Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 98.7% (1854 of 1878 strings)
This commit is contained in:
Roman Akimov 2025-09-17 11:01:33 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent e6bf7fe68a
commit ba2ec2db07
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-03 09:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-17 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Roman Akimov <zoompyc@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Akimov <zoompyc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/ru/>\n" "freedombox/ru/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
#: plinth/config.py:103 #: plinth/config.py:103
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -706,27 +706,15 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Восстановить данные из" msgstr "Восстановить данные из"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to "
#| "restore its\n"
#| " contents. You can choose the apps you wish to restore after "
#| "uploading a\n"
#| " backup file.\n"
#| " "
msgid "" msgid ""
"Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to restore its " "Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to restore its "
"contents. You can choose the apps you wish to restore after uploading a " "contents. You can choose the apps you wish to restore after uploading a "
"backup file." "backup file."
msgstr "" msgstr ""
"\n" "Загрузите файл резервной копии, загруженный с другого %(box_name)s для "
" Загрузите файл резервной копии, загруженный с другого %(box_name)s, " "восстановления его содержимого. Вы можете выбрать приложения для "
"чтобы восстановить его\n" "восстановления после загрузки файла резервной копии."
" содержание. Вы можете выбрать приложения, которые хотите восстановить "
"после загрузки\n"
" резервного файла.\n"
" "
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:31 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:31
#, python-format #, python-format
@ -1931,8 +1919,6 @@ msgid "Dynamic DNS Client"
msgstr "Клиент динамического DNS" msgstr "Клиент динамического DNS"
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:81 #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:81
#, fuzzy
#| msgid "Dynamic Domain Name"
msgid "Dynamic Domain" msgid "Dynamic Domain"
msgstr "Динамический домен" msgstr "Динамический домен"
@ -2051,8 +2037,6 @@ msgid "This field is required."
msgstr "Это поле обязательно." msgstr "Это поле обязательно."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:138 plinth/modules/names/forms.py:125 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:138 plinth/modules/names/forms.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Content package already exists."
msgid "Domain already exists." msgid "Domain already exists."
msgstr "Домен уже существует." msgstr "Домен уже существует."
@ -2074,8 +2058,6 @@ msgstr "Нужен публичный IP"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns-domain-delete.html:13 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns-domain-delete.html:13
#: plinth/modules/names/templates/names-domain-delete.html:13 #: plinth/modules/names/templates/names-domain-delete.html:13
#, fuzzy
#| msgid "Tor configuration is being updated"
msgid "App configurations will be updated." msgid "App configurations will be updated."
msgstr "Конфигурации приложения будут обновлены." msgstr "Конфигурации приложения будут обновлены."
@ -2088,8 +2070,6 @@ msgstr "Домены"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:14 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:14
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:16 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Add Domains"
msgid "Add Domain" msgid "Add Domain"
msgstr "Добавить домен" msgstr "Добавить домен"
@ -2164,8 +2144,6 @@ msgid "Delete Domain {domain}?"
msgstr "Удалить домен {domain}?" msgstr "Удалить домен {domain}?"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:145 plinth/modules/names/views.py:143 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:145 plinth/modules/names/views.py:143
#, fuzzy
#| msgid "Client deleted."
msgid "Domain deleted." msgid "Domain deleted."
msgstr "Домен удален." msgstr "Домен удален."
@ -2289,7 +2267,6 @@ msgid "Monal - XMPP Chat"
msgstr "Monal - XMPP чат" msgstr "Monal - XMPP чат"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64
#, fuzzy
msgid "Siskin IM" msgid "Siskin IM"
msgstr "Siskin IM" msgstr "Siskin IM"
@ -2318,7 +2295,6 @@ msgid "Video chat"
msgstr "Видео чат" msgstr "Видео чат"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:127 plinth/modules/jsxc/manifest.py:16 #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:127 plinth/modules/jsxc/manifest.py:16
#, fuzzy
msgid "XMPP" msgid "XMPP"
msgstr "XMPP" msgstr "XMPP"
@ -2471,8 +2447,6 @@ msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird" msgstr "Thunderbird"
#: plinth/modules/email/manifest.py:37 #: plinth/modules/email/manifest.py:37
#, fuzzy
#| msgid "Thunderbird"
msgid "Thunderbird Mobile" msgid "Thunderbird Mobile"
msgstr "Thunderbird Mobile" msgstr "Thunderbird Mobile"
@ -2485,7 +2459,6 @@ msgid "Email server"
msgstr "Сервер Электронной почты" msgstr "Сервер Электронной почты"
#: plinth/modules/email/manifest.py:82 #: plinth/modules/email/manifest.py:82
#, fuzzy
msgid "IMAP" msgid "IMAP"
msgstr "IMAP" msgstr "IMAP"
@ -2512,16 +2485,10 @@ msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:9 #: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:9
#, fuzzy
#| msgid "DNS Records"
msgid "DNS Records for domain:" msgid "DNS Records for domain:"
msgstr "DNS записи для домена:" msgstr "DNS записи для домена:"
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:12 #: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following DNS records must be added manually on your primary domain "
#| "for the mail server to work properly."
msgid "" msgid ""
"The following DNS records must be added manually on this domain for the mail " "The following DNS records must be added manually on this domain for the mail "
"server to work properly for this domain." "server to work properly for this domain."
@ -3792,12 +3759,10 @@ msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi"
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:65 #: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:65
#, fuzzy
msgid "ZigBee" msgid "ZigBee"
msgstr "ZigBee" msgstr "ZigBee"
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:66 #: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:66
#, fuzzy
msgid "Z-Wave" msgid "Z-Wave"
msgstr "Z-Wave" msgstr "Z-Wave"
@ -4007,8 +3972,6 @@ msgid "Janus Video Room"
msgstr "Видеокомната Janus" msgstr "Видеокомната Janus"
#: plinth/modules/janus/manifest.py:16 #: plinth/modules/janus/manifest.py:16
#, fuzzy
#| msgid "WebRTC server"
msgid "WebRTC" msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC" msgstr "WebRTC"
@ -4092,7 +4055,6 @@ msgid "Manage Kiwix content server"
msgstr "Управление сервером контента Kiwix" msgstr "Управление сервером контента Kiwix"
#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 #: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8
#, fuzzy
msgid "Kiwix" msgid "Kiwix"
msgstr "Kiwix" msgstr "Kiwix"
@ -4827,7 +4789,6 @@ msgid "Television"
msgstr "Телевидение" msgstr "Телевидение"
#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:116 #: plinth/modules/minidlna/manifest.py:116
#, fuzzy
msgid "UPnP" msgid "UPnP"
msgstr "UPnP" msgstr "UPnP"
@ -5257,13 +5218,10 @@ msgstr "Ссылка"
#: plinth/modules/names/templates/names.html:104 #: plinth/modules/names/templates/names.html:104
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:268 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:268
#, fuzzy
msgid "DNS-over-TLS" msgid "DNS-over-TLS"
msgstr "DNS-over-TLS" msgstr "DNS-over-TLS"
#: plinth/modules/names/templates/names.html:108 #: plinth/modules/names/templates/names.html:108
#, fuzzy
#| msgid "Enable DNSSEC"
msgid "DNSSEC" msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC" msgstr "DNSSEC"
@ -6308,7 +6266,6 @@ msgid "link-local"
msgstr "локальная ссылка" msgstr "локальная ссылка"
#: plinth/modules/networks/views.py:32 #: plinth/modules/networks/views.py:32
#, fuzzy
msgid "dhcp" msgid "dhcp"
msgstr "dhcp" msgstr "dhcp"
@ -6569,8 +6526,6 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/nextcloud/__init__.py:56 #: plinth/modules/nextcloud/__init__.py:56
#: plinth/modules/nextcloud/manifest.py:11 #: plinth/modules/nextcloud/manifest.py:11
#: plinth/modules/nextcloud/manifest.py:18 #: plinth/modules/nextcloud/manifest.py:18
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgid "Nextcloud" msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud" msgstr "Nextcloud"
@ -7182,7 +7137,6 @@ msgid "Quasseldroid"
msgstr "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid"
#: plinth/modules/quassel/manifest.py:54 #: plinth/modules/quassel/manifest.py:54
#, fuzzy
msgid "IRC" msgid "IRC"
msgstr "IRC" msgstr "IRC"
@ -7296,12 +7250,10 @@ msgid "Contacts"
msgstr "Контакты" msgstr "Контакты"
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 plinth/modules/sogo/manifest.py:75 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 plinth/modules/sogo/manifest.py:75
#, fuzzy
msgid "CalDAV" msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV" msgstr "CalDAV"
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 plinth/modules/sogo/manifest.py:76 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 plinth/modules/sogo/manifest.py:76
#, fuzzy
msgid "CardDAV" msgid "CardDAV"
msgstr "CardDAV" msgstr "CardDAV"
@ -7370,8 +7322,6 @@ msgstr ""
"мог указать, к какой учетной записи он хочет подключиться." "мог указать, к какой учетной записи он хочет подключиться."
#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23
#, fuzzy
#| msgid "FairEmail"
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@ -7480,10 +7430,8 @@ msgid "Samba"
msgstr "Samba" msgstr "Samba"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:12 #: plinth/modules/samba/manifest.py:12
#, fuzzy
#| msgid "Samba"
msgid "SambaLite" msgid "SambaLite"
msgstr "Samba" msgstr "SambaLite"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:26 #: plinth/modules/samba/manifest.py:26
msgid "Ghost Commander" msgid "Ghost Commander"
@ -7902,8 +7850,6 @@ msgstr "Точка входа"
#: plinth/modules/shadowsocks/manifest.py:22 #: plinth/modules/shadowsocks/manifest.py:22
#: plinth/modules/shadowsocksserver/manifest.py:21 #: plinth/modules/shadowsocksserver/manifest.py:21
#, fuzzy
#| msgid "Shadowsocks Client"
msgid "Shadowsocks" msgid "Shadowsocks"
msgstr "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks"
@ -8173,7 +8119,6 @@ msgid "Known good state"
msgstr "Заведомо исправное состояние" msgstr "Заведомо исправное состояние"
#: plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#, fuzzy
msgid "Btrfs" msgid "Btrfs"
msgstr "Btrfs" msgstr "Btrfs"
@ -8337,8 +8282,6 @@ msgid "Thunderbird + SOGo connector"
msgstr "Коннектор Thunderbird + SOGo" msgstr "Коннектор Thunderbird + SOGo"
#: plinth/modules/sogo/manifest.py:71 #: plinth/modules/sogo/manifest.py:71
#, fuzzy
#| msgid "FairEmail"
msgid "Webmail" msgid "Webmail"
msgstr "Webmail" msgstr "Webmail"
@ -8395,8 +8338,6 @@ msgstr ""
"root, admin и freedombox-ssh могут входить в систему по SSH." "root, admin и freedombox-ssh могут входить в систему по SSH."
#: plinth/modules/ssh/manifest.py:22 #: plinth/modules/ssh/manifest.py:22
#, fuzzy
#| msgid "SSH"
msgid "SSH" msgid "SSH"
msgstr "SSH" msgstr "SSH"
@ -9273,15 +9214,7 @@ msgstr "Новые функции"
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 #: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:69 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:69
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid ""
#| "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very "
#| "limited set of software, to receive new features more frequently (from "
#| "the backports repository). This results in receiving some new features "
#| "within weeks, instead of only once every 2 years or so. Note that "
#| "software with frequent feature updates does not have support from the "
#| "Debian Security Team. Instead, they are maintained by contributors to "
#| "Debian and the %(box_name)s community."
msgid "" msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
"set of software, to receive new features more frequently (from the backports " "set of software, to receive new features more frequently (from the backports "
@ -9292,12 +9225,12 @@ msgid ""
"%(box_name)s community." "%(box_name)s community."
msgstr "" msgstr ""
"Частые обновления функций позволяют службе %(box_name)s, а также очень " "Частые обновления функций позволяют службе %(box_name)s, а также очень "
"ограниченному набору программного обеспечения, чаще получать новые функции " "ограниченному набору программного обеспечения, чаще получать новые функции ("
"(из репозитория backports). Это приводит к получению некоторых новых функций " "из репозиториев backports или unstable). Это приводит к получению некоторых "
"в течение нескольких недель, а не раз в 2 года или около того. Обратите " "новых функций в течение нескольких недель, а не раз в 2 года или около того. "
"внимание, что программное обеспечение с частыми обновлениями функций не " "Обратите внимание, что программное обеспечение с частыми обновлениями "
"поддерживается командой безопасности Debian. Вместо этого они поддерживаются " "функций не поддерживается командой безопасности Debian. Вместо этого они "
"участниками Debian и сообществом %(box_name)s." "поддерживаются участниками Debian и сообществом %(box_name)s."
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 #: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26
msgid "" msgid ""
@ -9893,13 +9826,7 @@ msgid "The following administrator accounts exist in the system."
msgstr "В системе существуют следующие учетные записи администратора." msgstr "В системе существуют следующие учетные записи администратора."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:56 #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:56
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid ""
#| "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
#| "account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
#| "command \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", \"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' "
#| "| sudo /usr/share/plinth/actions/actions users remove_user\". If an "
#| "account is already usable with %(box_name)s, skip this step."
msgid "" msgid ""
"Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
"account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the " "account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
@ -9909,10 +9836,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Удалите эти учетные записи из командной строки и обновите страницу, чтобы " "Удалите эти учетные записи из командной строки и обновите страницу, чтобы "
"создать учетную запись, которую можно использовать с %(box_name)s. В " "создать учетную запись, которую можно использовать с %(box_name)s. В "
"командной строке выполните команду \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", " "командной строке выполните команду \"echo '{\"args\": "
"\"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo /usr/share/plinth/actions/actions " "[\"USERNAME\", \"AUTH_USER\", \"AUTH_PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo "
"users remove_user\". Если учетная запись уже используется с помощью " "freedombox-cmd users remove_user\". Если учетная запись уже используется с "
"%(box_name)s, пропустите этот шаг." "помощью %(box_name)s, пропустите этот шаг."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:69 #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:69
msgid "Skip this step" msgid "Skip this step"