πύλη είναι μέρος της σελίδας ιστού του %(box_name)s. το %(box_name)s "
|
||||
"είναι ελεύθερο λογισμικό, που διανέμεται με τη γενική άδεια δημόσιας χρήσης "
|
||||
"GNU Affero, έκδοση 3 ή νεότερη."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Πηγαίος Κώδικας"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Αρχική σελίδα"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Δωρεά"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr "Ίδρυμα FreedomBox"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "Αίθουσα συνομιλίας IRC"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "Λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks."
|
||||
@ -10322,10 +10325,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Προς το παρόν οι ακόλουθες διασυνδέσεις δικτύου έχουν ρυθμιστεί ως "
|
||||
"εσωτερικές: %(interface_list)s"
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No certificate"
|
||||
@ -10469,6 +10468,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#~ msgstr "Επιλέξτε το αντίγραφο ασφαλείας που θέλετε να ανεβάσετε"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το έργο %(box_name)s, ανατρέξτε "
|
||||
#~ "στο <a href = \"https://wiki.debian.org/FreedomBox\" >%(box_name)s wiki </"
|
||||
#~ "a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "Διαγραφή %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "Διαγραφή χρήστη %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "User {user} deleted."
|
||||
#~ msgstr "Ο χρήστης {user} διαγράφηκε."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
#~ msgstr "Η διαγραφή του χρήστη LDAP απέτυχε."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting "
|
||||
#~ "web server to deploy social applications on small machines. It provides "
|
||||
#~ "online communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, ένα καθαρό μίγμα Debian, είναι ένα 100%% ελεύθερο λογισμικό "
|
||||
#~ "διακομιστής για να τρέξετε κοινωνικές εφαρμογές σε αδύναμους υπολογιστές. "
|
||||
#~ "Παρέχει εργαλεία επικοινωνίας που σέβονται την ιδιωτική σας ζωή και τα "
|
||||
#~ "προσωπικά δεδομένα σας."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
#~ "free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
#~ "Version 3 or later."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Αυτή η πύλη είναι μέρος της σελίδας ιστού του %(box_name)s. το "
|
||||
#~ "%(box_name)s είναι ελεύθερο λογισμικό, που διανέμεται με τη γενική άδεια "
|
||||
#~ "δημόσιας χρήσης GNU Affero, έκδοση 3 ή νεότερη."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source Code"
|
||||
#~ msgstr "Πηγαίος Κώδικας"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
#~ msgstr "Ίδρυμα FreedomBox"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
|
||||
#~ msgstr "Χωρίς εφαρμογές, το %(box_name)s σας δεν μπορεί να κάνει πολλά."
|
||||
@ -11036,9 +11089,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ msgid "Publishing key to keyserver..."
|
||||
#~ msgstr "Δημοσίευση κλειδιού στο διακομιστή κλειδιών..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Άκυρο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenPGP Fingerprint"
|
||||
#~ msgstr "Αποτύπωμα OpenPGP"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-09 04:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/es/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: config.py:103
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -221,16 +221,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "Error al respaldar"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr "{app} (Sin datos que respaldar)"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr "Habilitar respaldos agendados"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
@ -238,11 +238,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Habilitándolo, se respalda cada día, semana y mes. Los respaldos antiguos se "
|
||||
"eliminan."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr "Cantidad de respaldos diarios a conservar"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
|
||||
"deshabilita los respaldos de este tipo. Se disparan cada día a la hora "
|
||||
"especificada."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr "Cantidad de respaldos semanales a conservar"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
@ -264,11 +264,11 @@ msgstr ""
|
||||
"deshabilita los respaldos de este tipo. Se disparan cada domingo a la hora "
|
||||
"especificada."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr "Cantidad de respaldos mensuales a conservar"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
@ -278,27 +278,27 @@ msgstr ""
|
||||
"deshabilita los respaldos de este tipo. Se disparan cada 1º de mes a la hora "
|
||||
"especificada."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr "Hora a la que lanzar la operación de respaldo"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr "En formato 24 horas."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr "Aplicaciones incluidas"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr "Aplicaciones a incluir en la copia de seguridad"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Repositorio"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -306,51 +306,55 @@ msgstr "Repositorio"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr "(Opcional) Nombre para este archivo de copia de seguridad"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "Seleccione las aplicaciones que desea restaurar"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Subir Archivo"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los archivos de la copia de seguridad deben de estar en formato .tar.gz"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
msgstr "Seleccione la copia de seguridad que desea subir"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr "Formato incorrecto de la ruta del repositorio."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "Nombre de usuaria/o no válido: {username}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "Nombre de anfitrión no válido: {hostname}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr "Ruta del directorio incorrecta: {dir_path}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Cifrado"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
@ -358,54 +362,54 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Clave en el repositorio\" significa que una clave protegida por contraseña "
|
||||
"está almacenada con la copia de seguridad."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "Clave en repositorio"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "Clave de acceso"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "Contraseña; solo necesaria cuando se use cifrado."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "Confirmar contraseña"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr "Repetir la contraseña."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr "Las contraseñas de cifrado introducidas no coinciden"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr "Se necesita una contraseña para el cifrado."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr "Seleccionar Disco o Partición"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las copias de respaldo se almacenarán en el directorio FreedomBoxBackups"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr "Ruta al repositorio SSH"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
@ -413,11 +417,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ruta al repositorio nuevo o existente. Ejemplo: <i>usuario@host:~/ruta/al/"
|
||||
"repo/</i>"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "Contraseña del servidor SSH"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
@ -425,11 +429,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Contraseña del servidor SSH.<br>La autenticación basada en clave SSH aún no "
|
||||
"es posible."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr "El repositorio de copias de seguridad remoto ya existe."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr "Seleccione una clave pública SSH verificada"
|
||||
|
||||
@ -850,7 +854,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr "Permisos para usuarios anónimos que no han puesto contraseña."
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permisos"
|
||||
|
||||
@ -873,14 +877,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/bepasty/manifest.py:23 modules/deluge/manifest.py:21
|
||||
#: modules/samba/manifest.py:89 modules/sharing/manifest.py:19
|
||||
#: modules/syncthing/manifest.py:58 modules/transmission/manifest.py:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "File & Snippet Sharing"
|
||||
msgid "File sharing"
|
||||
msgstr "Compartir archivos y recortes"
|
||||
msgstr "Intercambio de archivos"
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/manifest.py:23
|
||||
msgid "Pastebin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pastebin"
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12
|
||||
msgid "Manage Passwords"
|
||||
@ -1116,19 +1118,15 @@ msgstr "Ya existe una biblioteca con este nombre."
|
||||
|
||||
#: modules/calibre/manifest.py:20
|
||||
msgid "Ebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Libro electrónico"
|
||||
|
||||
#: modules/calibre/manifest.py:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "E-book Library"
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteca de libros electrónicos"
|
||||
msgstr "Biblioteca"
|
||||
|
||||
#: modules/calibre/manifest.py:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "E-book Library"
|
||||
msgid "Ebook reader"
|
||||
msgstr "Biblioteca de libros electrónicos"
|
||||
msgstr "Lector de libros electrónicos"
|
||||
|
||||
#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1386,7 +1384,7 @@ msgstr "Lista de URIS del servidor Stun/Turn no válida"
|
||||
|
||||
#: modules/coturn/manifest.py:7 modules/janus/manifest.py:16
|
||||
msgid "Video conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Videoconferencia"
|
||||
|
||||
#: modules/coturn/manifest.py:7
|
||||
msgid "STUN"
|
||||
@ -1831,7 +1829,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "Nombre de dominio no válido"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nombre de usuaria/o"
|
||||
|
||||
@ -2369,9 +2367,9 @@ msgstr "Los archivos de Feather Wiki deben estar en formato HTML"
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr "Cargar un archivo Feather Wiki existente desde este ordenador."
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
@ -2868,8 +2866,8 @@ msgstr "Editar repositorio"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentación"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manual"
|
||||
@ -2886,24 +2884,25 @@ msgstr "Obtener ayuda"
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Enviar Comentarios"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Contribuír"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Acerca de"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr "Está ejecutando %(os_release)s y %(box_name)s versión %(version)s."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
@ -2912,13 +2911,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Hay una nueva versión de %(box_name)s <a "
|
||||
"href=\"%(upgrades_url)s\">disponible</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr "%(box_name)s está actualizado."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2937,7 +2936,7 @@ msgstr ""
|
||||
"proxy y servidor Tor, todo ello sobre un equipo que puede reemplazar su "
|
||||
"router Wi-Fi de forma que sus datos permanezcan con usted."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2954,7 +2953,7 @@ msgstr ""
|
||||
"equipos tratamos de que Internet vuelva a su arquitectura peer-to-peer "
|
||||
"original."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2964,7 +2963,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Hay una serie de distintos proyectos trabajando en un futuro de servicios "
|
||||
"distribuidos. %(box_name)s trata de ofrecerlos juntos en un cómodo paquete."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2982,19 +2981,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Sources</a>, o ejecutando \"apt source <i>package_name </i>\" en una "
|
||||
"terminal (usando Cockpit o SSH)."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para ampliar información sobre el proyecto %(box_name)s, consulte la <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/es/FreedomBox\">Wiki de %(box_name)s</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Learn more"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Aprenda más"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Página inicio"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Donar"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Get Support"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Obtener ayuda"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Foro"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "Sala de chat IRC"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "Lista de correo"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
#: modules/help/templates/help_index.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3226,12 +3252,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Documentación y Preguntas frecuentes"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Acerca de {box_name}"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "Manual de {box_name}"
|
||||
@ -3534,7 +3560,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr "Información de licencia de JavaScript"
|
||||
|
||||
@ -8878,18 +8904,18 @@ msgstr "Comprobar la configuración de nslcd \"{key} {value}\""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr "Comprueba la configuración del nsswitch \"{database}\""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "El nombre de usuaria/o está en uso o reservado."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opcional. Se utiliza para enviar correos electrónicos para restablecer la "
|
||||
"contraseña y notificaciones importantes."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -8904,20 +8930,20 @@ msgstr ""
|
||||
"servicios, también podrán acceder al sistema por SSH con privilegios de "
|
||||
"administración (sudo)."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr "Indique un nombre de usuario válido."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr "Obligatorio. Hasta 150 caracteres. Solo letras, números y @/./-/_ ."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr "Contraseña de autorización"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
@ -8925,25 +8951,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Introduce la contraseña del usuario \"{user}\" para autorizar modificaciones "
|
||||
"en la cuenta."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "Contraseña no válida."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr "Ha fallado la creación de usuaria/o LDAP: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr "Ha fallado añadir usuaria/o nuevo al grupo {group}: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr "Claves de SSH autorizadas"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
@ -8953,36 +8979,54 @@ msgstr ""
|
||||
"de una clave. Puede introducir más de una clave, cada una en una línea. Las "
|
||||
"líneas en blanco y las que empiecen por # se ignorarán."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete User"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "Eliminar usuaria/o"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr "Ha fallado añadir al o la usuaria al grupo."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr "Ha fallado renombrar al o la usuaria LDAP."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr "Ha fallado la eliminación del o de la usuaria del grupo."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr "Ha fallado añadir al o la usuaria al grupo."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr "No es posible configurar las claves SSH."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr "Ha fallado al cambiar el estado del usuario."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr "Ha fallado cambiar la clave del o de la usuaria LDAP."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr "Ha fallado añadir usuaria/o nueva/o al grupo admin: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr "Creada cuenta de usuaria/o, ya está usted en el sistema"
|
||||
|
||||
@ -8998,24 +9042,10 @@ msgstr "Guardar clave de acceso"
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Crear usuaria/o"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr "Eliminar usuaria/o"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr "¿Eliminar usuaria/o <strong>%(username)s</strong> definitivamente?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr "Eliminar %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr "Cuenta de Administración"
|
||||
@ -9062,7 +9092,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr "Saltar este paso"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuarias/os"
|
||||
|
||||
@ -9071,17 +9101,12 @@ msgstr "Usuarias/os"
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr "Editar el usuario %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr "Eliminar usuaria/o %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr "Editar el usuario <em>%(username)s</em>"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
@ -9090,39 +9115,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Use el <a href=\"%(change_password_url)s\">formulario para cambio de clave "
|
||||
"de acceso</a> para cambiarla."
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Guardar cambios"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr "¿Eliminar usuaria/o <strong>%(username)s</strong> definitivamente?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete files"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "Eliminar archivos"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr "Se ha creado el o la usuaria %(username)s."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr "El o la usuaria %(username)s se ha actualizado."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr "Editar usuario"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
msgstr "El o la usuaria {user} se ha eliminado."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr "Se ha creado el o la usuaria %(username)s."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr "Ha fallado la eliminación del o de la usuaria LDAP."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Cambiar clave de acceso"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "Clave de acceso cambiada con éxito."
|
||||
|
||||
@ -9849,7 +9897,7 @@ msgstr "Cambiar clave de acceso"
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Cerrar sesión"
|
||||
|
||||
@ -9857,7 +9905,7 @@ msgstr "Cerrar sesión"
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr "Seleccionar idioma"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
@ -9934,57 +9982,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Active algunas <a href=\"%(apps_url)s\">aplicaciones</a> para añadir enlaces "
|
||||
"a esta página."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s, auténtico Debian, es un servidor web auto hospedado y 100%% "
|
||||
"software libre para desplegar aplicaciones sociales en equipos pequeños. "
|
||||
"Proporciona herramientas de comunicación online que respetan su privacidad y "
|
||||
"la propiedad de sus datos."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este portal es parte de la interfaz web de %(box_name)s. %(box_name)s es "
|
||||
"software libre, distribuido bajo la Licencia Pública General de GNU Affero, "
|
||||
"versión 3 o posterior."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Código Fuente"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Página inicio"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Donar"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr "Fundación FreedomBox"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Foro"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "Sala de chat IRC"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "Lista de correo"
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10007,10 +10004,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Las siguientes interfaces de red están configuradas como internas "
|
||||
"actualmente: %(interface_list)s"
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones"
|
||||
@ -10140,6 +10133,59 @@ msgstr "antes de desinstalar {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#~ msgstr "Seleccione la copia de seguridad que desea subir"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Para ampliar información sobre el proyecto %(box_name)s, consulte la <a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/es/FreedomBox\">Wiki de %(box_name)s</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "Eliminar %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "Eliminar usuaria/o %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "User {user} deleted."
|
||||
#~ msgstr "El o la usuaria {user} se ha eliminado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
#~ msgstr "Ha fallado la eliminación del o de la usuaria LDAP."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting "
|
||||
#~ "web server to deploy social applications on small machines. It provides "
|
||||
#~ "online communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, auténtico Debian, es un servidor web auto hospedado y 100%% "
|
||||
#~ "software libre para desplegar aplicaciones sociales en equipos pequeños. "
|
||||
#~ "Proporciona herramientas de comunicación online que respetan su "
|
||||
#~ "privacidad y la propiedad de sus datos."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
#~ "free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
#~ "Version 3 or later."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Este portal es parte de la interfaz web de %(box_name)s. %(box_name)s es "
|
||||
#~ "software libre, distribuido bajo la Licencia Pública General de GNU "
|
||||
#~ "Affero, versión 3 o posterior."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source Code"
|
||||
#~ msgstr "Código Fuente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
#~ msgstr "Fundación FreedomBox"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@ -10752,9 +10798,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ msgid "Publishing key to keyserver..."
|
||||
#~ msgstr "Publicando la clave en el servidor de claves..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenPGP Fingerprint"
|
||||
#~ msgstr "Huella digital OpenPGP"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -218,73 +218,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "خظا هنگام پشتیبانگیری"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr "{app} (دادهای برای پشتیبانگیری نیست)"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "مخزن"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -292,134 +292,138 @@ msgstr "مخزن"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The subdomain you want to register"
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "زیردامنهای که میخواهید ثبت کنید"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Invalid server name"
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "نام کاربری معتبر نیست"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Invalid hostname"
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "نام میزبان معتبر نیست"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Description"
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "شرح"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Connection"
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "ساختن اتصال"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "رمز"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Passphrase"
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "رمز"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please provide a password"
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "لطفاً یک رمز وارد کنید"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -844,7 +848,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1852,7 +1856,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "نام دامنه معتبر نیست"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "نام کاربری"
|
||||
|
||||
@ -2362,9 +2366,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2883,8 +2887,8 @@ msgstr "ساختن اتصال"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "راهنما"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manual"
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
@ -2903,39 +2907,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "درباره"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "You are running Plinth version %(version)s."
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr "Plinth نسخهٔ %(version)s در حال اجراست."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "%(box_name)s Setup"
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr "راهاندازی %(box_name)s"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2954,7 +2959,7 @@ msgstr ""
|
||||
"میتواند روی دستگاهی قرار بگیرد که جایگزین روتر Wi-Fi شما میشود، و بنابراین "
|
||||
"دادههای شما در اختیار شما باقی خواهد ماند."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2971,7 +2976,7 @@ msgstr ""
|
||||
"اینترنت، ما ساختار همتا-به-همتا (peer-to-peer) را که اینترنت از آغاز بر اساس "
|
||||
"آن طراحی شده بود به اینترنت بازمیگردانیم."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2981,7 +2986,7 @@ msgstr ""
|
||||
"پروژههای گوناگونی برای ساختن سرویسهای اینترنتی توزیعشده در حال اجراست؛ "
|
||||
"%(box_name)s میکوشد که همهٔ آنها را در یک بسته با کاربری آسان گردبیاورد."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2992,20 +2997,43 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"برای دیدن اطلاعات بیشتر دربارهٔ پروژهٔ %(box_name)s، <a href=\"https://wiki."
|
||||
"debian.org/FreedomBox\">ویکی %(box_name)s</a> را ببینید."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "بیشتر بدانید »"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "کمک مالی"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "گپ سرای آیآرسی"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "فهرست پستی"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
#: modules/help/templates/help_index.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3205,12 +3233,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "راهنما و پرسشهای رایج"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "دربارهٔ {box_name}"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "کتاب راهنمای {box_name}"
|
||||
@ -3505,7 +3533,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8472,16 +8500,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -8490,91 +8518,109 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid server name"
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr "نام کاربری معتبر نیست"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Administrator Account"
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr "حساب مدیر"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show password"
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "رمز را نشان بده"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Creating LDAP user failed."
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr "ساختن کاربر LDAP شکست خورد."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Failed to add new user to admin group."
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr "افزودن کاربر به گروه مدیران شکست خورد."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "پاککردن"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add new user to admin group."
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr "افزودن کاربر به گروه مدیران شکست خورد."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add new user to admin group."
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr "افزودن کاربر به گروه مدیران شکست خورد."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Failed to add new user to admin group."
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr "افزودن کاربر به گروه مدیران شکست خورد."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr "حساب کاربری ساخته شد، شما الان وارد سیستم هستید"
|
||||
|
||||
@ -8590,24 +8636,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr "حساب مدیر"
|
||||
@ -8652,7 +8684,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8661,57 +8693,75 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete Wiki or Blog <em>%(name)s</em>"
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr "پاککردن ویکی یا وبلاگ <em>%(name)s</em>"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete Wiki or Blog <em>%(name)s</em>"
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr "پاککردن ویکی یا وبلاگ <em>%(name)s</em>"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "بستن"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "پاککردن"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "انصراف"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "{name} deleted."
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr "{name} پاک شد."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9421,7 +9471,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9431,7 +9481,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr "زبان"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9507,51 +9557,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "کد منبع"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "کمک مالی"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "گپ سرای آیآرسی"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "فهرست پستی"
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9572,10 +9577,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "بستن"
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "اعلانها"
|
||||
@ -9700,6 +9701,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "برای دیدن اطلاعات بیشتر دربارهٔ پروژهٔ %(box_name)s، <a href=\"https://wiki."
|
||||
#~ "debian.org/FreedomBox\">ویکی %(box_name)s</a> را ببینید."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source Code"
|
||||
#~ msgstr "کد منبع"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
#~ msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#~| msgid "%(box_name)s Setup"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@ -9981,9 +9997,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Publishing key to keyserver..."
|
||||
#~ msgstr "انتشار کلید به پایگاه کلید..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "انصراف"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenPGP Fingerprint"
|
||||
#~ msgstr "اثر انگشت OpenPGP"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Plinth 0.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Plinth Developers <freedombox-discuss@lists.alioth.debian."
|
||||
@ -232,75 +232,75 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create User"
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "CREATE USER"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -308,134 +308,138 @@ msgstr "CREATE USER"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "NAME"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "packages not found"
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Invalid server name"
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "INVALID SERVER NAME"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Invalid hostname"
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "INVALID HOSTNAME"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Description"
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "DESCRIPTION"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create User"
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "CREATE USER"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "PASSPHRASE"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Passphrase"
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "PASSPHRASE"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Password"
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "SAVE PASSWORD"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -882,7 +886,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Transmission BitTorrent"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
@ -1940,7 +1944,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "INVALID DOMAIN NAME"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "USERNAME"
|
||||
|
||||
@ -2479,9 +2483,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3028,8 +3032,8 @@ msgstr "CREATE USER"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "DOCUMENTATION"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manual"
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
@ -3048,39 +3052,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "ABOUT"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "You are running Plinth version %(version)s."
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr "YOU ARE RUNNING PLINTH VERSION %(version)s."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "%(box_name)s Setup"
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr "%(box_name)s SETUP"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -3099,7 +3104,7 @@ msgstr ""
|
||||
"AND A TOR RELAY, ON A DEVICE THAT CAN REPLACE YOUR WI-FI ROUTER, SO THAT "
|
||||
"YOUR DATA STAYS WITH YOU."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -3115,7 +3120,7 @@ msgstr ""
|
||||
"GIVING BACK POWER TO THE USERS OVER THEIR NETWORKS AND MACHINES, WE ARE "
|
||||
"RETURNING THE INTERNET TO ITS INTENDED PEER-TO-PEER ARCHITECTURE."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -3126,7 +3131,7 @@ msgstr ""
|
||||
"SERVICES; %(box_name)s AIMS TO BRING THEM ALL TOGETHER IN A CONVENIENT "
|
||||
"PACKAGE."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -3137,21 +3142,44 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"FOR MORE INFORMATION ABOUT THE %(box_name)s PROJECT, SEE THE <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s WIKI</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Learn more »"
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "LEARN MORE »"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
#: modules/help/templates/help_index.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3361,12 +3389,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "DOCUMENTATION AND FAQ"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "ABOUT {box_name}"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} MANUAL"
|
||||
@ -3656,7 +3684,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8952,16 +8980,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Select which services should be available to the new user. The user will "
|
||||
@ -8982,52 +9010,52 @@ msgstr ""
|
||||
"ABLE TO LOG IN TO ALL SERVICES. THEY CAN ALSO LOG IN TO THE SYSTEM THROUGH "
|
||||
"SSH AND HAVE ADMINISTRATIVE PRIVILEGES (SUDO)."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid server name"
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr "INVALID SERVER NAME"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Administrator Account"
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr "ADMINISTRATOR ACCOUNT"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show password"
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "SHOW PASSWORD"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Creating LDAP user failed."
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr "CREATING LDAP USER FAILED."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Failed to add new user to {group} group."
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr "FAILED TO ADD NEW USER TO {group} GROUP."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
@ -9037,39 +9065,57 @@ msgstr ""
|
||||
"SYSTEM WITHOUT USING A PASSWORD. YOU MAY ENTER MULTIPLE KEYS, ONE ON EACH "
|
||||
"LINE. BLANK LINES AND LINES STARTING WITH # WILL BE IGNORED."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete User"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "DELETE USER"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr "RENAMING LDAP USER FAILED."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr "FAILED TO REMOVE USER FROM GROUP."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr "CHANGING LDAP USER PASSWORD FAILED."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Failed to add new user to admin group."
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr "FAILED TO ADD NEW USER TO ADMIN GROUP."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr "USER ACCOUNT CREATED, YOU ARE NOW LOGGED IN"
|
||||
|
||||
@ -9085,24 +9131,10 @@ msgstr "SAVE PASSWORD"
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "CREATE USER"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr "DELETE USER"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr "DELETE USER <strong>%(username)s</stong> PERMANENTLY?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr "DELETE %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr "ADMINISTRATOR ACCOUNT"
|
||||
@ -9147,7 +9179,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "USERS"
|
||||
|
||||
@ -9156,17 +9188,12 @@ msgstr "USERS"
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr "EDIT USER %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr "DELETE USER %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr "EDIT USER <em>%(username)s</em>"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
@ -9175,39 +9202,62 @@ msgstr ""
|
||||
"USE THE <a href='%(change_password_url)s'>CHANGE PASSWORD FORM </a> TO "
|
||||
"CHANGE THE PASSWORD."
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "SAVE CHANGES"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr "DELETE USER <strong>%(username)s</stong> PERMANENTLY?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete User"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "DELETE USER"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "CANCEL"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr "USER %(username)s CREATED."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr "USER %(username)s UPDATED."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr "EDIT USER"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
msgstr "USER {user} DELETED."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr "USER %(username)s CREATED."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr "DELETING LDAP USER FAILED."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "CHANGE PASSWORD"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY."
|
||||
|
||||
@ -9962,7 +10012,7 @@ msgstr "CHANGE PASSWORD"
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr "SHUT DOWN NOW"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "LOG OUT"
|
||||
|
||||
@ -9972,7 +10022,7 @@ msgstr "LOG OUT"
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr "LANGUAGE"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "LOG IN"
|
||||
|
||||
@ -10055,52 +10105,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "FreedomBox Manual"
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr "FREEDOMBOX MANUAL"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Service discovery server is not running"
|
||||
@ -10120,10 +10124,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No certficate"
|
||||
@ -10262,6 +10262,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "FOR MORE INFORMATION ABOUT THE %(box_name)s PROJECT, SEE THE <a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s WIKI</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "DELETE %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "DELETE USER %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "User {user} deleted."
|
||||
#~ msgstr "USER {user} DELETED."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
#~ msgstr "DELETING LDAP USER FAILED."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "FreedomBox Manual"
|
||||
#~ msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
#~ msgstr "FREEDOMBOX MANUAL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Install"
|
||||
#~ msgid "Install Apps"
|
||||
@ -10684,9 +10712,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Publishing key to keyserver..."
|
||||
#~ msgstr "PUBLISHING KEY TO KEYSERVER..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "CANCEL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "GPG Fingerprint"
|
||||
#~ msgid "OpenPGP Fingerprint"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -207,73 +207,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -281,122 +281,126 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -777,7 +781,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1643,7 +1647,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2113,9 +2117,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2578,8 +2582,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentación"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manual"
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
@ -2598,37 +2602,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Acerca de"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2640,7 +2645,7 @@ msgid ""
|
||||
"your data stays with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2650,7 +2655,7 @@ msgid ""
|
||||
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2658,7 +2663,7 @@ msgid ""
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2669,15 +2674,40 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
@ -2862,12 +2892,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3135,7 +3165,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7712,16 +7742,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -7730,80 +7760,94 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7819,24 +7863,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7874,7 +7904,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7883,56 +7913,70 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8589,7 +8633,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8597,7 +8641,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8672,50 +8716,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8734,10 +8734,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -214,75 +214,75 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Documentation"
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "દસ્તાવેજીકરણ"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -290,128 +290,132 @@ msgstr "દસ્તાવેજીકરણ"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Invalid server name"
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "અમાન્ય સર્વર નામ"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Invalid hostname"
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Documentation"
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "દસ્તાવેજીકરણ"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please provide a password"
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "કૃપા કરીને પાસવર્ડ આપો"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -812,7 +816,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1796,7 +1800,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "અમાન્ય ક્ષેત્રીય નામ"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "વપરાશકર્તા નામ"
|
||||
|
||||
@ -2321,9 +2325,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2817,8 +2821,8 @@ msgstr "દસ્તાવેજીકરણ"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "દસ્તાવેજીકરણ"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manual"
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
@ -2837,37 +2841,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "વિશે"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2879,7 +2884,7 @@ msgid ""
|
||||
"your data stays with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2889,7 +2894,7 @@ msgid ""
|
||||
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2897,7 +2902,7 @@ msgid ""
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2908,15 +2913,40 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
@ -3103,12 +3133,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3376,7 +3406,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8096,16 +8126,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -8114,84 +8144,98 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid server name"
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr "અમાન્ય સર્વર નામ"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show password"
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "પાસવર્ડ બતાવો"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8207,24 +8251,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8262,7 +8292,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8271,56 +8301,70 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9009,7 +9053,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9019,7 +9063,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr "ભાષા"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9096,50 +9140,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9158,10 +9158,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configuration"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 06:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shaik <arifashaik807@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -221,75 +221,75 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create User"
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "यूसर बनाये"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -297,136 +297,140 @@ msgstr "यूसर बनाये"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "नाम"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name for new backup archive."
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr "नया बैकअप पुरालेख के लिये नाम."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The subdomain you want to register"
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "जो सबडोमेन आप पंजीकृत करना चाहते हैं"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Invalid server name"
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "सर्वर नाम अमान्य है"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Invalid hostname"
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "अमान्य होस्टनाम"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Description"
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "विवरण"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create User"
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "यूसर बनाये"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "कोई नहीं"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "पासफ्रेज़"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Passphrase"
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "पासफ्रेज़"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Password"
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "पासवर्ड सहेजें"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -866,7 +870,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "अनुमतियाँ"
|
||||
|
||||
@ -1894,7 +1898,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "अमान्य डोमेन नाम"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "युसरनाम"
|
||||
|
||||
@ -2430,9 +2434,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "विकी"
|
||||
|
||||
@ -2982,8 +2986,8 @@ msgstr "यूसर बनाये"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "प्रलेखन"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manual"
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
@ -3002,25 +3006,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "के बारे में"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr "आप %(os_release)s चल रहे है और %(box_name)s संस्करण %(version)s."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "There is a new %(box_name)s version available."
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3028,13 +3033,13 @@ msgid ""
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr "एक नया %(box_name)s संस्करण उपलब्ध है."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr "%(box_name)s उद्दिनांकित है."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -3051,7 +3056,7 @@ msgstr ""
|
||||
"वेबसाइट, सामाजिक नेटवर्क, ईमेल, वेब प्रॉक्सी और एक टोर रिले के जैसे एप्लिकेशन होस्ट कर सकते "
|
||||
"है, एक वाई - फाई रूटर के जैसे डिवाइस पर ताकि आपना डेटा आपना साख रखेगें."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -3066,7 +3071,7 @@ msgstr ""
|
||||
"उपयोगी कानूनी सुरक्षा प्राप्त करते हैं. अपने नेटवर्क और मशीनों पर उपयोगकर्ताओं को वापस "
|
||||
"शक्ति देकर, हम इंटरनेट उसके इरादे-वाले पीयर टू पीयर वास्तुकला पर लौट रहे हैं."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -3076,7 +3081,7 @@ msgstr ""
|
||||
"बहुत सारे प्रोजैक्ट चल रहे है, एक वितरित सेवाओं का भविष्य एहसास करने के लिए. "
|
||||
"%(box_name)s यह सब साथ लाने के लिए कोशिस करती है."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -3087,19 +3092,46 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s के बारे में और सिखने के लिये यह देखिये <a href=\"https://wiki.debian.org/"
|
||||
"FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Learn more"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "और सीखिये"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "होमपेज"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "दान करें"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Export"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "निर्यात"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "आईआरसी चैटरूम"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "मेलिंग सूची"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
#: modules/help/templates/help_index.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3304,12 +3336,12 @@ msgstr "बग रिपोर्ट सबमिट करने से पह
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "प्रलेखन और एफ़एक्यू"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "{box_name} के बारे में"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} मैनुअल"
|
||||
@ -3611,7 +3643,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइसेंस जानकारी"
|
||||
|
||||
@ -8931,16 +8963,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "यूसरनाम लिया है या आरक्षित है."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Select which services should be available to the new user. The user will "
|
||||
@ -8960,52 +8992,52 @@ msgstr ""
|
||||
"<br /><br /> एडमिन ग्रुप के यूसरस सब सर्विसस पर लॉग इन कर सकेगें. SSH के माध्यम से भी "
|
||||
"सिस्टम पर लॉग इन कर सकते है अाैर उनको प्रशासनिक विशेषाधिकार (sudo) है."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid server name"
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr "सर्वर नाम अमान्य है"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Administrator Password"
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr "व्यवस्थापक पासवर्ड"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show password"
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "शो पासवर्ड"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Creating LDAP user failed."
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr "एलडीएपी यूसर बनाना विफल रहा."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Failed to add new user to {group} group."
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr "{group} समूह में नया यूसर जोड़ने में विफल."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
@ -9015,39 +9047,57 @@ msgstr ""
|
||||
"बिना सिस्टम में प्रवेश करने की अनुमति देगा. आप एकाधिक कीज़ दर्ज कर सकते हैं, हर लाइन रक "
|
||||
"एक. खाली लाइनस या # से प्रारंभ होने वाले लाइनस अनदेखा कर दिया जाएगा."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete User"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "यूसर हटाइये"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr "समूह से यूसर को जोड़ने में विफल."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr "एलडीएपी यूसर का नाम बदलना विफल रहा."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr "समूह से यूसर को हटाने में विफल."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr "समूह से यूसर को जोड़ने में विफल."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr "एसएसएच कीज़ सेट करने में असमर्थ."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr "समूह से यूसर को जोड़ने में विफल."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr "एलडीएपी यूसर का पासवर्ड बदलना विफल रहा."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Failed to add new user to admin group."
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr "व्यवस्थापक समूह में नया यूसर जोड़ने में विफल."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr "युसर अकाउंट बनाया, अब आप लॉगड इन हैं"
|
||||
|
||||
@ -9063,24 +9113,10 @@ msgstr "पासवर्ड सहेजें"
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "यूसर बनाये"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr "यूसर हटाइये"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr "यूसर <strong>%(username)s</strong> स्थाई रूप से हटाइये?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr "हटाइये %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr "व्यवस्थापक अकाउंट"
|
||||
@ -9125,7 +9161,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "यूसरस"
|
||||
|
||||
@ -9134,18 +9170,13 @@ msgstr "यूसरस"
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr "यूसर संपादित करें %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr "यूसर हटाइये %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr "यूसर संपादित करें %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
@ -9154,39 +9185,62 @@ msgstr ""
|
||||
"पासवर्ड बदलने के लिये <a href='%(change_password_url)s'> यइ पासवर्ड बदलना फोम्र </"
|
||||
"a> का उपयोग करें."
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "बदलाव संचयित कीजिये"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr "यूसर <strong>%(username)s</strong> स्थाई रूप से हटाइये?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete User"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "यूसर हटाइये"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "कैंसिल"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr "युसर %(username)s बनाया."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr "युसर %(username)s अपडेट किया."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr "यूसर संपादित करें"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
msgstr "यूसर {user} हटाया."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr "युसर %(username)s बनाया."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr "एलडीएपी यूसरको हटाने में असफल रहा."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "पासवर्ड बदलिये"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक बदल गया."
|
||||
|
||||
@ -9942,7 +9996,7 @@ msgstr "पासवर्ड बदलें"
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr "शट डाउन"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "लॉग आउट"
|
||||
|
||||
@ -9950,7 +10004,7 @@ msgstr "लॉग आउट"
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr "भाषा चुनें"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "लॉग इन"
|
||||
|
||||
@ -10026,55 +10080,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"कुछ<a href=\"%(apps_url)s\">एप्लिकेशनस</a> सक्षम करें, इस पेज पर शॉर्टकटस जोड़ने के लिए."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s, एक डेबियन शुद्ध मिश्रण, एक १००%% मुक्त सॉफ्टवेयर सलफ़-होस्टिंग वेब सर्वर है, "
|
||||
"छोटी मशीनों पर सामाजिक एप्लिकेशनस काम में तैनात करने के लिये. यह आपकी गोपनीयता और डेटा "
|
||||
"स्वामित्व का संमान ऑनलाइन संचार टूल्स प्रदान करता है."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"यह पोर्टल %(box_name)s का वेब इंटरफ़ेस का एक भाग है. %(box_name)s एक मुक्त सॉफ्टवेयर "
|
||||
"है, जो ग्नू एफेरो जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 3 या बाद के तहत वितरित है."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "सोर्स कोड"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "होमपेज"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "दान करें"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr "फ्रीडमबाक्स फाउंडेशन"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "आईआरसी चैटरूम"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "मेलिंग सूची"
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks."
|
||||
@ -10094,10 +10099,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr "अभी यह नेटवर्क इंटरफ़ेसस आंतरिक के रूप में कॉंफ़िगर किया गया है:%(interface_list)s"
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No certificate"
|
||||
@ -10233,6 +10234,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%(box_name)s के बारे में और सिखने के लिये यह देखिये <a href=\"https://wiki.debian."
|
||||
#~ "org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "हटाइये %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "यूसर हटाइये %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "User {user} deleted."
|
||||
#~ msgstr "यूसर {user} हटाया."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
#~ msgstr "एलडीएपी यूसरको हटाने में असफल रहा."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting "
|
||||
#~ "web server to deploy social applications on small machines. It provides "
|
||||
#~ "online communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, एक डेबियन शुद्ध मिश्रण, एक १००%% मुक्त सॉफ्टवेयर सलफ़-होस्टिंग वेब सर्वर "
|
||||
#~ "है, छोटी मशीनों पर सामाजिक एप्लिकेशनस काम में तैनात करने के लिये. यह आपकी गोपनीयता "
|
||||
#~ "और डेटा स्वामित्व का संमान ऑनलाइन संचार टूल्स प्रदान करता है."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
#~ "free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
#~ "Version 3 or later."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "यह पोर्टल %(box_name)s का वेब इंटरफ़ेस का एक भाग है. %(box_name)s एक मुक्त "
|
||||
#~ "सॉफ्टवेयर है, जो ग्नू एफेरो जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 3 या बाद के तहत वितरित है."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source Code"
|
||||
#~ msgstr "सोर्स कोड"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
#~ msgstr "फ्रीडमबाक्स फाउंडेशन"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
|
||||
#~ msgstr "किसी ऐप्स के बिन आपका %(box_name)s बहुत कुछ नहीं कर सकता है."
|
||||
@ -10718,9 +10767,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Publishing key to keyserver..."
|
||||
#~ msgstr "चाबी किसर्वर पर प्रकाशित कर रहा है..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "कैंसिल"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenPGP Fingerprint"
|
||||
#~ msgstr "अोपनपिजीपि फिंगरप्रिंट"
|
||||
|
||||
@ -11730,9 +11776,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Disk or removable storage where the backup archive will be saved."
|
||||
#~ msgstr "इस सर्वर पर उस फ़ोल्डर का डिस्क पाथ है जहां संग्रह निकाला जाएगा."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export"
|
||||
#~ msgstr "निर्यात"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Archive exported."
|
||||
#~ msgstr "पुरालेख निर्यात किया गया."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 18:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -220,16 +220,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "Hiba történt a biztonsági mentés közben"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr "{app} (Nincs mit menteni)"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr "Ütemezett biztonsági mentések engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
@ -237,11 +237,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ha engedélyezed, a rendszer mindennap, minden héten, vagy pedig minden "
|
||||
"hónapban készít egy biztonsági mentést. A régi biztonsági mentések törlődnek."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr "A megörzendő napi biztonsági mentések száma"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
@ -250,11 +250,11 @@ msgstr ""
|
||||
"A \"0\" érték letiltja az ilyen típusú biztonsági mentéseket. Ez mindennap "
|
||||
"egy meghatározott órában lép működésbe."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr "Megörzendő heti biztonsági mentések száma"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
@ -263,11 +263,11 @@ msgstr ""
|
||||
"érték letiltja az ilyen típusú biztonsági mentéseket. Minden vasárnap a "
|
||||
"megadott órában lép működésbe."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr "Megörzendő havi biztonsági mentések száma"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
@ -277,27 +277,27 @@ msgstr ""
|
||||
"érték letiltja az ilyen típusú biztonsági mentéseket. Minden hónap első "
|
||||
"napján, a megadott órában lép működésbe."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr "A nap azon órája, amikor a mentési művelet elindul"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr "24 órás formátumban."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr "Menteni kívánt alkalmazások"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr "Alkalmazások, amelyekről biztonsági mentés készül"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Tároló"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -305,50 +305,54 @@ msgstr "Tároló"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr "(Opcionális) Biztonsági mentés elnevezése"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "Válaszd ki a visszaállítandó alkalmazásokat"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Fájl feltöltése"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr "A biztonsági mentéseknek .tar.gz formátumban kell lenniük"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
msgstr "Válaszd ki a feltölteni kívánt biztonsági mentést"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr "Helytelen a tároló elérési útja."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "Érvénytelen felhasználónév: {username}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "Érvénytelen állomásnév: {hostname}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr "A könyvtár elérési útja érvénytelen: {dir_path}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Titkosítás"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
@ -356,53 +360,53 @@ msgstr ""
|
||||
"A \"Kulcs a tárolóban\" azt jelenti, hogy a jelszóval védett kulcs a "
|
||||
"biztonsági mentéssel együtt van tárolva."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "Kulcs a tárolóban"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nincs"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "Jelszó"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "Jelszó (csak akkor szükséges ha titkosítást is használsz)."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "Jelszó megerősítése"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr "Ismételd meg a jelszót."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr "A megadott titkosítási jelszavak nem egyeznek"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr "A titkosításhoz jelszó szükséges."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr "Válaszd ki a lemezt vagy partíciót"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr "A biztonsági mentések a FreedomBoxBackups könyvtárban lesznek tárolva"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr "SSH-tároló elérési útja"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
@ -410,22 +414,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Új vagy már létező tároló elérési útja. Például: <i>felhasznalo@hoszt:~/"
|
||||
"eleresi/ut/az/adattarhoz/</i>"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "SSH-szerver jelszava"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jelszó az SSH-szerverhez.<br>SSH-kulcs alapú azonosítás még nem lehetséges."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr "A távoli biztonsági mentési tároló már létezik."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr "Válaszd ki az ellenőrzött SSH nyilvános kulcsot"
|
||||
|
||||
@ -849,7 +853,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Jogosultságok névtelen felhasználók számára, akik nem adtak meg jelszót."
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Engedélyek"
|
||||
|
||||
@ -1865,7 +1869,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "Érvénytelen domainnév"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Felhasználónév"
|
||||
|
||||
@ -2400,9 +2404,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
@ -2930,8 +2934,8 @@ msgstr "Tároló szerkesztése"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentáció"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Kézikönyv"
|
||||
@ -2948,38 +2952,39 @@ msgstr "Támogatás kérése"
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Visszajelzés küldése"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Hozzájárulás"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Névjegy"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az eszközön %(os_release)s és a %(box_name)s %(version)s számú verziója fut."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr "Új %(box_name)s verzió <a href=\"%(upgrades_url)s\">érhető el</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr "A %(box_name)s naprakész."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2999,7 +3004,7 @@ msgstr ""
|
||||
"futtathatsz egy olyan eszközön, amely akár a Wi-Fi routert is "
|
||||
"helyettesítheti, így személyes adataidat nem kell kiadnod a kezedből."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -3017,7 +3022,7 @@ msgstr ""
|
||||
"visszatérünk az internet eredeti peer-to-peer (decentralizált) "
|
||||
"architektúrájához."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -3028,7 +3033,7 @@ msgstr ""
|
||||
"jövőjét; a %(box_name)s arra törekszik, hogy összegyűjtse ezeket egy könnyen "
|
||||
"kezelhető csomagba."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -3039,19 +3044,46 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A %(box_name)s projektről további információkat a <a href=\"https://wiki."
|
||||
"debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a> oldalon találsz."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Learn more"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Bővebben"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Honlap"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Adományozás"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Get Support"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Támogatás kérése"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Fórum"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "IRC-csevegőszoba"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "Levelezőlista"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
#: modules/help/templates/help_index.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3289,12 +3321,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Dokumentáció és GYIK"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "A {box_name} projektről"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} kézikönyv"
|
||||
@ -3599,7 +3631,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr "JavaScript licencinformáció"
|
||||
|
||||
@ -9028,16 +9060,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "A felhasználónév foglalt."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -9053,47 +9085,47 @@ msgstr ""
|
||||
"képesek bejelentkezni a rendszerbe, ahol adminisztrátori jogosultságokkal "
|
||||
"rendelkeznek (sudo)."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr "Adj meg egy érvényes felhasználónevet."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Szükséges. Legfeljebb 150 karakter. Csak angol betűk, számjegyek és @/./-/_."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr "Hitelesítési jelszó"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A fiókmódosítások engedélyezéséhez add meg \"{user}\" felhasználó jelszavát."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "Érvénytelen jelszó."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr "LDAP-felhasználó létrehozása sikertelen: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az új felhasználó hozzáadása a(z) {group} csoporthoz nem sikerült: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr "Engedélyezett SSH-kulcsok"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
@ -9103,38 +9135,56 @@ msgstr ""
|
||||
"jelszó nélkül jelentkezzen be. Több kulcs is megadható; soronként egy. Az "
|
||||
"üres, illetve # jellel kezdődő sorok nem számítanak."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete User"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "Felhasználó törlése"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr "Nem sikerült hozzáadni a felhasználót a csoporthoz."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr "LDAP-felhasználó átnevezése sikertelen."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a felhasználót a csoportból."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr "Nem sikerült hozzáadni a felhasználót a csoporthoz."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr "SSH-kulcsok beállítása sikertelen."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr "Nem sikerült a felhasználói állapot megváltoztatása."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr "LDAP-felhasználó jelszavának megváltoztatása sikertelen."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem sikerült hozzáadni az új felhasználót a rendszergazdai csoporthoz: "
|
||||
"{error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr "Felhasználói fiók létrehozva, bejelentkezés sikeres"
|
||||
|
||||
@ -9150,24 +9200,10 @@ msgstr "Jelszó mentése"
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Felhasználó létrehozása"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr "Felhasználó törlése"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr "<strong>%(username)s</strong> nevű felhasználó végleges törlése?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr "%(username)s törlése"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr "Rendszergazda fiók"
|
||||
@ -9220,7 +9256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr "Lépés kihagyása"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Felhasználók"
|
||||
|
||||
@ -9229,17 +9265,12 @@ msgstr "Felhasználók"
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr "%(username)s felhasználó szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr "%(username)s felhasználó törlése"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr "<em>%(username)s</em> felhasználó szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
@ -9248,39 +9279,62 @@ msgstr ""
|
||||
"A jelszó a <a href=\"%(change_password_url)s\">jelszómódosítási űrlap</a> "
|
||||
"kitöltésével változtatható meg."
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Változtatások mentése"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr "<strong>%(username)s</strong> nevű felhasználó végleges törlése?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete files"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "Fájlok törlése"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr "%(username)s nevű felhasználó létrehozva."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr "%(username)s nevű felhasználó frissítve."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr "Felhasználó szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
msgstr "{user} nevű felhasználó törölve."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr "%(username)s nevű felhasználó létrehozva."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr "LDAP-felhasználó törlése sikertelen."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Jelszómódosítás"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "A jelszó módosítása sikeres."
|
||||
|
||||
@ -10028,7 +10082,7 @@ msgstr "Jelszómódosítás"
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr "Leállítás"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Kijelentkezés"
|
||||
|
||||
@ -10036,7 +10090,7 @@ msgstr "Kijelentkezés"
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr "Válassz nyelvet"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||
|
||||
@ -10115,58 +10169,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Engedélyezd néhány <a href=\"%(apps_url)s\">alkalmazásnak</a>, hogy "
|
||||
"hivatkozásokat adjanak ehhez az oldalhoz."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A %(box_name)s egy Debian \"tiszta keverék\" projekt, amely kizárólag szabad "
|
||||
"szoftverre épül. Lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy kisméretű "
|
||||
"számítógépen internetes szolgáltatásokat és közösségi alkalmazásokat "
|
||||
"üzemeltethessen. Online kommunikációs eszközöket nyújt, melyek tiszteletben "
|
||||
"tartják a magánszférát és az adatok feletti tulajdonjogot."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez az oldal a %(box_name)s kezelőfelülete. A %(box_name)s GNU Affero "
|
||||
"Általános Nyilvános Licenc (3-as vagy újabb változat) alapján terjesztett "
|
||||
"szabad szoftver."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Forráskód"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Honlap"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Adományozás"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr "FreedomBox Alapítvány"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Fórum"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "IRC-csevegőszoba"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "Levelezőlista"
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10190,10 +10192,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Jelenleg a következő hálózati interfészek vannak belsőként konfigurálva: "
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Értesítések"
|
||||
@ -10330,6 +10328,61 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gudzsaráti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#~ msgstr "Válaszd ki a feltölteni kívánt biztonsági mentést"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A %(box_name)s projektről további információkat a <a href=\"https://wiki."
|
||||
#~ "debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a> oldalon találsz."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "%(username)s törlése"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "%(username)s felhasználó törlése"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "User {user} deleted."
|
||||
#~ msgstr "{user} nevű felhasználó törölve."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
#~ msgstr "LDAP-felhasználó törlése sikertelen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting "
|
||||
#~ "web server to deploy social applications on small machines. It provides "
|
||||
#~ "online communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A %(box_name)s egy Debian \"tiszta keverék\" projekt, amely kizárólag "
|
||||
#~ "szabad szoftverre épül. Lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy "
|
||||
#~ "kisméretű számítógépen internetes szolgáltatásokat és közösségi "
|
||||
#~ "alkalmazásokat üzemeltethessen. Online kommunikációs eszközöket nyújt, "
|
||||
#~ "melyek tiszteletben tartják a magánszférát és az adatok feletti "
|
||||
#~ "tulajdonjogot."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
#~ "free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
#~ "Version 3 or later."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ez az oldal a %(box_name)s kezelőfelülete. A %(box_name)s GNU Affero "
|
||||
#~ "Általános Nyilvános Licenc (3-as vagy újabb változat) alapján terjesztett "
|
||||
#~ "szabad szoftver."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source Code"
|
||||
#~ msgstr "Forráskód"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
#~ msgstr "FreedomBox Alapítvány"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
|
||||
#~ msgstr "Alkalmazások nélkül a %(box_name)s nem sok mindenre alkalmas."
|
||||
@ -10924,9 +10977,6 @@ msgstr "Gudzsaráti"
|
||||
#~ msgid "Publishing key to keyserver..."
|
||||
#~ msgstr "A kulcs közzététele a kulcskiszolgálónak…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenPGP Fingerprint"
|
||||
#~ msgstr "OpenPGP ujjlenyomat"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -216,16 +216,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "Kesalahan saat cadangan"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr "{app} (tidak ada data untuk cadangan)"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr "Aktifkan cadangan terjadwal"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
@ -233,11 +233,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Jika diaktifkan, cadangan diambil setiap hari, setiap minggu dan setiap "
|
||||
"bulan. Cadangan yang lebih tua dihapus."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr "Jumlah backup harian untuk disimpan"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
@ -245,11 +245,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ini banyak backup terbaru ini disimpan dan sisanya dihapus. Nilai \"0\" "
|
||||
"menonaktifkan cadangan jenis ini. Dipicu pada jam tertentu setiap hari."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr "Jumlah cadangan mingguan untuk disimpan"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
@ -258,11 +258,11 @@ msgstr ""
|
||||
"menonaktifkan cadangan jenis ini. Dipicu pada jam tertentu setiap hari "
|
||||
"Minggu."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr "Jumlah cadangan bulanan untuk disimpan"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
@ -272,27 +272,27 @@ msgstr ""
|
||||
"menonaktifkan cadangan jenis ini. Dipicu pada jam pertama hari pertama "
|
||||
"setiap bulan."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr "Jam sehari untuk memicu operasi cadangan"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr "Dalam format 24 jam."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr "Termasuk aplikasi"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr "Aplikasi untuk dimasukkan dalam cadangan"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Gudang"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -300,50 +300,54 @@ msgstr "Gudang"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr "(Opsional) Tetapkan nama untuk arsip cadangan ini"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "Pilih aplikasi yang ingin Anda pulihkan"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Unggah data"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr "File cadangan harus dalam format .tar.gz"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
msgstr "Pilih file cadangan yang ingin Anda unggah"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr "Format jalur repositori salah."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "Nama pengguna tidak valid: {username}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "Nama host tidak valid: {hostname}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr "Jalur Direktori Tidak Valid: {dir_path}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Enkripsi"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
@ -351,53 +355,53 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Kunci dalam repositori\" berarti bahwa kunci yang dilindungi kata sandi "
|
||||
"disimpan dengan cadangan."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "Kunci dalam repositori"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Tidak ada"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "Passphrase"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "Passphrase; hanya diperlukan saat menggunakan enkripsi."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "Konfirmasikan frasa sandi"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr "Ulangi frasa sandi."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr "Passph frasa enkripsi yang dimasukkan tidak cocok"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr "Frasa sandi diperlukan untuk enkripsi."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr "Pilih disk atau partisi"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr "Cadangan akan disimpan dalam direktori FreedomBackups"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr "Jalur repositori SSH"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
@ -405,22 +409,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Path dari repositori baru atau yang sudah ada. Contoh: <i> user @ host: ~ / "
|
||||
"path / to / repo / </i>"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "SSH Server Kata Sandi"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kata sandi server SSH.<br> Otentikasi berbasis kunci SSH belum mungkin."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr "Repositori cadangan jarak jauh sudah ada."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr "Pilih kunci publik SSH Terverifikasi"
|
||||
|
||||
@ -840,7 +844,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr "Izin untuk pengguna anonim, yang belum memberikan kata sandi."
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Izin"
|
||||
|
||||
@ -1859,7 +1863,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "Nama Domain Tidak Valid"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nama Pengguna"
|
||||
|
||||
@ -2395,9 +2399,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
@ -2920,8 +2924,8 @@ msgstr "Edit Repositori"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentasi"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manual"
|
||||
@ -2938,37 +2942,38 @@ msgstr "Dapatkan Dukungan"
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Berikan umpan balik"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Kontribusi"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tentang"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr "Anda menjalankan %(os_release)s dan %(box_name)s versi %(version)s."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr "Ada baru %(box_name)s versi <a href=\"%(upgrades_url)s\">tersedia</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr "%(box_name)s S up to date."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2988,7 +2993,7 @@ msgstr ""
|
||||
"pada perangkat yang dapat menggantikan router Wi-Fi Anda, sehingga data Anda "
|
||||
"tetap bersama Anda."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -3005,7 +3010,7 @@ msgstr ""
|
||||
"mengembalikan kekuasaan kepada pengguna melalui jaringan dan mesin mereka, "
|
||||
"kami mengembalikan Internet ke arsitektur peer-to-peer yang dimaksudkan."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -3016,7 +3021,7 @@ msgstr ""
|
||||
"terdistribusi; %(box_name)s bertujuan untuk menyatukan semuanya dalam paket "
|
||||
"yang nyaman."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -3027,19 +3032,46 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk informasi lebih lanjut tentang proyek %(box_name)s, lihat <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/freedombox\">%(box_name)s wiki </a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Learn more"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Belajarlah lagi"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Beranda"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Donasi"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Get Support"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Dapatkan Dukungan"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "Ruang Obrolan IRC"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "Milis"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
#: modules/help/templates/help_index.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3268,12 +3300,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Dokumentasi dan Tanya Jawab"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Tentang {box_name}"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "Panduan {box_name}"
|
||||
@ -3579,7 +3611,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr "Informasi Lisensi JavaScript"
|
||||
|
||||
@ -8403,16 +8435,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -8421,84 +8453,102 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr "Masukkan sebuah nama pengguna yang valid."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Administrator Account"
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr "Akun Administrator"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "Kata sandi tidak valid."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr "Gagal membuat pengguna LDAP. {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr "Gagal menambahkan pengguna baru ke kelompok {group}: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "Pangkar %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add new user to admin group."
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr "Gagal menambahkan pengguna baru ke kelompok admin."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add new user to admin group."
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr "Gagal menambahkan pengguna baru ke kelompok admin."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr "Gagal menambahkan pengguna baru ke kelompok admin. {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8514,24 +8564,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr "Pangkar %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr "Akun Administrator"
|
||||
@ -8571,7 +8607,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8580,56 +8616,74 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr "Hapus Wiki atau Blog <em>%(username)s</em>"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr "Hapus Wiki atau Blog <em>%(username)s</em>"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete files"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "Hapus file"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "User {user} deleted."
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr "Insan {user} dipangkar."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9321,7 +9375,7 @@ msgstr "Ganti kata sandi"
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr "Matikan"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
@ -9329,7 +9383,7 @@ msgstr "Keluar"
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr "Pilih bahasa"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Masuk"
|
||||
|
||||
@ -9408,50 +9462,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Aktifkan beberapa <a href=\"%(apps_url)s\">aplikasi</a> untuk menambahkan "
|
||||
"pintasan halaman."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Kode Sumber"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Beranda"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Donasi"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr "FreedomBox Foundation"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "Ruang Obrolan IRC"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "Milis"
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9470,10 +9480,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifikasi"
|
||||
@ -9601,6 +9607,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Bahasa Gujarat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#~ msgstr "Pilih file cadangan yang ingin Anda unggah"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Untuk informasi lebih lanjut tentang proyek %(box_name)s, lihat <a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/freedombox\">%(box_name)s wiki </a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source Code"
|
||||
#~ msgstr "Kode Sumber"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
#~ msgstr "FreedomBox Foundation"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@ -9960,9 +9983,6 @@ msgstr "Bahasa Gujarat"
|
||||
#~ msgid "Publishing key to keyserver..."
|
||||
#~ msgstr "Publikasikan kunci ke keyserver..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenPGP Fingerprint"
|
||||
#~ msgstr "Sidik Jari OpenPGP"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -216,73 +216,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "Errore durante il backup"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr "{app} (Nessun dato da salvare)"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr "Apps incluse"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr "Apps da includere nel backup"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Deposito"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -290,50 +290,54 @@ msgstr "Deposito"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr "(Opzionale) Imposta un nome per l'archivio di backup"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "Selezionare le app che si desidera ristabilire"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Carica file"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr "I file di backup devono essere in formato .tar.gz"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
msgstr "Selezionare il file di backup che si desidera caricare"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr "Il formato del percorso di deposito non è corretto."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "Nome utente non valido: {username}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "Hostname non valido: {hostname}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr "Percorso della directory non valido: {dir_path}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Crittografia"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
@ -341,53 +345,53 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Key in Repository\" significa che con il backup viene memorizzata una "
|
||||
"chiave protetta da password."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "Chiave in deposito"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessun"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "Passphrase"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "Passphrase; Necessaria solo quando si utilizza la crittografia."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "Conferma la Passphrase"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr "Ripetere la passphrase."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr "Le passphrase di cifratura inserite non corrispondono"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr "La passphrase è necessaria per la crittografia."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr "Seleziona disco o partizione"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr "I backup saranno memorizzati nella directory FreedomBoxBackups"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr "Percorso del deposito SSH"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
@ -395,11 +399,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Percorso di un deposito nuovo o esistente. Esempio: <i>user@host:~/path/to/"
|
||||
"repo/</i>"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "Password server SSH"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
@ -407,11 +411,11 @@ msgstr ""
|
||||
"La password del Server SSH.<br />L'autenticazione basata su chiave SSH non è "
|
||||
"ancora possibile."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr "Il repository di backup remoto esiste già."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr "Selezionare la chiave pubblica SSH verificata"
|
||||
|
||||
@ -838,7 +842,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1825,7 +1829,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "Nome dominio non valido"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome utente"
|
||||
|
||||
@ -2348,9 +2352,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
@ -2875,8 +2879,8 @@ msgstr "Modifica repository"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentazione"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manual"
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
@ -2895,24 +2899,25 @@ msgstr "Richiedi assistenza"
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Invia feedback"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Contribuire"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Su"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr "Stai eseguendo %(os_release)s, versione %(box_name)s %(version)s."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
@ -2921,13 +2926,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Una nuova versione di %(box_name)s è <a "
|
||||
"href=\"%(upgrades_url)s\">disponibile</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr "%(box_name)s è aggiornato."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2946,7 +2951,7 @@ msgstr ""
|
||||
"network, email, proxy web e relay Tor, in un dispositivo che può rimpiazzare "
|
||||
"il tuo router WiFi, in modo che i tuoi dati restino con te."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2964,7 +2969,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Internet ad un'architettura peer-to-peer, così com'era stata concepita dai "
|
||||
"suoi creatori."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2974,7 +2979,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ci sono numerosi progetti mirati a realizzare futuri servizi distribuiti. "
|
||||
"%(box_name)s mira a portarli tutti insieme in un apposito pacchetto."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2985,19 +2990,46 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per maggiori informazioni sul progetto %(box_name)s, vedi l'<a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">wiki</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Learn more"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Impara di più"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Get Support"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Richiedi assistenza"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
#: modules/help/templates/help_index.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3234,12 +3266,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ e documentazione"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Sul {box_name}"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "Manuale {box_name}"
|
||||
@ -3546,7 +3578,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr "Informazioni sulla licenza JavaScript"
|
||||
|
||||
@ -8496,16 +8528,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -8514,80 +8546,98 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr "Inserisci un nome utente valido."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr "Password di autorizzazione"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "Password non valida."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr "Fallito l'inserimento di un nuovo utente nel gruppo {group}: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to update upload password"
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr "Aggiornamento password upload fallito"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr "Aggiunta del nuovo utente al gruppo admin fallita: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8603,24 +8653,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8658,7 +8694,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8667,56 +8703,74 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr "Modifica utente <em>%(username)s</em>"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr "Modifica utente <em>%(username)s</em>"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete files"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "Cancellare file"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "{name} deleted."
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr "{name} cancellato."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9385,7 +9439,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9393,7 +9447,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9468,50 +9522,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9530,10 +9540,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificazioni"
|
||||
@ -9659,6 +9665,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#~ msgstr "Selezionare il file di backup che si desidera caricare"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Per maggiori informazioni sul progetto %(box_name)s, vedi l'<a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">wiki</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
|
||||
#~ msgstr "Senza nessuna app, il tuo %(box_name)s non può fare molto."
|
||||
@ -10011,9 +10028,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ msgid "Publishing key to keyserver..."
|
||||
#~ msgstr "Pubblicazione della chiave nel keyserver…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenPGP Fingerprint"
|
||||
#~ msgstr "OpenPGP Fingerprint"
|
||||
|
||||
@ -10294,9 +10308,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ msgid "coquelicot"
|
||||
#~ msgstr "coquelicot"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to update upload password"
|
||||
#~ msgstr "Aggiornamento password upload fallito"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Maximum file size updated"
|
||||
#~ msgstr "Grandezza massima file caricati"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 23:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -201,73 +201,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -275,122 +275,126 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -771,7 +775,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1639,7 +1643,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2105,9 +2109,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2570,8 +2574,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "文書化"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2588,37 +2592,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2630,7 +2635,7 @@ msgid ""
|
||||
"your data stays with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2640,7 +2645,7 @@ msgid ""
|
||||
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2648,7 +2653,7 @@ msgid ""
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2659,15 +2664,40 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
@ -2852,12 +2882,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3123,7 +3153,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7663,16 +7693,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -7681,80 +7711,94 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7770,24 +7814,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7825,7 +7855,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7834,56 +7864,70 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8525,7 +8569,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8533,7 +8577,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8608,50 +8652,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8670,10 +8670,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yogesh <yogesh@karnatakaeducation.org.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -201,73 +201,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -275,122 +275,126 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -771,7 +775,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1637,7 +1641,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2103,9 +2107,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2568,8 +2572,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2586,37 +2590,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "ಬಗ್ಗೆ"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2628,7 +2633,7 @@ msgid ""
|
||||
"your data stays with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2638,7 +2643,7 @@ msgid ""
|
||||
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2646,7 +2651,7 @@ msgid ""
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2657,15 +2662,40 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
@ -2850,12 +2880,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3121,7 +3151,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7663,16 +7693,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -7681,80 +7711,94 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7770,24 +7814,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7825,7 +7855,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7834,56 +7864,70 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8525,7 +8569,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8533,7 +8577,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8608,50 +8652,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8670,10 +8670,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -203,73 +203,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -277,122 +277,126 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -773,7 +777,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1641,7 +1645,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2107,9 +2111,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
@ -2576,8 +2580,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2594,37 +2598,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Apie"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2636,7 +2641,7 @@ msgid ""
|
||||
"your data stays with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2646,7 +2651,7 @@ msgid ""
|
||||
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2654,7 +2659,7 @@ msgid ""
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2665,15 +2670,40 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
@ -2858,12 +2888,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3129,7 +3159,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7681,16 +7711,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -7699,80 +7729,94 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7788,24 +7832,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7843,7 +7873,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7852,56 +7882,70 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8543,7 +8587,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8551,7 +8595,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8626,50 +8670,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8688,10 +8688,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -202,73 +202,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -276,122 +276,126 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -772,7 +776,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1640,7 +1644,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2106,9 +2110,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
@ -2575,8 +2579,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2593,37 +2597,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2635,7 +2640,7 @@ msgid ""
|
||||
"your data stays with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2645,7 +2650,7 @@ msgid ""
|
||||
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2653,7 +2658,7 @@ msgid ""
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2664,15 +2669,40 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
@ -2857,12 +2887,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3128,7 +3158,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7680,16 +7710,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -7698,80 +7728,94 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7787,24 +7831,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7842,7 +7872,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7851,56 +7881,70 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8542,7 +8586,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8550,7 +8594,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8625,50 +8669,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8687,10 +8687,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 06:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 23:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"freedombox/freedombox/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: config.py:103
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -224,16 +224,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "Feil under sikkerhetskopiering"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr "{app} (Ingen data å sikkerhetskopiere)"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr "Aktiver regelmessige sikkerhetskopier"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
@ -241,11 +241,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Med dette aktivert tas det sikkerhetskopi hver dag, uke og måned, og eldre "
|
||||
"sikkerhetskopier fjernes."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr "Antall daglige sikkerhetskopier som tas vare på"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
@ -254,48 +254,48 @@ msgstr ""
|
||||
"«0» slår av sikkerhetskopier av denne type. Aktiveres på angitt tidspunkt "
|
||||
"hver dag."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr "Antall ukentlige sikkerhetskopier å ta vare på"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr "Antall månedlige sikkerhetskopier å ta vare på"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr "Tidspunkt sikkerhetskopiering skal starte"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr "I 24-timersformat."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr "Inkluderte programmer"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr "Programmer å ta med i sikkerhetskopien"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Kodelager"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -303,50 +303,54 @@ msgstr "Kodelager"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr "(Valgfritt) Sett navn på dette sikkerhetskopiarkivet"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "Velg app-ene du ønsker å tilbakeføre"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Last opp fil"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr "Sikkerhetskopifiler må ha .tar.gz-format"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
msgstr "Velg sikkerhetskopiarkivet du ønsker å laste opp"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr "Feil kodelagerstiformat."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "Ugyldig brukernavn: {username}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "Ugyldig vertsnavn: {hostname}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr "Ugyldig katalogsti: {dir_path}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Kryptering"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
@ -354,53 +358,53 @@ msgstr ""
|
||||
"«Nøkkel i kodelager» betyr at en passordbeskyttet nøkkel er lagret i "
|
||||
"sikkerhetskopien."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "Nøkkel i kodelager"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "Passfrase"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "Passfrase; Trengs kun når det brukes kryptering."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "Bekreft passfrase"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr "Gjenta passfrase."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr "De innskrevne krypteringspassfrasene stemmer ikke overens"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr "Passfrase trengs for kryptering."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr "Velg disk eller partisjon"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr "Sikkerhetskopier vil bli lagret i mappen FreedomBoxBackups"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr "Sti til SSH-kodelager"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
@ -408,11 +412,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Sti til et nytt eller eksisterende kodelager. Eksempelvis: <i>user@vert:~/"
|
||||
"sti/til/kodelager/</i>"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "SSH-tjenermaskinpassord"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
@ -420,11 +424,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Passord til SSH-tjeneren.<br>Nøkkelbasert SSH-autentisering er foreløbig "
|
||||
"ikke mulig."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr "Kodelager annensteds hen for sikkerhetskopi finnes allerede."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr "Velg bekreftet offentlig SSH-nøkkel"
|
||||
|
||||
@ -845,7 +849,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr "Tilganger for anonyme brukere, som ikke har angitt et passord."
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Tilganger"
|
||||
|
||||
@ -1858,7 +1862,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "Ugyldig domenenavn"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Brukernavn"
|
||||
|
||||
@ -2398,9 +2402,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
@ -2938,8 +2942,8 @@ msgstr "Rediger kodelager"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentasjon"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manual"
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
@ -2958,24 +2962,25 @@ msgstr "Få støtte"
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Send inn tilbakemeldinger"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Bidra"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr "Du benytter %(os_release)s og %(box_name)s versjon %(version)s."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
@ -2983,13 +2988,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En ny %(box_name)s-versjon er <a href=\"%(upgrades_url)s\">tilgjengelig</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr "%(box_name)s er oppdatert."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -3009,7 +3014,7 @@ msgstr ""
|
||||
"samlet på en enhet som kan erstatte din Wi-Fi-ruter, slik at dataene dine "
|
||||
"blir hos deg."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -3026,7 +3031,7 @@ msgstr ""
|
||||
"maskiner, er vi tilbake til Internettet sin tiltenkte like-til-like "
|
||||
"arkitektur."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -3037,7 +3042,7 @@ msgstr ""
|
||||
"distribuerte tjenester; %(box_name)s mål er å bringe dem sammen i en "
|
||||
"praktisk pakke."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -3048,19 +3053,46 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For mer info om %(box_name)s-prosjektet, sjekk <a href=\"https://wiki.debian."
|
||||
"org/FreedomBox\">%(box_name)s wiki</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Learn more"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Lær mer"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Hjemmeside"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Doner"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Get Support"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Få støtte"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "IRC-nettpratrom"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "Adresseliste"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
#: modules/help/templates/help_index.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3296,12 +3328,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Dokumentasjon og ofte stilte spørsmål"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Om {box_name}"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} Manual"
|
||||
@ -3603,7 +3635,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr "JavaScript lisensinformasjon"
|
||||
|
||||
@ -5254,6 +5286,7 @@ msgid "Choose your internet connection type"
|
||||
msgstr "Velg din internett-tilkoblingstype"
|
||||
|
||||
#: modules/networks/forms.py:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have a public IP address that may change over time<p class=\"help-"
|
||||
"block\">This means that devices on the Internet can reach you when you are "
|
||||
@ -8978,16 +9011,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "Brukernavnet er opptatt eller reservert."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -9001,45 +9034,45 @@ msgstr ""
|
||||
"gruppen kan logge seg på alle tjenester. De kan også logge inn på systemet "
|
||||
"via SSH, og ha administrative rettigheter (sudo)."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr "Skriv et gyldig brukernavn."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Påkrevd. 150 tegn eller mindre. Kun engelske bokstaver, tall og @/./-/_."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr "Tilgangspassord"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr "Skriv inn passordet for bruker «{user}» for å tillate kontoendringer."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "Ugyldig passord."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr "Oppretting av LDAP-bruker mislyktes: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å legge ny bruker til i {group}-gruppen: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr "Autoriserte SSH-nøkler"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
@ -9049,38 +9082,56 @@ msgstr ""
|
||||
"på systemet uten å bruke passord. Du kan legge inn multiple (flere) nøkler, "
|
||||
"én på hver linje. Blanke linjer og linjer som starter med # vil bli ignorert."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete User"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "Slett bruker"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr "Klarte ikke legge bruker til gruppe."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å bytte navn på LDAP-bruker."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å slette bruker fra gruppe."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr "Klarte ikke legge bruker til gruppe."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr "Klarte ikke sette SSH-nøkler."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr "Klarte ikke legge bruker til gruppe."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å bytte passord for LDAP-bruker."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å legge til en ny bruker i admin-gruppen: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr "Brukerkonto er opprettet, du er nå logget inn"
|
||||
|
||||
@ -9096,24 +9147,10 @@ msgstr "Lagre passord"
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Opprett bruker"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr "Slett bruker"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr "Slett bruker <strong>%(username)s</strong> for godt?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr "Slett %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr "Administratorkonto"
|
||||
@ -9154,7 +9191,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr "Hopp over dette steget"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Brukere"
|
||||
|
||||
@ -9163,17 +9200,12 @@ msgstr "Brukere"
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr "Endre bruker %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr "Slett bruker %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr "Rediger bruker <em>%(username)s</em>"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
@ -9182,39 +9214,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Bruk <a href=\"%(change_password_url)s\">passordsendringsskjemaet</a> for å "
|
||||
"endre passordet."
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Lagre endringer"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr "Slett bruker <strong>%(username)s</strong> for godt?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete files"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "Slett filer"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Kanseller"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr "Bruker %(username)s opprettet."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr "Oppdaterte bruker %(username)s."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr "Rediger bruker"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
msgstr "Bruker {user} slettet."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr "Bruker %(username)s opprettet."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr "Klarte ikke slette LDAP-bruker."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Endre passord"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "Vellykket passordbytte."
|
||||
|
||||
@ -9957,7 +10012,7 @@ msgstr "Endre passord"
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr "Slå av"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Logg ut"
|
||||
|
||||
@ -9965,7 +10020,7 @@ msgstr "Logg ut"
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr "Velg språk"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
|
||||
@ -10044,57 +10099,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Aktiver noen <a href=\"%(apps_url)s\">programmer</a> for å legge til "
|
||||
"snarveier på denne siden."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s en ren Debian-blanding som består av 100%% fri programvare, og "
|
||||
"lar deg sette opp en vevtjener hos deg selv som ruller ut sosiale programmer "
|
||||
"på små maskiner. Den tilbyr nettbaserte kommunikasjonsverktøy som "
|
||||
"respekterer din privatsfære og ditt dataeierskap."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne portalen er del av %(box_name)s-nettgrensesnittet. %(box_name)s er fri "
|
||||
"programvare, og distribuert i henhold til GNU Affero General Public License "
|
||||
"versjon 3 eller senere."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Kildekode"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Hjemmeside"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Doner"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr "FreedomBox-stiftelsen"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "IRC-nettpratrom"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "Adresseliste"
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10116,10 +10120,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Følgende nettverksgrensesnitt er nå satt opp som interne: %(interface_list)s"
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Merknader"
|
||||
@ -10255,6 +10255,59 @@ msgstr "før avinstallering av {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#~ msgstr "Velg sikkerhetskopiarkivet du ønsker å laste opp"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "For mer info om %(box_name)s-prosjektet, sjekk <a href=\"https://wiki."
|
||||
#~ "debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s wiki</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "Slett %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "Slett bruker %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "User {user} deleted."
|
||||
#~ msgstr "Bruker {user} slettet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
#~ msgstr "Klarte ikke slette LDAP-bruker."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting "
|
||||
#~ "web server to deploy social applications on small machines. It provides "
|
||||
#~ "online communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%(box_name)s en ren Debian-blanding som består av 100%% fri programvare, "
|
||||
#~ "og lar deg sette opp en vevtjener hos deg selv som ruller ut sosiale "
|
||||
#~ "programmer på små maskiner. Den tilbyr nettbaserte kommunikasjonsverktøy "
|
||||
#~ "som respekterer din privatsfære og ditt dataeierskap."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
#~ "free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
#~ "Version 3 or later."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Denne portalen er del av %(box_name)s-nettgrensesnittet. %(box_name)s er "
|
||||
#~ "fri programvare, og distribuert i henhold til GNU Affero General Public "
|
||||
#~ "License versjon 3 eller senere."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source Code"
|
||||
#~ msgstr "Kildekode"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
#~ msgstr "FreedomBox-stiftelsen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
|
||||
#~ msgstr "Uten noen apper, kan ikke din %(box_name)s gjøre veldig mye."
|
||||
@ -10805,9 +10858,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ msgid "Publishing key to keyserver..."
|
||||
#~ msgstr "Publisering av nøkkel til nøkkeltjener…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Kanseller"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenPGP Fingerprint"
|
||||
#~ msgstr "OpenPGP Fingerprint (fingeravtrykk)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 01:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -219,16 +219,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "Fout tijdens back-up"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr "{app} (geen gegevens voor back-up)"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr "Geplande back-ups inschakelen"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
@ -236,11 +236,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Als dit is ingeschakeld wordt elke dag, elke week en elke maand een back-up "
|
||||
"gemaakt. Oudere back-ups worden verwijderd."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr "Aantal dagelijkse back-ups dat moet worden bewaard"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
@ -249,11 +249,11 @@ msgstr ""
|
||||
"verwijderd. Een waarde van \"0\" schakelt back-ups van dit type uit. "
|
||||
"Uitvoering is op een gekozen uur van iedere dag."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr "Aantal wekelijkse back-ups dat moet worden bewaard"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
@ -262,11 +262,11 @@ msgstr ""
|
||||
"verwijderd. Een waarde van \"0\" schakelt back-ups van dit type uit. "
|
||||
"Uitvoering is op een gekozen uur van iedere zondag."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr "Aantal maandelijkse back-ups dat moet worden bewaard"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
@ -276,27 +276,27 @@ msgstr ""
|
||||
"verwijderd. Een waarde van \"0\" schakelt back-ups van dit type uit. "
|
||||
"Uitvoering is op een gekozen uur van iedere eerste dag van de maand."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr "Uur van de dag om de back-up te activeren"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr "In 24-uurs formaat."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr "Beschikbare toepassingen"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr "Toepassingen die in de back-up moeten worden opgenomen"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Repository"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -304,50 +304,54 @@ msgstr "Repository"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr "(Optioneel) Geef dit backup-archief een naam"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "Selecteer de te herstellen toepassingen"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Bestand uploaden"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr "Back-up bestanden moeten in .tar.gz formaat zijn"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
msgstr "Selecteer het back-upbestand dat je wilt uploaden"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr "Repository pad-indeling is onjuist."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam: {username}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "Ongeldige hostnaam: {hostname}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr "Ongeldig pad: {dir_path}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Encryptie"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
@ -355,53 +359,53 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Sleutel in archief\" wil zeggen dat een sleutel, beschermd met een "
|
||||
"wachtwoord, is opgeslagen in de backup."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "Sleutel in archief"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "Wachtwoordzin"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "Wachtwoordzin; Alleen nodig bij het gebruik van versleuteling."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "Wachtwoordzin bevestigen"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr "Herhaal de wachtwoordzin."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr "De ingevoerde coderingswachtwoorden komen niet overeen"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr "Wachtwoordzin is nodig voor versleuteling."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr "Schijf of partitie selecteren"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr "Back-ups worden opgeslagen in de map FreedomBoxBackups"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr "SSH Repository Pad"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
@ -409,11 +413,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Pad naar een nieuwe of bestaande repository.Voorbeeld: <i>user@host:~/pad/"
|
||||
"naar/repo/</i>"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "SSH-server wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
@ -421,11 +425,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Wachtwoord van de SSH Server.<br />SSH-sleutel-gebaseerde authenticatie is "
|
||||
"nog niet mogelijk."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr "Externe backup repository bestaat al."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr "Selecteer geverifieerde SSH openbare sleutel"
|
||||
|
||||
@ -848,7 +852,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Rechten voor anonieme gebruikers, die geen wachtwoord hebben opgegeven."
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Toegangsrechten"
|
||||
|
||||
@ -1834,7 +1838,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "Foutieve domeinnaam"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
@ -2370,9 +2374,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
@ -2871,8 +2875,8 @@ msgstr "Wijzig repository"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentatie"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Handleiding"
|
||||
@ -2889,24 +2893,25 @@ msgstr "Help"
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Feedback indienen"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Bijdragen"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Over ons"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr "Dit is %(os_release)s, en %(box_name)s versie %(version)s."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
@ -2915,13 +2920,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Er is een nieuwe %(box_name)s versie <a "
|
||||
"href=\"%(upgrades_url)s\">beschikbaar</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr "De nieuwste versie van %(box_name)s is geïnstalleerd."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2941,7 +2946,7 @@ msgstr ""
|
||||
"op een apparaat dat je (WiFi) router kan vervangen of aanvullen, zodat jouw "
|
||||
"data bij jou blijft."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2959,7 +2964,7 @@ msgstr ""
|
||||
"naar de decentrale / peer-to-peer architectuur zoals die oorspronkelijk is "
|
||||
"ontworpen en bedoeld."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2970,7 +2975,7 @@ msgstr ""
|
||||
"gedecentraliseerde diensten; %(box_name)s probeert deze allemaal samen te "
|
||||
"brengen in een enkel pakket."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2988,19 +2993,46 @@ msgstr ""
|
||||
"source <i>package_name</i>\" uit te voeren in een terminal (met behulp van "
|
||||
"Cockpit of SSH)."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voor meer informatie over het %(box_name)s project, zie de <a href=\"https://"
|
||||
"wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Learn more"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Meer informatie"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Startpagina"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Doneren"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Get Support"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "IRC Chatroom"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "Mailinglijst"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
#: modules/help/templates/help_index.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3235,12 +3267,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Documentatie en veelgestelde vragen"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Over {box_name}"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} Handleiding"
|
||||
@ -3544,7 +3576,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr "JavaScript licentie-informatie"
|
||||
|
||||
@ -8868,18 +8900,18 @@ msgstr "Controleer nslcd configuratie \"{key} {value}\""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr "Controleer nsswitch config \"{database}\""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam is in gebruik of is gereserveerd."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Optioneel. Vroeger werden e-mails verstuurd om het wachtwoord te resetten en "
|
||||
"voor belangrijke berichten."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -8894,20 +8926,20 @@ msgstr ""
|
||||
"ook op het systeem inloggen met SSH en kunnen systeemadministratie doen "
|
||||
"(sudo)."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr "Voer een geldige gebruikersnaam in."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr "Vereist. 150 tekens of minder. Alleen letters, cijfers en @/./-/_ ."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr "Authorisatie-wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
@ -8915,25 +8947,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Voer het wachtwoord voor gebruiker \"{user}\" in om accountwijzigingen toe "
|
||||
"te staan."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "Ongeldig wachtwoord."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr "LDAP gebruiker aanmaken mislukt: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr "Toevoegen van gebruiker aan groep {group} mislukt: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr "Geautoriseerde SSH-sleutels"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
@ -8944,36 +8976,54 @@ msgstr ""
|
||||
"meerdere sleutels toevoegen, één op elke regel. Lege regels en regels die "
|
||||
"beginnen met # worden genegeerd."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete User"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "Gebruiker verwijderen"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr "Gebruiker aan groep toevoegen mislukt."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr "LDAP gebruiker hernoemen mislukt."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr "Gebruiker uit groep verwijderen mislukt."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr "Gebruiker aan groep toevoegen mislukt."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr "Kan de SSH-sleutels niet instellen."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr "Gebruikerstatus aanpassen mislukt."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr "Wijzigen LDAP gebruikerswachtwoord mislukt."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr "Toevoegen van gebruiker aan admin groep mislukt: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr "Gebruikersaccount aangemaakt, je bent nu ingelogd"
|
||||
|
||||
@ -8989,24 +9039,10 @@ msgstr "Wachtwoord Opslaan"
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Nieuwe gebruiker registreren"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr "Gebruiker verwijderen"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr "Gebruiker <strong>%(username)s</strong> permanent verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr "Verwijder %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr "Beheerdersaccount"
|
||||
@ -9053,7 +9089,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr "Deze stap overslaan"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Gebruikers"
|
||||
|
||||
@ -9062,17 +9098,12 @@ msgstr "Gebruikers"
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr "Gebruiker %(username)s wijzigen"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr "Verwijder gebruiker %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr "Gebruiker <em>%(username)s</em> wijzigen"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
@ -9081,39 +9112,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Gebruik het <a href='%(change_password_url)s'>wachtwoord wijzigingsformulier "
|
||||
"</a> om het wachtwoord te veranderen."
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Wijzigingen opslaan"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr "Gebruiker <strong>%(username)s</strong> permanent verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete files"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "Bestanden verwijderen"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleer"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr "Gebruiker %(username)s aangemaakt."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr "Gebruiker %(username)s bijgewerkt."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr "Gebruiker wijzigen"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
msgstr "Gebruiker {user} verwijderd."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr "Gebruiker %(username)s aangemaakt."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr "Verwijderen van LDAP gebruiker mislukt."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Wijzig wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "Wachtwoord succesvol gewijzigd."
|
||||
|
||||
@ -9845,7 +9899,7 @@ msgstr "Wijzig wachtwoord"
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr "Uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Afmelden"
|
||||
|
||||
@ -9853,7 +9907,7 @@ msgstr "Afmelden"
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr "Selecteer taal"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Aanmelden"
|
||||
|
||||
@ -9930,57 +9984,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Schakel <a href=\"%(apps_url)s\"> toepassingen</a> in om snelkoppelingen toe "
|
||||
"te voegen aan deze pagina."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s, een Debian pure blend, is een 100%% vrije software zelf-"
|
||||
"hostende webserver om sociale toepassingen te beheren op kleine computers. "
|
||||
"Het biedt online communicatietoepassingen dieprivacy en eigendom van "
|
||||
"gegevens respecteren."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze startpagina is een deel van %(box_name)s webinterface. %(box_name)s is "
|
||||
"vrije software en wordt gedistribueerd onder de GNU Affero General Public "
|
||||
"License, Versie 3 of hoger."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Broncode"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Startpagina"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Doneren"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr "FreedomBox Foundation"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "IRC Chatroom"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "Mailinglijst"
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10003,10 +10006,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Momenteel zijn de volgende netwerkinterfaces geconfigureerd als intern: "
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificaties"
|
||||
@ -10137,6 +10136,59 @@ msgstr "voor het verwijderen van {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#~ msgstr "Selecteer het back-upbestand dat je wilt uploaden"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voor meer informatie over het %(box_name)s project, zie de <a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "Verwijder %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "Verwijder gebruiker %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "User {user} deleted."
|
||||
#~ msgstr "Gebruiker {user} verwijderd."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
#~ msgstr "Verwijderen van LDAP gebruiker mislukt."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting "
|
||||
#~ "web server to deploy social applications on small machines. It provides "
|
||||
#~ "online communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, een Debian pure blend, is een 100%% vrije software zelf-"
|
||||
#~ "hostende webserver om sociale toepassingen te beheren op kleine "
|
||||
#~ "computers. Het biedt online communicatietoepassingen dieprivacy en "
|
||||
#~ "eigendom van gegevens respecteren."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
#~ "free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
#~ "Version 3 or later."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Deze startpagina is een deel van %(box_name)s webinterface. %(box_name)s "
|
||||
#~ "is vrije software en wordt gedistribueerd onder de GNU Affero General "
|
||||
#~ "Public License, Versie 3 of hoger."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source Code"
|
||||
#~ msgstr "Broncode"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
#~ msgstr "FreedomBox Foundation"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
|
||||
#~ msgstr "Zonder toepassingen kan deze %(box_name)s niet erg veel."
|
||||
@ -10728,9 +10780,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ msgid "Publishing key to keyserver..."
|
||||
#~ msgstr "Sleutel naar keyserver publiceren..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Annuleer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenPGP Fingerprint"
|
||||
#~ msgstr "OpenPGP Vingerafdruk"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 12:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Monika <adamdomenek@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -215,73 +215,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "Istniejące kopie zapasowe"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr "{app} (Brak danych do utworzenia kopii zapasowej)"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr "Dostępne aplikacje"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr "Aplikacje uwzględniane w kopii zapasowej"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Repozytorium"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -289,50 +289,54 @@ msgstr "Repozytorium"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr "(Opcjonalnie) Ustaw nazwę tego archiwum kopii zapasowych"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "Zaznacz aplikacje do odtworzenia"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Prześlij plik"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr "Pliki kopii zapasowej muszą mieć format .tar.gz"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
msgstr "Zaznacz plik kopii zapasowej do przesłania"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr "Ścieżka repozytorium ma niepoprawny format."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika: {username}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "Niepoprawna nazwa hosta: {hostname}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr "Niepoprawna ścieżka katalogu: {dir_path}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Szyfrowanie"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
@ -340,53 +344,53 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Klucz w repozytorium\" oznacza, że chroniony hasłem klucz jest "
|
||||
"przechowywany w kopii zapasowej."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "Klucz w repozytorium"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "Hasło; Potrzebne tylko przy szyfrowaniu."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "Potwierdź hasło"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr "Powtórz hasło."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr "Wprowadzone hasła nie są identyczne"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr "Przy szyfrowaniu wymagane jest hasło."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr "Zaznacz dysk lub partycję"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr "Kopie zapasowe będą zachowane w katalogu FreedomBoxBackups"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr "Ścieżka repozytorium SSH"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
@ -394,11 +398,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ścieżka nowego lub istniejącego repozytorium, np.: <i>user@host:~/sciezka/do/"
|
||||
"repo/</i>"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "Hasło do serwera SSH"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
@ -406,11 +410,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Hasło do serwera SSH.<br />Autoryzacja z użyciem klucza SSH nie jest jeszcze "
|
||||
"możliwa."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr "Zdalne repozytorium już istnieje."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr "Wybierz zweryfikowany klucz publiczny SSH"
|
||||
|
||||
@ -840,7 +844,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr "Dostęp dla użytkowników anonimowych, którzy nie podali hasła."
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Prawa dostępu"
|
||||
|
||||
@ -1850,7 +1854,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "Niewłaściwa nazwa domeny"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
@ -2380,9 +2384,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
@ -2922,8 +2926,8 @@ msgstr "Utwórz repozytorium"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentacja"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manual"
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
@ -2942,24 +2946,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O FreedomBox"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr "Używasz %(os_release)s i %(box_name)s w wersji %(version)s."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
@ -2967,13 +2972,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nowa %(box_name)s wersja jest <a href=\"%(upgrades_url)s\">dostępna</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr "%(box_name)s jest aktualny."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2993,7 +2998,7 @@ msgstr ""
|
||||
"email, proxy, przekaźnik Tor na urządzeniu które może zastąpić twój router "
|
||||
"Wi-Fi aby twoje dane zawsze zostały z tobą."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -3003,7 +3008,7 @@ msgid ""
|
||||
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -3011,7 +3016,7 @@ msgid ""
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -3022,16 +3027,43 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Learn more"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Dowiedz się więcej"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Dowiedz się więcej"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Przekaż darowiznę"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
#: modules/help/templates/help_index.html:61
|
||||
@ -3227,12 +3259,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "DOkumentacja i FAQ"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "O {box_name}"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} Podręcznik"
|
||||
@ -3508,7 +3540,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr "Informacje o licencji JavaScript"
|
||||
|
||||
@ -8356,16 +8388,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -8374,88 +8406,106 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid server name"
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr "Niewłaściwa nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Administrator Account"
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr "Konto Administratora"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show password"
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "Pokaż hasło"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr "Tworzenie użytkownika LDAP nie udało się: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr "Nieudane dodanie użytkownika do {group} grupy:{error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add new user to admin group."
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr "Nieudane dodawanie użytkownika do grupy admin."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add new user to admin group."
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr "Nieudane dodawanie użytkownika do grupy admin."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr "Nieudane dodawanie użytkownika do grupy admin: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr "Utworzono konto użytkownika, możesz się teraz zalogować"
|
||||
|
||||
@ -8471,24 +8521,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr "Konto Administratora"
|
||||
@ -8531,7 +8567,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8540,56 +8576,74 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr "Edytuj Użytkownika <em>%(username)s</em>"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr "Edytuj Użytkownika <em>%(username)s</em>"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete files"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "Usuń pliki"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "{name} deleted."
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr "Usunięto {name}."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9320,7 +9374,7 @@ msgstr "Zmień hasło"
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr "Wyłącz"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Wyloguj się"
|
||||
|
||||
@ -9330,7 +9384,7 @@ msgstr "Wyloguj się"
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr "Język"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Zaloguj się"
|
||||
|
||||
@ -9414,61 +9468,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Włącz <a href=\"%(apps_url)s\">aplikacje</a> aby dodać skróty do tej strony."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s, czysta mieszanka projektu Debian, jest w 100%% wolnym, "
|
||||
"samodzielnym serwerem do uruchamiania aplikacji społecznościowych na małych "
|
||||
"maszynach. Udostępnia narzędzia do komunikacji online które respektują "
|
||||
"prywatność i kontrolę nad danymi."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth "
|
||||
#| "is free software, distributed under the GNU Affero General Public "
|
||||
#| "License, Version 3 or later."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten portal jest częścią Plinth, interfejsu przeglądarkowego %(box_name)s. "
|
||||
"Plinth jest wolnym oprogramowaniem, rozpowszechnianym w licencji GNU Affero "
|
||||
"General Public License w wersji 3 lub późniejszej."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Przekaż darowiznę"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr "Fundacja FreedomBox"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9489,10 +9488,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No certificate"
|
||||
@ -9626,6 +9621,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#~ msgstr "Zaznacz plik kopii zapasowej do przesłania"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting "
|
||||
#~ "web server to deploy social applications on small machines. It provides "
|
||||
#~ "online communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, czysta mieszanka projektu Debian, jest w 100%% wolnym, "
|
||||
#~ "samodzielnym serwerem do uruchamiania aplikacji społecznościowych na "
|
||||
#~ "małych maszynach. Udostępnia narzędzia do komunikacji online które "
|
||||
#~ "respektują prywatność i kontrolę nad danymi."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth "
|
||||
#~| "is free software, distributed under the GNU Affero General Public "
|
||||
#~| "License, Version 3 or later."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
#~ "free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
#~ "Version 3 or later."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ten portal jest częścią Plinth, interfejsu przeglądarkowego %(box_name)s. "
|
||||
#~ "Plinth jest wolnym oprogramowaniem, rozpowszechnianym w licencji GNU "
|
||||
#~ "Affero General Public License w wersji 3 lub późniejszej."
|
||||
|
||||
#~ msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
#~ msgstr "Fundacja FreedomBox"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@ -9912,9 +9938,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ msgid "Monkeysphere"
|
||||
#~ msgstr "Monkeysphere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Inne"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederico Gomes <fefekrzr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -221,16 +221,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "Erro durante a cópia de segurança"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr "{app} (Não há dados para cópia de segurança)"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr "Ativar cópias de segurança agendadas"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
@ -238,11 +238,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Se ativado, será realizada uma cópia de segurança diária, uma semanal e uma "
|
||||
"mensal. As cópias de segurança antigas serão removidas."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr "Número de cópias de segurança diárias a manter"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
|
||||
"valor de \"0\" desativa as cópias de segurança deste tipo. São ativadas à "
|
||||
"hora especificada todos os dias."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr "Número de cópias de segurança semanais a manter"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
@ -264,11 +264,11 @@ msgstr ""
|
||||
"valor de \"0\" desativa as cópias de segurança deste tipo. São ativadas à "
|
||||
"hora especificada todos os domingos."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr "Número de cópias de segurança mensais a manter"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
@ -278,27 +278,27 @@ msgstr ""
|
||||
"valor de \"0\" desativa as cópias de segurança deste tipo. São ativadas à "
|
||||
"hora especificada no primeiro dia de cada mês."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr "Hora do dia para acionar a cópia de segurança"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr "Em formato de 24 horas."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr "Apps incluídas"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr "Aplicações a incluir na cópia de segurança"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Repositório"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -306,50 +306,54 @@ msgstr "Repositório"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr "(Opcional) Defina um nome para este arquivo de cópia de segurança"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "Selecione as aplicações que pretende restaurar"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Enviar Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr "Os ficheiros de cópias de segurança têm de estar no formato .tar.gz"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
msgstr "Selecione o ficheiro de cópias de segurança que deseja enviar"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr "Caminho de repositório com formato incorrecto."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "Nome de utilizador inválido: {username}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "Nome de hospedeiro inválido: {hostname}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr "Caminho da diretoria inválido: {dir_path}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Encriptação"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
@ -357,55 +361,55 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Chave no Repositório\" significa que uma chave protegida por palavra-passe "
|
||||
"é guardada com a cópia de segurança."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Repository"
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "Criar Repositório"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "Frase Chave"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "Frase Chave; Apenas necessária quando é utilizada a encriptação."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "Confirmar Frase Chave"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr "Repita a Frase Chave."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr "As \"Frases Chaves\" de encriptação inseridas não coincidem"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr "A \"Frase Chave\" é necessária para a encriptação."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr "Selecionar Disco ou Partição"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr "As cópias de segurança serão guardadas no directório FreedomBoxBackups"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr "Caminho do Repositório SSH"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
@ -413,11 +417,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Caminho de um repositório novo ou existente. Exemplo: <i>user@host:~/path/to/"
|
||||
"repo/</i>"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "Palavra-passe do servidor SSH"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
@ -425,11 +429,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Palavra-passe do Servidor SSH.<br>A autenticação baseada em chave SSH ainda "
|
||||
"não é possível."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr "O repositório remoto de cópias de segurança já existe."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr "Seleccione a chave pública de SSH verificada"
|
||||
|
||||
@ -850,7 +854,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1780,7 +1784,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "Nome de domínio inválido"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome de utilizador"
|
||||
|
||||
@ -2282,9 +2286,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
@ -2795,8 +2799,8 @@ msgstr "Criar novo repositório"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentação"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manual"
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
@ -2815,37 +2819,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2857,7 +2862,7 @@ msgid ""
|
||||
"your data stays with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2874,7 +2879,7 @@ msgstr ""
|
||||
"redes e máquinas, estamos a devolver a Internet à sua arquitetura ponto a "
|
||||
"ponto originalmente pretendida."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2882,7 +2887,7 @@ msgid ""
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2893,17 +2898,44 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Página inicial"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Doar"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Export"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Fórum"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "Sala de chat IRC"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "Lista de correio"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
#: modules/help/templates/help_index.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3092,12 +3124,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Documentação e perguntas frequentes"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Sobre {box_name}"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3375,7 +3407,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8162,16 +8194,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -8180,80 +8212,98 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr "Insira um nome de utilizador válido."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "Palavra-passe inválida."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to update upload password"
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr "Não foi possível atualizar a palavra-passe de envio"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr "Conta de utilizador criada, a sua sessão já foi iniciada"
|
||||
|
||||
@ -8269,24 +8319,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Criar utilizador"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr "Conta de administrador"
|
||||
@ -8324,7 +8360,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8333,56 +8369,74 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr "Editar utilizador %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr "Eliminar utilizador %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr "Editar utilizador <em>%(username)s</em>"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr "Editar utilizador <em>%(username)s</em>"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete files"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "Apagar ficheiros"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr "Editar utilizador %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9071,7 +9125,7 @@ msgstr "Alterar palavra-passe"
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr "Desligar"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Terminar sessão"
|
||||
|
||||
@ -9079,7 +9133,7 @@ msgstr "Terminar sessão"
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr "Selecionar idioma"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Iniciar sessão"
|
||||
|
||||
@ -9156,57 +9210,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ative algumas <a href=\"%(apps_url)s\">aplicações</a> para adicionar atalhos "
|
||||
"a esta página."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s, uma mistura pura do Debian, é um servidor web auto-hospedado "
|
||||
"de software 100%% livre para alojar aplicações sociais em computadores "
|
||||
"pequenos. Fornece ferramentas de comunicação online que respeitam sua "
|
||||
"privacidade e a propriedade dos seus dados."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este portal faz parte da interface web %(box_name)s. %(box_name)s é um "
|
||||
"software livre, distribuído sob a Licença Pública Geral GNU Affero, versão 3 "
|
||||
"ou posterior."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Código Fonte"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Página inicial"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Doar"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr "Fundação FreedomBox"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Fórum"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "Sala de chat IRC"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "Lista de correio"
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9227,10 +9230,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificações"
|
||||
@ -9353,6 +9352,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#~ msgstr "Selecione o ficheiro de cópias de segurança que deseja enviar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "Eliminar utilizador %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting "
|
||||
#~ "web server to deploy social applications on small machines. It provides "
|
||||
#~ "online communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, uma mistura pura do Debian, é um servidor web auto-"
|
||||
#~ "hospedado de software 100%% livre para alojar aplicações sociais em "
|
||||
#~ "computadores pequenos. Fornece ferramentas de comunicação online que "
|
||||
#~ "respeitam sua privacidade e a propriedade dos seus dados."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
#~ "free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
#~ "Version 3 or later."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Este portal faz parte da interface web %(box_name)s. %(box_name)s é um "
|
||||
#~ "software livre, distribuído sob a Licença Pública Geral GNU Affero, "
|
||||
#~ "versão 3 ou posterior."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source Code"
|
||||
#~ msgstr "Código Fonte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
#~ msgstr "Fundação FreedomBox"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using "
|
||||
@ -9599,9 +9632,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ msgid "Maximum File Size (in MiB)"
|
||||
#~ msgstr "Tamanho Máximo do Ficheiro (em MiB)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to update upload password"
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível atualizar a palavra-passe de envio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum file size updated"
|
||||
#~ msgstr "Tamanho máximo do ficheiro atualizado"
|
||||
|
||||
@ -9685,9 +9715,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ msgid "Apps data to restore from the backup"
|
||||
#~ msgstr "Apps para restaurar a partir da cópia de segurança"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export"
|
||||
#~ msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Archive exported."
|
||||
#~ msgstr "Arquivo exportado."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 04:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -221,16 +221,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "Ошибка во время резервного копирования"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr "{app} (Нет данных для резервного сохранения)"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr "Включить резервное копирование по расписанию"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
@ -238,11 +238,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Если эта опция включена, резервное копирование выполняется каждый день, "
|
||||
"каждую неделю и каждый месяц. Более старые резервные копии удаляются."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr "Количество ежедневных резервных копий для хранения"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Значение \"0\" отключает резервное копирование этого типа. Срабатывает в "
|
||||
"указанный час каждый день."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr "Количество хранимых еженедельных резервных копий"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
@ -264,11 +264,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Значение \"0\" отключает резервное копирование этого типа. Срабатывает в "
|
||||
"указанный час каждое воскресенье."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr "Количество ежемесячных резервных копий для хранения"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
@ -278,27 +278,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Значение \"0\" отключает резервное копирование этого типа. Срабатывает в "
|
||||
"указанный час первого дня каждого месяца."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr "Час дня для запуска операции резервного копирования"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr "В 24-часовом формате."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr "Включённые приложения"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr "Приложения, включённые в резервное сохранение"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Репозиторий"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -306,50 +306,54 @@ msgstr "Репозиторий"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr "(Необязательно) задайте имя для этого резервного архива"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "Выберите приложения, которые вы хотите восстановить"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Загрузить файл"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr "Файлы резервного сохранения должны быть в формате .tar.gz"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
msgstr "Выберите файл резервного сохранения для загрузки на локальную машину"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr "Неправильный формат пути репозитория."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "Неверное имя пользователя: {username}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "Неверное имя хоста: {hostname}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr "Неправильный путь к каталогу: {dir_path}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Шифрование"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
@ -357,53 +361,53 @@ msgstr ""
|
||||
"«Ключ в репозитории» подразумевает, что защищённый паролем ключ сохранен "
|
||||
"вместе с резервным копированием."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "Ключ в репозитории"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "нет"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "Парольная фраза"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "Парольная фраза; нужна только если используется шифрование."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "Подтвердите парольную фразу"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr "Повторите парольную фразу."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr "Введённые парольные фразы шифрования неправильные"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr "Парольная фраза необходима для шифрования."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr "Выберите диск или раздел"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr "Резервные копии сохраняются в директорию FreedomBoxBackups"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr "Путь к репозиторию SSH"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
@ -411,11 +415,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Путь к новому или существующему репозиторию. Например: <i>user@host:~/path/"
|
||||
"to/repo/</i>"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "Пароль SSH-сервера"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
@ -423,11 +427,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Пароль для сервера SSH.<br>Аутентификация на основе SSH-ключа пока не "
|
||||
"поддерживается."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr "Удалённое хранилище резервных копий уже существует."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr "Выберите проверенный открытый ключ SSH"
|
||||
|
||||
@ -847,7 +851,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr "Разрешения для анонимных пользователей, не предоставивших пароль."
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Разрешения"
|
||||
|
||||
@ -1834,7 +1838,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "Недопустимое имя домена"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Имя пользователя"
|
||||
|
||||
@ -2363,9 +2367,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
@ -2892,8 +2896,8 @@ msgstr "Редактировать репозиторий"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Документация"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Руководство"
|
||||
@ -2910,37 +2914,38 @@ msgstr "Получить поддержку"
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Отправить отзыв"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Помощь проекту"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "О проекте"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr "Вы используете %(os_release)s и %(box_name)s версии %(version)s."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr "<a href=\"%(upgrades_url)s\">Доступна новая версия</a> %(box_name)s."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr "%(box_name)s в актуальном состоянии."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2960,7 +2965,7 @@ msgstr ""
|
||||
"прокси и сервер Tor, на устройстве, которое может заменить ваш маршрутизатор "
|
||||
"Wi-Fi, так что ваши данные остаются с вами."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2976,7 +2981,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ними. Давая обратно власть пользователям в их сети и машины, мы возвращаемся "
|
||||
"к его предполагаемую архитектуру Интернета peer-to-peer."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2986,7 +2991,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Существует ряд проектов, которые работают в сторону реализации будущего "
|
||||
"распределенных служб, %(box_name)s стремится объединить их в удобном пакете."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -3003,19 +3008,46 @@ msgstr ""
|
||||
"\">Debian Sources</a> site, или путем запуска \"apt source <i>package_name</"
|
||||
"i>\" в терминале (с использованием Cockpit или SSH)."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дополнительную информацию о проекте %(box_name)s можно найти на <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Learn more"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Подробнее"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Домашняя страница"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Пожертвовать"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Get Support"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Получить поддержку"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Форум"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "Чат IRC"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "Список рассылки"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
#: modules/help/templates/help_index.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3249,12 +3281,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Документация и FAQ"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "О {box_name}"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "Руководство {box_name}"
|
||||
@ -3554,7 +3586,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr "Информация о лицензии JavaScript"
|
||||
|
||||
@ -8942,18 +8974,18 @@ msgstr "Проверьте конфигурацию nslcd \"{key} {value}\""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr "Проверьте конфигурацию nsswitch \"{database}\""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "Имя пользователя уже занято."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Необязательно. Используется для отправки электронных писем для сброса пароля "
|
||||
"и важных уведомлений."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -8967,21 +8999,21 @@ msgstr ""
|
||||
"\"admin\" смогут войти во все службы. Они также могут входить в систему "
|
||||
"через SSH и иметь привилегии администратора (sudo)."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr "Введите действительное имя пользователя."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Требуется. 150 символов или меньше. Только английские буквы, цифры и @/./-/_."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr "Пароль авторизации"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
@ -8989,25 +9021,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Введите пароль пользователя \"{user}\" для авторизации изменений учетной "
|
||||
"записи."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "Неправильный пароль."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr "Не удалось создать пользователя LDAP: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr "Не удалось добавить нового пользователя в группу {group}: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr "Авторизованные SSH ключи"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
@ -9018,37 +9050,55 @@ msgstr ""
|
||||
"на каждой строке. Пустые строки и строки, начинающиеся с # будут "
|
||||
"игнорироваться."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete User"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "Удаление пользователя"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr "Не удалось добавить пользователя в группу."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr "Переименование пользователя LDAP не удалось."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr "Не удалось удалить пользователя из группы."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr "Не удалось добавить пользователя в группу."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr "Не удалось задать ключи SSH."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr "Не удалось изменить статус пользователя."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr "Изменение LDAP пароля пользователя не удалось."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось добавить нового пользователя в группу администраторов: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr "Учетная запись пользователя создана, теперь вы вошли"
|
||||
|
||||
@ -9064,24 +9114,10 @@ msgstr "Сохранить пароль"
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Создать пользователя"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr "Удаление пользователя"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr "Окончательно удалить пользователя <strong>%(username)s</strong>?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr "Удаление %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr "Учетная запись администратора"
|
||||
@ -9128,7 +9164,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr "Пропустить этот шаг"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Пользователи"
|
||||
|
||||
@ -9137,17 +9173,12 @@ msgstr "Пользователи"
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr "Редактирование пользователя %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr "Удалить пользователя %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr "Редактировать пользователя <em>%(username)s</em>"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
@ -9156,39 +9187,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Для смены пароля используйте форму <a "
|
||||
"href=\"%(change_password_url)s\">изменить пароль </a>."
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr "Окончательно удалить пользователя <strong>%(username)s</strong>?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete files"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "Удалить файлы"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr "Пользователь %(username)s создан."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr "Пользователь %(username)s обновлен."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr "Редактирование пользователя"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
msgstr "Пользователь {user} удален."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr "Пользователь %(username)s создан."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr "Сбой при удалении LDAP пользователя."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Изменить пароль"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "Пароль успешно изменён."
|
||||
|
||||
@ -9918,7 +9972,7 @@ msgstr "Изменить пароль"
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr "Завершить работу"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
@ -9926,7 +9980,7 @@ msgstr "Выход"
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr "Выберите язык"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
@ -10003,57 +10057,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Включите <a href=\"%(apps_url)s\">приложения</a> чтобы добавить ярлыки на "
|
||||
"эту страницу."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s, чистая смесь Debian, это 100%% свободный само-размещенный веб-"
|
||||
"сервер, позволяющий выкладывать социальные приложения на небольших машинах. "
|
||||
"Он предоставляет онлайн инструменты онлайн-коммуникации, уважающие вашу "
|
||||
"приватность и владение данными."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот портал часть веб-интерфейса %(box_name)s. %(box_name)s это свободное "
|
||||
"программное обеспечение, выпускаемое под лицензией GNU Affero General Public "
|
||||
"License, Версии 3 или старше."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Исходный код"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Домашняя страница"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Пожертвовать"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr "Фонд FrеedomBox"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Форум"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "Чат IRC"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "Список рассылки"
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10077,10 +10080,6 @@ msgstr ""
|
||||
"В настоящее время следующие сетевые интерфейсы сконфигурированы как "
|
||||
"внутренние: %(interface_list)s"
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Уведомления"
|
||||
@ -10211,6 +10210,60 @@ msgstr "перед удалением {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Гуджарати"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Выберите файл резервного сохранения для загрузки на локальную машину"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Дополнительную информацию о проекте %(box_name)s можно найти на <a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "Удаление %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "Удалить пользователя %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "User {user} deleted."
|
||||
#~ msgstr "Пользователь {user} удален."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
#~ msgstr "Сбой при удалении LDAP пользователя."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting "
|
||||
#~ "web server to deploy social applications on small machines. It provides "
|
||||
#~ "online communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, чистая смесь Debian, это 100%% свободный само-размещенный "
|
||||
#~ "веб-сервер, позволяющий выкладывать социальные приложения на небольших "
|
||||
#~ "машинах. Он предоставляет онлайн инструменты онлайн-коммуникации, "
|
||||
#~ "уважающие вашу приватность и владение данными."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
#~ "free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
#~ "Version 3 or later."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Этот портал часть веб-интерфейса %(box_name)s. %(box_name)s это свободное "
|
||||
#~ "программное обеспечение, выпускаемое под лицензией GNU Affero General "
|
||||
#~ "Public License, Версии 3 или старше."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source Code"
|
||||
#~ msgstr "Исходный код"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
#~ msgstr "Фонд FrеedomBox"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
|
||||
#~ msgstr "Без приложений ваш %(box_name)s может не многое."
|
||||
@ -10812,9 +10865,6 @@ msgstr "Гуджарати"
|
||||
#~ msgid "Publishing key to keyserver..."
|
||||
#~ msgstr "Публикация ключа на сервер ключей..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenPGP Fingerprint"
|
||||
#~ msgstr "OpenPGP отпечаток"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: HelaBasa <R45XvezA@protonmail.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -201,73 +201,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -275,122 +275,126 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -771,7 +775,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1637,7 +1641,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2103,9 +2107,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2568,8 +2572,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2586,37 +2590,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "පිළිබඳව"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2628,7 +2633,7 @@ msgid ""
|
||||
"your data stays with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2638,7 +2643,7 @@ msgid ""
|
||||
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2646,7 +2651,7 @@ msgid ""
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2657,15 +2662,40 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
@ -2850,12 +2880,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3121,7 +3151,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7661,16 +7691,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -7679,80 +7709,94 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7768,24 +7812,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7823,7 +7853,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7832,56 +7862,70 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8523,7 +8567,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8531,7 +8575,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8606,50 +8650,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8668,10 +8668,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -219,75 +219,75 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "Obstoječe rezervne kopije"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr "{app} (Brez podatkov za rezervno kopijo)"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr "Vključene aplikacije"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr "Aplikacije, ki jih želite vključiti v rezervne kopije"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create new repository"
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Ustvari novo skladišče"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -295,52 +295,56 @@ msgstr "Ustvari novo skladišče"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "Izberite aplikacije, ki jih želite obnoviti"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Naloži datoteko"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr "Datoteke rezervnih kopij morajo biti tipa .tar.gz"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
msgstr "Izberite datoteko rezervne kopije, ki jo želite naložiti"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Repository not found"
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr "Ne najdem skladišča"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "Neveljavno ime gostitelja: {hostname}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Šifriranje"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
@ -348,57 +352,57 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Ključ v skladišču\" pomeni, da je ključ, ki je zaščiten z geslom, shranjen "
|
||||
"v rezervni kopiji."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create new repository"
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "Ustvari novo skladišče"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "Geslo"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "Geslo; Zahtevano je le ob uporalbi šifriranja."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "Potrdite geslo"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr "Ponovno vpišite geslo."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr "Vpisani gesli za šifriranje se ne ujemata"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr "Geslo; Zahtevano je le ob uporalbi šifriranja."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr "Pot skladišča SSH"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
@ -406,11 +410,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Pot do novega ali obstoječega skladišča. Npr. <i>uporabnik@gostitelj:~/pot/"
|
||||
"do/skladišča/</i>"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "Geslo strežnika SSH"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
@ -418,13 +422,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Geslo strežnika SSH. <br />Preverjanje pristnosti na osnovi ključev SSH še "
|
||||
"ni omogočeno."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create remote backup repository"
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -874,7 +878,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1792,7 +1796,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "Neveljavno ime domene"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2280,9 +2284,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
@ -2788,8 +2792,8 @@ msgstr "Ustvari novo skladišče"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2806,37 +2810,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2848,7 +2853,7 @@ msgid ""
|
||||
"your data stays with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2858,7 +2863,7 @@ msgid ""
|
||||
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2866,7 +2871,7 @@ msgid ""
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2877,15 +2882,40 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
@ -3070,12 +3100,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3342,7 +3372,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8038,16 +8068,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -8056,84 +8086,100 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid hostname"
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid hostname"
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete Archive"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "Izbriši arhiv"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8149,24 +8195,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8204,7 +8236,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8213,56 +8245,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete Archive"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "Izbriši arhiv"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Archive deleted."
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr "Arhiv je izbrisan."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8953,7 +9002,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8961,7 +9010,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9036,50 +9085,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9098,10 +9103,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9225,6 +9226,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#~ msgstr "Izberite datoteko rezervne kopije, ki jo želite naložiti"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#~| msgid "Error installing application: {string} {details}"
|
||||
#~ msgid "Error installing app: {string} {details}"
|
||||
@ -9266,9 +9270,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Enter a valid destination"
|
||||
#~ msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Delete Archive"
|
||||
#~ msgid "Delete selected"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -217,75 +217,75 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "Postojeće rezervne kopije"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr "{app} (nema podataka za čuvanje)"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr "Uključene aplikacije"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr "Aplikacije koje treba uključiti u rezervnu kopiju"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Repository"
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Kreirajte repozitorij"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -293,52 +293,56 @@ msgstr "Kreirajte repozitorij"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Upload and restore a backup archive"
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr "Otpremi i vrati rezervnu arhivsku kopiju"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "Izaberite aplikacije koje želite da vratite"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Otpremi datoteku"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr "Sigurnosne kopije moraju biti u .tar.gz formatu"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
msgstr "Izaberite sigurnosnu kopiju koju želite da otpremite"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr "Format putanje repozitorijuma je pogrešan."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "Pogrešno korisničko ime: {username}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "Pogrešno ime hosta: {hostname}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr "Pogrešna putanja direktorijuma: {dir_path}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Enkripcija"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
@ -346,55 +350,55 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Ključ u repozitorijumu\" znači da je ključ sačuvan u sigurnosnoj kopiji "
|
||||
"pod lozinkom."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Repository"
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "Kreirajte repozitorij"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "Lozinka"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "Lozinka; Potrebna samo ako se koristi enkripcija."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "Potvrdite lozinku"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr "Ponovite lozinku."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr "Unete enkriptovane lozinke se ne poklapaju"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr "Lozinka je potrebna za enkripciju."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr "Izaberite Disk ili Particiju"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr "Sigurnosne kopije će biti sačuvane u folderu FreedomBoxBackups"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr "SSH putanja repozitorijuma"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
@ -402,11 +406,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Putanja novog ili postojećeg repozitorijuma: Primer: <i>user@host:~/path/to/"
|
||||
"repo/</i>"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "SSH serverska lozinka"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
@ -414,11 +418,11 @@ msgstr ""
|
||||
"SSH serverska lozinka. <br /> Autentifikacija sa SSH ključem još uvek nije "
|
||||
"moguća."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr "Remote rezervni repozitorijum već postoji."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr "Izaberi provereni SSH javni ključ"
|
||||
|
||||
@ -830,7 +834,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1724,7 +1728,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2206,9 +2210,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
@ -2687,8 +2691,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2705,37 +2709,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2747,7 +2752,7 @@ msgid ""
|
||||
"your data stays with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2757,7 +2762,7 @@ msgid ""
|
||||
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2765,7 +2770,7 @@ msgid ""
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2776,15 +2781,40 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
@ -2969,12 +2999,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3242,7 +3272,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7894,16 +7924,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -7912,80 +7942,96 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete Archive"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "Izbriši arhivu"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8001,24 +8047,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8056,7 +8088,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8065,56 +8097,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete Archive"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "Izbriši arhivu"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8768,7 +8816,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8776,7 +8824,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8851,50 +8899,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8913,10 +8917,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9039,6 +9039,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#~ msgstr "Izaberite sigurnosnu kopiju koju želite da otpremite"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#~| msgid "Error installing application: {string} {details}"
|
||||
#~ msgid "Error installing app: {string} {details}"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 01:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -215,16 +215,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "Fel under säkerhetskopiering"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr "{app} (Inga data att säkerhetskopiera)"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr "Aktivera schemalagda säkerhetskopior"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
@ -232,11 +232,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Om aktiverad tas en säkerhetskopia varje dag, varje vecka och varje månad. "
|
||||
"Äldre säkerhetskopior tas bort."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr "Antal dagliga säkerhetskopior att behålla"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
@ -245,11 +245,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\"0\" inaktiverar säkerhetskopior av den här typen. Utlöses vid angiven "
|
||||
"timme varje dag."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr "Antal veckovisa säkerhetskopior att behålla"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
@ -258,11 +258,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\"0\" inaktiverar säkerhetskopior av den här typen. Utlöses vid angiven "
|
||||
"timme varje dag."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr "Antal månatliga säkerhetskopior att behålla"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
@ -272,27 +272,27 @@ msgstr ""
|
||||
"\"0\" inaktiverar säkerhetskopior av den här typen. Utlöses vid angiven "
|
||||
"timme första dagen i varje månad."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr "Timme på dagen för att utlösa säkerhetskopiering"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr "I 24-timmarsformat."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr "Inkluderade appar"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr "Appar som ska inkluderas i säkerhetskopian"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Databasen"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -300,50 +300,54 @@ msgstr "Databasen"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr "(Valfritt) Ange ett namn för det här säkerhetskopieringsarkivet"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "Välj de appar du vill återställa"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Ladda upp fil"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr "Säkerhetskopieringsfiler måste vara i .tar.gz-format"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
msgstr "Välj säkerhetskopian du vill ladda upp"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr "Repository path format felaktig."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "Ogiltigt användernamn: {username}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "Ogiltigt hostname: {hostname}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr "Ogiltig katalogsökväg: {dir_path}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Kryptering"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
@ -351,53 +355,53 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Nyckel i databasen\" innebär att en lösenordsskyddad nyckel lagras med "
|
||||
"säkerhetskopian."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "Key i databasen"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "Lösenfras"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "Lösenfras Behövs bara när du använder kryptering."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "Bekräfta lösenfras"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr "Upprepa lösenfrasen."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr "De angivna lösenfraserna för kryptering matchar inte"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr "Lösenfras krävs för kryptering."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr "Välj disk eller partition"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr "Säkerhetskopior kommer att lagras i katalogen FreedomBoxBackups"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr "SSH-Respository Path"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
@ -405,11 +409,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Sökväg till ett nytt eller befintligt arkiv. Exempel: <i>user@host:~/path/to/"
|
||||
"repo/</i>"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "SSH server lösenord"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
@ -417,11 +421,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Lösenord för SSH-servern. <br> SSH-nyckelbaserad autentisering är ännu inte "
|
||||
"möjligt."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr "Fjärrbackup respository finns redan."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr "Välj verifierad Offentlig SSH-nyckel"
|
||||
|
||||
@ -842,7 +846,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Behörigheter för anonyma användare, som inte har angett något lösenord."
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Behörigheter"
|
||||
|
||||
@ -1821,7 +1825,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "Ogiltigt domännamn"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Användarnamn"
|
||||
|
||||
@ -2352,9 +2356,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
@ -2878,8 +2882,8 @@ msgstr "Redigera respository"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Handbok"
|
||||
@ -2896,24 +2900,25 @@ msgstr "Få support"
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Skicka feedback"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Bidrar"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr "Du använder %(os_release)s och %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
@ -2922,13 +2927,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Det finns en ny %(box_name)s version <a "
|
||||
"href=\"%(upgrades_url)s\">tillgänglig</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr "%(box_name)s är uppdaterad."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2947,7 +2952,7 @@ msgstr ""
|
||||
"proxy och en Tor-server, på en enhet som kan ersätta din Wi-Fi-router, så "
|
||||
"att din personliga data alltid stannar hos dig och under din kontroll."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2964,7 +2969,7 @@ msgstr ""
|
||||
"användare, återställer vi Internet till sin avsedda icke-hierarkiska peer-to-"
|
||||
"peer-arkitektur."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2975,7 +2980,7 @@ msgstr ""
|
||||
"distribuerade tjänster. %(box_name)s avser att samla dem alla tillsammans i "
|
||||
"ett enda praktiskt paket."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2992,19 +2997,46 @@ msgstr ""
|
||||
"sources.debian.org/\">Debian Källkod</a> eller genom att köra \"apt source "
|
||||
"<i>paketnamn\" </i>\" i en terminal (med Cockpit eller SSH)."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mer information om %(box_name)s -projektet finns på <a href=\"https://wiki."
|
||||
"debian.org/FreedomBox\"> %(box_name)s wiki</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Learn more"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Läs mer"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Hemsida"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Donera"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Get Support"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Få support"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "IRC chatrum"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "E-postlista"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
#: modules/help/templates/help_index.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3238,12 +3270,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Dokumentation och Vanliga Frågor"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Om {box_name}"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} Manual"
|
||||
@ -3543,7 +3575,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr "JavaScript-licensinformation"
|
||||
|
||||
@ -8887,18 +8919,18 @@ msgstr "Kontrollera nslcd-konfigurationen \"{key}{value}\""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr "Kontrollera nsswitch-konfigurationen \"{database}\""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "Användarnamnet är upptaget eller är reserverade."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valfritt. Används för att skicka e-post för att återställa lösenord och "
|
||||
"viktiga meddelanden."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -8912,22 +8944,22 @@ msgstr ""
|
||||
"administratörsgruppen kommer att kunna logga in på alla tjänster. De kan "
|
||||
"också logga in på systemet via SSH och har administratörsprivilegier (sudo)."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr "Ange ett giltigt användarnamn."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Krävs. 150 tecken eller färre. Engelska bokstäver, siffror och endast @/./-/"
|
||||
"_ ."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr "Auktoriseringslösenord"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
@ -8935,25 +8967,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Ange lösenordet för användaren \"{user}\" för att godkänna "
|
||||
"kontomodifieringar."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "Ogiltigt lösenord."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr "Det gick inte att skapa LDAP-användare: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr "Det gick inte att lägga till ny användare i gruppen {group} : {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr "Auktoriserade SSH-nycklar"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
@ -8963,37 +8995,55 @@ msgstr ""
|
||||
"systemet utan att använda ett lösenord. Du kan ange flera nycklar, en på "
|
||||
"varje rad. Tomma rader och rader som börjar med # kommer att ignoreras."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete User"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "Ta bort användare"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr "Det gick inte att lägga till användare i gruppen."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr "Det gick inte att byta namn på LDAP-användare."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr "Det gick inte att ta bort användare från gruppen."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr "Det gick inte att lägga till användare i gruppen."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr "Det går inte att ange SSH-nycklar."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr "Det gick inte att ändra användarstatus."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr "Det gick inte att ändra användarlösenordet för LDAP."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det gick inte att lägga till ny användare i administratörsgruppen: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr "Användarkonto skapat, du är nu inloggad"
|
||||
|
||||
@ -9009,24 +9059,10 @@ msgstr "Spara lösenord"
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Skapa användare"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr "Ta bort användare"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr "Ta bort användare <strong> %(username)s </strong> permanent?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr "Ta bort %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr "Administratörskonto"
|
||||
@ -9072,7 +9108,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr "Hoppa över det här steget"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
@ -9081,17 +9117,12 @@ msgstr "Användare"
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr "Redigera användare %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr "Ta bort användare %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr "Redigera användare <em>%(username)s</em>"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
@ -9100,39 +9131,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Använd formuläret <a href='%(change_password_url)s'>ändra lösenord</a> för "
|
||||
"att ändra lösenordet."
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Spara ändringar"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr "Ta bort användare <strong> %(username)s </strong> permanent?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete files"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "Ta bort filer"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr "Användaren %(username)s skapades."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr "Användaren %(username)s har uppdaterats."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr "Redigera användar"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
msgstr "Användare {user} borttagen."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr "Användaren %(username)s skapades."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr "Det gick inte att ta bort LDAP-användare."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Ändra lösenord"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "Lösenordet har ändrats."
|
||||
|
||||
@ -9859,7 +9913,7 @@ msgstr "Ändra lösenord"
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr "Stänga ner"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Logga ut"
|
||||
|
||||
@ -9867,7 +9921,7 @@ msgstr "Logga ut"
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr "Välj språk"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Logga in"
|
||||
|
||||
@ -9944,57 +9998,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Aktivera vissa <a href=\"%(apps_url)s\">applicationer</a> för att lägga till "
|
||||
"genvägar till den här sidan."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s, en Debian pure blend, är en 100%% fri programvara som är "
|
||||
"självhostande webbserver för att distribuera sociala applikationer på små "
|
||||
"maskiner. Det tillhandahåller online-kommunikationsverktyg som respekterar "
|
||||
"din integritet och ägandet av data."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den här portalen är en del av den %(box_name)s webbgränssnitt. %(box_name)s "
|
||||
"är fri programvara, distribueras under GNU Affero General Public License, "
|
||||
"version 3 eller senare."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Källkod"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Hemsida"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Donera"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr "FreedomBox Foundation"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "IRC chatrum"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "E-postlista"
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10019,10 +10022,6 @@ msgstr ""
|
||||
"För närvarande konfigureras följande nätverksgränssnitt som interna: "
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Aviseringar"
|
||||
@ -10153,6 +10152,59 @@ msgstr "innan du avinstallerar {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#~ msgstr "Välj säkerhetskopian du vill ladda upp"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mer information om %(box_name)s -projektet finns på <a href=\"https://"
|
||||
#~ "wiki.debian.org/FreedomBox\"> %(box_name)s wiki</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "Ta bort %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "Ta bort användare %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "User {user} deleted."
|
||||
#~ msgstr "Användare {user} borttagen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
#~ msgstr "Det gick inte att ta bort LDAP-användare."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting "
|
||||
#~ "web server to deploy social applications on small machines. It provides "
|
||||
#~ "online communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, en Debian pure blend, är en 100%% fri programvara som är "
|
||||
#~ "självhostande webbserver för att distribuera sociala applikationer på små "
|
||||
#~ "maskiner. Det tillhandahåller online-kommunikationsverktyg som "
|
||||
#~ "respekterar din integritet och ägandet av data."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
#~ "free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
#~ "Version 3 or later."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Den här portalen är en del av den %(box_name)s webbgränssnitt. "
|
||||
#~ "%(box_name)s är fri programvara, distribueras under GNU Affero General "
|
||||
#~ "Public License, version 3 eller senare."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source Code"
|
||||
#~ msgstr "Källkod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
#~ msgstr "FreedomBox Foundation"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
|
||||
#~ msgstr "Utan några appar kan dina%(box_name)s inte göra så mycket."
|
||||
@ -10734,9 +10786,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ msgid "Publishing key to keyserver..."
|
||||
#~ msgstr "Publicerar nyckeln till nyckelserver..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenPGP Fingerprint"
|
||||
#~ msgstr "OpenGPG Fingeravtryck"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -200,73 +200,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
"every month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -274,122 +274,126 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -770,7 +774,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1636,7 +1640,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2102,9 +2106,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2567,8 +2571,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2585,37 +2589,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2627,7 +2632,7 @@ msgid ""
|
||||
"your data stays with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2637,7 +2642,7 @@ msgid ""
|
||||
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2645,7 +2650,7 @@ msgid ""
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2656,15 +2661,40 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
@ -2849,12 +2879,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3120,7 +3150,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7660,16 +7690,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -7678,80 +7708,94 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7767,24 +7811,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7822,7 +7852,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7831,56 +7861,70 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8522,7 +8566,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8530,7 +8574,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8605,50 +8649,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8667,10 +8667,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hemanth Kumar Veeranki <hems.india1997@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -215,16 +215,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "బ్యాకప్ సమయంలో లోపం"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr "{app}(బ్యాకప్ చేయడానికి డేటా లేదు)"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr "షెడ్యూల్ చేయబడిన బ్యాకప్లను ప్రారంభించండి"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
@ -232,11 +232,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ప్రారంభించబడితే, ప్రతి రోజు, ప్రతి వారం మరియు ప్రతి నెల బ్యాకప్ తీసుకోబడుతుంది. పాత బ్యాకప్లు "
|
||||
"తీసివేయబడతాయి."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr "ఉంచవలసిన రోజువారి బ్యాకప్ల సంఖ్య"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
@ -244,11 +244,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ఈ అనేక తాజా బ్యాకప్లు ఉంచబడ్డాయి మరియు మిగిలినవి తీసివేయబడతాయి. \"0\" విలువ ఈ రకమైన బ్యాకప్లను "
|
||||
"నిలిపివేస్తుంది. ప్రతి రోజు నిర్దిష్ట గంటలో ట్రిగ్గర్ చేయబడుతుంది."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr "ఉంచడానికి వారంవారీ బ్యాకప్ల సంఖ్య"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
@ -256,11 +256,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ఈ అనేక తాజా బ్యాకప్లు ఉంచబడ్డాయి మరియు మిగిలినవి తీసివేయబడతాయి. \"0\" విలువ ఈ రకమైన బ్యాకప్లను "
|
||||
"నిలిపివేస్తుంది. ప్రతి ఆదివారం నిర్దిష్ట గంటకు ట్రిగ్గర్ చేయబడుతుంది."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr "ఉంచడానికి నెలవారీ బ్యాకప్ల సంఖ్య"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
@ -269,27 +269,27 @@ msgstr ""
|
||||
"ఈ అనేక తాజా బ్యాకప్లు ఉంచబడ్డాయి మరియు మిగిలినవి తీసివేయబడతాయి. \"0\" విలువ ఈ రకమైన బ్యాకప్లను "
|
||||
"నిలిపివేస్తుంది. ప్రతి నెలా మొదటి రోజు నిర్దేశిత గంటలో ట్రిగ్గర్ చేయబడుతుంది."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr "బ్యాకప్ ఆపరేషన్ని ట్రిగ్గర్ చేయడానికి రోజులో గంట"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr "24 గంటల ఆకృతిలో."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr "చేర్చబడిన అనువర్తనాలు"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr "బ్యాకప్లో చేర్చవలసిన అనువర్తనాలు"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "భాండాగారము"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -297,123 +297,127 @@ msgstr "భాండాగారము"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "పేరు"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr "(ఐచ్ఛిక) బ్యాకప్ ఆర్కైవుకి పేరు పెట్తండి"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "మీరు పునరుద్ధరించాలని అనుకుంటున్న అనువర్తనాలను ఎంచుకోండి"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "ఫైలు ఎగుమతించండి"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr "బ్యాకప్ చేయవలసిన దస్త్రం .tar.gz రూపంలో ఉండాలి"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
msgstr "మీరు అప్ లోడ్ చేయాలని అనుకుంటున్న బ్యాకప్ ఫైలును ఎంచుకోండి"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr "రిపోజిటరీ మార్గం ఫార్మాట్ తప్పు."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "చెల్లని వినియోగదారు పేరు: {username}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "చెల్లని హోస్ట్ పేరు: {hostname}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr "చెల్లని డైరెక్టరీ మార్గం: {dir_path}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr "\"కీ ఇన్ రిపోజిటరీ\" అంటే పాస్వర్డ్-రక్షిత కీ బ్యాకప్తో నిల్వ చేయబడుతుంది."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "రిపోజిటరీలో కీ"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ఏమీ లేదు"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "రహస్యపదం"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "ప్రవేశ పదబంధం ఎన్ క్రిప్షన్ ఉపయోగించేటప్పుడు మాత్రమే అవసరం."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "ప్రవేశ పదబంధాన్ని ధృవీకరించండి"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr "ప్రవేశ పదబంధాన్ని పునరావృతం చేయండి."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr "నమోదు చేసిన ఎన్క్రిప్షన్ ప్రవేశ పదబంధాలు సరిపోలడం లేదు"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr "గుప్తలేఖనానికి ప్రవేశ పదబంధం అవసరం."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr "డిస్క్ లేదా విభజనను ఎంచుకోండి"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr "బ్యాకప్ నిల్వ చేయబడే డైరెక్టరీ FreedomBoxBackups"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr "SSH రిపోజిటరీ మార్గం"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"కొత్త లేదా ఇప్పటికే ఉన్న రిపోజిటరీ యొక్క మార్గం. ఉదాహరణ: <i>user@host:~/path/to/repo/</i>"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "SSH సర్వర్ పాస్ వర్డ్"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr "SSH సర్వర్ యొక్క పాస్వర్డ్. <br>SSH కీ-ఆధారిత ప్రామాణీకరణ ఇంకా సాధ్యం కాదు."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr "రిమోట్ బ్యాకప్ రిపోజిటరీ ఇప్పటికే ఉంది."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr "ధృవీకరించబడిన SSH పబ్లిక్ కీని ఎంచుకోండి"
|
||||
|
||||
@ -823,7 +827,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr "రహస్యపదం అందించని అనామక వినియోగదారులకు అనుమతులు."
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "అనుమతులు"
|
||||
|
||||
@ -1785,7 +1789,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లదు"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "వినియోగి పేరు"
|
||||
|
||||
@ -2304,9 +2308,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "వికీ"
|
||||
|
||||
@ -2824,8 +2828,8 @@ msgstr "రిపోజిటరీని సవరించండి"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "డాక్యుమెంటేషన్"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "నిర్దేశిక"
|
||||
@ -2842,38 +2846,39 @@ msgstr "సహాయం పొందు"
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "అభిప్రాయాన్ని సమర్పించండి"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "దోహదం చేయండి"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "గురించి"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"మీరు %(os_release)s మరియు %(box_name)s రూపాంతరం %(version)s ను నడుపుతున్నారు."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr "కొత్త %(box_name)s వెర్షన్ <a href=\"%(upgrades_url)s\">అందుబాటులో ఉంది</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr "%(box_name)s తాజాగా ఉంది."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2890,7 +2895,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ఉపకరణం. ఇది మీ Wi-Fi రూటర్ని భర్తీ చేయగల పరికరంలో బ్లాగ్, వికీ, వెబ్సైట్, సోషల్ నెట్వర్క్, ఇమెయిల్, వెబ్ "
|
||||
"ప్రాక్సీ మరియు టోర్ రిలే వంటి అప్లికేషన్లను హోస్ట్ చేస్తుంది, తద్వారా మీ డేటా మీ వద్ద ఉంటుంది."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2906,7 +2911,7 @@ msgstr ""
|
||||
"పైన , నెట్వొర్క్ పైన తిరిగి అధికారాలు ఇవ్వదం వలన మనము ఇంతెర్నెట్ ను సంబంధిత వయ్క్థి-వ్యక్థి అర్చితెచ్తురె "
|
||||
"కు ఇచిన వరిమి."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2916,7 +2921,7 @@ msgstr ""
|
||||
"పంపిణీ సేవల భవిష్యత్తు గ్రహించడం కోసం పని చేస్తున్న ప్రాజెక్టులు చాలా ఉన్నాయి. వాటినన్నిటిని కలిపి ఒక "
|
||||
"సౌలభ్యమైన ప్యాకేజీలో అందివ్వతమే %(box_name)s ధ్యేయం."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2933,19 +2938,47 @@ msgstr ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" ను అమలు చేయడం ద్వారా పొందవచ్చు (కాక్ పిట్ లేదా SSH "
|
||||
"ఉపయోగించి)."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s ప్రాజెక్ట్ కి సంబందించిన మరింత సమాచారం కోసం <a href=\"https://wiki.debian."
|
||||
"org/FreedomBox\"> %(box_name)s వికీ </a> ను దర్శించండి."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Learn more"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "మరింత తెలుసుకోండి"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "హోంపేజ్"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "విరాళమివ్వండి"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Get Support"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "సహాయం పొందు"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "ఫోరమ్"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "IRC చాట్ రూమ్"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "మెయిలింగ్ జాబితా"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
#: modules/help/templates/help_index.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3168,12 +3201,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "పత్రావళి మరియు తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "{box_name} గురించి"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} కరదీపిక"
|
||||
@ -3468,7 +3501,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ లైసెన్స్ సమాచరం"
|
||||
|
||||
@ -8674,16 +8707,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "యూజర్ పేరు తీసుకోబడింది లేదా రిజర్వ్ చేయబడింది."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -8696,45 +8729,45 @@ msgstr ""
|
||||
"అన్ని సేవలకు లాగిన్ చేయగలరు. వారు SSH ద్వారా సిస్టమ్కి లాగిన్ అవ్వగలరు మరియు నిర్వాహక అధికారాలను (సూడో) "
|
||||
"కలిగి ఉంటారు."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr "చెల్లుబాటు అయ్యే వినియోగదారు పేరును నమోదు చేయండి."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"అవసరం. 150 అక్షరాలు లేదా అంతకంటే తక్కువ. ఆంగ్ల అక్షరాలు, అంకెలు మరియు @/./-/_ మాత్రమే."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr "అధికార రహస్యపదం"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr "వినియోగదారు కోసం పాస్వర్డ్ను నమోదు చేయండి\"{user}\"ఖాతా సవరణలకు అధికారం ఇవ్వడానికి."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "చెల్లని రహస్యపదం."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr "ల్డప్ వినియోగదారుని సృష్టించడం విఫలమైంది: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr "సమూహంసమూహానికి కొత్త వినియోగదారుని జోడించడంలో విఫలమైంది: {లోపం {group} {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr "అధీకృత SSH కీలు"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
@ -8744,36 +8777,54 @@ msgstr ""
|
||||
"అవ్వడానికి అనుమతిస్తుంది. మీరు బహుళ కీలను నమోదు చేయవచ్చు, ఒక్కో లైన్లో ఒకటి. #తో ప్రారంభమయ్యే ఖాళీ "
|
||||
"పంక్తులు మరియు పంక్తులు విస్మరించబడతాయి."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete User"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "వినియోగదారుని తొలగించు"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr "సమూహంలోకి వినియోగదారుని జోడించడంలో విఫలం."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వాడుకరి పేరుమార్పులో విఫలం."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr "సమూహంలోంచి వినియోగదారుని తొలగించడంలో విఫలం."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr "సమూహంలోకి వినియోగదారుని జోడించడంలో విఫలం."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr "SSH కీలను సెట్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr "వినియోగదారు స్థితిని మార్చడంలో విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వాడుకరి పాస్వర్డ్ మార్పిడి విఫలం."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr "నిర్వాహక సమూహానికి కొత్త వినియోగదారుని జోడించడంలో విఫలమైంది: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr "వాడుకరి ఖాతా సృస్టించబడింది, మీరు లాగిన్ చేయబడ్డారు"
|
||||
|
||||
@ -8789,24 +8840,10 @@ msgstr "పాస్వర్డ్ను సేవ్ చేయి"
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "వినియోగదారుని సృష్టించు"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr "వినియోగదారుని తొలగించు"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr "<strong>%(username)s</strong> వినియోగదారుని శాశ్వతంగా తొలగించు?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr "%(username)s తొలగించు"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr "నిర్వాహక ఖాతా"
|
||||
@ -8856,7 +8893,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr "ఈ దశను దాటవేయి"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "వినియోగదారులు"
|
||||
|
||||
@ -8865,17 +8902,12 @@ msgstr "వినియోగదారులు"
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr "%(username)s వినియోగదారుని మార్చు"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr "వినియోగదారి %(username)s ను తొలగించు"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr "వినియోగదారు%(username)sని సవరించండి"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
@ -8884,39 +8916,62 @@ msgstr ""
|
||||
"పాస్వర్డ్ను మార్చడానికి <a href=\"%(change_password_url)s\">పాస్వర్డ్ మాచ్రు ఫారం</a>ని "
|
||||
"ఉపయోగించండి."
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "మార్పులను భద్రపరుచు"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr "<strong>%(username)s</strong> వినియోగదారుని శాశ్వతంగా తొలగించు?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "దగ్గరగా"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete files"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "ఫైళ్లను తొలగించండి"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "రద్దుచేయి"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr "వినియోగదారి %(username)s సృష్టించబడ్డారు."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr "వినియోగదారి %(username)s నావీకరించబడ్డాడు."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr "వినియోగదారి మార్పు"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
msgstr "వినియోగదారి {user} తొలగించబడ్డాడు."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr "వినియోగదారి %(username)s సృష్టించబడ్డారు."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వినియోగదారి తొలగింపు విఫలం."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "పాస్వర్డ్ మార్చు"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "పాస్వర్డ్ విజయవంతంగా మార్చబడినది."
|
||||
|
||||
@ -9641,7 +9696,7 @@ msgstr "రహస్యపదాన్ని మార్చు"
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr "మూసివేయి"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "నిష్క్రమించు"
|
||||
|
||||
@ -9649,7 +9704,7 @@ msgstr "నిష్క్రమించు"
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr "బాషను ఎంచుకోండి"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "లోనికి ప్రవేశించండి"
|
||||
|
||||
@ -9728,56 +9783,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ఈ పేజీకి సత్వరమార్గాలను జోడించడానికి కొన్ని <a href=\"%(apps_url)s\">అప్లికేషన్లను</a> "
|
||||
"ప్రారంభించండి."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s, డెబియన్ స్వచ్ఛమైన కలపడం, చిన్న మెషీన్లలో సోషల్ అప్లికేషన్లను అమలు చేయడానికి 100%% "
|
||||
"ఉచిత సాఫ్ట్వేర్ స్వీయ-హోస్టింగ్ వెబ్ సర్వర్. ఇది మీ గోప్యత మరియు డేటా యాజమాన్యానికి సంబంధించి ఆన్లైన్ కమ్యూనికేషన్ "
|
||||
"సాధనాలను అందిస్తుంది."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ఈ పోర్టల్ %(box_name)s వెబ్ సంవిధానంలో ఒక భాగం. %(box_name)s అనేది ఉచిత సాఫ్ట్వేర్, ఇది GNU "
|
||||
"అఫెరో జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్, వెర్షన్ 3 లేదా తదుపరిది కింద పంపిణీ చేయబడింది."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "మూల కోడ్"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "హోంపేజ్"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "విరాళమివ్వండి"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr "ఫ్రీడమ్ బాక్స్ నిర్దేశిక"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "ఫోరమ్"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "IRC చాట్ రూమ్"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "మెయిలింగ్ జాబితా"
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9799,10 +9804,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ప్రస్తుతం దిగువ నెట్ వర్క్ ఇంటర్ ఫేస్ లు ఇంటర్నల్ గా కాన్ఫిగర్ చేయబడ్డాయి: %(interface_list)s"
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "దగ్గరగా"
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "నోటిఫికేషన్లు"
|
||||
@ -9935,6 +9936,57 @@ msgstr "{app_id} ని అన్ఇన్స్టాల్ చేయడా
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "గుజరాతీ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#~ msgstr "మీరు అప్ లోడ్ చేయాలని అనుకుంటున్న బ్యాకప్ ఫైలును ఎంచుకోండి"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%(box_name)s ప్రాజెక్ట్ కి సంబందించిన మరింత సమాచారం కోసం <a href=\"https://wiki."
|
||||
#~ "debian.org/FreedomBox\"> %(box_name)s వికీ </a> ను దర్శించండి."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "%(username)s తొలగించు"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "వినియోగదారి %(username)s ను తొలగించు"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "User {user} deleted."
|
||||
#~ msgstr "వినియోగదారి {user} తొలగించబడ్డాడు."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
#~ msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వినియోగదారి తొలగింపు విఫలం."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting "
|
||||
#~ "web server to deploy social applications on small machines. It provides "
|
||||
#~ "online communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, డెబియన్ స్వచ్ఛమైన కలపడం, చిన్న మెషీన్లలో సోషల్ అప్లికేషన్లను అమలు చేయడానికి 100%% "
|
||||
#~ "ఉచిత సాఫ్ట్వేర్ స్వీయ-హోస్టింగ్ వెబ్ సర్వర్. ఇది మీ గోప్యత మరియు డేటా యాజమాన్యానికి సంబంధించి ఆన్లైన్ "
|
||||
#~ "కమ్యూనికేషన్ సాధనాలను అందిస్తుంది."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
#~ "free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
#~ "Version 3 or later."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ఈ పోర్టల్ %(box_name)s వెబ్ సంవిధానంలో ఒక భాగం. %(box_name)s అనేది ఉచిత సాఫ్ట్వేర్, ఇది GNU "
|
||||
#~ "అఫెరో జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్, వెర్షన్ 3 లేదా తదుపరిది కింద పంపిణీ చేయబడింది."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source Code"
|
||||
#~ msgstr "మూల కోడ్"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
#~ msgstr "ఫ్రీడమ్ బాక్స్ నిర్దేశిక"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
|
||||
#~ msgstr "ఏ అనువర్తనాలు లేకుండా, మీ%(box_name)s లు చాలా ఎక్కువ గా చేయలేవు."
|
||||
@ -10491,9 +10543,6 @@ msgstr "గుజరాతీ"
|
||||
#~ msgid "Publishing key to keyserver..."
|
||||
#~ msgstr "కీని కీసేవకానికి ప్రచురిస్తున్నాము..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "రద్దుచేయి"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenPGP Fingerprint"
|
||||
#~ msgstr "ఓపెన్పిజిపి వేలిముద్ర"
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 23:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -219,16 +219,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "Помилка під час резервного копіювання"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr "{app} (Нема даних для резервування)"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr "Дозволити заплановане резервування"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
@ -236,11 +236,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Якщо дозволено, резервні копії робитимуться щодня, щотижня та щомісяця. "
|
||||
"Старі резервні копії видалятимуться."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr "Кількість щоденних резервних копій для зберігання"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
@ -249,11 +249,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Значення \"0\" вимикає цей тип резервних копій. Спрацьовуватиме щодня о "
|
||||
"визначеній годині."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr "Кількість щотижневих резервних копій для зберігання"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
@ -262,11 +262,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Значення \"0\" вимикає цей тим резервних копій. Спрацьовуватиме щонеділі о "
|
||||
"визначеній годині."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr "Кількість щомісячних резервних копій для зберігання"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
@ -276,27 +276,27 @@ msgstr ""
|
||||
"видалятиметься. Значення \"0\" вимикає цей тип резервних копій. "
|
||||
"Спрацьовуватиме першого дня кожного місяця о визначеній годині."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr "Година дня для спрацювання операції резервування"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr "У форматі 24-години."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr "Вбудовані програми"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr "Застосунки, що входитимуть у резервну копію"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Репозиторій"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -304,50 +304,54 @@ msgstr "Репозиторій"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr "(Необовʼязково) Вкажіть назву для цього архіву резервної копії"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "Виберіть застосунки, які хочете відновити"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Викласти файл"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr "Файли резервної копії повинні бути у форматі .tar.gz"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
msgstr "Виберіть файл резервної копії, яку хочете викласти"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr "Некоректний формат шляху до репозиторію."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "Некоректне імʼя користувача: {username}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "Некоректна назва компʼютера: {hostname}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr "Некоректний шлях до каталогу: {dir_path}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Шифрування"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
@ -355,53 +359,53 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Ключ у репозиторії\" означає, що це ключ захищений паролем, що "
|
||||
"зберігається з резервною копією."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "Ключ у репозиторії"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нічого"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "Парольна фраза"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "Парольна фраза; Потрібна лише при використанні шифрування."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "Підтвердити парольну фразу"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr "Повторити парольну фразу."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr "Вказані парольні фрази шифрування не збігаються"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr "Парольна фраза необхідна для шифрування."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr "Виберіть диск або розділ"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr "Резервна копія збережеться в каталозі FreedomBoxBackups"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr "Шлях репозиторію SSH"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
@ -409,11 +413,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Шлях до нового або наявного репозиторію. Приклад: <i>user@host:~/path/to/"
|
||||
"repo/</i>"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "пароль сервера SSH"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
@ -421,11 +425,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Пароль для сервера SSH.<br>Автентифікація на основі SSH-ключа поки не "
|
||||
"підтримується."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr "Віддалений репозиторій резервних копій уже існує."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr "Вибрати перевірений публічний ключ SSH"
|
||||
|
||||
@ -843,7 +847,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr "Дозволи для анонімних користувачів, що не надали пароль."
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Дозволи"
|
||||
|
||||
@ -1827,7 +1831,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "Неправильна доменна назва"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Ім’я користувача"
|
||||
|
||||
@ -2349,9 +2353,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Вікі"
|
||||
|
||||
@ -2872,8 +2876,8 @@ msgstr "Змінити репозиторій"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Документація"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Посібник"
|
||||
@ -2890,37 +2894,38 @@ msgstr "Отримати підтримку"
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr "Надіслати відгук"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Співпрацювати"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Про FreedomBox"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr "Зараз Ви працюєте на %(os_release)s і %(box_name)s версії %(version)s."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr "<a href=\"%(upgrades_url)s\">Доступна</a> нова версія %(box_name)s."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr "%(box_name)s оновлено."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2939,7 +2944,7 @@ msgstr ""
|
||||
"мережі, ел. пошту, вебпроксі та реле Tor на пристрої, який може замінити "
|
||||
"WiFi-маршрутизатор, і таким чином Ваші дані залишаються з Вами."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2956,7 +2961,7 @@ msgstr ""
|
||||
"мережами та компʼютерами, ми повертаємо Інтернет до його призначеної "
|
||||
"однорангової архітектури."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2966,7 +2971,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Є низка проєктів, які працюють над реалізацією розподілених сервісів; "
|
||||
"%(box_name)s прагне обʼєднати їх всіх у зручний пакет."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2984,19 +2989,46 @@ msgstr ""
|
||||
"або запустивши \"apt source <i>назва_пакунка</i>\" у терміналі (за допомогою "
|
||||
"Cockpit або SSH)."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Докладніше про проєкт %(box_name)s дивіться <a href=\"https://wiki.debian."
|
||||
"org/FreedomBox\">%(box_name)s Вікі</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Learn more"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Дізнатися більше"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Домашня сторінка"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Пожертви"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Get Support"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Отримати підтримку"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Форум"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "Канал IRC"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "Поштова розсилка"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
#: modules/help/templates/help_index.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3233,12 +3265,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "Документація та ЧаП"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "Про {box_name}"
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "Посібник для {box_name}"
|
||||
@ -3538,7 +3570,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr "Інформація про ліцензію JavaScript"
|
||||
|
||||
@ -8870,18 +8902,18 @@ msgstr "Перевірте nslcd конфігурацію \"{key} {value}\""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr "Перевірте nsswitch конфігурацію \"{database}\""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "Імʼя користувача зайняте або зарезервоване."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Необов'язково. Використовується для надсилання імейлів для скидання пароля "
|
||||
"та важливих сповіщень."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -8895,21 +8927,21 @@ msgstr ""
|
||||
"входити в усі сервіси. Вони також можуть входити в систему через SSH і мати "
|
||||
"адміністративні права (sudo)."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr "Уведіть коректне імʼя користувача."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обовʼязково. 150 знаків, не більше. Лише англійські букви, цифри і @/./-/_."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr "Пароль для авторизації"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
@ -8917,25 +8949,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Уведіть пароль для користувача \"{user}\", щоб авторизувати зміни облікового "
|
||||
"запису."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "Неправильний пароль."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити користувача LDAP: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr "Не вдалося додати нового користувача до групи {group}: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr "Ключі SSH для авторизації"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
@ -8945,36 +8977,54 @@ msgstr ""
|
||||
"систему без використання пароля. Ви можете вказати декілька ключів, один на "
|
||||
"кожен рядок. Порожні рядки і рядки, що починаються на # іґноруються."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete User"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "Видалити користувача"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr "Не вдалося додати користувача до групи."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr "Не вдалося перейменувати користувача LDAP."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr "Не вдалося вилучити користувача з групи."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr "Не вдалося додати користувача до групи."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr "Не можливо задати ключі SSH."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr "Не вдалося змінити стан користувача."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr "Не вдалося змінити пароль користувача LDAP."
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr "Не вдалося додати нового користувача до адмінської групи: {error}"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr "Обліковий запис користувача створено, Ви ввійшли в систему"
|
||||
|
||||
@ -8990,24 +9040,10 @@ msgstr "Зберегти пароль"
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Створити користувача"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr "Видалити користувача"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr "Видалити користувача <strong>%(username)s</strong> назавжди?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr "Видалити %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr "Обліковий запис адміністратора"
|
||||
@ -9054,7 +9090,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr "Пропустити цей крок"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Користувачі"
|
||||
|
||||
@ -9063,17 +9099,12 @@ msgstr "Користувачі"
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr "Зміни користувача %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr "Видалити користувача %(username)s"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr "Зміни користувача <em>%(username)s</em>"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
@ -9082,39 +9113,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Щоб змінити пароль використовуйте <a href=\"%(change_password_url)s\">форму "
|
||||
"зміни пароля</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Зберегти зміни"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr "Видалити користувача <strong>%(username)s</strong> назавжди?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete files"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "Видалити файли"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr "Створено користувача %(username)s."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr "Користувача %(username)s оновлено."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr "Зміни користувача"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
msgstr "Користувача {user} видалено."
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr "Створено користувача %(username)s."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr "Не вдалося видалити користувача LDAP."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Зберегти пароль"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "Пароль змінено успішно."
|
||||
|
||||
@ -9837,7 +9891,7 @@ msgstr "Змінити пароль"
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr "Вимкнути"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
@ -9845,7 +9899,7 @@ msgstr "Вийти"
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr "Вибрати мову"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Увійти"
|
||||
|
||||
@ -9922,57 +9976,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Дозвольте деяким <a href=\"%(apps_url)s\">застосункам</a> додавати ярлики на "
|
||||
"цю сторінку."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s є спеціальною збіркою Debian та особистим вебсервером із на "
|
||||
"100%% вільним програмним забезпеченням для розгортання соціальних "
|
||||
"застосунків на малих машинах. Він пропонує засоби для мережевого "
|
||||
"спілкування, які поважають Вашу приватність і особисті дані."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Цей портал є частиною вебінтерфейсу %(box_name)s. %(box_name)s є "
|
||||
"безкоштовним програмним забезпеченням, що поширюється під Загальною "
|
||||
"громадською ліцензією GNU Affero (GNU AGPL) версії 3 або пізнішої."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Вихідний код"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Домашня сторінка"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Пожертви"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr "Фонд FreedomBox"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Форум"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr "Канал IRC"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr "Поштова розсилка"
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9995,10 +9998,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Наразі наступні мережеві інтерфейси налаштовано як внутрішні: "
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Сповіщення"
|
||||
@ -10129,6 +10128,59 @@ msgstr "перед видаленням {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#~ msgstr "Виберіть файл резервної копії, яку хочете викласти"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Докладніше про проєкт %(box_name)s дивіться <a href=\"https://wiki.debian."
|
||||
#~ "org/FreedomBox\">%(box_name)s Вікі</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "Видалити %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
#~ msgstr "Видалити користувача %(username)s"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "User {user} deleted."
|
||||
#~ msgstr "Користувача {user} видалено."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
#~ msgstr "Не вдалося видалити користувача LDAP."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting "
|
||||
#~ "web server to deploy social applications on small machines. It provides "
|
||||
#~ "online communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%(box_name)s є спеціальною збіркою Debian та особистим вебсервером із на "
|
||||
#~ "100%% вільним програмним забезпеченням для розгортання соціальних "
|
||||
#~ "застосунків на малих машинах. Він пропонує засоби для мережевого "
|
||||
#~ "спілкування, які поважають Вашу приватність і особисті дані."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
#~ "free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
#~ "Version 3 or later."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Цей портал є частиною вебінтерфейсу %(box_name)s. %(box_name)s є "
|
||||
#~ "безкоштовним програмним забезпеченням, що поширюється під Загальною "
|
||||
#~ "громадською ліцензією GNU Affero (GNU AGPL) версії 3 або пізнішої."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source Code"
|
||||
#~ msgstr "Вихідний код"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
#~ msgstr "Фонд FreedomBox"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
|
||||
#~ msgstr "Без застосунків Ваш %(box_name)s багато не зробить."
|
||||
@ -10565,9 +10617,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ msgid "Publishing key to keyserver..."
|
||||
#~ msgstr "Публікування ключів на сервер ключів..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenPGP Fingerprint"
|
||||
#~ msgstr "Відбиток OpenPGP"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 08:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -219,16 +219,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "Lỗi trong khi sao lưu"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr "{app} (Không có dữ liệu để sao lưu)"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr "Bật sao lưu được lên lịch"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
@ -236,11 +236,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Nếu được bật, một bản sao lưu sẽ được tạo mỗi ngày, mỗi tuần và mỗi tháng. "
|
||||
"Các bản sao lưu cũ hơn sẽ bị xoá."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr "Số bản sao lưu hàng ngày để giữ"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
@ -248,11 +248,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Số bản sao lưu mới nhất này sẽ được giữ và số còn lại sẽ bị xoá. Giá trị "
|
||||
"\"0\" sẽ tắt loại sao lưu này. Được kích hoạt vào giờ được chỉ định mỗi ngày."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr "Số bản sao lưu hàng tuần để giữ"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
@ -261,11 +261,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\"0\" sẽ tắt loại sao lưu này. Được kích hoạt vào giờ được chỉ định vào mỗi "
|
||||
"Chủ Nhật."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr "Số bản sao lưu hàng tháng để giữ"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
@ -275,27 +275,27 @@ msgstr ""
|
||||
"\"0\" sẽ tắt loại sao lưu này. Được kích hoạt vào giờ được chỉ định vào ngày "
|
||||
"đầu của mỗi tháng."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr "Giờ trong ngày để kích hoạt hoạt động sao lưu"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr "Ở định dạng 24 giờ."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr "Ứng dụng được bao gồm"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr "Các ứng dụng được bao gồm trong bản sao lưu"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Kho"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -303,50 +303,54 @@ msgstr "Kho"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Tên"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr "(Không bắt buộc) Đặt tên cho tệp sao lưu này"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "Chọn các ứng dụng bạn muốn khôi phục"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Tải tệp lên"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr "Các tệp sao lưu phải ở định dạng .tar.gz"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
msgstr "Chọn tệp sao lưu bạn muốn tải lên"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr "Định dạng đường dẫn kho không chính xác."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "Tên người dùng không hợp lệ: {username}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "Tên máy chủ không hợp lệ: {hostname}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr "Đường dẫn thư mục không hợp lệ: {dir_path}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Mã hoá"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
@ -354,53 +358,53 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Mã khoá trong kho\" có nghĩa là một mã khoá được mật khẩu bảo vệ được lưu "
|
||||
"trữ cùng với bản sao lưu."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "Mã khoá trong kho"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Không có"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "Mật khẩu"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "Mật khẩu; Chỉ được cần đến khi sử dụng mã hoá."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "Xác nhận mật khẩu"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr "Lặp lại mật khẩu."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr "Các mật khẩu mã hoá được nhập vào không trùng khớp"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr "Mật khẩu được cần đến để mã hoá."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr "Chọn ổ đĩa hoặc phân vùng"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr "Các bản sao lưu sẽ được lưu trữ trong thư mục FreedomBoxBackups"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr "Đường dẫn kho SSH"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
@ -408,11 +412,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Đường dẫn của một kho mới hoặc đang có. Ví dụ: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "Mật khẩu máy chủ SSH"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
@ -420,11 +424,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Mật khẩu của máy chủ SSH.<br>Việc xác thực SSH dựa trên mã khoá là chưa thể "
|
||||
"làm được."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr "Kho sao lưu trên mạng đã tồn tại."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr "Chọn mã khoá SSH công khai đã xác minh"
|
||||
|
||||
@ -853,7 +857,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr "Quyền cho những người dùng nặc danh chưa cung cấp mật khẩu."
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Quyền"
|
||||
|
||||
@ -1855,7 +1859,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "Tên miền không hợp lệ"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Tên người dùng"
|
||||
|
||||
@ -2353,9 +2357,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2843,8 +2847,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2861,37 +2865,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2903,7 +2908,7 @@ msgid ""
|
||||
"your data stays with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2913,7 +2918,7 @@ msgid ""
|
||||
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2921,7 +2926,7 @@ msgid ""
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2932,15 +2937,40 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
@ -3125,12 +3155,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3398,7 +3428,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8051,16 +8081,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -8069,80 +8099,96 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "Xoá"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8158,24 +8204,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8213,7 +8245,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8222,56 +8254,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete files"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "Xoá tệp"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "{name} deleted."
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr "Đã xoá {name}."
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8926,7 +8975,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8934,7 +8983,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9011,50 +9060,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9073,10 +9078,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9200,6 +9201,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#~ msgstr "Chọn tệp sao lưu bạn muốn tải lên"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hostname set"
|
||||
#~ msgstr "Đã đặt tên máy chủ"
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 20:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 08:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ricky From Hong Kong <lamricky11@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@ -209,26 +209,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr "備份時發生錯誤"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:33
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr "{app} 無資料可備份"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:53
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr "啟用已排程備份"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
|
||||
"backups are removed."
|
||||
msgstr "如果啟用,會在每日、每週、每個月進行備份。較舊的備份會被移除。"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:58
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr "要保留的每日備份數"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:59
|
||||
#: modules/backups/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
|
||||
@ -236,11 +236,11 @@ msgstr ""
|
||||
"這是最多要保留的備份數量,其餘的會被移除。數值「0」代表停用這個類型的備份。觸"
|
||||
"發方式為指定每天的幾點鐘。"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:64
|
||||
#: modules/backups/forms.py:65
|
||||
msgid "Number of weekly backups to keep"
|
||||
msgstr "要保留的每週備份數"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:66
|
||||
#: modules/backups/forms.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
|
||||
@ -248,11 +248,11 @@ msgstr ""
|
||||
"這是最多要保留的備份數量,其餘的會被移除。數值「0」代表停用這個類型的備份。觸"
|
||||
"發方式為指定每週日的幾點鐘。"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:71
|
||||
#: modules/backups/forms.py:72
|
||||
msgid "Number of monthly backups to keep"
|
||||
msgstr "要保留的每月備份數"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:73
|
||||
#: modules/backups/forms.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
|
||||
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
|
||||
@ -261,27 +261,27 @@ msgstr ""
|
||||
"這是最多要保留的備份數量,其餘的會被移除。數值「0」代表停用這個類型的備份。觸"
|
||||
"發方式為指定每月第一日的幾點鐘。"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:78
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
|
||||
msgstr "觸發備份操作於每日幾點鐘"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:79
|
||||
#: modules/backups/forms.py:80
|
||||
msgid "In 24 hour format."
|
||||
msgstr "使用 24 小時格式。"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Included apps"
|
||||
msgstr "包含的應用"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104
|
||||
#: modules/backups/forms.py:83 modules/backups/forms.py:105
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr "要包含在備份中的應用"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:98
|
||||
#: modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "儲存庫"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:66
|
||||
@ -289,122 +289,126 @@ msgstr "儲存庫"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:101
|
||||
#: modules/backups/forms.py:102
|
||||
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
|
||||
msgstr "(可選) 設定此備份檔名稱"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:122
|
||||
#: modules/backups/forms.py:123
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "選擇您想備份還原的應用"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
#: modules/backups/forms.py:139 modules/kiwix/forms.py:21
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "上傳檔案"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:140
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr "備份檔已儲存為 .tar.gz 格式"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:141
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
msgstr "選擇您想上傳的備份檔"
|
||||
#: modules/backups/forms.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
|
||||
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
|
||||
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:147
|
||||
#: modules/backups/forms.py:152
|
||||
msgid "Repository path format incorrect."
|
||||
msgstr "儲存庫路徑格式錯誤。"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:154
|
||||
#: modules/backups/forms.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid username: {username}"
|
||||
msgstr "無效的使用者名稱:{username}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:164
|
||||
#: modules/backups/forms.py:169
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
|
||||
msgstr "無效的網域名稱:{hostname}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:168
|
||||
#: modules/backups/forms.py:173
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
|
||||
msgstr "無效的資料夾路徑:{dir_path}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:174
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "加密"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:175
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr "「儲存庫中的金鑰」代表被密碼保護的金鑰儲存在備份檔中。"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Key in Repository"
|
||||
msgstr "儲存庫中的金鑰"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:177
|
||||
#: modules/backups/forms.py:182
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62
|
||||
#: modules/searx/forms.py:14
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:331
|
||||
#: modules/backups/forms.py:184 modules/networks/forms.py:331
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "密碼"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:180
|
||||
#: modules/backups/forms.py:185
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "密碼;僅在加密時需要使用。"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "再輸入一次密碼"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:183
|
||||
#: modules/backups/forms.py:188
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr "請再輸入一次相同的密碼。"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:194
|
||||
#: modules/backups/forms.py:199
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr "您輸入的密碼不相符"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:198
|
||||
#: modules/backups/forms.py:203
|
||||
msgid "Passphrase is needed for encryption."
|
||||
msgstr "加密時需要密碼。"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:233
|
||||
#: modules/backups/forms.py:238
|
||||
msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr "選擇磁碟或磁區"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:234
|
||||
#: modules/backups/forms.py:239
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr "備份檔會儲存在 FreedomBoxBackups 目錄"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:243
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr "SSH 儲存庫路徑"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:244
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr "新的或現有的儲存庫路徑。例如:<i>user@host:~/path/to/repo/</i>"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:248
|
||||
#: modules/backups/forms.py:253
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "SSH 伺服器密碼"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:249
|
||||
#: modules/backups/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr "SSH 伺服器的密碼。<br>採金鑰的 SSH 認證機制目前無法使用。"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:268
|
||||
#: modules/backups/forms.py:273
|
||||
msgid "Remote backup repository already exists."
|
||||
msgstr "異地備份儲存庫已存在。"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:274
|
||||
#: modules/backups/forms.py:279
|
||||
msgid "Select verified SSH public key"
|
||||
msgstr "選擇已認證的 SSH 公鑰"
|
||||
|
||||
@ -810,7 +814,7 @@ msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
|
||||
msgstr "匿名使用者的權限,不需提供密碼。"
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
|
||||
#: modules/users/forms.py:103
|
||||
#: modules/users/forms.py:104
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "權限"
|
||||
|
||||
@ -1740,7 +1744,7 @@ msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "無效的網域名稱"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:129
|
||||
#: modules/networks/forms.py:276 modules/users/forms.py:130
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "使用者名稱"
|
||||
|
||||
@ -2232,9 +2236,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:52 modules/mediawiki/manifest.py:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:19 templates/index.html:128
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/help/templates/help_about.html:96
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/mediawiki/__init__.py:52
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:19
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2724,8 +2728,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20
|
||||
#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124
|
||||
#: modules/help/__init__.py:37 modules/help/templates/help_about.html:92
|
||||
#: templates/help-menu.html:20 templates/help-menu.html:21
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2742,37 +2746,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9
|
||||
#: modules/help/views.py:76 templates/help-menu.html:39
|
||||
#: templates/help-menu.html:40
|
||||
#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_about.html:101
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:9 modules/help/views.py:76
|
||||
#: templates/help-menu.html:39 templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46
|
||||
#: templates/help-menu.html:47
|
||||
#: modules/help/__init__.py:53 templates/base.html:211 templates/base.html:214
|
||||
#: templates/help-menu.html:46 templates/help-menu.html:47
|
||||
#: templates/index.html:96
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "關於"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:18
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
@ -2784,7 +2789,7 @@ msgid ""
|
||||
"your data stays with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:48
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
|
||||
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
|
||||
@ -2794,7 +2799,7 @@ msgid ""
|
||||
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:61
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
|
||||
@ -2802,7 +2807,7 @@ msgid ""
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:69
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
|
||||
@ -2813,15 +2818,40 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
|
||||
"href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:91
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:88
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:104 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:107
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:117
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:121
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:126
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:131
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
@ -3006,12 +3036,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:99
|
||||
#: modules/help/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:133
|
||||
#: modules/help/views.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3279,7 +3309,7 @@ msgid "Web conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
|
||||
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:263
|
||||
msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7926,16 +7956,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:35
|
||||
#: modules/users/forms.py:36
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:70
|
||||
#: modules/users/forms.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:106
|
||||
#: modules/users/forms.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
|
||||
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
|
||||
@ -7944,80 +7974,96 @@ msgid ""
|
||||
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:124
|
||||
#: modules/users/forms.py:125
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:131
|
||||
#: modules/users/forms.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:140
|
||||
#: modules/users/forms.py:141
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:147
|
||||
#: modules/users/forms.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:156
|
||||
#: modules/users/forms.py:157
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:212 modules/users/forms.py:417
|
||||
#: modules/users/forms.py:213 modules/users/forms.py:439
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:224
|
||||
#: modules/users/forms.py:225
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:240
|
||||
#: modules/users/forms.py:241
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:242
|
||||
#: modules/users/forms.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
|
||||
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
|
||||
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:298
|
||||
#: modules/users/forms.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
|
||||
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:305
|
||||
msgid "Failed to delete user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:320
|
||||
msgid "Renaming LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:309
|
||||
#: modules/users/forms.py:331
|
||||
msgid "Failed to remove user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:319
|
||||
#: modules/users/forms.py:341
|
||||
msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:326
|
||||
#: modules/users/forms.py:348
|
||||
msgid "Unable to set SSH keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:339
|
||||
#: modules/users/forms.py:361
|
||||
msgid "Failed to change user status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:380
|
||||
#: modules/users/forms.py:402
|
||||
msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:425
|
||||
#: modules/users/forms.py:447
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/forms.py:448
|
||||
#: modules/users/forms.py:470
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8033,24 +8079,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_create.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:15
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:43
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_delete.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11
|
||||
msgid "Administrator Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8088,7 +8120,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:61
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8097,56 +8129,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_list.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
|
||||
"change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:31
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:32
|
||||
#: templates/language-selection.html:17
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:44
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
|
||||
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete files"
|
||||
msgid "Delete user and files"
|
||||
msgstr "刪除檔案"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:80
|
||||
#: modules/users/views.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %(username)s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:81
|
||||
#: modules/users/views.py:73
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User {user} deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: modules/users/views.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "{name} deleted."
|
||||
msgid "User %(username)s deleted."
|
||||
msgstr "{name} 已刪除。"
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:157
|
||||
msgid "Deleting LDAP user failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:185
|
||||
#: modules/users/views.py:130
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/users/views.py:186
|
||||
#: modules/users/views.py:131
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8801,7 +8850,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/base.html:231
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8809,7 +8858,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:211 templates/base.html:213
|
||||
#: templates/base.html:220 templates/base.html:222
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8884,50 +8933,6 @@ msgid ""
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:131
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:136
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:143
|
||||
msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:150
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:155
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:160
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8946,10 +8951,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9072,6 +9073,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
#~ msgstr "選擇您想上傳的備份檔"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hostname set"
|
||||
#~ msgstr "主機名稱設定"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -15,6 +15,7 @@ from django.core.validators import (FileExtensionValidator,
|
||||
from django.utils.translation import gettext
|
||||
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
|
||||
|
||||
from plinth import cfg
|
||||
from plinth.modules.storage import get_mounts
|
||||
from plinth.utils import format_lazy
|
||||
|
||||
@ -28,14 +29,14 @@ def _get_app_choices(components):
|
||||
"""Return a list of check box multiple choices from list of components."""
|
||||
choices = []
|
||||
for component in components:
|
||||
name = component.app.info.name
|
||||
name = str(component.app.info.name)
|
||||
if not component.has_data:
|
||||
name = gettext('{app} (No data to backup)').format(
|
||||
app=component.app.info.name)
|
||||
|
||||
choices.append((component.app_id, name))
|
||||
|
||||
return choices
|
||||
return sorted(choices, key=lambda choice: choice[1].lower())
|
||||
|
||||
|
||||
def _get_repository_choices():
|
||||
@ -138,7 +139,11 @@ class UploadForm(forms.Form):
|
||||
label=_('Upload File'), required=True, validators=[
|
||||
FileExtensionValidator(
|
||||
['gz'], _('Backup files have to be in .tar.gz format'))
|
||||
], help_text=_('Select the backup file you want to upload'))
|
||||
], help_text=format_lazy(
|
||||
_('Select the backup file to upload from the local computer. This '
|
||||
'must be a file previously downloaded from the result of a '
|
||||
'successful backup on a {box_name}. It must have a .tar.gz '
|
||||
'extension.'), box_name=_(cfg.box_name)))
|
||||
|
||||
|
||||
def repository_validator(path):
|
||||
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ class EjabberdApp(app_module.App):
|
||||
|
||||
app_id = 'ejabberd'
|
||||
|
||||
_version = 8
|
||||
_version = 9
|
||||
|
||||
def __init__(self) -> None:
|
||||
"""Create components for the app."""
|
||||
@ -159,6 +159,10 @@ class EjabberdApp(app_module.App):
|
||||
'turn-ejabberd').get_configuration()
|
||||
update_turn_configuration(configuration, force=True)
|
||||
|
||||
if old_version and old_version < 9 and privileged.mam('status'):
|
||||
# Re-enable to change configuration
|
||||
privileged.mam('enable')
|
||||
|
||||
|
||||
class EjabberdTurnConsumer(TurnConsumer):
|
||||
"""Component to manage Coturn configuration for ejabberd."""
|
||||
|
||||
@ -261,7 +261,7 @@ def mam(command: str) -> bool | None:
|
||||
'mod_mam': {
|
||||
'db_type':
|
||||
'mnesia', # default is 'mnesia' (w/o set default_db)
|
||||
'default': 'never', # policy, default 'never'
|
||||
'default': 'always', # helps various clients to use mam
|
||||
'request_activates_archiving': False, # default False
|
||||
'assume_mam_usage': False, # for non-ack'd msgs, default False
|
||||
'cache_size': 1000, # default is 1000 items
|
||||
|
||||
@ -13,23 +13,25 @@
|
||||
class="main-graphic" />
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="alert {% if new_version %}alert-warning{% else %}alert-success{% endif %}">
|
||||
{% blocktrans trimmed %}
|
||||
You are running {{ os_release }} and {{ box_name }} version {{ version }}.
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
{% if version %}
|
||||
<div class="alert {% if new_version %}alert-warning{% else %}alert-success{% endif %}">
|
||||
{% blocktrans trimmed %}
|
||||
You are running {{ os_release }} and {{ box_name }} version {{ version }}.
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
|
||||
{% if new_version %}
|
||||
{% url 'upgrades:index' as upgrades_url %}
|
||||
{% blocktrans trimmed %}
|
||||
There is a new {{ box_name }} version
|
||||
<a href="{{ upgrades_url }}">available</a>.
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
{% else %}
|
||||
{% blocktrans trimmed %}
|
||||
{{ box_name }} is up to date.
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
{% endif %}
|
||||
</div>
|
||||
{% if new_version %}
|
||||
{% url 'upgrades:index' as upgrades_url %}
|
||||
{% blocktrans trimmed %}
|
||||
There is a new {{ box_name }} version
|
||||
<a href="{{ upgrades_url }}">available</a>.
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
{% else %}
|
||||
{% blocktrans trimmed %}
|
||||
{{ box_name }} is up to date.
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
{% endif %}
|
||||
</div>
|
||||
{% endif %}
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
{% blocktrans trimmed %}
|
||||
@ -78,16 +80,59 @@
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
{% blocktrans trimmed %}
|
||||
For more information about the {{ box_name }} project, see the
|
||||
<a href="https://wiki.debian.org/FreedomBox">{{ box_name }}
|
||||
Wiki</a>.
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p><a class="btn btn-primary"
|
||||
href="https://wiki.debian.org/FreedomBox"
|
||||
target="_blank">{% trans "Learn more" %}</a></p>
|
||||
<div class="row help-about-links">
|
||||
<section class="col">
|
||||
<h2>{% trans "Learn" %}</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="https://freedombox.org">{% trans "Homepage" %}</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="https://wiki.debian.org/FreedomBox/Manual">
|
||||
{% trans "Manual" context "User guide"%}
|
||||
</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="https://wiki.debian.org/FreedomBox">{% trans "Wiki" %}</a>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</section>
|
||||
<section class="col">
|
||||
<h2>{% trans "Contribute" %}</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="https://freedomboxfoundation.org/donate/">{% trans "Donate" %}</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="https://salsa.debian.org/freedombox-team/">{% trans "Join project" %}</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/">
|
||||
{% trans "Translate" %}
|
||||
</a>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</section>
|
||||
<section class="col">
|
||||
<h2>{% trans "Support" %}</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="https://discuss.freedombox.org/">
|
||||
{%trans "Forum" %}
|
||||
</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="https://webchat.oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1">
|
||||
{%trans "IRC Chatroom" %}
|
||||
</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="https://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/freedombox-discuss">
|
||||
{% trans "Mailing list" %}
|
||||
</a>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</section>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
{% endblock %}
|
||||
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@ Pending: - status log
|
||||
import json
|
||||
import pathlib
|
||||
import subprocess
|
||||
from unittest.mock import patch
|
||||
from unittest.mock import Mock, patch
|
||||
|
||||
import pytest
|
||||
from django import urls
|
||||
@ -113,11 +113,19 @@ def test_contribute_page(requests_get, decompress, apt_cache, rf):
|
||||
def test_about(_get_os_release, _is_newer_version_available, rf):
|
||||
"""Test some expected items in about view."""
|
||||
about_url = urls.reverse('help:about')
|
||||
response = views.about(rf.get(about_url))
|
||||
request = rf.get(about_url)
|
||||
request.user = Mock()
|
||||
request.user.is_authenticated = True
|
||||
response = views.about(request)
|
||||
assert _is_page(response)
|
||||
for item in ('version', 'new_version', 'os_release'):
|
||||
assert item in response.context_data
|
||||
|
||||
request.user.is_authenticated = False
|
||||
response = views.about(request)
|
||||
for item in ('version', 'new_version', 'os_release'):
|
||||
assert item not in response.context_data
|
||||
|
||||
|
||||
# ---------------------------------------------------------------------------
|
||||
# Tests for serving the offline user guide ( the "manual")
|
||||
|
||||
@ -4,6 +4,7 @@ URLs for the Help module
|
||||
"""
|
||||
|
||||
from django.urls import re_path
|
||||
from stronghold.decorators import public
|
||||
|
||||
from plinth.utils import non_admin_view
|
||||
|
||||
@ -11,7 +12,7 @@ from . import views
|
||||
|
||||
urlpatterns = [
|
||||
re_path(r'^help/$', non_admin_view(views.index), name='index'),
|
||||
re_path(r'^help/about/$', non_admin_view(views.about), name='about'),
|
||||
re_path(r'^help/about/$', public(views.about), name='about'),
|
||||
re_path(r'^help/feedback/$', non_admin_view(views.feedback),
|
||||
name='feedback'),
|
||||
re_path(r'^help/support/$', non_admin_view(views.support), name='support'),
|
||||
|
||||
@ -95,12 +95,14 @@ def support(request):
|
||||
|
||||
def about(request):
|
||||
"""Serve the about page"""
|
||||
context = {
|
||||
'title': _('About {box_name}').format(box_name=_(cfg.box_name)),
|
||||
'version': __version__,
|
||||
'new_version': upgrades_views.is_newer_version_available(),
|
||||
'os_release': upgrades_views.get_os_release()
|
||||
}
|
||||
context = {'title': _('About {box_name}').format(box_name=_(cfg.box_name))}
|
||||
if request.user.is_authenticated:
|
||||
context.update({
|
||||
'version': __version__,
|
||||
'new_version': upgrades_views.is_newer_version_available(),
|
||||
'os_release': upgrades_views.get_os_release()
|
||||
})
|
||||
|
||||
return TemplateResponse(request, 'help_about.html', context)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@ -70,8 +70,9 @@ class TestMediawikiApp(functional.BaseAppTests):
|
||||
|
||||
def test_upload_images(self, session_browser, login):
|
||||
"""Test uploading an image."""
|
||||
_upload_image(session_browser, 'admin', 'whatever123', 'noise.png')
|
||||
assert _image_exists(session_browser, 'Noise.png')
|
||||
_upload_image(session_browser, 'admin', 'whatever123',
|
||||
'freedombox-logo-250px.png')
|
||||
assert _image_exists(session_browser, 'Freedombox-logo-250px.png')
|
||||
|
||||
def test_upload_svg_image(self, session_browser, login):
|
||||
"""Test uploading an SVG image."""
|
||||
@ -81,20 +82,22 @@ class TestMediawikiApp(functional.BaseAppTests):
|
||||
|
||||
def test_backup_restore(self, session_browser, login):
|
||||
"""Test backup and restore of pages and images."""
|
||||
if not _image_exists(session_browser, 'Noise.png'):
|
||||
_upload_image(session_browser, 'admin', 'whatever123', 'Noise.png')
|
||||
if not _image_exists(session_browser, 'Freedombox-logo-250px.png'):
|
||||
_upload_image(session_browser, 'admin', 'whatever123',
|
||||
'freedombox-logo-250px.png')
|
||||
|
||||
functional.backup_create(session_browser, 'mediawiki',
|
||||
'test_mediawiki')
|
||||
|
||||
_enable_public_registrations(session_browser)
|
||||
_delete_image(session_browser, 'admin', 'whatever123', 'Noise.png')
|
||||
_delete_image(session_browser, 'admin', 'whatever123',
|
||||
'Freedombox-logo-250px.png')
|
||||
_delete_main_page(session_browser, 'admin', 'whatever123')
|
||||
functional.backup_restore(session_browser, 'mediawiki',
|
||||
'test_mediawiki')
|
||||
|
||||
assert _has_main_page(session_browser)
|
||||
assert _image_exists(session_browser, 'Noise.png')
|
||||
assert _image_exists(session_browser, 'Freedombox-logo-250px.png')
|
||||
_verify_create_account_link(session_browser)
|
||||
|
||||
def test_uninstall(self, session_browser):
|
||||
|
||||
@ -19,6 +19,7 @@ import plinth.forms
|
||||
import plinth.modules.ssh.privileged as ssh_privileged
|
||||
from plinth.modules import first_boot
|
||||
from plinth.utils import is_user_admin
|
||||
from plinth.views import messages_error
|
||||
|
||||
from . import get_last_admin_user, privileged
|
||||
from .components import UsersAndGroups
|
||||
@ -247,11 +248,18 @@ class UserUpdateForm(ValidNewUsernameCheckMixin, PasswordConfirmForm,
|
||||
|
||||
language = plinth.forms.LanguageSelectionFormMixin.language
|
||||
|
||||
delete = forms.BooleanField(
|
||||
label=gettext_lazy('Delete user'), required=False,
|
||||
help_text=gettext_lazy(
|
||||
'Deleting the user account will also remove all the files '
|
||||
'related to the user. Deleting files can be avoided by '
|
||||
'setting the user account as inactive.'))
|
||||
|
||||
class Meta:
|
||||
"""Metadata to control automatic form building."""
|
||||
|
||||
fields = ('username', 'email', 'groups', 'ssh_keys', 'language',
|
||||
'is_active', 'confirm_password')
|
||||
'is_active', 'delete', 'confirm_password')
|
||||
model = User
|
||||
widgets = {
|
||||
'groups': plinth.forms.CheckboxSelectMultipleWithReadOnly(),
|
||||
@ -274,6 +282,7 @@ class UserUpdateForm(ValidNewUsernameCheckMixin, PasswordConfirmForm,
|
||||
|
||||
if self.is_last_admin_user:
|
||||
self.fields['is_active'].disabled = True
|
||||
self.fields['delete'].disabled = True
|
||||
|
||||
def save(self, commit=True):
|
||||
"""Update LDAP user name and groups after saving user model."""
|
||||
@ -287,6 +296,19 @@ class UserUpdateForm(ValidNewUsernameCheckMixin, PasswordConfirmForm,
|
||||
user.save()
|
||||
self.save_m2m()
|
||||
|
||||
if self.cleaned_data.get('delete'):
|
||||
try:
|
||||
# Remove system user
|
||||
privileged.remove_user(user.get_username(), auth_username,
|
||||
confirm_password)
|
||||
except Exception as error:
|
||||
messages_error(self.request, _('Failed to delete user.'),
|
||||
error)
|
||||
else:
|
||||
# Remove Django user
|
||||
user.delete()
|
||||
return user
|
||||
|
||||
old_groups = privileged.get_user_groups(self.username)
|
||||
old_groups = [group for group in old_groups if group]
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
|
||||
import logging
|
||||
import os
|
||||
import pathlib
|
||||
import re
|
||||
import shutil
|
||||
import subprocess
|
||||
@ -45,6 +46,12 @@ def _validate_password(username, password):
|
||||
raise PermissionError('Invalid credentials')
|
||||
|
||||
|
||||
def _validate_username(username):
|
||||
"""Validate username."""
|
||||
if pathlib.Path(username).parts[-1] != username:
|
||||
raise ValueError('Invalid username')
|
||||
|
||||
|
||||
@privileged
|
||||
def first_setup():
|
||||
"""Perform initial setup of LDAP."""
|
||||
@ -277,8 +284,7 @@ def _configure_ldapscripts():
|
||||
|
||||
def _lock_ldap_user(username: str):
|
||||
"""Lock user."""
|
||||
if not _get_user_ids(username):
|
||||
# User not found
|
||||
if not _user_exists(username):
|
||||
return None
|
||||
|
||||
# Replace command adds the attribute if it doesn't exist.
|
||||
@ -286,13 +292,12 @@ def _lock_ldap_user(username: str):
|
||||
replace: pwdAccountLockedTime
|
||||
pwdAccountLockedTime: 000001010000Z
|
||||
'''
|
||||
_run(["ldapmodifyuser", username], input=input.encode())
|
||||
_run(['ldapmodifyuser', username], input=input.encode())
|
||||
|
||||
|
||||
def _unlock_ldap_user(username: str):
|
||||
"""Unlock user."""
|
||||
if not _get_user_ids(username):
|
||||
# User not found
|
||||
if not _user_exists(username):
|
||||
return None
|
||||
|
||||
# Replace command without providing a value will remove the attribute
|
||||
@ -344,41 +349,83 @@ def _disconnect_samba_user(username):
|
||||
raise
|
||||
|
||||
|
||||
def _get_user_home(username):
|
||||
"""Return the user home directory."""
|
||||
output = subprocess.check_output(['getent', 'passwd', username], text=True)
|
||||
return pathlib.Path(output.split(':')[5])
|
||||
|
||||
|
||||
@privileged
|
||||
def create_user(username: str, password: secret_str,
|
||||
auth_user: str | None = None,
|
||||
auth_password: secret_str | None = None):
|
||||
"""Create an LDAP user, set password and flush cache."""
|
||||
_validate_username(username)
|
||||
_validate_user(auth_user, auth_password)
|
||||
|
||||
_run(['ldapadduser', username, 'users'])
|
||||
|
||||
_set_user_password(username, password)
|
||||
_flush_cache()
|
||||
_set_samba_user(username, password)
|
||||
|
||||
|
||||
@privileged
|
||||
def remove_user(username: str, password: secret_str | None = None):
|
||||
def remove_user(username: str, auth_user: str, auth_password: secret_str):
|
||||
"""Remove an LDAP user."""
|
||||
_validate_username(username)
|
||||
_validate_user(auth_user, auth_password)
|
||||
groups = _get_user_groups(username)
|
||||
|
||||
# require authentication if the user is last admin user
|
||||
if _get_group_users('admin') == [username]:
|
||||
_validate_password(username, password)
|
||||
|
||||
_delete_samba_user(username)
|
||||
|
||||
for group in groups:
|
||||
_remove_user_from_group(username, group)
|
||||
|
||||
_run(['ldapdeleteuser', username])
|
||||
if _user_exists(username):
|
||||
# remove the home folder if it's owned by the user
|
||||
home_folder = _get_user_home(username)
|
||||
if home_folder.is_dir():
|
||||
try:
|
||||
owner = home_folder.owner()
|
||||
except KeyError: # owner not found
|
||||
pass
|
||||
else:
|
||||
if owner == username:
|
||||
shutil.rmtree(home_folder, ignore_errors=True)
|
||||
|
||||
_run(['ldapdeleteuser', username])
|
||||
|
||||
_flush_cache()
|
||||
|
||||
|
||||
def _rename_ldap_user(old_username: str, new_username: str,
|
||||
new_home: pathlib.Path | None):
|
||||
"""Rename LDAP user and user parameters."""
|
||||
_run(['ldaprenameuser', old_username, new_username])
|
||||
|
||||
input = f'''changetype: modify
|
||||
replace: cn
|
||||
cn: {new_username}
|
||||
-
|
||||
replace: gecos
|
||||
gecos: {new_username}
|
||||
'''
|
||||
|
||||
if new_home:
|
||||
input += f'''-
|
||||
replace: homeDirectory
|
||||
homeDirectory: {str(new_home)}
|
||||
'''
|
||||
|
||||
_run(['ldapmodifyuser', new_username], input=input.encode())
|
||||
|
||||
|
||||
@privileged
|
||||
def rename_user(old_username: str, new_username: str):
|
||||
"""Rename an LDAP user."""
|
||||
_validate_username(old_username)
|
||||
_validate_username(new_username)
|
||||
groups = _get_user_groups(old_username)
|
||||
|
||||
_delete_samba_user(old_username)
|
||||
@ -386,7 +433,16 @@ def rename_user(old_username: str, new_username: str):
|
||||
for group in groups:
|
||||
_remove_user_from_group(old_username, group)
|
||||
|
||||
_run(['ldaprenameuser', old_username, new_username])
|
||||
old_home = _get_user_home(old_username)
|
||||
new_home = old_home.with_name(new_username)
|
||||
|
||||
if new_home.exists():
|
||||
new_home = None # Do not rename home
|
||||
else:
|
||||
if old_home.is_dir():
|
||||
old_home.rename(new_home)
|
||||
|
||||
_rename_ldap_user(old_username, new_username, new_home)
|
||||
|
||||
for group in groups:
|
||||
_add_user_to_group(new_username, group)
|
||||
@ -465,6 +521,11 @@ def _get_user_ids(username: str) -> str | None:
|
||||
return process.stdout.decode().strip()
|
||||
|
||||
|
||||
def _user_exists(username):
|
||||
"""Return whether the user exists."""
|
||||
return _get_user_ids(username) is not None
|
||||
|
||||
|
||||
def _get_group_users(groupname):
|
||||
"""Return list of members in the group."""
|
||||
try:
|
||||
|
||||
60
plinth/modules/users/static/users.js
Normal file
60
plinth/modules/users/static/users.js
Normal file
@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
// SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
|
||||
/**
|
||||
* @licstart The following is the entire license notice for the JavaScript
|
||||
* code in this page.
|
||||
*
|
||||
* This file is part of FreedomBox.
|
||||
*
|
||||
* This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU Affero General Public License as
|
||||
* published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
|
||||
* License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU Affero General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*
|
||||
* @licend The above is the entire license notice for the JavaScript code
|
||||
* in this page.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
var deleteConfirmed = false;
|
||||
|
||||
document.addEventListener('DOMContentLoaded', (event) => {
|
||||
const form = document.querySelector('form.form-update');
|
||||
form.addEventListener('submit', onUserUpdateSubmit);
|
||||
|
||||
const confirmDeleteButton = document.querySelector(
|
||||
'#user-delete-confirm-dialog button.confirm');
|
||||
confirmDeleteButton.addEventListener('click', () => {
|
||||
onUserDeleteConfirmed(form);
|
||||
});
|
||||
});
|
||||
|
||||
// Show the confirmation dialog if the delete checkbox is selected
|
||||
function onUserUpdateSubmit(event) {
|
||||
const deleteUserCheckbox = document.getElementById('id_delete');
|
||||
if (!deleteUserCheckbox.checked) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (deleteConfirmed) { // Deletion is already confirmed
|
||||
deleteConfirmed = false;
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
event.preventDefault();
|
||||
$("#user-delete-confirm-dialog").modal('show');
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Submit the user edit form
|
||||
function onUserDeleteConfirmed(form) {
|
||||
deleteConfirmed = true;
|
||||
$('#user-delete-confirm-dialog').modal('hide');
|
||||
// Click instead of submit to disable the submission button
|
||||
form.querySelector('input[type=submit]').click();
|
||||
};
|
||||
@ -1,26 +0,0 @@
|
||||
{% extends "base.html" %}
|
||||
{% comment %}
|
||||
# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
|
||||
{% endcomment %}
|
||||
|
||||
{% load bootstrap %}
|
||||
{% load i18n %}
|
||||
|
||||
{% block content %}
|
||||
|
||||
<h3>{% trans "Delete User" %}</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
{% blocktrans trimmed with username=object.username %}
|
||||
Delete user <strong>{{ username }}</strong> permanently?
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<form class="form form-delete" method="post">
|
||||
{% csrf_token %}
|
||||
|
||||
<input type="submit" class="btn btn-md btn-danger"
|
||||
value="{% blocktrans with username=object.username %}Delete {{ username }}{% endblocktrans %}"/>
|
||||
</form>
|
||||
|
||||
{% endblock %}
|
||||
@ -19,8 +19,8 @@
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="row">
|
||||
<div class="col-md-6">
|
||||
<div class="list-group list-group-two-column">
|
||||
<div class="col-md-4">
|
||||
<div class="list-group">
|
||||
{% for user in object_list %}
|
||||
<div class="list-group-item">
|
||||
<a class='user-edit-label primary'
|
||||
@ -34,15 +34,6 @@
|
||||
aria-hidden="true"></span>
|
||||
{% endif %}
|
||||
|
||||
{% if user.username != last_admin_user %}
|
||||
<a href="{% url 'users:delete' user.username %}"
|
||||
class="btn btn-default btn-sm secondary"
|
||||
role="button"
|
||||
title="{% blocktrans with username=user.username %}Delete user {{ username }}{% endblocktrans %}">
|
||||
<span class="fa fa-trash-o"
|
||||
aria-hidden="true"></span>
|
||||
</a>
|
||||
{% endif %}
|
||||
</div>
|
||||
{% endfor %}
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
|
||||
{% load bootstrap %}
|
||||
{% load i18n %}
|
||||
{% load static %}
|
||||
|
||||
{% block content %}
|
||||
<h3>
|
||||
@ -30,5 +31,42 @@
|
||||
<input type="submit" class="btn btn-primary"
|
||||
value="{% trans "Save Changes" %}"/>
|
||||
</form>
|
||||
|
||||
<div id="user-delete-confirm-dialog" class="modal" tabindex="-1"
|
||||
role="dialog">
|
||||
<div class="modal-dialog modal-dialog-centered" role="document">
|
||||
<div class="modal-content">
|
||||
<div class="modal-header">
|
||||
<h5 class="modal-title">
|
||||
{% blocktrans trimmed with username=object.username %}
|
||||
Delete user <em>{{ username }}</em> and all the user's files?
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
</h5>
|
||||
<button type="button" class="close" data-dismiss="modal"
|
||||
aria-label="{% trans 'Close' %}">
|
||||
<span aria-hidden="true">×</span>
|
||||
</button>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="modal-body">
|
||||
{% blocktrans trimmed %}
|
||||
Deleting a user account also removes all the files user's home
|
||||
directory. If you wish to keep these files, disable the user account
|
||||
instead.
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
</div>
|
||||
<div class="modal-footer">
|
||||
<button type="button" class="btn btn-danger confirm">
|
||||
{% trans "Delete user and files" %}
|
||||
</button>
|
||||
<button type="button" class="btn btn-secondary" data-dismiss="modal">
|
||||
{% trans "Cancel" %}
|
||||
</button>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
{% endblock %}
|
||||
|
||||
{% block page_js %}
|
||||
<script type="text/javascript" src="{% static 'users/users.js' %}"></script>
|
||||
{% endblock %}
|
||||
|
||||
@ -54,32 +54,40 @@ _config_page_title_language_map = {
|
||||
|
||||
@pytest.fixture(scope='module', autouse=True)
|
||||
def fixture_background(session_browser):
|
||||
"""Unset language."""
|
||||
yield
|
||||
functional.login(session_browser)
|
||||
functional.user_set_language(session_browser, _language_codes['None'])
|
||||
|
||||
|
||||
@pytest.fixture(scope='function', autouse=True)
|
||||
def fixture_login(session_browser):
|
||||
"""Login."""
|
||||
functional.login(session_browser)
|
||||
yield
|
||||
functional.user_set_language(session_browser, _language_codes['None'])
|
||||
|
||||
|
||||
def test_create_user(session_browser):
|
||||
"""Test creating a user."""
|
||||
if functional.user_exists(session_browser, 'alice'):
|
||||
functional.delete_user(session_browser, 'alice')
|
||||
_delete_user(session_browser, 'alice')
|
||||
|
||||
functional.create_user(session_browser, 'alice', email='alice@example.com')
|
||||
assert functional.user_exists(session_browser, 'alice')
|
||||
assert _get_email(session_browser, 'alice') == 'alice@example.com'
|
||||
|
||||
|
||||
def test_rename_user(session_browser):
|
||||
def test_rename_user(session_browser, host_sudo):
|
||||
"""Test renaming a user."""
|
||||
_non_admin_user_exists(session_browser, 'alice')
|
||||
if functional.user_exists(session_browser, 'bob'):
|
||||
functional.delete_user(session_browser, 'bob')
|
||||
_delete_user(session_browser, 'bob')
|
||||
|
||||
_rename_user(session_browser, 'alice', 'bob')
|
||||
assert not functional.user_exists(session_browser, 'alice')
|
||||
assert functional.user_exists(session_browser, 'bob')
|
||||
|
||||
assert 'cn: bob' in host_sudo.check_output('ldapfinger bob')
|
||||
assert host_sudo.user('bob').gecos == 'bob'
|
||||
assert host_sudo.user('bob').home == '/home/bob'
|
||||
|
||||
|
||||
def test_admin_users_can_change_own_ssh_keys(session_browser):
|
||||
"""Test that admin users can change their own ssh keys."""
|
||||
@ -94,7 +102,6 @@ def test_non_admin_users_can_change_own_ssh_keys(session_browser):
|
||||
'alice')
|
||||
_set_ssh_keys(session_browser, 'somekey456')
|
||||
assert _get_ssh_keys(session_browser) == 'somekey456'
|
||||
functional.login(session_browser)
|
||||
|
||||
|
||||
def test_admin_users_can_change_other_users_ssh_keys(session_browser):
|
||||
@ -121,6 +128,26 @@ def test_users_can_connect_passwordless_over_ssh(session_browser,
|
||||
_should_connect_passwordless_over_ssh(session_browser, tmp_path_factory)
|
||||
|
||||
|
||||
def test_ssh_passwordless_after_user_rename(session_browser, tmp_path_factory):
|
||||
"""Test that users can connect passwordless after user is renamed."""
|
||||
username_old = 'bob'
|
||||
username_new = 'bob2'
|
||||
functional.app_enable(session_browser, 'ssh')
|
||||
_non_admin_user_exists(session_browser, username_old,
|
||||
groups=['freedombox-ssh'])
|
||||
_delete_user(session_browser, username_new)
|
||||
_configure_ssh_keys(session_browser, tmp_path_factory,
|
||||
username=username_old)
|
||||
_should_connect_passwordless_over_ssh(session_browser, tmp_path_factory,
|
||||
username=username_old)
|
||||
|
||||
_rename_user(session_browser, username_old, username_new)
|
||||
|
||||
assert functional.user_exists(session_browser, username_new)
|
||||
_should_connect_passwordless_over_ssh(session_browser, tmp_path_factory,
|
||||
username=username_new)
|
||||
|
||||
|
||||
def test_users_cannot_connect_passwordless_over_ssh(session_browser,
|
||||
tmp_path_factory):
|
||||
"""Test that users cannot connect passwordless over ssh if the keys aren't
|
||||
@ -173,8 +200,6 @@ def test_user_states(session_browser, tmp_path_factory):
|
||||
_should_connect_passwordless_over_ssh(session_browser, tmp_path_factory,
|
||||
username=username)
|
||||
|
||||
functional.login(session_browser)
|
||||
|
||||
|
||||
def test_admin_users_can_change_own_password(session_browser):
|
||||
"""Test that admin users can change their own password."""
|
||||
@ -183,7 +208,6 @@ def test_admin_users_can_change_own_password(session_browser):
|
||||
'testadmin')
|
||||
_change_password(session_browser, 'newpassword456')
|
||||
_can_log_in_with_password(session_browser, 'testadmin', 'newpassword456')
|
||||
functional.login(session_browser)
|
||||
|
||||
|
||||
def test_admin_users_can_change_others_password(session_browser):
|
||||
@ -191,7 +215,6 @@ def test_admin_users_can_change_others_password(session_browser):
|
||||
_non_admin_user_exists(session_browser, 'alice')
|
||||
_change_password(session_browser, 'secretsecret567', username='alice')
|
||||
_can_log_in_with_password(session_browser, 'alice', 'secretsecret567')
|
||||
functional.login(session_browser)
|
||||
|
||||
|
||||
def test_non_admin_users_can_change_own_password(session_browser):
|
||||
@ -201,7 +224,6 @@ def test_non_admin_users_can_change_own_password(session_browser):
|
||||
'alice')
|
||||
_change_password(session_browser, 'newpassword123')
|
||||
_can_log_in_with_password(session_browser, 'alice', 'newpassword123')
|
||||
functional.login(session_browser)
|
||||
|
||||
|
||||
def test_delete_user(session_browser):
|
||||
@ -211,15 +233,19 @@ def test_delete_user(session_browser):
|
||||
assert not functional.user_exists(session_browser, 'alice')
|
||||
|
||||
|
||||
def _admin_user_exists(session_browser, name):
|
||||
def _delete_user(session_browser, name):
|
||||
"""Delete a user."""
|
||||
if functional.user_exists(session_browser, name):
|
||||
functional.delete_user(session_browser, name)
|
||||
|
||||
|
||||
def _admin_user_exists(session_browser, name):
|
||||
_delete_user(session_browser, name)
|
||||
functional.create_user(session_browser, name, groups=['admin'])
|
||||
|
||||
|
||||
def _non_admin_user_exists(session_browser, name, groups=[]):
|
||||
if functional.user_exists(session_browser, name):
|
||||
functional.delete_user(session_browser, name)
|
||||
_delete_user(session_browser, name)
|
||||
functional.create_user(session_browser, name, groups=groups)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@ -36,17 +36,17 @@ def _is_ldap_set_up():
|
||||
|
||||
pytestmark: list[pytest.MarkDecorator] = [
|
||||
pytest.mark.usefixtures('needs_root', 'load_cfg', 'mock_privileged'),
|
||||
pytest.mark.skipif(not _is_ldap_set_up(), reason="LDAP is not configured")
|
||||
pytest.mark.skipif(not _is_ldap_set_up(), reason='LDAP is not configured')
|
||||
]
|
||||
privileged_modules_to_mock = [
|
||||
'plinth.modules.users.privileged', 'plinth.modules.security.privileged'
|
||||
]
|
||||
|
||||
|
||||
def _random_string(length=8):
|
||||
def _random_string():
|
||||
"""Return a random string created from lower case ascii."""
|
||||
return ''.join(
|
||||
[random.choice(string.ascii_lowercase) for _ in range(length)])
|
||||
random_chars = [random.choice(string.ascii_lowercase) for _ in range(8)]
|
||||
return 'test_' + ''.join(random_chars)
|
||||
|
||||
|
||||
def _get_password_hash(username):
|
||||
@ -135,11 +135,8 @@ def _create_user(username=None, groups=None):
|
||||
|
||||
def _delete_user(username):
|
||||
"""Utility to delete an LDAP and Samba user"""
|
||||
admin_password = None
|
||||
if privileged.get_group_users('admin') == [username]:
|
||||
_, admin_password = _get_admin_user_password()
|
||||
|
||||
privileged.remove_user(username, admin_password)
|
||||
admin_user, admin_password = _get_admin_user_password()
|
||||
privileged.remove_user(username, admin_user, admin_password)
|
||||
|
||||
|
||||
def _create_admin_if_does_not_exist():
|
||||
@ -195,6 +192,13 @@ def test_create_user():
|
||||
_create_user(username)
|
||||
|
||||
|
||||
def test_create_invalid_user():
|
||||
"""Test invalid username validation."""
|
||||
username = 'invalid/user'
|
||||
with pytest.raises(ValueError):
|
||||
_create_user(username)
|
||||
|
||||
|
||||
def test_change_user_password():
|
||||
"""Test changing user password."""
|
||||
_create_admin_if_does_not_exist()
|
||||
@ -293,6 +297,18 @@ def test_rename_user():
|
||||
_rename_user(existing_user, new_username=new_username)
|
||||
|
||||
|
||||
def test_rename_invalid_user():
|
||||
"""Test rename invalid username"""
|
||||
invalid_username = 'invalid/user'
|
||||
valid_username = _random_string()
|
||||
|
||||
with pytest.raises(ValueError):
|
||||
_rename_user(invalid_username, new_username=valid_username)
|
||||
|
||||
with pytest.raises(ValueError):
|
||||
_rename_user(valid_username, new_username=invalid_username)
|
||||
|
||||
|
||||
def test_delete_user():
|
||||
"""Test to check whether LDAP users can be deleted"""
|
||||
_create_admin_if_does_not_exist()
|
||||
@ -313,10 +329,17 @@ def test_delete_user():
|
||||
|
||||
|
||||
def test_delete_non_existent_user():
|
||||
"""Deleting a non-existent user should fail."""
|
||||
"""Deleting a non-existent user doesn't fail."""
|
||||
non_existent_user = _random_string()
|
||||
with pytest.raises(subprocess.CalledProcessError):
|
||||
privileged.remove_user(non_existent_user)
|
||||
_delete_user(non_existent_user)
|
||||
|
||||
|
||||
def test_delete_invalid_user():
|
||||
"""Deleting invalid username should fail."""
|
||||
invalid_username = 'invalid/user'
|
||||
|
||||
with pytest.raises(ValueError):
|
||||
_delete_user(invalid_username)
|
||||
|
||||
|
||||
def test_groups():
|
||||
|
||||
@ -84,15 +84,14 @@ def make_request(request, view, as_admin=True, **kwargs):
|
||||
|
||||
|
||||
def test_users_list_view(rf):
|
||||
"""Test that users list view has correct view data."""
|
||||
"""Test users list view has correct view data."""
|
||||
with (patch('plinth.views.AppView.get_context_data',
|
||||
return_value={'is_enabled': True}),
|
||||
patch('plinth.views.AppView.app', return_value=None)):
|
||||
view = views.UserList.as_view()
|
||||
response, messages = make_request(rf.get('/'), view)
|
||||
|
||||
assert response.context_data['last_admin_user'] == 'admin'
|
||||
assert response.status_code == 200
|
||||
assert response.status_code == 200
|
||||
|
||||
|
||||
@pytest.mark.parametrize('username', ['test-new', 'test-neW@2_'])
|
||||
@ -268,10 +267,15 @@ def test_update_user_without_permissions_view(rf):
|
||||
def test_delete_user_view(rf):
|
||||
"""Test that user deletion succeeds."""
|
||||
user = 'tester'
|
||||
form_data = {
|
||||
'username': user,
|
||||
'delete': True,
|
||||
'confirm_password': 'adminpassword',
|
||||
}
|
||||
|
||||
url = urls.reverse('users:delete', kwargs={'slug': user})
|
||||
request = rf.post(url)
|
||||
view = views.UserDelete.as_view()
|
||||
url = urls.reverse('users:edit', kwargs={'slug': user})
|
||||
request = rf.post(url, data=form_data)
|
||||
view = views.UserUpdate.as_view()
|
||||
response, messages = make_request(request, view, as_admin=True, slug=user)
|
||||
|
||||
assert list(messages)[0].message == 'User {} deleted.'.format(user)
|
||||
|
||||
@ -16,8 +16,6 @@ urlpatterns = [
|
||||
re_path(r'^sys/users/create/$', views.UserCreate.as_view(), name='create'),
|
||||
re_path(r'^sys/users/(?P<slug>[\w.@+-]+)/edit/$',
|
||||
non_admin_view(views.UserUpdate.as_view()), name='edit'),
|
||||
re_path(r'^sys/users/(?P<slug>[\w.@+-]+)/delete/$',
|
||||
views.UserDelete.as_view(), name='delete'),
|
||||
re_path(r'^sys/users/(?P<slug>[\w.@+-]+)/change_password/$',
|
||||
non_admin_view(views.UserChangePassword.as_view()),
|
||||
name='change_password'),
|
||||
|
||||
@ -2,17 +2,14 @@
|
||||
"""Django views for user app."""
|
||||
|
||||
import django.views.generic
|
||||
from django.contrib import messages
|
||||
from django.contrib.auth import update_session_auth_hash
|
||||
from django.contrib.auth.models import User
|
||||
from django.contrib.messages.views import SuccessMessageMixin
|
||||
from django.core.exceptions import PermissionDenied
|
||||
from django.http import HttpResponseRedirect
|
||||
from django.urls import reverse, reverse_lazy
|
||||
from django.utils.translation import gettext as _
|
||||
from django.utils.translation import gettext_lazy
|
||||
from django.views.generic.edit import (CreateView, DeleteView, FormView,
|
||||
UpdateView)
|
||||
from django.views.generic.edit import (CreateView, FormView, UpdateView)
|
||||
|
||||
import plinth.modules.ssh.privileged as ssh_privileged
|
||||
from plinth import translation
|
||||
@ -20,7 +17,7 @@ from plinth.modules import first_boot
|
||||
from plinth.utils import is_user_admin
|
||||
from plinth.views import AppView
|
||||
|
||||
from . import get_last_admin_user, privileged
|
||||
from . import privileged
|
||||
from .forms import (CreateUserForm, FirstBootForm, UserChangePasswordForm,
|
||||
UserUpdateForm)
|
||||
|
||||
@ -64,11 +61,6 @@ class UserList(AppView, ContextMixin, django.views.generic.ListView):
|
||||
title = gettext_lazy('Users')
|
||||
app_id = 'users'
|
||||
|
||||
def get_context_data(self, *args, **kwargs):
|
||||
context = super().get_context_data(*args, **kwargs)
|
||||
context['last_admin_user'] = get_last_admin_user()
|
||||
return context
|
||||
|
||||
|
||||
class UserUpdate(ContextMixin, SuccessMessageMixin, UpdateView):
|
||||
"""View to update a user's details."""
|
||||
@ -113,7 +105,13 @@ class UserUpdate(ContextMixin, SuccessMessageMixin, UpdateView):
|
||||
|
||||
def form_valid(self, form):
|
||||
"""Set the user language if necessary."""
|
||||
|
||||
is_user_deleted = form.cleaned_data.get('delete')
|
||||
if is_user_deleted:
|
||||
self.success_message = gettext_lazy('User %(username)s deleted.')
|
||||
response = super().form_valid(form)
|
||||
if is_user_deleted:
|
||||
return HttpResponseRedirect(reverse_lazy('users:index'))
|
||||
|
||||
# If user is updating their own profile then set the language for
|
||||
# current session too.
|
||||
@ -124,59 +122,6 @@ class UserUpdate(ContextMixin, SuccessMessageMixin, UpdateView):
|
||||
return response
|
||||
|
||||
|
||||
class UserDelete(ContextMixin, DeleteView):
|
||||
"""Handle deleting users, showing a confirmation dialog first.
|
||||
|
||||
On GET, display a confirmation page.
|
||||
On POST, delete the user.
|
||||
"""
|
||||
|
||||
template_name = 'users_delete.html'
|
||||
model = User
|
||||
slug_field = 'username'
|
||||
success_url = reverse_lazy('users:index')
|
||||
title = gettext_lazy('Delete User')
|
||||
|
||||
def __init__(self, *args, **kwargs):
|
||||
"""Initialize view, override delete method."""
|
||||
super().__init__(*args, **kwargs)
|
||||
|
||||
# Avoid a warning with Django 4.0 that delete member should not be
|
||||
# overridden. Remove this line and _delete() after Django 4.0 reaches
|
||||
# Debian Stable.
|
||||
self.delete = self._delete
|
||||
|
||||
def _delete_from_ldap(self):
|
||||
"""Remove user from LDAP and show a success/error message."""
|
||||
message = _('User {user} deleted.').format(user=self.kwargs['slug'])
|
||||
messages.success(self.request, message)
|
||||
|
||||
try:
|
||||
privileged.remove_user(self.kwargs['slug'])
|
||||
except Exception:
|
||||
messages.error(self.request, _('Deleting LDAP user failed.'))
|
||||
|
||||
def _delete(self, *args, **kwargs):
|
||||
"""Set the success message of deleting the user.
|
||||
|
||||
The SuccessMessageMixin doesn't work with the DeleteView on Django1.7,
|
||||
so set the success message manually here.
|
||||
"""
|
||||
output = super().delete(*args, **kwargs)
|
||||
self._delete_from_ldap()
|
||||
return output
|
||||
|
||||
def form_valid(self, form):
|
||||
"""Perform additional operations after delete.
|
||||
|
||||
Since Django 4.0, DeleteView inherits form_view and a call to delete()
|
||||
is not made.
|
||||
"""
|
||||
response = super().form_valid(form) # NOQA, pylint: disable=no-member
|
||||
self._delete_from_ldap()
|
||||
return response
|
||||
|
||||
|
||||
class UserChangePassword(ContextMixin, SuccessMessageMixin, FormView):
|
||||
"""View to change user password."""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -206,6 +206,15 @@
|
||||
</span>
|
||||
</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li class="nav-item">
|
||||
<a class="nav-link" href="{% url 'help:about' %}"
|
||||
title="{% trans "About" %}">
|
||||
<span class="fa fa-question-circle nav-icon"></span>
|
||||
<span class="nav-text d-inline-block d-md-none">
|
||||
{% trans "About" %}
|
||||
</span>
|
||||
</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li class="nav-item">
|
||||
<a class="nav-link" href="{% url 'users:login' %}"
|
||||
title="{% trans "Log in" %}">
|
||||
|
||||
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
|
||||
<div class="card">
|
||||
<a href="{{ item.url }}" class="nav-link">
|
||||
<div class="card-title">{{ item.name }}</div>
|
||||
<div class="card-icon">
|
||||
{% if 'fa-' in item.icon %}
|
||||
<span class="fa {{ item.icon }}"></span>
|
||||
@ -18,6 +17,7 @@
|
||||
{% endif %}
|
||||
{% endif %}
|
||||
</div>
|
||||
<div class="card-title">{{ item.name }}</div>
|
||||
<div class="card-description">{{ item.short_description|default:'' }}</div>
|
||||
</a>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
@ -61,9 +61,6 @@
|
||||
{% else %}
|
||||
<a href="{{ shortcut.url }}" class="nav-link">
|
||||
{% endif %}
|
||||
<div class="card-title">
|
||||
{{ shortcut.name }}
|
||||
</div>
|
||||
<div class="card-icon">
|
||||
{% if "custom" in shortcut.icon %}
|
||||
<img src="{{ shortcut.icon }}"/>
|
||||
@ -75,6 +72,9 @@
|
||||
{% endif %}
|
||||
{% endif %}
|
||||
</div>
|
||||
<div class="card-title">
|
||||
{{ shortcut.name }}
|
||||
</div>
|
||||
<div class="card-description">
|
||||
{{ shortcut.short_description|default:'' }}
|
||||
</div>
|
||||
@ -92,75 +92,10 @@
|
||||
|
||||
|
||||
{% block footer_block %}
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<a href="{% url 'index' %}" title="{{ box_name }}">
|
||||
<img class="footer-logo" src="{% static 'theme/img/freedombox-logo-standard.svg' %}"
|
||||
alt="{{ box_name }}" />
|
||||
<a href="{% url 'help:about' %}" title="{% trans "About" %}">
|
||||
<img class="footer-logo" alt="{{ box_name }}"
|
||||
src="{% static 'theme/img/freedombox-logo-powered.svg' %}"/>
|
||||
</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
{% blocktrans trimmed %}
|
||||
{{ box_name }}, a Debian pure blend, is a 100% free software
|
||||
self-hosting web server to deploy social applications on small
|
||||
machines. It provides online communication tools respecting your
|
||||
privacy and data ownership.
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
{% blocktrans trimmed %}
|
||||
This portal is a part of the {{ box_name }} web interface. {{ box_name }}
|
||||
is free software, distributed under the GNU Affero General Public License,
|
||||
Version 3 or later.
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="row">
|
||||
<div class="col-lg-2 offset-lg-3">
|
||||
<p>
|
||||
<a href="https://wiki.debian.org/FreedomBox/Manual">
|
||||
{% trans "Manual" context "User guide"%}
|
||||
</a>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<a href="https://wiki.debian.org/FreedomBox">{% trans "Wiki" %}</a>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<a href="https://salsa.debian.org/freedombox-team/">{% trans "Source Code" %}</a>
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="col-lg-2">
|
||||
<p>
|
||||
<a href="https://freedombox.org">{% trans "Homepage" %}</a>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<a href="https://freedomboxfoundation.org/donate/">{% trans "Donate" %}</a>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<a href="https://freedomboxfoundation.org/">
|
||||
{% trans "FreedomBox Foundation" %}
|
||||
</a>
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="col-lg-2">
|
||||
<p>
|
||||
<a href="https://discuss.freedombox.org/">
|
||||
{%trans "Forum" %}
|
||||
</a>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<a href="https://webchat.oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1">
|
||||
{%trans "IRC Chatroom" %}
|
||||
</a>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<a href="https://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/freedombox-discuss">
|
||||
{% trans "Mailing list" %}
|
||||
</a>
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
{% endblock %}
|
||||
|
||||
@ -664,12 +664,20 @@ def create_user(browser, name, password=None, groups=[], email=None):
|
||||
def delete_user(browser, name):
|
||||
"""Delete a user."""
|
||||
nav_to_module(browser, 'users')
|
||||
delete_link = browser.links.find_by_href(
|
||||
f'/plinth/sys/users/{name}/delete/')
|
||||
browser.links.find_by_href(f'/plinth/sys/users/{name}/edit/').first.click()
|
||||
|
||||
with wait_for_page_update(browser):
|
||||
delete_link.first.click()
|
||||
submit(browser, form_class='form-delete')
|
||||
browser.find_by_id('id_delete').check()
|
||||
browser.find_by_id('id_confirm_password').fill(
|
||||
config['DEFAULT']['password'])
|
||||
|
||||
browser.find_by_css('.form-update input[type=submit]').first.click()
|
||||
|
||||
confirm_button = browser.find_by_css(
|
||||
'#user-delete-confirm-dialog button.confirm').first
|
||||
eventually(lambda: confirm_button.visible)
|
||||
assert confirm_button.visible
|
||||
with wait_for_page_update(browser, expected_url='/plinth/sys/users/'):
|
||||
confirm_button.click()
|
||||
|
||||
|
||||
def user_exists(browser, name):
|
||||
|
||||
@ -5,7 +5,8 @@ IFS=$'\n\t'
|
||||
echo "Installing requirements"
|
||||
sudo apt-get install -yq --no-install-recommends \
|
||||
python3-pytest python3-pytest-django python3-pytest-instafail \
|
||||
python3-pytest-xdist python3-pip python3-wheel firefox-esr git smbclient
|
||||
python3-pytest-xdist python3-pip python3-wheel firefox-esr git smbclient \
|
||||
python3-testinfra
|
||||
|
||||
# Use compatible versions of Splinter and Selenium
|
||||
PIP_VERSION=$(dpkg-query -W -f '${Version}' python3-pip)
|
||||
|
||||
@ -17,8 +17,6 @@ from plinth import app as app_module
|
||||
from plinth.middleware import (AdminRequiredMiddleware, CommonErrorMiddleware,
|
||||
SetupMiddleware)
|
||||
|
||||
setup_helper = None
|
||||
|
||||
|
||||
@pytest.fixture(name='kwargs')
|
||||
def fixture_kwargs():
|
||||
@ -76,14 +74,11 @@ class TestSetupMiddleware:
|
||||
assert response is None
|
||||
|
||||
@staticmethod
|
||||
@patch('plinth.tests.test_middleware.setup_helper')
|
||||
@patch('django.urls.resolve')
|
||||
@patch('django.urls.reverse', return_value='users:login')
|
||||
def test_module_is_up_to_date(_reverse, resolve, setup_helper_, app,
|
||||
middleware, kwargs):
|
||||
def test_module_is_up_to_date(_reverse, resolve, app, middleware, kwargs):
|
||||
"""Test that none is returned when module is up-to-date."""
|
||||
resolve.return_value.namespaces = ['mockapp']
|
||||
setup_helper_.is_finished = None
|
||||
app.get_setup_state = lambda: app_module.App.SetupState.UP_TO_DATE
|
||||
|
||||
request = RequestFactory().get('/plinth/mockapp')
|
||||
@ -92,20 +87,18 @@ class TestSetupMiddleware:
|
||||
assert response is None
|
||||
|
||||
@staticmethod
|
||||
@patch('plinth.tests.test_middleware.setup_helper')
|
||||
@patch('plinth.views.SetupView')
|
||||
@patch('django.urls.resolve')
|
||||
@patch('django.urls.reverse', return_value='users:login')
|
||||
@pytest.mark.django_db
|
||||
def test_module_view(_reverse, resolve, setup_view, setup_helper, app,
|
||||
middleware, kwargs):
|
||||
def test_module_view(_reverse, resolve, setup_view, app, middleware,
|
||||
kwargs):
|
||||
"""Test that only registered users can access the setup view."""
|
||||
resolve.return_value.namespaces = ['mockapp']
|
||||
view = Mock()
|
||||
setup_view.as_view.return_value = view
|
||||
request = RequestFactory().get('/plinth/mockapp')
|
||||
request.session = MagicMock()
|
||||
setup_helper.is_finished = None
|
||||
|
||||
# Verify that anonymous users cannot access the setup page
|
||||
request.user = AnonymousUser()
|
||||
|
||||
@ -183,19 +183,6 @@ body {
|
||||
padding-top: 6rem;
|
||||
position: relative;
|
||||
font-family: Lato, sans-serif;
|
||||
background: url('../img/noise.png') var(--background-color);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@media (max-width: 767px) {
|
||||
body {
|
||||
background: none;
|
||||
}
|
||||
|
||||
body.index-page,
|
||||
body.apps-page,
|
||||
body.system-page {
|
||||
background: url('../img/noise.png') var(--background-color);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
.multiple-checkbox li {
|
||||
@ -293,12 +280,6 @@ body {
|
||||
text-align: center;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Sticky footer styles
|
||||
-------------------------------------------------- */
|
||||
.footer-logo {
|
||||
width: 8.75rem;
|
||||
}
|
||||
|
||||
html {
|
||||
position: relative;
|
||||
}
|
||||
@ -313,10 +294,12 @@ html {
|
||||
}
|
||||
|
||||
.container {
|
||||
max-width: 1000px;
|
||||
/* Same width as container-xxl in Bootstrap 5 */
|
||||
max-width: 1320px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.content-container {
|
||||
max-width: 1000px;
|
||||
margin-bottom: 1.25rem;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -357,19 +340,12 @@ html {
|
||||
@media (min-width: 768px) {
|
||||
.content-container {
|
||||
padding: 1.5rem 3rem 3rem;
|
||||
background-color: white;
|
||||
border: 1px solid #ddd;
|
||||
border-radius: 0.25rem;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
footer {
|
||||
text-align: center;
|
||||
position: relative;
|
||||
bottom: 0;
|
||||
width: 100%;
|
||||
height: 9.375rem;
|
||||
padding-top: 9.375rem;
|
||||
padding-top: 20rem;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
@ -558,9 +534,9 @@ a.menu_link_active {
|
||||
display: block;
|
||||
line-height: 1.42857143;
|
||||
text-align: center;
|
||||
box-shadow: 0 0.1875rem 0.3125rem 0 rgba(0,0,0,0.12);
|
||||
box-shadow: 0 0.1875rem 0.3125rem 0 rgba(0,0,0,0.2);
|
||||
width: 10rem;
|
||||
padding: 0;
|
||||
padding: 0.5rem 0.25rem;
|
||||
margin: 0 0.625rem 1.25rem;
|
||||
border: none;
|
||||
border-radius: 0.5rem;
|
||||
@ -573,22 +549,20 @@ a.menu_link_active {
|
||||
|
||||
.card .nav-link {
|
||||
display: block;
|
||||
padding: 0.25rem;
|
||||
color: #646464;
|
||||
padding: 0rem;
|
||||
color: #212529; /* Same as Bootstrap default color */
|
||||
}
|
||||
|
||||
.card-title {
|
||||
font-weight: 800;
|
||||
font-size: 1.25rem;
|
||||
padding: 0.75rem 0;
|
||||
padding: 0.25rem 0;
|
||||
margin-bottom: 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.card-description {
|
||||
font-weight: 400;
|
||||
padding: 0.75rem 0;
|
||||
color: #646464;
|
||||
font-size: 0.75rem;
|
||||
font-size: 0.875rem;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.card-icon span,
|
||||
@ -596,12 +570,14 @@ a.menu_link_active {
|
||||
width: 6.25rem;
|
||||
height: 6.25rem;
|
||||
font-size: 5rem;
|
||||
margin: 0.5rem 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* System page - special card styling */
|
||||
.system-page .card {
|
||||
text-align: left;
|
||||
width: 14.375rem;
|
||||
width: 19.375rem;
|
||||
padding: 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.system-page .card .nav-link {
|
||||
@ -614,7 +590,6 @@ a.menu_link_active {
|
||||
.system-page .card-title {
|
||||
font-size: 1.125rem;
|
||||
font-style: normal;
|
||||
font-weight: bold;
|
||||
overflow: hidden;
|
||||
white-space: nowrap;
|
||||
text-overflow: ellipsis;
|
||||
@ -894,7 +869,10 @@ input[type='submit'].running-status-button {
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Help manual - anchor is below navbar */
|
||||
/*
|
||||
* Help
|
||||
*/
|
||||
/* Manual - anchor is below navbar */
|
||||
*[id^='idm']:before {
|
||||
display: block;
|
||||
content: " ";
|
||||
@ -903,6 +881,16 @@ input[type='submit'].running-status-button {
|
||||
visibility: hidden;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.help-about-links h2 {
|
||||
font-size: 1rem;
|
||||
font-weight: bold;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.help-about-links ul {
|
||||
list-style: none;
|
||||
padding: 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Notifications
|
||||
*/
|
||||
|
||||
160
static/themes/default/img/freedombox-logo-powered.svg
Normal file
160
static/themes/default/img/freedombox-logo-powered.svg
Normal file
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
After Width: | Height: | Size: 19 KiB |
Binary file not shown.
|
Before Width: | Height: | Size: 23 KiB |
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user