mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-21 07:55:00 +00:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 98.7% (1854 of 1878 strings)
This commit is contained in:
parent
e6bf7fe68a
commit
ba2ec2db07
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-03 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 09:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Akimov <zoompyc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/ru/>\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.13.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plinth/config.py:103
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -706,27 +706,15 @@ msgid "Restore data from"
|
||||
msgstr "Восстановить данные из"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to "
|
||||
#| "restore its\n"
|
||||
#| " contents. You can choose the apps you wish to restore after "
|
||||
#| "uploading a\n"
|
||||
#| " backup file.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to restore its "
|
||||
"contents. You can choose the apps you wish to restore after uploading a "
|
||||
"backup file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Загрузите файл резервной копии, загруженный с другого %(box_name)s, "
|
||||
"чтобы восстановить его\n"
|
||||
" содержание. Вы можете выбрать приложения, которые хотите восстановить "
|
||||
"после загрузки\n"
|
||||
" резервного файла.\n"
|
||||
" "
|
||||
"Загрузите файл резервной копии, загруженный с другого %(box_name)s для "
|
||||
"восстановления его содержимого. Вы можете выбрать приложения для "
|
||||
"восстановления после загрузки файла резервной копии."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:31
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1931,8 +1919,6 @@ msgid "Dynamic DNS Client"
|
||||
msgstr "Клиент динамического DNS"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dynamic Domain Name"
|
||||
msgid "Dynamic Domain"
|
||||
msgstr "Динамический домен"
|
||||
|
||||
@ -2051,8 +2037,6 @@ msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Это поле обязательно."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:138 plinth/modules/names/forms.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Content package already exists."
|
||||
msgid "Domain already exists."
|
||||
msgstr "Домен уже существует."
|
||||
|
||||
@ -2074,8 +2058,6 @@ msgstr "Нужен публичный IP"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns-domain-delete.html:13
|
||||
#: plinth/modules/names/templates/names-domain-delete.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor configuration is being updated"
|
||||
msgid "App configurations will be updated."
|
||||
msgstr "Конфигурации приложения будут обновлены."
|
||||
|
||||
@ -2088,8 +2070,6 @@ msgstr "Домены"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:14
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add Domains"
|
||||
msgid "Add Domain"
|
||||
msgstr "Добавить домен"
|
||||
|
||||
@ -2164,8 +2144,6 @@ msgid "Delete Domain {domain}?"
|
||||
msgstr "Удалить домен {domain}?"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:145 plinth/modules/names/views.py:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Client deleted."
|
||||
msgid "Domain deleted."
|
||||
msgstr "Домен удален."
|
||||
|
||||
@ -2289,7 +2267,6 @@ msgid "Monal - XMPP Chat"
|
||||
msgstr "Monal - XMPP чат"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Siskin IM"
|
||||
msgstr "Siskin IM"
|
||||
|
||||
@ -2318,7 +2295,6 @@ msgid "Video chat"
|
||||
msgstr "Видео чат"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:127 plinth/modules/jsxc/manifest.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XMPP"
|
||||
msgstr "XMPP"
|
||||
|
||||
@ -2471,8 +2447,6 @@ msgid "Thunderbird"
|
||||
msgstr "Thunderbird"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email/manifest.py:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Thunderbird"
|
||||
msgid "Thunderbird Mobile"
|
||||
msgstr "Thunderbird Mobile"
|
||||
|
||||
@ -2485,7 +2459,6 @@ msgid "Email server"
|
||||
msgstr "Сервер Электронной почты"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email/manifest.py:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IMAP"
|
||||
msgstr "IMAP"
|
||||
|
||||
@ -2512,16 +2485,10 @@ msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "DNS Records"
|
||||
msgid "DNS Records for domain:"
|
||||
msgstr "DNS записи для домена:"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The following DNS records must be added manually on your primary domain "
|
||||
#| "for the mail server to work properly."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following DNS records must be added manually on this domain for the mail "
|
||||
"server to work properly for this domain."
|
||||
@ -3792,12 +3759,10 @@ msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ZigBee"
|
||||
msgstr "ZigBee"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Z-Wave"
|
||||
msgstr "Z-Wave"
|
||||
|
||||
@ -4007,8 +3972,6 @@ msgid "Janus Video Room"
|
||||
msgstr "Видеокомната Janus"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/janus/manifest.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "WebRTC server"
|
||||
msgid "WebRTC"
|
||||
msgstr "WebRTC"
|
||||
|
||||
@ -4092,7 +4055,6 @@ msgid "Manage Kiwix content server"
|
||||
msgstr "Управление сервером контента Kiwix"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kiwix"
|
||||
msgstr "Kiwix"
|
||||
|
||||
@ -4827,7 +4789,6 @@ msgid "Television"
|
||||
msgstr "Телевидение"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr "UPnP"
|
||||
|
||||
@ -5257,13 +5218,10 @@ msgstr "Ссылка"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/names/templates/names.html:104
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS-over-TLS"
|
||||
msgstr "DNS-over-TLS"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/names/templates/names.html:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable DNSSEC"
|
||||
msgid "DNSSEC"
|
||||
msgstr "DNSSEC"
|
||||
|
||||
@ -6308,7 +6266,6 @@ msgid "link-local"
|
||||
msgstr "локальная ссылка"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "dhcp"
|
||||
msgstr "dhcp"
|
||||
|
||||
@ -6569,8 +6526,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/nextcloud/__init__.py:56
|
||||
#: plinth/modules/nextcloud/manifest.py:11
|
||||
#: plinth/modules/nextcloud/manifest.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Next"
|
||||
msgid "Nextcloud"
|
||||
msgstr "Nextcloud"
|
||||
|
||||
@ -7182,7 +7137,6 @@ msgid "Quasseldroid"
|
||||
msgstr "Quasseldroid"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/quassel/manifest.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
@ -7296,12 +7250,10 @@ msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Контакты"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 plinth/modules/sogo/manifest.py:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CalDAV"
|
||||
msgstr "CalDAV"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 plinth/modules/sogo/manifest.py:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CardDAV"
|
||||
msgstr "CardDAV"
|
||||
|
||||
@ -7370,8 +7322,6 @@ msgstr ""
|
||||
"мог указать, к какой учетной записи он хочет подключиться."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "FairEmail"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
@ -7480,10 +7430,8 @@ msgid "Samba"
|
||||
msgstr "Samba"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/samba/manifest.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Samba"
|
||||
msgid "SambaLite"
|
||||
msgstr "Samba"
|
||||
msgstr "SambaLite"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/samba/manifest.py:26
|
||||
msgid "Ghost Commander"
|
||||
@ -7902,8 +7850,6 @@ msgstr "Точка входа"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/manifest.py:22
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocksserver/manifest.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shadowsocks Client"
|
||||
msgid "Shadowsocks"
|
||||
msgstr "Shadowsocks"
|
||||
|
||||
@ -8173,7 +8119,6 @@ msgid "Known good state"
|
||||
msgstr "Заведомо исправное состояние"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Btrfs"
|
||||
msgstr "Btrfs"
|
||||
|
||||
@ -8337,8 +8282,6 @@ msgid "Thunderbird + SOGo connector"
|
||||
msgstr "Коннектор Thunderbird + SOGo"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sogo/manifest.py:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "FairEmail"
|
||||
msgid "Webmail"
|
||||
msgstr "Webmail"
|
||||
|
||||
@ -8395,8 +8338,6 @@ msgstr ""
|
||||
"root, admin и freedombox-ssh могут входить в систему по SSH."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ssh/manifest.py:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "SSH"
|
||||
msgid "SSH"
|
||||
msgstr "SSH"
|
||||
|
||||
@ -9273,15 +9214,7 @@ msgstr "Новые функции"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:69
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very "
|
||||
#| "limited set of software, to receive new features more frequently (from "
|
||||
#| "the backports repository). This results in receiving some new features "
|
||||
#| "within weeks, instead of only once every 2 years or so. Note that "
|
||||
#| "software with frequent feature updates does not have support from the "
|
||||
#| "Debian Security Team. Instead, they are maintained by contributors to "
|
||||
#| "Debian and the %(box_name)s community."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
|
||||
"set of software, to receive new features more frequently (from the backports "
|
||||
@ -9292,12 +9225,12 @@ msgid ""
|
||||
"%(box_name)s community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Частые обновления функций позволяют службе %(box_name)s, а также очень "
|
||||
"ограниченному набору программного обеспечения, чаще получать новые функции "
|
||||
"(из репозитория backports). Это приводит к получению некоторых новых функций "
|
||||
"в течение нескольких недель, а не раз в 2 года или около того. Обратите "
|
||||
"внимание, что программное обеспечение с частыми обновлениями функций не "
|
||||
"поддерживается командой безопасности Debian. Вместо этого они поддерживаются "
|
||||
"участниками Debian и сообществом %(box_name)s."
|
||||
"ограниченному набору программного обеспечения, чаще получать новые функции ("
|
||||
"из репозиториев backports или unstable). Это приводит к получению некоторых "
|
||||
"новых функций в течение нескольких недель, а не раз в 2 года или около того. "
|
||||
"Обратите внимание, что программное обеспечение с частыми обновлениями "
|
||||
"функций не поддерживается командой безопасности Debian. Вместо этого они "
|
||||
"поддерживаются участниками Debian и сообществом %(box_name)s."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9893,13 +9826,7 @@ msgid "The following administrator accounts exist in the system."
|
||||
msgstr "В системе существуют следующие учетные записи администратора."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:56
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
|
||||
#| "account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
|
||||
#| "command \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", \"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' "
|
||||
#| "| sudo /usr/share/plinth/actions/actions users remove_user\". If an "
|
||||
#| "account is already usable with %(box_name)s, skip this step."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
|
||||
"account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
|
||||
@ -9909,10 +9836,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Удалите эти учетные записи из командной строки и обновите страницу, чтобы "
|
||||
"создать учетную запись, которую можно использовать с %(box_name)s. В "
|
||||
"командной строке выполните команду \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", "
|
||||
"\"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo /usr/share/plinth/actions/actions "
|
||||
"users remove_user\". Если учетная запись уже используется с помощью "
|
||||
"%(box_name)s, пропустите этот шаг."
|
||||
"командной строке выполните команду \"echo '{\"args\": "
|
||||
"[\"USERNAME\", \"AUTH_USER\", \"AUTH_PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo "
|
||||
"freedombox-cmd users remove_user\". Если учетная запись уже используется с "
|
||||
"помощью %(box_name)s, пропустите этот шаг."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:69
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user