From bb7d912ed8b713c1215c7b2cfae405818b461a06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sunil Mohan Adapa Date: Sun, 31 Jan 2016 22:25:18 +0530 Subject: [PATCH] Update all translations with latest messages --- plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 1298 +++++++++++++------- plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 1281 +++++++++++++------- plinth/locale/django.pot | 238 ++-- plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 923 +++++++++------ plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po | 274 +++-- plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 1302 ++++++++++++++------- plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 923 +++++++++------ plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po | 1263 +++++++++++++------- plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 1278 +++++++++++++------- plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 994 ++++++++++------ plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 809 ++++++++----- plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po | 1019 ++++++++++------ plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 1187 ++++++++++++------- plinth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po | 175 +-- 14 files changed, 8447 insertions(+), 4517 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index a86ab517e..90acc4b3b 100644 --- a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-20 13:58+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-31 22:19+0530\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-20 14:43+0000\n" "Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen \n" -"Language-Team: Danish " -"\n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,11 +51,15 @@ msgstr "Forbind til {host}:{port}" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Kan ikke forbinde til {host}:{port}" +#: plinth/context_processors.py:36 +msgid "FreedomBox" +msgstr "FreedomBox" + #: plinth/modules/apps/apps.py:26 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:90 +#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:93 msgid "Applications" msgstr "Applikationer" @@ -97,10 +101,18 @@ msgid "Enable service discovery" msgstr "Aktiver tjenestesøgning" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Service discovery allows other machines on the network to discover your " +#| "FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " +#| "discover other machines and services running on your local network. " +#| "Service discovery is not essential and works only on internal networks. " +#| "It may be disabled to improve security especially when connecting to a " +#| "hostile local network." msgid "" -"Service discovery allows other machines on the network to discover your " -"FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " -"discover other machines and services running on your local network. Service " +"Service discovery allows other devices on the network to discover your " +"%(box_name)s and services running on it. It also allows %(box_name)s to " +"discover other devices and services running on your local network. Service " "discovery is not essential and works only on internal networks. It may be " "disabled to improve security especially when connecting to a hostile local " "network." @@ -115,14 +127,15 @@ msgstr "" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:40 #: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:35 #: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:39 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 #: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:44 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:50 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:58 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:48 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" @@ -145,9 +158,10 @@ msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er ikke aktiv" #: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:65 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:72 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:92 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" @@ -163,10 +177,11 @@ msgstr "Konfiguration" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:73 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:80 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 @@ -175,12 +190,13 @@ msgstr "Opdater indstillinger" #: plinth/modules/avahi/views.py:73 plinth/modules/datetime/views.py:85 #: plinth/modules/deluge/views.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:371 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:95 plinth/modules/mumble/views.py:80 #: plinth/modules/openvpn/views.py:142 plinth/modules/privoxy/views.py:83 -#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/restore/views.py:68 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:84 plinth/modules/shaarli/views.py:74 -#: plinth/modules/transmission/views.py:105 plinth/modules/xmpp/views.py:100 +#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/repro/views.py:77 +#: plinth/modules/restore/views.py:68 plinth/modules/roundcube/views.py:84 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:74 plinth/modules/transmission/views.py:109 +#: plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" @@ -188,27 +204,34 @@ msgstr "Konfiguration opdateret" #: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 #: plinth/modules/mumble/views.py:82 plinth/modules/openvpn/views.py:144 #: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 -#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/restore/views.py:70 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:86 plinth/modules/shaarli/views.py:76 -#: plinth/modules/tor/tor.py:250 plinth/modules/transmission/views.py:107 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:103 plinth/modules/xmpp/views.py:102 +#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/repro/views.py:79 +#: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:76 plinth/modules/tor/views.py:111 +#: plinth/modules/transmission/views.py:111 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:118 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" msgstr "Indstilling uændret" -#: plinth/modules/config/config.py:83 plinth/modules/config/config.py:120 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 +#: plinth/modules/config/config.py:84 plinth/modules/config/config.py:121 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 msgid "Invalid domain name" msgstr "Ugyldigt domænenavn" -#: plinth/modules/config/config.py:94 +#: plinth/modules/config/config.py:95 msgid "Hostname" msgstr "Værtsnavn" -#: plinth/modules/config/config.py:96 +#: plinth/modules/config/config.py:97 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hostname is the local name by which other machines on the local network " +#| "reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit " +#| "and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. " +#| "Total length must be 63 characters or less." msgid "" -"Hostname is the local name by which other machines on the local network " -"reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit and " -"have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " +"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " +"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit " +"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " "length must be 63 characters or less." msgstr "" "Værtsnavn er det lokale navn under hvilket maskiner på dit lokalnetværk kan " @@ -216,24 +239,32 @@ msgstr "" "må kun være bogstaver, tal og bindestreger. Den samlede længde skal være 63 " "tegn eller derunder." -#: plinth/modules/config/config.py:104 +#: plinth/modules/config/config.py:105 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ugyldigt værtsnavn" -#: plinth/modules/config/config.py:107 plinth/modules/config/config.py:153 +#: plinth/modules/config/config.py:108 plinth/modules/config/config.py:153 #: plinth/modules/config/config.py:265 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 msgid "Domain Name" msgstr "Domænenavn" -#: plinth/modules/config/config.py:109 +#: plinth/modules/config/config.py:110 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Domain name is the global name by which other machines on the Internet " +#| "can reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label " +#| "must start and end with an alphabet or a digit and have as interior " +#| "characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must " +#| "be 63 characters or less. Total length of domain name must be 253 " +#| "characters or less." msgid "" -"Domain name is the global name by which other machines on the Internet can " -"reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label must " -"start and end with an alphabet or a digit and have as interior characters " -"only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be 63 " -"characters or less. Total length of domain name must be 253 characters or " -"less." +"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " +"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each " +"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior " +"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be " +"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters " +"or less." msgstr "" "Domænenavn er det globale navn under hvilket maskiner på internettet kan nå " "dig. Det skal bestå af ord adskilt af punktummer. Hver ord skal starte og " @@ -241,16 +272,18 @@ msgstr "" "og bindestreger. Hvert ord skal være på 63 tegn eller derunder. Den samlede " "længde skal være 253 tegn eller derunder." -#: plinth/modules/config/config.py:124 +#: plinth/modules/config/config.py:125 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: plinth/modules/config/config.py:126 -msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +#: plinth/modules/config/config.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +msgid "Language for this web administration interface" msgstr "Sprog i FreedomBox administrationsværktøjet" #: plinth/modules/config/config.py:135 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:37 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" @@ -446,16 +479,16 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:35 plinth/modules/help/help.py:40 msgid "About" msgstr "Om" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:54 msgid "Dynamic DNS" msgstr "Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -465,7 +498,7 @@ msgstr "" "bruges i URL'en. For flere detaljer se skabelonerne for opdaterings-URL'er i " "eksemplernes tjenester." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed " @@ -475,23 +508,29 @@ msgstr "" "udbyderen ikke understøtter GnuDIP-protokollen eller ikke er prædefineret, " "kan en opdaterings-URL fra din udbyder angives direkte." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only " +#| "the hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " -"hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." +"hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" "Her skal ikke angives en URL (såsom \"https://example.com/\"), men blot " "værtsnavnet for GnuDIP-serveren (såsom \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 -msgid "The public domain name you want use to reach your box." +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The public domain name you want use to reach your box." +msgid "The public domain name you want use to reach your {box_name}." msgstr "Det offentlige domænenavn du vil bruge til at nå din boks." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "Aktiver dette hvis din udbyder bruger selvunderskrevne certifikater." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -499,123 +538,151 @@ msgstr "" "Hvis denne option er aktiveret vil dit brugernavn og kodeord blive anvendt " "til basal (\"basic\") HTTP-autentifikation." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "" "Leave this field empty if you want to keep your previous configured password." msgstr "" "Lad dette felt stå tomt hvis du vil beholde det tidligere konfigurerede " "kodeord." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the " +#| "Internet (i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out " +#| "the real Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client " +#| "comes from. Example: http://myip.datasystems24.de" msgid "" -"Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet " +"Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " "(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real " -"Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client comes from. " -"Example: http://myip.datasystems24.de" +"Internet IP. The URL should simply return the IP where the client comes from " +"(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" "Ikke obligatorisk. Hvis din FreedomBox ikke er tilsluttet direkte til " "internettet (hvis den f.eks.er bag en NAT-router) bruges denne URL til at " "afgøre dens offentlige IP. Denne URL skal simpelthen returnere IP-adressen " "hvorfra klientens forespørgsel kommer. Eksempel: http://myip.datasystems24.de" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 msgid "" "You should have been requested to select a username when you created the " "account." msgstr "Brugernavn du har valgt ved oprettelse af konto hos tjenesteudbyderen." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Aktiver Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 msgid "Service type" msgstr "Servicetype" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 msgid "GnudIP Server Address" msgstr "GnuDIP Serveradresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 msgid "Invalid server name" msgstr "Ugyldigt servernavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 msgid "Update URL" msgstr "Opdaterings-URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 -msgid "accept all SSL certificates" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "accept all SSL certificates" +msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "accepter alle SSL-certifikater" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 -msgid "use HTTP basic authentication" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#, fuzzy +#| msgid "use HTTP basic authentication" +msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "brug basal (\"basic\") HTTP-autentifikation" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 -#: plinth/modules/networks/forms.py:118 plinth/modules/transmission/forms.py:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/networks/forms.py:146 plinth/modules/transmission/forms.py:39 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 -#: plinth/modules/networks/forms.py:119 plinth/modules/transmission/forms.py:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/networks/forms.py:147 plinth/modules/transmission/forms.py:43 msgid "Password" msgstr "Kodeord" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 -msgid "show password" -msgstr "vis kodeord" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:149 +msgid "Show password" +msgstr "Vis kodeord" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 msgid "IP check URL" msgstr "URL for IP-kontrol" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgstr "Angiv venligst opdaterings-URL eller GnuDIP-server" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 msgid "Please provide GnuDIP username" msgstr "Angiv venligst brugernavn til GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:193 msgid "Please provide GnuDIP domain" msgstr "Angiv venligst domæne til GnuDIP-server" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:198 msgid "Please provide a password" msgstr "Angiv venligst et kodeord" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:217 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Konfigurer Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:239 msgid "Status of Dynamic DNS" msgstr "Status for Dynamisk DNS" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 -msgid "DynamicDNS client" +#, fuzzy +#| msgid "DynamicDNS client" +msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Dynamisk DNS" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every " +#| "24h) it may be hard for others to find you in the WEB. And for this " +#| "reason nobody may find the services which are provided by FreedomBox " +#| "(like your ownCloud)." msgid "" "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every 24h) " "it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody " -"may find the services which are provided by FreedomBox (like your ownCloud)." +"may find the services which are provided by %(box_name)s, such as ownCloud." msgstr "" "Hvis din internetudbyder periodisk ændrer din IP-adresse (f.eks. en gang i " "døgnet), kan det være svært for andre at finde dig og de tjenester (såsom " "din ownCloud) din FreedomBox udbyder på nettet." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the " +#| "DNS name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic " +#| "DNS allows you to push your current public IP address to an gnudip " +#| "server. Afterwards the Server will assign your DNS name with the new IP " +#| "and if someone from the internet asks for your DNS name he will get your " +#| "current IP answered." msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " "allows you to push your current public IP address to an gnudip server. Afterwards " "the Server will assign your DNS name with the new IP and if someone from the " -"internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." +"Internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." msgstr "" "Løsningen er at tilknytte et DNS-navn til din IP-adresse og opdatere dette " "navn hver gang IP-adressen ændres af din udbyder. Dynamisk DNS gør det " @@ -638,10 +705,14 @@ msgstr "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> freedns.afraid.org." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to " +#| "add portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to " +#| "your freedombox device." msgid "" -"If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to add " -"portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to your " -"freedombox device." +"If your %(box_name)s is connected behind some NAT router, don't forget to " +"add port forwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443)." msgstr "" "Hvis din FreedomBox er tilsluttet bag en NAT-router, så glem ikke at " "viderestille de relevante porte (som f.eks. standard portene for HTTP 80 og " @@ -669,16 +740,23 @@ msgstr "" "IP-kontrol\" kan den ikke detekteres." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 -msgid "Direct connection to the internet." +#, fuzzy +#| msgid "Direct connection to the internet." +msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "Direkte forbindelse til internettet." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check " +#| "URL\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - " +#| "otherwise we will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s " +#| "minutes until we update your DNS entry in case of WAN IP change." msgid "" -"Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" -"\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - otherwise we " -"will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s minutes until we " -"update your DNS entry in case of WAN IP change." +"Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" +"\" for changes (the \"IP check URL\" entry is needed for this - otherwise IP " +"changes will not be detected). In case the WAN IP changes, it may take up " +"to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" "Bagved NAT betyder at Dynamisk DNS-tjenesten med \"URL for IP-kontrol\" vil " "tjekke din IP-adresse for ændringer (vi behøver denne URL af samme grund - " @@ -696,19 +774,23 @@ msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Firewall is a network security system that controls the incoming and " +#| "outgoing network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled " +#| "and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgid "" -"Firewall is a network security system that controls the incoming and " -"outgoing network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled " -"and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." +"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " +"network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled and " +"properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" "En firewall er et netværksbeskyttelsessystem som styrer indgående og " "udgående trafik på din %(box_name)s. At holde en firewall aktiveret og " "velkonfigureret reducerer risikoen for sikkerhedstrusler fra internettet." #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:36 -msgid "The following is the current status:" -msgstr "Den nuværende status er som følger:" +msgid "Current status:" +msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41 #, python-format @@ -728,11 +810,13 @@ msgid "Service/Port" msgstr "Tjeneste/Port" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 #: plinth/modules/names/templates/names.html:51 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 #: plinth/modules/names/templates/names.html:53 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" @@ -754,10 +838,15 @@ msgid "Blocked" msgstr "Blokeret" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it " +#| "is automatically permitted in the firewall and you disable a service is " +#| "automatically disabled in the firewall." msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " -"automatically permitted in the firewall and you disable a service is " -"automatically disabled in the firewall." +"also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " +"disabled in the firewall." msgstr "" "Denne firewall er autokonfigurerende. Når du aktiverer en tjeneste vil den " "automatiskt blive åbnet i firewallen, og når du deaktiverer en tjeneste " @@ -775,29 +864,30 @@ msgstr "Kunne ikke tilføje ny bruger til admin-gruppen." msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Brugerkonto oprettet, du er nu logget ind" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 -msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" -msgstr "Tillykke! Din FreedomBox er nu kørende!" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:102 +msgid "Help" +msgstr "Hjælp" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Start setup" +msgid "Start Setup" +msgstr "Start opsætning" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:49 +#, python-format msgid "" -"Please provide the following basic information to complete the setup process." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." msgstr "" -"Indtast venligst følgende grundoplysninger for at færdiggøre konfigurationen." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 -msgid "Next" -msgstr "Næste" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:41 msgid "Administrator Account" msgstr "Administratorkonto" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 -#| msgid "" -#| "Choose a username and password to access this web interface. The password " -#| "can be changed and other users can be added later. An LDAP user with " -#| "administrative privileges (sudo) is also created." +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:44 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -807,7 +897,7 @@ msgstr "" "Kodeordet kan ændres senere. Brugeren vil få tildelt " "administratorrettigheder. Andre brugere kan tilføjes senere." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:55 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:57 msgid "Box it up!" msgstr "Box den!" @@ -816,35 +906,46 @@ msgid "Setup Complete!" msgstr "Konfiguration er færdig!" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "To make your FreedomBox functional, you need some applications. " +#| "Applications will be installed the first time you access them." msgid "" -"FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " -"setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-Fi " -"passwords." +"%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " +"you need some applications. They will be installed the first time you " +"access them." +msgstr "" +"For at kunne noget nyttigt skal din FreedomBox bruge nogle applikationer. " +"Disse installeres første gang du tilgår dem." + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 +msgid "Go to Apps" +msgstr "Gå til Apps" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Network Configuration" +msgid "Current Network Configuration" +msgstr "Netværkskonfiguration" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " +#| "setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-" +#| "Fi passwords." +msgid "" +"You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " +"to change the default Wi-Fi passwords!" msgstr "" "Konfigurationen af FreedomBox er nu færdig. Du bør dog kontrollere " "netværksopsætningen og tilpasse den hvis nødvendigt. Glem ikke at ændre " "standardkodeordene for Wi-Fi." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 -msgid "" -"To make your FreedomBox functional, you need some applications. " -"Applications will be installed the first time you access them." -msgstr "" -"For at kunne noget nyttigt skal din FreedomBox bruge nogle applikationer. " -"Disse installeres første gang du tilgår dem." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Netværkskonfiguration" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 msgid "Go to Networks" msgstr "Gå til Netværk" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 -msgid "Go to Apps" -msgstr "Gå til Apps" - #: plinth/modules/first_boot/views.py:60 msgid "Setup Complete" msgstr "Konfiguration Færdig" @@ -857,9 +958,9 @@ msgstr "Dokumentation" msgid "Where to Get Help" msgstr "Få Hjælp" -#: plinth/modules/help/help.py:38 plinth/modules/help/help.py:72 -msgid "FreedomBox Manual" -msgstr "FreedomBox Brugervejledning" +#: plinth/modules/help/help.py:38 +msgid "Manual" +msgstr "" #: plinth/modules/help/help.py:48 msgid "Documentation and FAQ" @@ -870,15 +971,30 @@ msgstr "Dokumentation og OSS" msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" +#: plinth/modules/help/help.py:73 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "About {box_name}" +msgid "{box_name} Manual" +msgstr "Om {box_name}" + #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " +#| "servers running free software for private, personal communications. It " +#| "is a networking appliance designed to allow interfacing with the rest of " +#| "the Internet under conditions of protected privacy and data security. It " +#| "hosts applications such as blog, wiki, website, social network, email, " +#| "web proxy and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router " +#| "so that your data stays with you." msgid "" -"FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " +"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " "servers running free software for private, personal communications. It is a " "networking appliance designed to allow interfacing with the rest of the " "Internet under conditions of protected privacy and data security. It hosts " "applications such as blog, wiki, website, social network, email, web proxy " -"and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router so that your " -"data stays with you." +"and a Tor relay, on a device that can replace your Wi-Fi router, so that " +"your data stays with you." msgstr "" "FreedomBox er et fællesskabsdrevet projekt med det mål at udvikle, designe " "og promovere personlige servere der drives af fri software til privat og " @@ -906,59 +1022,82 @@ msgstr "" "tilbage til dets påtænkte peer-to-peer arkitektur." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "There are a number of projects working to realize a future of distributed " +#| "services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient " +#| "package." msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " -"services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient package." +"services; %(box_name)s aims to bring them all together in a convenient " +"package." msgstr "" "Der findes et antal projekter som arbejder på at realisere en fremtid hvor " "distribuerede tjenester er mere udbredte end i dag; FreedomBox har som mål " "at kombinere alle disse i én letanvendelig pakke." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." msgid "" -"For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." +"For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" "For mere information om FreedomBox-projektet, se FreedomBox Wiki-siden." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:73 msgid "Learn more »" msgstr "Lær mere »" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:76 #, python-format msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgstr "Du kører Plinth version %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 -#: plinth/templates/base.html:98 -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Setup" +msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The FreedomBox Manual is the best place to " +#| "start for information regarding %(box_name)s." msgid "" -"The FreedomBox Manual is the best place to " +"The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" "FreedomBox Brugervejledningen er det bedste " "sted at starte når du har brug for information om %(box_name)s." #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| " " +#| "FreedomBox project wiki contains further information." msgid "" -" FreedomBox " -"project wiki contains further information." +" " +"%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" "FreedomBox " "wiki-siden indeholder yderligere information." #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information about " +#| "problems faced by other users and possible solutions." msgid "" -"To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the " -"mailing list. The list archives also contain information about problems " -"faced by other users and possible solutions." +"To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information about " +"problems faced by other users and possible solutions." msgstr "" "Ønsker du hjælp af FreedomBox-fællesskabet, kan du skrive til #freedombox " +"channel using the IRC web interface." msgstr "" -"Mange bidragsydere og brugere af FreedomBox er også at finde i kanalen " -"#freedombox på irc.oftc.net IRC-netværket." #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:38 -msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" +#, fuzzy +#| msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" +msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)" msgstr "Wiki & Blog (Ikiwiki)" #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 -msgid "Ikiwiki wikis and blogs" +#, fuzzy +#| msgid "Ikiwiki wikis and blogs" +msgid "ikiwiki wikis and blogs" msgstr "Ikiwiki wikier og blogs" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 -msgid "Enable Ikiwiki" +#, fuzzy +#| msgid "Enable Ikiwiki" +msgid "Enable ikiwiki" msgstr "Aktiver Ikiwiki" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:36 @@ -1012,24 +1158,30 @@ msgstr "" "\">/ikiwiki." #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 -#, python-format -msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" +msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Slet Wiki/Blog %(name)s" #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This action will remove all the posts, pages and comments including " +#| "revision history. Delete this wiki/blog permanently?" msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " -"history. Delete this wiki/blog permanently?" +"history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" "Denne handling fjerner alle artikler, sider og kommentater inklusiv al " "historik. Slet denne wiki/blog permanent?" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41 #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 msgid "Cancel" @@ -1062,7 +1214,9 @@ msgid "Create" msgstr "Opret" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 -msgid "Wiki & Blog" +#, fuzzy +#| msgid "Wiki & Blog" +msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki & Blog" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:106 @@ -1070,8 +1224,10 @@ msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Administrer Wikier og Blogs" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:132 -msgid "Create Wiki/Blog" -msgstr "Opret Wiki/Blog" +#, fuzzy +#| msgid "Create a Wiki or Blog" +msgid "Create Wiki or Blog" +msgstr "Opret en Wiki eller Blog" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:145 #, python-brace-format @@ -1104,9 +1260,154 @@ msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:182 -msgid "Delete Wiki/Blog" +#, fuzzy +#| msgid "Delete Wiki/Blog" +msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "Slet Wiki/Blog" +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:45 +msgid "Certificates (Let's Encrypt)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:41 +#, python-format +msgid "" +"A digital certficate allows users of a web service to verify the identity of " +"the service and to securely communicate with it. %(box_name)s can " +"automatically obtain and setup digital certificates for each available " +"domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to Let's " +"Encrypt, a certficate authority (CA)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +msgid "" +"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " +"the public’s benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " +"read and agree with the Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:66 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:70 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain" +msgstr "Domænenavn" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:67 +msgid "Certificate Status" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#, fuzzy +#| msgid "Security" +msgid "Website Security" +msgstr "Sikkerhed" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Actions" +msgstr "Applikationer" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:79 +#, python-format +msgid "Expires on %(expiry_date)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 +msgid "No certficate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:102 +msgid "Revoke" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:108 +msgid "Re-obtain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:115 +msgid "Obtain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 +#, python-brace-format +msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 +#, python-brace-format +msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:72 +#, python-brace-format +msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 +#, python-brace-format +msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:44 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:38 +msgid "" +"With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " +"serving SSH. The PGP public key can then be uploaded to the PGP keyservers. " +"Users connecting to this machine through SSH can verify that they are " +"connecting to the correct host. For users to trust the key, at least one " +"person (usually the machine owner) must sign the key using the regular PGP " +"key signing process. See the Monkeysphere SSH documentation for more details." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:53 +msgid "Publishing key to keyserver..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +msgid "GPG Fingerprint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:83 +#: plinth/modules/names/views.py:45 +msgid "Not Available" +msgstr "Ikke tilgængelig" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:93 +msgid "Generate PGP Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:101 +msgid "Publish Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:58 +msgid "Generated PGP key." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:83 +msgid "Cancelled key publishing." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:120 +msgid "Published key to keyserver." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:122 +msgid "Error occurred while publishing key." +msgstr "" + #: plinth/modules/mumble/__init__.py:38 #: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:26 #: plinth/modules/mumble/views.py:58 @@ -1147,61 +1448,48 @@ msgstr "Mumble-server er aktiv" msgid "Mumble server is not running" msgstr "Mumble-server er ikke aktiv" -#: plinth/modules/names/__init__.py:30 +#: plinth/modules/names/__init__.py:29 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: plinth/modules/names/__init__.py:31 +#: plinth/modules/names/__init__.py:30 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: plinth/modules/names/__init__.py:32 +#: plinth/modules/names/__init__.py:31 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: plinth/modules/names/__init__.py:46 plinth/modules/names/views.py:34 +#: plinth/modules/names/__init__.py:45 plinth/modules/names/views.py:34 msgid "Name Services" msgstr "Navnetjenester" -#: plinth/modules/names/__init__.py:107 -msgid "Not Available" -msgstr "Ikke tilgængelig" - #: plinth/modules/networks/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Bruger DNSSEC på IPv{kind}" #: plinth/modules/networks/forms.py:30 -msgid "-- select --" -msgstr "-- vælg --" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 msgid "Connection Type" msgstr "Forbindelsestype" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:106 -#: plinth/modules/networks/forms.py:133 +#: plinth/modules/networks/forms.py:37 msgid "Connection Name" msgstr "Forbindelsesnavn" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 plinth/modules/networks/forms.py:108 -#: plinth/modules/networks/forms.py:135 +#: plinth/modules/networks/forms.py:39 msgid "Physical Interface" msgstr "Fysisk Interface" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 plinth/modules/networks/forms.py:110 -#: plinth/modules/networks/forms.py:137 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Netværksenheden som denne forbindelse skal bindes til." -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 plinth/modules/networks/forms.py:113 -#: plinth/modules/networks/forms.py:140 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Firewall Zone" msgstr "Firewall-zone" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:114 -#: plinth/modules/networks/forms.py:141 +#: plinth/modules/networks/forms.py:45 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -1209,11 +1497,11 @@ msgstr "" "Firewall-zonen bestemmer hvilke tjenester der er tilgængelige fra dette " "interface. Vælg Kun internt for netværk du har tillid til." -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 plinth/modules/networks/forms.py:162 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 Adresseringsmetode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "" "\"Shared\" method will start a DHCP server and \"Automatic\" method will " "acquire configuration from a DHCP server." @@ -1221,15 +1509,15 @@ msgstr "" "Metoden \"Delt\" vil starte en DHCP-server mens metoden \"Automatisk\" vil " "hente en konfiguration fra en DHCP-server." -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 plinth/modules/networks/forms.py:170 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 plinth/modules/networks/forms.py:174 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 msgid "Netmask" msgstr "Netmaske" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:175 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -1237,21 +1525,21 @@ msgstr "" "Ikke obligatorisk. Hvis ikke angivet, vil en standardværdi for netmasken " "baseret på adressen anvendes." -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 plinth/modules/networks/forms.py:180 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:181 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "Optional value." msgstr "Ikke obligatorisk." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:185 +#: plinth/modules/networks/forms.py:71 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 plinth/modules/networks/forms.py:186 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -1260,12 +1548,11 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", vil DNS-serverne der konfigureres af en DHCP-server blive " "ignoreret." -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 plinth/modules/networks/forms.py:192 -#| msgid "DNS server" +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "Second DNS Server" msgstr "Sekundær DNS-server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:193 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -1274,29 +1561,29 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", vil DNS-serverne der konfigureres af en DHCP-server blive " "ignoreret." -#: plinth/modules/networks/forms.py:121 -msgid "Show password" -msgstr "Vis kodeord" +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +msgid "-- select --" +msgstr "-- vælg --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:145 +#: plinth/modules/networks/forms.py:175 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:146 +#: plinth/modules/networks/forms.py:176 msgid "The visible name of the network." msgstr "Netværkets synlige navn." -#: plinth/modules/networks/forms.py:148 +#: plinth/modules/networks/forms.py:178 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Tilstand" -#: plinth/modules/networks/forms.py:153 +#: plinth/modules/networks/forms.py:183 msgid "Authentication Mode" msgstr "Autentificeringstilstand" -#: plinth/modules/networks/forms.py:154 +#: plinth/modules/networks/forms.py:184 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -1304,31 +1591,22 @@ msgstr "" "Vælg WPA hvis det trådløse netværk er sikret og kræver at klienter kender " "kodeordet for at oprette forbindelse." -#: plinth/modules/networks/forms.py:158 +#: plinth/modules/networks/forms.py:188 msgid "Passphrase" msgstr "Kodesætning" -#: plinth/modules/networks/forms.py:166 -msgid "" -"Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " -"network. Shared mode is useful when running an Access Point." -msgstr "" -"Vælg \"Automatisk\" (DHCP) hvis du forbinder til et eksisterende trådløst " -"netværk. \"Delt\"-metoden er nyttig hvis enheden skal fungere som " -"accesspunkt." - #: plinth/modules/networks/networks.py:36 #: plinth/modules/networks/networks.py:56 msgid "Network Connections" msgstr "Netværksforbindelser" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:273 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi-netværk i Nærheden" #: plinth/modules/networks/networks.py:40 -#: plinth/modules/networks/networks.py:295 +#: plinth/modules/networks/networks.py:264 msgid "Add Connection" msgstr "Tilføj forbindelse" @@ -1352,59 +1630,59 @@ msgstr "Kan ikke redigere forbindelse: Forbindelse ikke fundet." msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Denne type forbindelse kan ikke konfigureres herfra endnu." -#: plinth/modules/networks/networks.py:170 -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:139 +#: plinth/modules/networks/networks.py:198 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:34 msgid "Edit Connection" msgstr "Rediger Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:240 +#: plinth/modules/networks/networks.py:209 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Aktiverede forbindelse {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:243 +#: plinth/modules/networks/networks.py:212 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke aktivere forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:247 +#: plinth/modules/networks/networks.py:216 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Kunne ikke aktivere forbindelse {name}: Ingen passende enhed er tilgængelig." -#: plinth/modules/networks/networks.py:260 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Deaktiverede forbindelse {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:263 +#: plinth/modules/networks/networks.py:232 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke deaktivere forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:325 +#: plinth/modules/networks/networks.py:282 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Tilføjer Ny Ethernet Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:350 +#: plinth/modules/networks/networks.py:300 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Tilføjer Ny PPPoE Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:399 +#: plinth/modules/networks/networks.py:332 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Tilføjer Ny Wi-Fi Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:413 +#: plinth/modules/networks/networks.py:346 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Slettede forbindelse {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/networks.py:425 +#: plinth/modules/networks/networks.py:349 +#: plinth/modules/networks/networks.py:358 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke slette forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:430 +#: plinth/modules/networks/networks.py:363 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Slet Forbindelse" @@ -1414,7 +1692,7 @@ msgid "Edit connection" msgstr "Rediger Forbindelse" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/templates/base.html:119 +#: plinth/templates/base.html:123 msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -1560,10 +1838,16 @@ msgid "Firewall zone" msgstr "Firewall-zone" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This interface should be connected to local network/machine. If you " +#| "connect this interface to a public network, services meant to be " +#| "available only internally will become available externally. This is a " +#| "security risk." msgid "" -"This interface should be connected to local network/machine. If you connect " -"this interface to a public network, services meant to be available only " -"internally will become available externally. This is a security risk." +"This interface should be connected to a local network/machine. If you " +"connect this interface to a public network, services meant to be available " +"only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" "Dette netværksinterface er beregnet til at forbinde til et lokalt netværk " "eller maskine. Forbinder du det til et offentligt netværk, vil tjenester som " @@ -1571,20 +1855,31 @@ msgstr "" "Dette er en sikkerhedsrisiko." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This interface should receive your Internet connection. If you connect it " +#| "your a local network/machine, many services meant to available only " +#| "internally will not be available." msgid "" -"This interface should receive your Internet connection. If you connect it " -"your a local network/machine, many services meant to available only " -"internally will not be available." +"This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " +"a local network/machine, many services meant to available only internally " +"will not be available." msgstr "" "Dette netværksinterface er beregnet til at modtage din internetforbindelse. " "Forbinder du det til et lokalt netværk eller maskine, vil tjenester som er " "beregnet til at være eksternt tilgængelige ikke være det." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " +#| "unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " +#| "this interface. It is recommended that you deactivate/delete this " +#| "connection and re-configure it." msgid "" -"This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " -"unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " -"this interface. It is recommended that you deactivate/delete this " +"This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " +"unknown to %(box_name)s. Many %(box_name)s services may not be available on " +"this interface. It is recommended that you deactivate or delete this " "connection and re-configure it." msgstr "" "Dette netværksinterface vedligeholdes ikke af FreedomBox. Dets " @@ -1677,10 +1972,17 @@ msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "Aktiver OpenVPN-server" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " +#| "machines in order to access resources of a private network. While you " +#| "are away from home, you can connect to your %(box_name)s in order to join " +#| "your home network and access private/internal services provided by " +#| "%(box_name)s. You can also access the rest of the Internet via " +#| "%(box_name)s for added security and anonymity." msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " -"machines in order to access resources of a private network. While you are " +"devices in order to access resources of a private network. While you are " "away from home, you can connect to your %(box_name)s in order to join your " "home network and access private/internal services provided by %(box_name)s. " "You can also access the rest of the Internet via %(box_name)s for added " @@ -1698,12 +2000,19 @@ msgid "Profile" msgstr "Profil" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " +#| "it to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN " +#| "Clients are available for most platforms. See documentation on recommended clients and instructions on how to " +#| "configure them." msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " "to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are " "available for most platforms. See documentation on recommended clients and instructions on how to " "configure them." msgstr "" @@ -2219,7 +2528,6 @@ msgid "Quassel IRC Client" msgstr "Quassel IRC-klient" #: plinth/modules/quassel/forms.py:29 -#| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Quassel core service" msgstr "Aktiver Quassel grund-tjeneste" @@ -2233,9 +2541,9 @@ msgid "" "one or more Quassel clients from a desktop or a mobile can be used to " "connect and disconnect from it." msgstr "" -"Quassel er en IRC-applikation som er opdelt i to; en \"kerne\" og en \"" -"klient\". Dette gør det muligt for kerne-delen at forblive tilsluttet til " -"IRC-servere og fortsætte med at modtage beskeder, selv når klienten afbryder " +"Quassel er en IRC-applikation som er opdelt i to; en \"kerne\" og en \"klient" +"\". Dette gør det muligt for kerne-delen at forblive tilsluttet til IRC-" +"servere og fortsætte med at modtage beskeder, selv når klienten afbryder " "forbindelsen. %(box_name)s kan køre Quassel kerne-tjenesten og holde dig " "kontinuerligt online, og du vil kunne bruge en eller flere Quassel-klienter " "fra en computer eller en mobil til at forbinde til den." @@ -2248,20 +2556,76 @@ msgid "" "\">mobile devices are available." msgstr "" "Du kan forbinde til din Quassel kerne-tjeneste på standardporten 4242. " -"Klienter til at forbinde fra din computer og mobile " -"enhed er tilgængelige." +"Klienter til at forbinde fra din computer og mobile enhed er tilgængelige." #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:55 -#| msgid "Mumble server is running" msgid "Quassel core service is running" msgstr "Quassel kerne-tjeneste er aktiv" #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:58 -#| msgid "Mumble server is not running" msgid "Quassel core service is not running" msgstr "Quassel kerne-tjeneste er ikke aktiv" +#: plinth/modules/repro/__init__.py:36 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:26 +#: plinth/modules/repro/views.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "Server port" +msgid "SIP Server (repro)" +msgstr "Serverport" + +#: plinth/modules/repro/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "Second DNS Server" +msgid "repro SIP Server" +msgstr "Sekundær DNS-server" + +#: plinth/modules/repro/forms.py:29 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Quassel core service" +msgid "Enable repro service" +msgstr "Aktiver Quassel grund-tjeneste" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:29 +msgid "" +"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +"communications to other servers on the Internet similar to email." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:39 +msgid "" +"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " +"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:48 +msgid "" +"Note: Before using repro, domains and users will need to " +"be configured using the web-based " +"configuration panel. Users in the admin group will be able to " +"log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it is " +"required to restart the repro service. Disable the service and re-enable it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Quassel core service is running" +msgid "repro service is running" +msgstr "Quassel kerne-tjeneste er aktiv" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:66 +#, fuzzy +#| msgid "Quassel core service is not running" +msgid "repro service is not running" +msgstr "Quassel kerne-tjeneste er ikke aktiv" + #: plinth/modules/restore/__init__.py:36 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 #: plinth/modules/restore/views.py:46 @@ -2277,13 +2641,19 @@ msgid "Enable reStore" msgstr "Aktiver reStore" #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:29 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "reStore is a server for unhosted web " +#| "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#| "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#| "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#| "%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." msgid "" "reStore is a server for unhosted web " "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " "matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " -"%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." +"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your %(box_name)s " +"becomes your unhosted storage server." msgstr "" "reStore er en server til brug for ikke-hostede web-applilkationer som " "anvender standarden kaldet unhosted.org. " @@ -2387,7 +2757,7 @@ msgstr "System" #: plinth/modules/system/system.py:33 #: plinth/modules/system/templates/system.html:25 -#: plinth/templates/base.html:105 +#: plinth/templates/base.html:109 msgid "System Configuration" msgstr "Systemkonfiguration" @@ -2404,33 +2774,81 @@ msgstr "" "Disse muligheder påvirker %(box_name)s på det meste grundlæggende niveau, så " "vær forsigtig!" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 +msgid "Anonymity Network (Tor)" +msgstr "Anonymiseringstjeneste (Tor)" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:53 +#, fuzzy +#| msgid "Anonymity Network (Tor)" +msgid "Tor Anonymity Network" +msgstr "Anonymiseringstjeneste (Tor)" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +msgid "Tor Bridge Relay" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 plinth/modules/tor/views.py:144 +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "Tor Skjult Tjeneste" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:222 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor videresendelsesport tilgængelig" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:230 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport registreret" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport registreret" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:273 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Tilgå URL {url} ved brug af tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:284 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekræft brug af Tor på {url} ved brug af tcp{kind}" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:66 -msgid "Anonymity Network (Tor)" -msgstr "Anonymiseringstjeneste (Tor)" +#: plinth/modules/tor/forms.py:32 +msgid "Enable Tor" +msgstr "Aktiver Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/forms.py:35 +msgid "Enable Tor Hidden Service" +msgstr "Aktiver Tor Skjult Tjeneste" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:38 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such " +#| "as ownCloud or Chat) without revealing its location." +msgid "" +"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " +"ownCloud or chat) without revealing its location." +msgstr "" +"En skjult tjeneste tillader FreedomBox at levere udvalgte tjenester (såsom " +"ownCloud og Chat) uden at afsløre sin lokation." + +#: plinth/modules/tor/forms.py:42 +msgid "Download software packages over Tor" +msgstr "Hent softwarepakker over Tor" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:44 +msgid "" +"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " +"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " +"during software downloads." +msgstr "" +"Når aktiveret, vil softwareinstallationer og opdateringer blive hentet over " +"Tor-netværket. Dette giver en vis grad af privatlivsbeskyttelse og sikkerhed " +"under hentningen." + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:38 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -2444,28 +2862,34 @@ msgstr "" "du bruger Tor-browseren." -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:54 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Tor configuration is being updated" +msgstr "Konfiguration opdateret" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:62 msgid "Tor is running" msgstr "Tor er aktiv" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:65 msgid "Tor is not running" msgstr "Tor er ikke aktiv" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:77 msgid "Hidden Service" msgstr "Skjult Tjeneste" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:78 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:103 msgid "Bridge" msgstr "Bro" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:106 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -2478,89 +2902,41 @@ msgstr "" "router eller firewall, bør du sikre at de følgende porte er åbne, eller " "viderestillede, hvis nødvendigt:" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:119 msgid "Service" msgstr "Tjeneste" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:135 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:138 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "En Tor SOCKS-port er tilgængelig på din %(box_name)s TCP-port 9050." -#: plinth/modules/tor/tor.py:46 -msgid "Enable Tor" -msgstr "Aktiver Tor" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:49 -msgid "Enable Tor Hidden Service" -msgstr "Aktiver Tor Skjult Tjeneste" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:51 -msgid "" -"A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as " -"ownCloud or Chat) without revealing its location." -msgstr "" -"En skjult tjeneste tillader FreedomBox at levere udvalgte tjenester (såsom " -"ownCloud og Chat) uden at afsløre sin lokation." - -#: plinth/modules/tor/tor.py:55 -msgid "Download software packages over Tor" -msgstr "Hent softwarepakker over Tor" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:57 -msgid "" -"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " -"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " -"during software downloads." -msgstr "" -"Når aktiveret, vil softwareinstallationer og opdateringer blive hentet over " -"Tor-netværket. Dette giver en vis grad af privatlivsbeskyttelse og sikkerhed " -"under hentningen." - -#: plinth/modules/tor/tor.py:85 plinth/modules/tor/tor.py:285 -msgid "Tor Hidden Service" -msgstr "Tor Skjult Tjeneste" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:115 +#: plinth/modules/tor/views.py:68 msgid "Tor Control Panel" msgstr "Tor Kontrolpanel" -#: plinth/modules/tor/tor.py:240 +#: plinth/modules/tor/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Fejl under handling: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/tor/tor.py:256 -msgid "Tor enabled" -msgstr "Tor aktiveret" +#: plinth/modules/tor/views.py:148 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Configuration updated." +msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/tor/tor.py:259 -msgid "Tor disabled" -msgstr "Tor deaktiveret" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:264 -msgid "Tor hidden service enabled" -msgstr "Anonymiseringstjenesten Tor aktiveret" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:267 -msgid "Tor hidden service disabled" -msgstr "Anonymiseringstjenesten Tor deaktiveret" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:292 -msgid "Enabled package download over Tor" -msgstr "Pakke-hentning over Tor aktiveret" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:295 -msgid "Disabled package download over Tor" -msgstr "Pakke-hentning over Tor deaktiveret" +#: plinth/modules/tor/views.py:150 +msgid "An error occurred during configuration." +msgstr "" #: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:26 -#: plinth/modules/transmission/views.py:63 +#: plinth/modules/transmission/views.py:67 msgid "BitTorrent (Transmission)" msgstr "BitTorrent (Transmission)" @@ -2577,18 +2953,14 @@ msgid "Download directory" msgstr "Download-mappe" #: plinth/modules/transmission/forms.py:34 -#| msgid "" -#| "Directory where downloads are saved. If you change the default " -#| "directory, ensure that the new directory exists and is writable by " -#| "\"debian-tramission\" user." msgid "" "Directory where downloads are saved. If you change the default directory, " "ensure that the new directory exists and is writable by \"debian-transmission" "\" user." msgstr "" "Mappe hvori downloadede filer gemmes. Hvis du ændrer standardindstillingen, " -"skal du sikre dig at den nye mappe eksisterer og er skrivbar af brugeren \"" -"debian-transmission\"." +"skal du sikre dig at den nye mappe eksisterer og er skrivbar af brugeren " +"\"debian-transmission\"." #: plinth/modules/transmission/forms.py:40 msgid "Username to login to the web interface." @@ -2641,74 +3013,73 @@ msgstr "" "Når aktiveret, vil programmet unattended-upgrades blive kørt en gang " "dagligt. Dette vil forsøge at opdatere alle tilgængelige pakker." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:40 -msgid "There was an error while upgrading." -msgstr "Fejl under opdatering." - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 -msgid "Output from unattended-upgrades:" -msgstr "Uddata fra unattended-upgrades:" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:50 -msgid "The operating system is up to date now.  " -msgstr "Operativsystemet er nu opdateret.  " - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:53 -msgid "Show Details" -msgstr "Vis Detaljer" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:37 msgid "" -"This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system " -"with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." +"Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " +"upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " +"normally need to start the upgrade process." msgstr "" -"Dette vil køre programmet unattended-upgrades som forsøger at opdatere dit " -"system med de nyeste Debian-pakker. Dette kan tage nogle minutter at " -"gennemføre." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:80 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +msgid "" +"Depending on the number of packages to install, this may take a long time to " +"complete. While upgrades are in progress, you will not be able to install " +"other packages. During the upgrade, this web interface may be temporarily " +"unavailable and show an error. Refresh the page to continue." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Upgrade now »" msgstr "Opdater nu »" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:87 -msgid "System is being upgraded." -msgstr "Systemet opdateres." +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:65 +#, fuzzy +#| msgid "ejabberd is running" +msgid "A package manager is running." +msgstr "ejabberd er aktiv" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 plinth/modules/upgrades/views.py:64 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:70 +msgid "Recent log from upgrades:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 plinth/modules/upgrades/views.py:66 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Automatisk Opdatering" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:38 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Opdater Pakker" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:96 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade completed." +msgid "Upgrade process started." +msgstr "Opdatering færdig." + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:99 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade failed." +msgid "Starting upgrade failed." +msgstr "Opdatering fejlede." + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:102 msgid "Package Upgrades" msgstr "Pakkeopdateringer" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" "Kunne ikke konfigurere automatisk opdatering (unattended-upgrades): {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:121 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:136 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatisk opdatering aktiveret" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:123 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatisk opdatering deaktiveret" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:142 -msgid "Upgrade completed." -msgstr "Opdatering færdig." - -#: plinth/modules/upgrades/views.py:144 -msgid "Upgrade failed." -msgstr "Opdatering fejlede." - #: plinth/modules/users/__init__.py:36 msgid "Users and Groups" msgstr "Brugere og Grupper" @@ -2750,19 +3121,30 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Kunne ikke tilføje ny bruger til gruppen {group}." -#: plinth/modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 +msgid "SSH Keys" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:96 +msgid "" +"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " +"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " +"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:136 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Kunne ikke omdøbe LDAP-bruger." -#: plinth/modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:148 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Kunne ikke fjerne bruger fra gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:159 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Kunne ikke tilføje bruger til gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:188 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Kunne ikke ændre LDAP-kodeord." @@ -2781,7 +3163,7 @@ msgid "Create User" msgstr "Opret Bruger" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:110 msgid "Delete User" msgstr "Slet Bruger" @@ -2836,20 +3218,20 @@ msgstr "Bruger %(username)s opdateret." msgid "Edit User" msgstr "Rediger Bruger" -#: plinth/modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:120 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Brugeren {user} slettet." -#: plinth/modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Kunne ikke slette LDAP-bruger." -#: plinth/modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:136 msgid "Change Password" msgstr "Ændr kodeord" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:137 msgid "Password changed successfully." msgstr "Kodeord blev ændret." @@ -2932,8 +3314,10 @@ msgstr "Sikker Webserver (via SSL)" msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) Server" -#: plinth/service.py:78 -msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" +#: plinth/service.py:79 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" +msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "FreedomBox Web-brugerflade (Plinth)" #: plinth/templates/404.html:25 @@ -2970,27 +3354,25 @@ msgstr "" "issues\">fejlhåndteringsvørktøjet så vi kan rette den." #: plinth/templates/base.html:49 -msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" +msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s" msgstr "Plinth administrationsværktøj til FreedomBox" -#: plinth/templates/base.html:52 plinth/templates/base.html.py:88 -msgid "FreedomBox" -msgstr "FreedomBox" - -#: plinth/templates/base.html:81 +#: plinth/templates/base.html:83 msgid "Toggle navigation" msgstr "Åbn/luk navigation" -#: plinth/templates/base.html:121 plinth/templates/base.html.py:122 +#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 msgid "Change password" msgstr "Ændr kodeord" -#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 -#: plinth/templates/base.html:139 plinth/templates/base.html.py:141 +#: plinth/templates/base.html:129 plinth/templates/base.html.py:130 +#: plinth/templates/base.html:143 plinth/templates/base.html.py:145 msgid "Log out" msgstr "Log ud" -#: plinth/templates/base.html:131 plinth/templates/base.html.py:133 +#: plinth/templates/base.html:135 plinth/templates/base.html.py:137 msgid "Log in" msgstr "Log ind" @@ -3032,6 +3414,88 @@ msgstr "Installerer %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% færdig" +#~ msgid "show password" +#~ msgstr "vis kodeord" + +#~ msgid "The following is the current status:" +#~ msgstr "Den nuværende status er som følger:" + +#~ msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" +#~ msgstr "Tillykke! Din FreedomBox er nu kørende!" + +#~ msgid "" +#~ "Please provide the following basic information to complete the setup " +#~ "process." +#~ msgstr "" +#~ "Indtast venligst følgende grundoplysninger for at færdiggøre " +#~ "konfigurationen." + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Næste" + +#~ msgid "FreedomBox Manual" +#~ msgstr "FreedomBox Brugervejledning" + +#~ msgid "" +#~ "Many FreedomBox contributors and users are also available on the " +#~ "#freedombox channel of the irc.oftc.net IRC network." +#~ msgstr "" +#~ "Mange bidragsydere og brugere af FreedomBox er også at finde i kanalen " +#~ "#freedombox på irc.oftc.net IRC-netværket." + +#~ msgid "Create Wiki/Blog" +#~ msgstr "Opret Wiki/Blog" + +#~ msgid "" +#~ "Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " +#~ "network. Shared mode is useful when running an Access Point." +#~ msgstr "" +#~ "Vælg \"Automatisk\" (DHCP) hvis du forbinder til et eksisterende trådløst " +#~ "netværk. \"Delt\"-metoden er nyttig hvis enheden skal fungere som " +#~ "accesspunkt." + +#~ msgid "Tor enabled" +#~ msgstr "Tor aktiveret" + +#~ msgid "Tor disabled" +#~ msgstr "Tor deaktiveret" + +#~ msgid "Tor hidden service enabled" +#~ msgstr "Anonymiseringstjenesten Tor aktiveret" + +#~ msgid "Tor hidden service disabled" +#~ msgstr "Anonymiseringstjenesten Tor deaktiveret" + +#~ msgid "Enabled package download over Tor" +#~ msgstr "Pakke-hentning over Tor aktiveret" + +#~ msgid "Disabled package download over Tor" +#~ msgstr "Pakke-hentning over Tor deaktiveret" + +#~ msgid "There was an error while upgrading." +#~ msgstr "Fejl under opdatering." + +#~ msgid "Output from unattended-upgrades:" +#~ msgstr "Uddata fra unattended-upgrades:" + +#~ msgid "The operating system is up to date now.  " +#~ msgstr "Operativsystemet er nu opdateret.  " + +#~ msgid "Show Details" +#~ msgstr "Vis Detaljer" + +#~ msgid "" +#~ "This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your " +#~ "system with the latest Debian packages. It may take a few minutes to " +#~ "complete." +#~ msgstr "" +#~ "Dette vil køre programmet unattended-upgrades som forsøger at opdatere " +#~ "dit system med de nyeste Debian-pakker. Dette kan tage nogle minutter at " +#~ "gennemføre." + +#~ msgid "System is being upgraded." +#~ msgstr "Systemet opdateres." + #~ msgid "" #~ "You can install and run various services and applications on your " #~ "%(box_name)s." diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 09975e4e9..da9c30971 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-20 13:58+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-31 22:19+0530\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-20 17:46+0000\n" "Last-Translator: Dietmar \n" -"Language-Team: German " -"\n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,11 +51,15 @@ msgstr "Verbinden zu {host}:{port}" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Verbindung zu {host}:{port} fehlgeschlagen" +#: plinth/context_processors.py:36 +msgid "FreedomBox" +msgstr "FreedomBox" + #: plinth/modules/apps/apps.py:26 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:90 +#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:93 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" @@ -98,10 +102,18 @@ msgid "Enable service discovery" msgstr "Dienste-Erkennung einschalten" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Service discovery allows other machines on the network to discover your " +#| "FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " +#| "discover other machines and services running on your local network. " +#| "Service discovery is not essential and works only on internal networks. " +#| "It may be disabled to improve security especially when connecting to a " +#| "hostile local network." msgid "" -"Service discovery allows other machines on the network to discover your " -"FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " -"discover other machines and services running on your local network. Service " +"Service discovery allows other devices on the network to discover your " +"%(box_name)s and services running on it. It also allows %(box_name)s to " +"discover other devices and services running on your local network. Service " "discovery is not essential and works only on internal networks. It may be " "disabled to improve security especially when connecting to a hostile local " "network." @@ -115,14 +127,15 @@ msgstr "" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:40 #: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:35 #: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:39 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 #: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:44 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:50 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:58 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:48 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" @@ -145,9 +158,10 @@ msgstr "Dienste-Erkennung läuft nicht" #: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:65 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:72 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:92 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" @@ -163,10 +177,11 @@ msgstr "Konfiguration" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:73 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:80 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 @@ -175,12 +190,13 @@ msgstr "Installation aktualisieren" #: plinth/modules/avahi/views.py:73 plinth/modules/datetime/views.py:85 #: plinth/modules/deluge/views.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:371 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:95 plinth/modules/mumble/views.py:80 #: plinth/modules/openvpn/views.py:142 plinth/modules/privoxy/views.py:83 -#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/restore/views.py:68 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:84 plinth/modules/shaarli/views.py:74 -#: plinth/modules/transmission/views.py:105 plinth/modules/xmpp/views.py:100 +#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/repro/views.py:77 +#: plinth/modules/restore/views.py:68 plinth/modules/roundcube/views.py:84 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:74 plinth/modules/transmission/views.py:109 +#: plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" msgstr "Konfiguration aktualisiert" @@ -188,51 +204,66 @@ msgstr "Konfiguration aktualisiert" #: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 #: plinth/modules/mumble/views.py:82 plinth/modules/openvpn/views.py:144 #: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 -#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/restore/views.py:70 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:86 plinth/modules/shaarli/views.py:76 -#: plinth/modules/tor/tor.py:250 plinth/modules/transmission/views.py:107 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:103 plinth/modules/xmpp/views.py:102 +#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/repro/views.py:79 +#: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:76 plinth/modules/tor/views.py:111 +#: plinth/modules/transmission/views.py:111 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:118 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" msgstr "Einstellung unverändert" -#: plinth/modules/config/config.py:83 plinth/modules/config/config.py:120 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 +#: plinth/modules/config/config.py:84 plinth/modules/config/config.py:121 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 msgid "Invalid domain name" msgstr "Ungültiger Domain Name" -#: plinth/modules/config/config.py:94 +#: plinth/modules/config/config.py:95 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: plinth/modules/config/config.py:96 +#: plinth/modules/config/config.py:97 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hostname is the local name by which other machines on the local network " +#| "reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit " +#| "and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. " +#| "Total length must be 63 characters or less." msgid "" -"Hostname is the local name by which other machines on the local network " -"reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit and " -"have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " +"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " +"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit " +"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " "length must be 63 characters or less." msgstr "" "Ein Hostname ist der lokale Name unter dem andere Geräte im lokalen Netzwerk " "Ihr Gerät erreichen können. Er muss alphanumerisch sein, mit einem " "Buchstaben beginnen und enden und darf nicht länger als 63 Zeichen sein." -#: plinth/modules/config/config.py:104 +#: plinth/modules/config/config.py:105 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ungültiger Hostname" -#: plinth/modules/config/config.py:107 plinth/modules/config/config.py:153 +#: plinth/modules/config/config.py:108 plinth/modules/config/config.py:153 #: plinth/modules/config/config.py:265 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 msgid "Domain Name" msgstr "Domain-Name" -#: plinth/modules/config/config.py:109 +#: plinth/modules/config/config.py:110 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Domain name is the global name by which other machines on the Internet " +#| "can reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label " +#| "must start and end with an alphabet or a digit and have as interior " +#| "characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must " +#| "be 63 characters or less. Total length of domain name must be 253 " +#| "characters or less." msgid "" -"Domain name is the global name by which other machines on the Internet can " -"reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label must " -"start and end with an alphabet or a digit and have as interior characters " -"only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be 63 " -"characters or less. Total length of domain name must be 253 characters or " -"less." +"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " +"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each " +"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior " +"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be " +"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters " +"or less." msgstr "" "Ein Domainname ist der globale Name unter dem andere Geräte im Internet Ihr " "Gerät erreichen können. Er muss aus durch Punkte getrennte Kennungen " @@ -240,16 +271,18 @@ msgstr "" "alphanumerischen Zeichen und Bindestrichen bestehen. Jede Kennung darf " "maximal 63 Zeichen lang sein, die Gesamtlänge des Domainnames 253 Zeichen." -#: plinth/modules/config/config.py:124 +#: plinth/modules/config/config.py:125 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: plinth/modules/config/config.py:126 -msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +#: plinth/modules/config/config.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +msgid "Language for this web administration interface" msgstr "Sprache für dieses FreedomBox Web-Interface" #: plinth/modules/config/config.py:135 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:37 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" @@ -445,16 +478,16 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Ergebnis" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:35 plinth/modules/help/help.py:40 msgid "About" msgstr "Über" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:54 msgid "Dynamic DNS" msgstr "Dynamisches DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -464,7 +497,7 @@ msgstr "" "in der URL verwendet werden. Beispiele sind in den update URLs der " "vorkonfigurierten Anbieter zu finden." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed " @@ -474,27 +507,33 @@ msgstr "" "Anbieter GnuDIP nicht unterstützt oder der Anbieter nicht aufgeführt ist, " "kann die Aktualisierungs-URL Ihres Anbieters angegeben werden." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only " +#| "the hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " -"hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." +"hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" "Bitte hier keine URL (wie \"https://example.com/\") eingeben, sondern nur " "den Hostnamen des GnuDIP Servers (wie \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 -msgid "The public domain name you want use to reach your box." +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The public domain name you want use to reach your box." +msgid "The public domain name you want use to reach your {box_name}." msgstr "" "Der öffentliche Domain Name unter welchem die FreedomBox erreichbar sein " "soll." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Verwenden Sie diese Option wenn Ihr Anbieter selbst-signierte Zertifikate " "verwendet." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -503,17 +542,23 @@ msgstr "" "DNS Kontos auch zur HTTP Authentifizierung für die update URL verwendet " "werden." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "" "Leave this field empty if you want to keep your previous configured password." msgstr "Wird dieses Feld leer gelassen, dann bleibt das Passwort unverändert." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the " +#| "Internet (i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out " +#| "the real Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client " +#| "comes from. Example: http://myip.datasystems24.de" msgid "" -"Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet " +"Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " "(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real " -"Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client comes from. " -"Example: http://myip.datasystems24.de" +"Internet IP. The URL should simply return the IP where the client comes from " +"(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" "Optionaler Wert. Wenn die FreedomBox nicht direkt mit dem Internet verbunden " "ist (zum Beispiel weil die Box an einen Router angeschlossen ist welcher die " @@ -521,7 +566,7 @@ msgstr "" "in Erfahrung zu bringen. Die URL sollte nichts weiter als die IP Adresse " "liefern. Beispiel: http://myip.datasystems24.de" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 msgid "" "You should have been requested to select a username when you created the " "account." @@ -529,85 +574,98 @@ msgstr "" "Beim Erstellen des Nutzer Kontos sollte der Anbieter zur Vergabe eines " "Passwortes aufgefordert haben." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Dynamisches DNS einschalten" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 msgid "Service type" msgstr "Dienst Typ" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 msgid "GnudIP Server Address" msgstr "GnuDIP Server Adresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 msgid "Invalid server name" msgstr "Ungültiger Server Name" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 msgid "Update URL" msgstr "Update URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 -msgid "accept all SSL certificates" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "accept all SSL certificates" +msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "alle Zertifikate akzeptieren" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 -msgid "use HTTP basic authentication" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#, fuzzy +#| msgid "use HTTP basic authentication" +msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "HTTP basic authentication verwenden" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 -#: plinth/modules/networks/forms.py:118 plinth/modules/transmission/forms.py:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/networks/forms.py:146 plinth/modules/transmission/forms.py:39 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 -#: plinth/modules/networks/forms.py:119 plinth/modules/transmission/forms.py:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/networks/forms.py:147 plinth/modules/transmission/forms.py:43 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 -msgid "show password" -msgstr "Passwort anzeigen" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:149 +msgid "Show password" +msgstr "Zeige Passwort" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 msgid "IP check URL" msgstr "URL zur Erkennung der IP-Adresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgstr "Bitte eine update URL oder einen GnuDIP Server angeben" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 msgid "Please provide GnuDIP username" msgstr "Bitte GnuDIP Nutzernamen angeben" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:193 msgid "Please provide GnuDIP domain" msgstr "Bitte GnuDIP Domain angeben" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:198 msgid "Please provide a password" msgstr "Bitte ein Passwort angeben" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:217 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Dynamisches DNS konfigurieren" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:239 msgid "Status of Dynamic DNS" msgstr "Status des Dynamischen DNS" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 -msgid "DynamicDNS client" +#, fuzzy +#| msgid "DynamicDNS client" +msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Dynamischer DNS Client" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every " +#| "24h) it may be hard for others to find you in the WEB. And for this " +#| "reason nobody may find the services which are provided by FreedomBox " +#| "(like your ownCloud)." msgid "" "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every 24h) " "it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody " -"may find the services which are provided by FreedomBox (like your ownCloud)." +"may find the services which are provided by %(box_name)s, such as ownCloud." msgstr "" "Wenn Ihr Internetanbieter die öffentliche IP Adresse zyklisch erneuert (zum " "Beispiel alle 24 Stunden) dann ist es für andere Internetnutzer nicht " @@ -616,13 +674,22 @@ msgstr "" "werden." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the " +#| "DNS name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic " +#| "DNS allows you to push your current public IP address to an gnudip " +#| "server. Afterwards the Server will assign your DNS name with the new IP " +#| "and if someone from the internet asks for your DNS name he will get your " +#| "current IP answered." msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " "allows you to push your current public IP address to an gnudip server. Afterwards " "the Server will assign your DNS name with the new IP and if someone from the " -"internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." +"Internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." msgstr "" "Die Lösung ist, einen Dynamischen Domain Namen (DNS) mit der IP Adresse zu " "verknüpfen und diesen DNS Eintrag jedes mal zu aktualisieren wenn sich die " @@ -646,10 +713,14 @@ msgstr "" "target='_blank'>freedns.afraid.org können per update URL genutzt werden." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to " +#| "add portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to " +#| "your freedombox device." msgid "" -"If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to add " -"portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to your " -"freedombox device." +"If your %(box_name)s is connected behind some NAT router, don't forget to " +"add port forwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443)." msgstr "" "Wenn die FreedomBox an einen NAT Router angeschlossen ist, muss zusätzlich " "ein Portforwarding im Router eingerichtet werden. Zum Beispiel können die " @@ -678,16 +749,23 @@ msgstr "" "angegeben wurde, dann kann der NAT Typ nicht erkannt werden." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 -msgid "Direct connection to the internet." +#, fuzzy +#| msgid "Direct connection to the internet." +msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "Direkte Verbindung zum Internet." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check " +#| "URL\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - " +#| "otherwise we will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s " +#| "minutes until we update your DNS entry in case of WAN IP change." msgid "" -"Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" -"\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - otherwise we " -"will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s minutes until we " -"update your DNS entry in case of WAN IP change." +"Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" +"\" for changes (the \"IP check URL\" entry is needed for this - otherwise IP " +"changes will not be detected). In case the WAN IP changes, it may take up " +"to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" "Hinter einem NAT; das bedeutet dass der Dynamische DNS Dienst zyklisch die " "\"IP check URL\" abfragen wird (aus diesem Grund wird eine \"IP check URL\" " @@ -706,19 +784,23 @@ msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Firewall is a network security system that controls the incoming and " +#| "outgoing network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled " +#| "and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgid "" -"Firewall is a network security system that controls the incoming and " -"outgoing network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled " -"and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." +"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " +"network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled and " +"properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" "Firewall ist ein Netzwerk-Sicherheitssystem das den ein- und ausgehenden " "Verkehr der %(box_name)s kontrolliert. Die Firewall aktiv und korrekt " "konfiguriert zu halten reduziert Sicherheitsrisiken aus dem Internet." #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:36 -msgid "The following is the current status:" -msgstr "Der aktuelle Status ist wie folgt:" +msgid "Current status:" +msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41 #, python-format @@ -738,11 +820,13 @@ msgid "Service/Port" msgstr "Dienst/Port" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 #: plinth/modules/names/templates/names.html:51 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 #: plinth/modules/names/templates/names.html:53 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" @@ -764,10 +848,15 @@ msgid "Blocked" msgstr "Geblockt" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it " +#| "is automatically permitted in the firewall and you disable a service is " +#| "automatically disabled in the firewall." msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " -"automatically permitted in the firewall and you disable a service is " -"automatically disabled in the firewall." +"also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " +"disabled in the firewall." msgstr "" "Der Betrieb der Firewall erfolgt automatisch. Wenn ein Dienst eingeschaltet " "wird, wird er automatisch in der Firewall zugelassen und wenn ein Dienst " @@ -785,30 +874,30 @@ msgstr "Hinzufügen eines neuen Benutzers zur admin Gruppe ist fehlgeschlagen." msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Benutzerkonto wurde erstellt, Sie sind jetzt angemeldet" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 -msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" -msgstr "Glückwunsch! Ihre FreedomBox läuft!" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:102 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Start setup" +msgid "Start Setup" +msgstr "Einrichten beginnen" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:49 +#, python-format msgid "" -"Please provide the following basic information to complete the setup process." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." msgstr "" -"Bitte geben Sie die folgenden grundlegenden Informationen an um die " -"Installation abzuschließen." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 -msgid "Next" -msgstr "Weiter" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:41 msgid "Administrator Account" msgstr "Administrator Konto" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 -#| msgid "" -#| "Choose a username and password to access this web interface. The password " -#| "can be changed and other users can be added later. An LDAP user with " -#| "administrative privileges (sudo) is also created." +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:44 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -819,7 +908,7 @@ msgstr "" "erhält Administrator-Rechte. Weitere Benutzer können später hinzugefügt " "werden." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:55 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:57 msgid "Box it up!" msgstr "Die Box starten!" @@ -828,36 +917,47 @@ msgid "Setup Complete!" msgstr "Installation komplett!" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "To make your FreedomBox functional, you need some applications. " +#| "Applications will be installed the first time you access them." msgid "" -"FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " -"setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-Fi " -"passwords." -msgstr "" -"Die FreedomBox Installation ist jetzt abgeschlossen. Allerdings sollten Sie " -"die Netzwerkkonfiguration überprüfen und gegebenenfalls ändern. Vergessen " -"Sie nicht, die standardmäßigen WLAN-Passwörter zu ändern." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 -msgid "" -"To make your FreedomBox functional, you need some applications. " -"Applications will be installed the first time you access them." +"%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " +"you need some applications. They will be installed the first time you " +"access them." msgstr "" "Um Ihre FreedomBox funktionsfähig zu machen benötigen Sie einige Anwendungen " "(Apps). Die Anwendungen werden installiert wenn Sie das erste Mal auf sie " "zugreifen." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Netzwerk-Konfiguration" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 -msgid "Go to Networks" -msgstr "Zu den Netzwerken" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 msgid "Go to Apps" msgstr "Zu den Anwendungen" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Network Configuration" +msgid "Current Network Configuration" +msgstr "Netzwerk-Konfiguration" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " +#| "setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-" +#| "Fi passwords." +msgid "" +"You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " +"to change the default Wi-Fi passwords!" +msgstr "" +"Die FreedomBox Installation ist jetzt abgeschlossen. Allerdings sollten Sie " +"die Netzwerkkonfiguration überprüfen und gegebenenfalls ändern. Vergessen " +"Sie nicht, die standardmäßigen WLAN-Passwörter zu ändern." + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 +msgid "Go to Networks" +msgstr "Zu den Netzwerken" + #: plinth/modules/first_boot/views.py:60 msgid "Setup Complete" msgstr "Installation abgeschlossen" @@ -870,9 +970,9 @@ msgstr "Dokumentation" msgid "Where to Get Help" msgstr "Wo man Hilfe bekommt" -#: plinth/modules/help/help.py:38 plinth/modules/help/help.py:72 -msgid "FreedomBox Manual" -msgstr "FreedomBox Handbuch" +#: plinth/modules/help/help.py:38 +msgid "Manual" +msgstr "" #: plinth/modules/help/help.py:48 msgid "Documentation and FAQ" @@ -883,15 +983,30 @@ msgstr "Dokumentation und FAQ" msgid "About {box_name}" msgstr "Über {box_name}" +#: plinth/modules/help/help.py:73 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "About {box_name}" +msgid "{box_name} Manual" +msgstr "Über {box_name}" + #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " +#| "servers running free software for private, personal communications. It " +#| "is a networking appliance designed to allow interfacing with the rest of " +#| "the Internet under conditions of protected privacy and data security. It " +#| "hosts applications such as blog, wiki, website, social network, email, " +#| "web proxy and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router " +#| "so that your data stays with you." msgid "" -"FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " +"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " "servers running free software for private, personal communications. It is a " "networking appliance designed to allow interfacing with the rest of the " "Internet under conditions of protected privacy and data security. It hosts " "applications such as blog, wiki, website, social network, email, web proxy " -"and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router so that your " -"data stays with you." +"and a Tor relay, on a device that can replace your Wi-Fi router, so that " +"your data stays with you." msgstr "" "FreedomBox ist ein Gemeinschaftsprojekt zur Entwicklung, Gestaltung und " "Förderung persönlicher Server mit freier Software für die private, " @@ -921,59 +1036,82 @@ msgstr "" "vorgesehenen Peer-to-Peer-Architektur (Gleiche mit Gleichen) zurück." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "There are a number of projects working to realize a future of distributed " +#| "services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient " +#| "package." msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " -"services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient package." +"services; %(box_name)s aims to bring them all together in a convenient " +"package." msgstr "" "Es gibt eine Vielzahl von Projekten die an eine Zukunft von verteilten " "Diensten arbeiten; FreedomBox zielt darauf ab diese alle in einem " "praktischen Paket zusammenzubringen ." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." msgid "" -"For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." +"For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" "Mehr Informationen über das FreedomBox Projekt finden Sie auf dem FreedomBox Wiki." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:73 msgid "Learn more »" msgstr "Mehr lernen" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:76 #, python-format msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgstr "Es läuft Plinth Version %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 -#: plinth/templates/base.html:98 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Setup" +msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The FreedomBox Manual is the best place to " +#| "start for information regarding %(box_name)s." msgid "" -"The FreedomBox Manual is the best place to " +"The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" "Das FreedomBox Handbuch ist der beste Ort für " "erste Informationen über %(box_name)s." #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| " " +#| "FreedomBox project wiki contains further information." msgid "" -" FreedomBox " -"project wiki contains further information." +" " +"%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" "Das FreedomBox Wiki Projekt enthält weitere Informationen." #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information about " +#| "problems faced by other users and possible solutions." msgid "" -"To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the " -"mailing list. The list archives also contain information about problems " -"faced by other users and possible solutions." +"To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information about " +"problems faced by other users and possible solutions." msgstr "" "Um Hilfe von der FreedomBox Gemeinschaft zu bekommen können Anfragen an die " " #freedombox " +"channel using the IRC web interface." msgstr "" -"Viele Mitwirkende bei FreedomBox und Benutzer sind auch über den #freedombox " -"Kanal des irc.oftc.net IRC Netzwerks erreichbar." #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:38 -msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" +#, fuzzy +#| msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" +msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)" msgstr "Wiki & Blog (Ikiwiki)" #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 -msgid "Ikiwiki wikis and blogs" +#, fuzzy +#| msgid "Ikiwiki wikis and blogs" +msgid "ikiwiki wikis and blogs" msgstr "Ikiwiki Wikis und Blogs" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 -msgid "Enable Ikiwiki" +#, fuzzy +#| msgid "Enable Ikiwiki" +msgid "Enable ikiwiki" msgstr "Ikiwiki einschalten" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:36 @@ -1027,24 +1172,30 @@ msgstr "" "ikiwiki zur Verfügung." #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 -#, python-format -msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" +msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Lösche Wiki/Blog %(name)s" #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This action will remove all the posts, pages and comments including " +#| "revision history. Delete this wiki/blog permanently?" msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " -"history. Delete this wiki/blog permanently?" +"history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" "Diese Aktion wird alle Posts, Seiten und Kommentare einschließlich der " "Historie löschen. Dieses Wiki/Blog permanent löschen?" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Lösche %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41 #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 msgid "Cancel" @@ -1077,7 +1228,9 @@ msgid "Create" msgstr "Anlegen" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 -msgid "Wiki & Blog" +#, fuzzy +#| msgid "Wiki & Blog" +msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki & Blog" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:106 @@ -1085,8 +1238,10 @@ msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Wikis und Blogs verwalten" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:132 -msgid "Create Wiki/Blog" -msgstr "Wiki/Blog anlegen" +#, fuzzy +#| msgid "Create a Wiki or Blog" +msgid "Create Wiki or Blog" +msgstr "Ein Wiki oder Blog anlegen" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:145 #, python-brace-format @@ -1119,9 +1274,154 @@ msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Konnte {name} nicht löschen: {error}" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:182 -msgid "Delete Wiki/Blog" +#, fuzzy +#| msgid "Delete Wiki/Blog" +msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "Lösche Wiki/Blog" +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:45 +msgid "Certificates (Let's Encrypt)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:41 +#, python-format +msgid "" +"A digital certficate allows users of a web service to verify the identity of " +"the service and to securely communicate with it. %(box_name)s can " +"automatically obtain and setup digital certificates for each available " +"domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to Let's " +"Encrypt, a certficate authority (CA)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +msgid "" +"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " +"the public’s benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " +"read and agree with the Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:66 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:70 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain" +msgstr "Domain-Name" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:67 +msgid "Certificate Status" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#, fuzzy +#| msgid "Security" +msgid "Website Security" +msgstr "Sicherheit" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Actions" +msgstr "Anwendungen" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:79 +#, python-format +msgid "Expires on %(expiry_date)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 +msgid "No certficate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:102 +msgid "Revoke" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:108 +msgid "Re-obtain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:115 +msgid "Obtain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 +#, python-brace-format +msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 +#, python-brace-format +msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:72 +#, python-brace-format +msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 +#, python-brace-format +msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:44 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:38 +msgid "" +"With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " +"serving SSH. The PGP public key can then be uploaded to the PGP keyservers. " +"Users connecting to this machine through SSH can verify that they are " +"connecting to the correct host. For users to trust the key, at least one " +"person (usually the machine owner) must sign the key using the regular PGP " +"key signing process. See the Monkeysphere SSH documentation for more details." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:53 +msgid "Publishing key to keyserver..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +msgid "GPG Fingerprint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:83 +#: plinth/modules/names/views.py:45 +msgid "Not Available" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:93 +msgid "Generate PGP Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:101 +msgid "Publish Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:58 +msgid "Generated PGP key." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:83 +msgid "Cancelled key publishing." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:120 +msgid "Published key to keyserver." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:122 +msgid "Error occurred while publishing key." +msgstr "" + #: plinth/modules/mumble/__init__.py:38 #: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:26 #: plinth/modules/mumble/views.py:58 @@ -1162,61 +1462,48 @@ msgstr "Mumble Server läuft" msgid "Mumble server is not running" msgstr "Mumble Server läuft nicht" -#: plinth/modules/names/__init__.py:30 +#: plinth/modules/names/__init__.py:29 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: plinth/modules/names/__init__.py:31 +#: plinth/modules/names/__init__.py:30 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: plinth/modules/names/__init__.py:32 +#: plinth/modules/names/__init__.py:31 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: plinth/modules/names/__init__.py:46 plinth/modules/names/views.py:34 +#: plinth/modules/names/__init__.py:45 plinth/modules/names/views.py:34 msgid "Name Services" msgstr "Namen-Dienste" -#: plinth/modules/names/__init__.py:107 -msgid "Not Available" -msgstr "Nicht verfügbar" - #: plinth/modules/networks/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Verwende DNSSEC auf IPv{kind}" #: plinth/modules/networks/forms.py:30 -msgid "-- select --" -msgstr "-- auswählen --" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 msgid "Connection Type" msgstr "Verbindungstyp" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:106 -#: plinth/modules/networks/forms.py:133 +#: plinth/modules/networks/forms.py:37 msgid "Connection Name" msgstr "Verbindungsname" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 plinth/modules/networks/forms.py:108 -#: plinth/modules/networks/forms.py:135 +#: plinth/modules/networks/forms.py:39 msgid "Physical Interface" msgstr "Physikalisches Interface" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 plinth/modules/networks/forms.py:110 -#: plinth/modules/networks/forms.py:137 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Das Netzwerkgerät an das diese Verbindung gebunden sein sollte." -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 plinth/modules/networks/forms.py:113 -#: plinth/modules/networks/forms.py:140 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Firewall Zone" msgstr "Firewall Zone" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:114 -#: plinth/modules/networks/forms.py:141 +#: plinth/modules/networks/forms.py:45 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -1224,11 +1511,11 @@ msgstr "" "Die Firewall Zone steuert welche Dienste über diese Schnittstellen zur " "Verfügung stehen. Wählen Sie 'Intern' nur für vertrauenswürdige Netzwerke." -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 plinth/modules/networks/forms.py:162 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 Adressierungs-Methode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "" "\"Shared\" method will start a DHCP server and \"Automatic\" method will " "acquire configuration from a DHCP server." @@ -1236,15 +1523,15 @@ msgstr "" "Die \"Shared\" Methode wird einen DHCP Server starten während die \"Automatic" "\" Methode sich ihre Konfiguration vom DHCP Server holt." -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 plinth/modules/networks/forms.py:170 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 plinth/modules/networks/forms.py:174 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:175 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -1252,21 +1539,21 @@ msgstr "" "Optionaler Wert. Wenn er leer gelassen wird, wird eine Maske basierend auf " "der Adresse verwendet." -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 plinth/modules/networks/forms.py:180 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:181 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "Optional value." msgstr "Optionaler Wert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:185 +#: plinth/modules/networks/forms.py:71 msgid "DNS Server" msgstr "DNS Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 plinth/modules/networks/forms.py:186 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -1275,11 +1562,11 @@ msgstr "" "\"Automatic\" ist, werden die DNS Server die von einem DHCP Server " "bereitgestellt wurden, ignoriert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 plinth/modules/networks/forms.py:192 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "Second DNS Server" msgstr "Zweiter DNS Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:193 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -1288,29 +1575,29 @@ msgstr "" "\"Automatic\" ist, werden die DNS Server die von einem DHCP Server " "bereitgestellt wurden, ignoriert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:121 -msgid "Show password" -msgstr "Zeige Passwort" +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +msgid "-- select --" +msgstr "-- auswählen --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:145 +#: plinth/modules/networks/forms.py:175 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:146 +#: plinth/modules/networks/forms.py:176 msgid "The visible name of the network." msgstr "Der sichtbare Name des Netzwerks." -#: plinth/modules/networks/forms.py:148 +#: plinth/modules/networks/forms.py:178 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:153 +#: plinth/modules/networks/forms.py:183 msgid "Authentication Mode" msgstr "Authentifizierungs-Modus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:154 +#: plinth/modules/networks/forms.py:184 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -1318,31 +1605,22 @@ msgstr "" "Wählen Sie WPA, wenn das Wireless-Netzwerk gesichert ist und ein Passwort " "für die Benutzung erfordert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:158 +#: plinth/modules/networks/forms.py:188 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" -#: plinth/modules/networks/forms.py:166 -msgid "" -"Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " -"network. Shared mode is useful when running an Access Point." -msgstr "" -"Wählen Sie Automatisch (DHCP), wenn Sie zu einem bestehenden drahtlosen " -"Netzwerk verbunden sind. Shared mode ist nützlich bei Verwendung eines " -"Access Points." - #: plinth/modules/networks/networks.py:36 #: plinth/modules/networks/networks.py:56 msgid "Network Connections" msgstr "Netzwerkverbindungen" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:273 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Nahe Wi-Fi Netzwerke" #: plinth/modules/networks/networks.py:40 -#: plinth/modules/networks/networks.py:295 +#: plinth/modules/networks/networks.py:264 msgid "Add Connection" msgstr "Verbindung hinzufügen" @@ -1366,60 +1644,60 @@ msgstr "Kann Verbindung nicht bearbeiten: Verbindung nicht gefunden." msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Dieser Verbindungstyp ist noch nicht bekannt." -#: plinth/modules/networks/networks.py:170 -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:139 +#: plinth/modules/networks/networks.py:198 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:34 msgid "Edit Connection" msgstr "Verbindung bearbeiten" -#: plinth/modules/networks/networks.py:240 +#: plinth/modules/networks/networks.py:209 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Verbindung {name} eingeschaltet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:243 +#: plinth/modules/networks/networks.py:212 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Fehler beim Einschalten der Verbindung: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:247 +#: plinth/modules/networks/networks.py:216 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Fehler beim Einschalten der Verbindung {name}: Kein geeignetes Gerät " "verfügbar." -#: plinth/modules/networks/networks.py:260 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Verbindung {name} ausgeschaltet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:263 +#: plinth/modules/networks/networks.py:232 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Konnte Verbindung nicht ausschalten: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:325 +#: plinth/modules/networks/networks.py:282 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Füge neue Ethernet Verbindung hinzu" -#: plinth/modules/networks/networks.py:350 +#: plinth/modules/networks/networks.py:300 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Füge neue PPPoE Verbindung hinzu" -#: plinth/modules/networks/networks.py:399 +#: plinth/modules/networks/networks.py:332 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Füge neue Wi-Fi Verbindung hinzu" -#: plinth/modules/networks/networks.py:413 +#: plinth/modules/networks/networks.py:346 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Verbindung {name} gelöscht." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/networks.py:425 +#: plinth/modules/networks/networks.py:349 +#: plinth/modules/networks/networks.py:358 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Konnte Verbindung nicht löschen: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:430 +#: plinth/modules/networks/networks.py:363 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Lösche Verbindung" @@ -1429,7 +1707,7 @@ msgid "Edit connection" msgstr "Bearbeite Verbindung" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/templates/base.html:119 +#: plinth/templates/base.html:123 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -1575,10 +1853,16 @@ msgid "Firewall zone" msgstr "Firewall Zone" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This interface should be connected to local network/machine. If you " +#| "connect this interface to a public network, services meant to be " +#| "available only internally will become available externally. This is a " +#| "security risk." msgid "" -"This interface should be connected to local network/machine. If you connect " -"this interface to a public network, services meant to be available only " -"internally will become available externally. This is a security risk." +"This interface should be connected to a local network/machine. If you " +"connect this interface to a public network, services meant to be available " +"only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" "Diese Schnittstelle sollte auf lokales Netzwerk / Gerät angeschlossen sein. " "Wenn Sie diese Schnittstelle mit einem öffentlichen Netzwerk verbinden, " @@ -1586,20 +1870,31 @@ msgstr "" "erreichbar sein. Dies ist ein Sicherheitsrisiko." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This interface should receive your Internet connection. If you connect it " +#| "your a local network/machine, many services meant to available only " +#| "internally will not be available." msgid "" -"This interface should receive your Internet connection. If you connect it " -"your a local network/machine, many services meant to available only " -"internally will not be available." +"This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " +"a local network/machine, many services meant to available only internally " +"will not be available." msgstr "" "Diese Schnittstelle sollte Ihre Internetverbindung empfangen. Wenn Sie es an " "ein lokales Netzwerk / Gerät anschließen, werden viele Dienste die nur " "intern zur Verfügung stehen sollten nicht verfügbar sein." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " +#| "unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " +#| "this interface. It is recommended that you deactivate/delete this " +#| "connection and re-configure it." msgid "" -"This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " -"unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " -"this interface. It is recommended that you deactivate/delete this " +"This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " +"unknown to %(box_name)s. Many %(box_name)s services may not be available on " +"this interface. It is recommended that you deactivate or delete this " "connection and re-configure it." msgstr "" "Diese Schnittstelle wird von FreedomBox nicht gepflegt. Sein " @@ -1692,10 +1987,17 @@ msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "OpenVPN Server einschalten" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " +#| "machines in order to access resources of a private network. While you " +#| "are away from home, you can connect to your %(box_name)s in order to join " +#| "your home network and access private/internal services provided by " +#| "%(box_name)s. You can also access the rest of the Internet via " +#| "%(box_name)s for added security and anonymity." msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " -"machines in order to access resources of a private network. While you are " +"devices in order to access resources of a private network. While you are " "away from home, you can connect to your %(box_name)s in order to join your " "home network and access private/internal services provided by %(box_name)s. " "You can also access the rest of the Internet via %(box_name)s for added " @@ -1714,12 +2016,19 @@ msgid "Profile" msgstr "Profil" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " +#| "it to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN " +#| "Clients are available for most platforms. See documentation on recommended clients and instructions on how to " +#| "configure them." msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " "to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are " "available for most platforms. See documentation on recommended clients and instructions on how to " "configure them." msgstr "" @@ -2278,6 +2587,64 @@ msgstr "Quassel Kern läuft" msgid "Quassel core service is not running" msgstr "Quassel Kern läuft nicht" +#: plinth/modules/repro/__init__.py:36 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:26 +#: plinth/modules/repro/views.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "Server port" +msgid "SIP Server (repro)" +msgstr "Server Port" + +#: plinth/modules/repro/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "Second DNS Server" +msgid "repro SIP Server" +msgstr "Zweiter DNS Server" + +#: plinth/modules/repro/forms.py:29 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Quassel core service" +msgid "Enable repro service" +msgstr "Quassel-Kern einschalten" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:29 +msgid "" +"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +"communications to other servers on the Internet similar to email." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:39 +msgid "" +"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " +"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:48 +msgid "" +"Note: Before using repro, domains and users will need to " +"be configured using the web-based " +"configuration panel. Users in the admin group will be able to " +"log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it is " +"required to restart the repro service. Disable the service and re-enable it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Quassel core service is running" +msgid "repro service is running" +msgstr "Quassel Kern läuft" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:66 +#, fuzzy +#| msgid "Quassel core service is not running" +msgid "repro service is not running" +msgstr "Quassel Kern läuft nicht" + #: plinth/modules/restore/__init__.py:36 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 #: plinth/modules/restore/views.py:46 @@ -2293,13 +2660,19 @@ msgid "Enable reStore" msgstr "reStore einschalten" #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:29 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "reStore is a server for unhosted web " +#| "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#| "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#| "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#| "%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." msgid "" "reStore is a server for unhosted web " "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " "matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " -"%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." +"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your %(box_name)s " +"becomes your unhosted storage server." msgstr "" "reStore ist ein Server für unhosted Web-" "Anwendungen. Die Idee ist, Web-Anwendungen von den Daten zu entkoppeln. " @@ -2403,7 +2776,7 @@ msgstr "System" #: plinth/modules/system/system.py:33 #: plinth/modules/system/templates/system.html:25 -#: plinth/templates/base.html:105 +#: plinth/templates/base.html:109 msgid "System Configuration" msgstr "System-Konfiguration" @@ -2420,33 +2793,81 @@ msgstr "" "Diese Optionen beeinflussen die Funktionen der %(box_name)s auf grundlegende " "Art und Weise, also vorsichtig benutzen!" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 +msgid "Anonymity Network (Tor)" +msgstr "Anonymisierungsnetzwerk (Tor)" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:53 +#, fuzzy +#| msgid "Anonymity Network (Tor)" +msgid "Tor Anonymity Network" +msgstr "Anonymisierungsnetzwerk (Tor)" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +msgid "Tor Bridge Relay" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 plinth/modules/tor/views.py:144 +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "Tor Hidden Service" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:222 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay Port ist verfügbar" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:230 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 Transport registriert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 Transport registriert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:273 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Zugangs-URL {url} auf TCP{kind} über Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:284 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bestätige Tor-Nutzung auf {url} über TCP{kind}" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:66 -msgid "Anonymity Network (Tor)" -msgstr "Anonymisierungsnetzwerk (Tor)" +#: plinth/modules/tor/forms.py:32 +msgid "Enable Tor" +msgstr "Tor einschalten" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/forms.py:35 +msgid "Enable Tor Hidden Service" +msgstr "Tor Verborgenen Dienst einschalten" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:38 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such " +#| "as ownCloud or Chat) without revealing its location." +msgid "" +"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " +"ownCloud or chat) without revealing its location." +msgstr "" +"Ein verborgener Dienst ermöglicht FreedomBox ausgewählte Dienste (wie " +"ownCloud oder Chat) ohne Offenlegung seiner Position anzubieten." + +#: plinth/modules/tor/forms.py:42 +msgid "Download software packages over Tor" +msgstr "Software über Tor Netzwerk installieren" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:44 +msgid "" +"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " +"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " +"during software downloads." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird Software für Installationen und Aktualisierungen über " +"das Tor-Netzwerk heruntergeladen. Dies fügt einen Schritt zur Privatsphäre " +"und Sicherheit während des Software-Downloads hinzu." + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:38 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -2460,28 +2881,34 @@ msgstr "" "den Tor Browser verwenden." -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:54 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Tor configuration is being updated" +msgstr "Konfiguration aktualisiert" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:62 msgid "Tor is running" msgstr "Tor läuft" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:65 msgid "Tor is not running" msgstr "Tor läuft nicht" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:77 msgid "Hidden Service" msgstr "Verborgene Dienste" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:78 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:103 msgid "Bridge" msgstr "Brücke" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:106 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -2494,90 +2921,42 @@ msgstr "" "einer Firewall ist, sollten Sie sicherstellen, dass die folgenden Ports " "geöffnet und weitergeleitet sind, falls erforderlich:" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:119 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:135 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:138 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" "Ein Tor SOCKS Port steht auf Ihrer %(box_name)s auf TCP port 9050 bereit." -#: plinth/modules/tor/tor.py:46 -msgid "Enable Tor" -msgstr "Tor einschalten" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:49 -msgid "Enable Tor Hidden Service" -msgstr "Tor Verborgenen Dienst einschalten" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:51 -msgid "" -"A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as " -"ownCloud or Chat) without revealing its location." -msgstr "" -"Ein verborgener Dienst ermöglicht FreedomBox ausgewählte Dienste (wie " -"ownCloud oder Chat) ohne Offenlegung seiner Position anzubieten." - -#: plinth/modules/tor/tor.py:55 -msgid "Download software packages over Tor" -msgstr "Software über Tor Netzwerk installieren" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:57 -msgid "" -"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " -"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " -"during software downloads." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, wird Software für Installationen und Aktualisierungen über " -"das Tor-Netzwerk heruntergeladen. Dies fügt einen Schritt zur Privatsphäre " -"und Sicherheit während des Software-Downloads hinzu." - -#: plinth/modules/tor/tor.py:85 plinth/modules/tor/tor.py:285 -msgid "Tor Hidden Service" -msgstr "Tor Hidden Service" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:115 +#: plinth/modules/tor/views.py:68 msgid "Tor Control Panel" msgstr "Tor Kontrollpult" -#: plinth/modules/tor/tor.py:240 +#: plinth/modules/tor/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Action error: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/tor/tor.py:256 -msgid "Tor enabled" -msgstr "Tor eingeschaltet" +#: plinth/modules/tor/views.py:148 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Configuration updated." +msgstr "Konfiguration aktualisiert" -#: plinth/modules/tor/tor.py:259 -msgid "Tor disabled" -msgstr "Tor ausgeschaltet" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:264 -msgid "Tor hidden service enabled" -msgstr "Tor verborgener Dienst eingeschaltet" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:267 -msgid "Tor hidden service disabled" -msgstr "Tor verborgener Dienst ausgeschaltet" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:292 -msgid "Enabled package download over Tor" -msgstr "Package Download über Tor eingeschaltet" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:295 -msgid "Disabled package download over Tor" -msgstr "Package Download über Tor ausgeschaltet" +#: plinth/modules/tor/views.py:150 +msgid "An error occurred during configuration." +msgstr "" #: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:26 -#: plinth/modules/transmission/views.py:63 +#: plinth/modules/transmission/views.py:67 msgid "BitTorrent (Transmission)" msgstr "BitTorrent (Transmission)" @@ -2594,10 +2973,6 @@ msgid "Download directory" msgstr "Download Ordner" #: plinth/modules/transmission/forms.py:34 -#| msgid "" -#| "Directory where downloads are saved. If you change the default " -#| "directory, ensure that the new directory exists and is writable by " -#| "\"debian-tramission\" user." msgid "" "Directory where downloads are saved. If you change the default directory, " "ensure that the new directory exists and is writable by \"debian-transmission" @@ -2661,73 +3036,72 @@ msgstr "" "System verfügbar sind. Es wird dann versucht alle Aktualisierungen " "durchzuführen." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:40 -msgid "There was an error while upgrading." -msgstr "Es trat ein Fehler beim automatischen Update auf." - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 -msgid "Output from unattended-upgrades:" -msgstr "Meldungen der automatischen Aktualisierungen:" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:50 -msgid "The operating system is up to date now.  " -msgstr "Das Betriebssystem ist nun auf dem neuesten Stand.  " - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:53 -msgid "Show Details" -msgstr "Zeige Details" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:37 msgid "" -"This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system " -"with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." +"Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " +"upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " +"normally need to start the upgrade process." msgstr "" -"Hier werden automatische Updates gestartet welche versuchen werden das " -"System mit den neusten Debian Paketen zu versorgen. Es kann einige Minuten " -"dauern bis dieser Vorgang abgeschlossen ist." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:80 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +msgid "" +"Depending on the number of packages to install, this may take a long time to " +"complete. While upgrades are in progress, you will not be able to install " +"other packages. During the upgrade, this web interface may be temporarily " +"unavailable and show an error. Refresh the page to continue." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Upgrade now »" msgstr "Updates jetzt durchführen »" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:87 -msgid "System is being upgraded." -msgstr "System wir aktualisiert." +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:65 +#, fuzzy +#| msgid "ejabberd is running" +msgid "A package manager is running." +msgstr "ejabberd läuft" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 plinth/modules/upgrades/views.py:64 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:70 +msgid "Recent log from upgrades:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 plinth/modules/upgrades/views.py:66 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Automatische Aktualisierungen" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:38 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Pakete aktualisieren" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:96 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade completed." +msgid "Upgrade process started." +msgstr "Aktualisierung beendet." + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:99 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade failed." +msgid "Starting upgrade failed." +msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen." + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:102 msgid "Package Upgrades" msgstr "Paketaktualisierungen" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Fehler beim Konfigurieren von automatischen Aktualisierungen: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:121 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:136 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatische Aktualisierungen eingeschaltet" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:123 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatische Aktualisierungen ausgeschaltet" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:142 -msgid "Upgrade completed." -msgstr "Aktualisierung beendet." - -#: plinth/modules/upgrades/views.py:144 -msgid "Upgrade failed." -msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen." - #: plinth/modules/users/__init__.py:36 msgid "Users and Groups" msgstr "Benutzer und Gruppen" @@ -2768,19 +3142,30 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Der Benutzer konnte nicht der Gruppe {group} hinzugefügt werden." -#: plinth/modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 +msgid "SSH Keys" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:96 +msgid "" +"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " +"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " +"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:136 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Umbenennen des LDAP Nutzers fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:148 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Entfernen des Nutzers von der Gruppe fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:159 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Hinzufügen eines Benutzers zur Gruppe ist fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:188 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Ändern des LDAP Benutzerpassworts ist fehlgeschlagen." @@ -2799,7 +3184,7 @@ msgid "Create User" msgstr "Benutzer anlegen" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:110 msgid "Delete User" msgstr "Benutzer löschen" @@ -2855,20 +3240,20 @@ msgstr "Benutzer %(username)s geändert." msgid "Edit User" msgstr "Benutzer bearbeiten" -#: plinth/modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:120 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Benutzer {user} gelöscht." -#: plinth/modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "LDAP Benutzer Löschen fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:136 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:137 msgid "Password changed successfully." msgstr "Passwort erfolgreich geändert." @@ -2952,8 +3337,10 @@ msgstr "Web Server über Secure Socket Layer" msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) Server" -#: plinth/service.py:78 -msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" +#: plinth/service.py:79 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" +msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "FreedomBox Web Benutzerschnittstelle (Plinth)" #: plinth/templates/404.html:25 @@ -2990,27 +3377,25 @@ msgstr "" "com/freedombox/Plinth/issues\">Bugtracker, so dass wir es beheben können." #: plinth/templates/base.html:49 -msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" +msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s" msgstr "Plinth Verwaltungsschnittstelle für die FreedomBox" -#: plinth/templates/base.html:52 plinth/templates/base.html.py:88 -msgid "FreedomBox" -msgstr "FreedomBox" - -#: plinth/templates/base.html:81 +#: plinth/templates/base.html:83 msgid "Toggle navigation" msgstr "Navigation umschalten" -#: plinth/templates/base.html:121 plinth/templates/base.html.py:122 +#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 -#: plinth/templates/base.html:139 plinth/templates/base.html.py:141 +#: plinth/templates/base.html:129 plinth/templates/base.html.py:130 +#: plinth/templates/base.html:143 plinth/templates/base.html.py:145 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" -#: plinth/templates/base.html:131 plinth/templates/base.html.py:133 +#: plinth/templates/base.html:135 plinth/templates/base.html.py:137 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" @@ -3052,6 +3437,88 @@ msgstr "Installiere %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% abgearbeitet" +#~ msgid "show password" +#~ msgstr "Passwort anzeigen" + +#~ msgid "The following is the current status:" +#~ msgstr "Der aktuelle Status ist wie folgt:" + +#~ msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" +#~ msgstr "Glückwunsch! Ihre FreedomBox läuft!" + +#~ msgid "" +#~ "Please provide the following basic information to complete the setup " +#~ "process." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie die folgenden grundlegenden Informationen an um die " +#~ "Installation abzuschließen." + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Weiter" + +#~ msgid "FreedomBox Manual" +#~ msgstr "FreedomBox Handbuch" + +#~ msgid "" +#~ "Many FreedomBox contributors and users are also available on the " +#~ "#freedombox channel of the irc.oftc.net IRC network." +#~ msgstr "" +#~ "Viele Mitwirkende bei FreedomBox und Benutzer sind auch über den " +#~ "#freedombox Kanal des irc.oftc.net IRC Netzwerks erreichbar." + +#~ msgid "Create Wiki/Blog" +#~ msgstr "Wiki/Blog anlegen" + +#~ msgid "" +#~ "Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " +#~ "network. Shared mode is useful when running an Access Point." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie Automatisch (DHCP), wenn Sie zu einem bestehenden drahtlosen " +#~ "Netzwerk verbunden sind. Shared mode ist nützlich bei Verwendung eines " +#~ "Access Points." + +#~ msgid "Tor enabled" +#~ msgstr "Tor eingeschaltet" + +#~ msgid "Tor disabled" +#~ msgstr "Tor ausgeschaltet" + +#~ msgid "Tor hidden service enabled" +#~ msgstr "Tor verborgener Dienst eingeschaltet" + +#~ msgid "Tor hidden service disabled" +#~ msgstr "Tor verborgener Dienst ausgeschaltet" + +#~ msgid "Enabled package download over Tor" +#~ msgstr "Package Download über Tor eingeschaltet" + +#~ msgid "Disabled package download over Tor" +#~ msgstr "Package Download über Tor ausgeschaltet" + +#~ msgid "There was an error while upgrading." +#~ msgstr "Es trat ein Fehler beim automatischen Update auf." + +#~ msgid "Output from unattended-upgrades:" +#~ msgstr "Meldungen der automatischen Aktualisierungen:" + +#~ msgid "The operating system is up to date now.  " +#~ msgstr "Das Betriebssystem ist nun auf dem neuesten Stand.  " + +#~ msgid "Show Details" +#~ msgstr "Zeige Details" + +#~ msgid "" +#~ "This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your " +#~ "system with the latest Debian packages. It may take a few minutes to " +#~ "complete." +#~ msgstr "" +#~ "Hier werden automatische Updates gestartet welche versuchen werden das " +#~ "System mit den neusten Debian Paketen zu versorgen. Es kann einige " +#~ "Minuten dauern bis dieser Vorgang abgeschlossen ist." + +#~ msgid "System is being upgraded." +#~ msgstr "System wir aktualisiert." + #~ msgid "" #~ "You can install and run various services and applications on your " #~ "%(box_name)s." diff --git a/plinth/locale/django.pot b/plinth/locale/django.pot index 0247cfbb4..21eb0148e 100644 --- a/plinth/locale/django.pot +++ b/plinth/locale/django.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-24 12:27+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-31 22:19+0530\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -110,7 +110,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:50 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:58 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:48 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" @@ -133,9 +134,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:65 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:72 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:92 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" @@ -151,10 +153,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:73 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:80 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 @@ -166,9 +169,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:371 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:95 plinth/modules/mumble/views.py:80 #: plinth/modules/openvpn/views.py:142 plinth/modules/privoxy/views.py:83 -#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/restore/views.py:68 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:84 plinth/modules/shaarli/views.py:74 -#: plinth/modules/transmission/views.py:109 plinth/modules/xmpp/views.py:100 +#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/repro/views.py:77 +#: plinth/modules/restore/views.py:68 plinth/modules/roundcube/views.py:84 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:74 plinth/modules/transmission/views.py:109 +#: plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" msgstr "" @@ -176,9 +180,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 #: plinth/modules/mumble/views.py:82 plinth/modules/openvpn/views.py:144 #: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 -#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/restore/views.py:70 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:86 plinth/modules/shaarli/views.py:76 -#: plinth/modules/tor/tor.py:252 plinth/modules/transmission/views.py:111 +#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/repro/views.py:79 +#: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:76 plinth/modules/tor/views.py:111 +#: plinth/modules/transmission/views.py:111 #: plinth/modules/upgrades/views.py:118 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -2160,6 +2165,54 @@ msgstr "" msgid "Quassel core service is not running" msgstr "" +#: plinth/modules/repro/__init__.py:36 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:26 +#: plinth/modules/repro/views.py:55 +msgid "SIP Server (repro)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/__init__.py:41 +msgid "repro SIP Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/forms.py:29 +msgid "Enable repro service" +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:29 +msgid "" +"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +"communications to other servers on the Internet similar to email." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:39 +msgid "" +"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " +"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:48 +msgid "" +"Note: Before using repro, domains and users will need to " +"be configured using the web-based " +"configuration panel. Users in the admin group will be able to " +"log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it is " +"required to restart the repro service. Disable the service and re-enable it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:63 +msgid "repro service is running" +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:66 +msgid "repro service is not running" +msgstr "" + #: plinth/modules/restore/__init__.py:36 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 #: plinth/modules/restore/views.py:46 @@ -2273,33 +2326,71 @@ msgid "" "The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be careful!" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 -msgid "Tor relay port available" +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 +msgid "Anonymity Network (Tor)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:53 +msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" #: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +msgid "Tor Bridge Relay" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 plinth/modules/tor/views.py:144 +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:222 +msgid "Tor relay port available" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:230 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:273 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:284 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:68 -msgid "Anonymity Network (Tor)" +#: plinth/modules/tor/forms.py:32 +msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/forms.py:35 +msgid "Enable Tor Hidden Service" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:38 +#, python-brace-format +msgid "" +"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " +"ownCloud or chat) without revealing its location." +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:42 +msgid "Download software packages over Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:44 +msgid "" +"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " +"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " +"during software downloads." +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:38 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -2308,28 +2399,32 @@ msgid "" "Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:54 +msgid "Tor configuration is being updated" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:62 msgid "Tor is running" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:65 msgid "Tor is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:77 msgid "Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:78 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:103 msgid "Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:106 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -2338,80 +2433,34 @@ msgid "" "forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:119 msgid "Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:135 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:138 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:47 -msgid "Enable Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:50 -msgid "Enable Tor Hidden Service" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:53 -#, python-brace-format -msgid "" -"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " -"ownCloud or chat) without revealing its location." -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:57 -msgid "Download software packages over Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:59 -msgid "" -"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " -"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " -"during software downloads." -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:87 plinth/modules/tor/tor.py:287 -msgid "Tor Hidden Service" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:117 +#: plinth/modules/tor/views.py:68 msgid "Tor Control Panel" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:242 +#: plinth/modules/tor/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:258 -msgid "Tor enabled" +#: plinth/modules/tor/views.py:148 +msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:261 -msgid "Tor disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:266 -msgid "Tor hidden service enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:269 -msgid "Tor hidden service disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:294 -msgid "Enabled package download over Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:297 -msgid "Disabled package download over Tor" +#: plinth/modules/tor/views.py:150 +msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" #: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 @@ -2577,19 +2626,30 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 +msgid "SSH Keys" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:96 +msgid "" +"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " +"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " +"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:136 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:148 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:159 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:188 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" @@ -2608,7 +2668,7 @@ msgid "Create User" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:110 msgid "Delete User" msgstr "" @@ -2661,20 +2721,20 @@ msgstr "" msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:120 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:136 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:137 msgid "Password changed successfully." msgstr "" diff --git a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index a63efe932..05cb7ca73 100644 --- a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-20 13:58+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-31 22:19+0530\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -48,11 +48,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" +#: plinth/context_processors.py:36 +msgid "FreedomBox" +msgstr "" + #: plinth/modules/apps/apps.py:26 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:90 +#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:93 msgid "Applications" msgstr "" @@ -87,10 +91,11 @@ msgid "Enable service discovery" msgstr "" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29 +#, python-format msgid "" -"Service discovery allows other machines on the network to discover your " -"FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " -"discover other machines and services running on your local network. Service " +"Service discovery allows other devices on the network to discover your " +"%(box_name)s and services running on it. It also allows %(box_name)s to " +"discover other devices and services running on your local network. Service " "discovery is not essential and works only on internal networks. It may be " "disabled to improve security especially when connecting to a hostile local " "network." @@ -99,14 +104,15 @@ msgstr "" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:40 #: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:35 #: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:39 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 #: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:44 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:50 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:58 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:48 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" @@ -129,9 +135,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:65 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:72 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:92 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" @@ -147,10 +154,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:73 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:80 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 @@ -159,12 +167,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/avahi/views.py:73 plinth/modules/datetime/views.py:85 #: plinth/modules/deluge/views.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:371 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:95 plinth/modules/mumble/views.py:80 #: plinth/modules/openvpn/views.py:142 plinth/modules/privoxy/views.py:83 -#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/restore/views.py:68 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:84 plinth/modules/shaarli/views.py:74 -#: plinth/modules/transmission/views.py:105 plinth/modules/xmpp/views.py:100 +#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/repro/views.py:77 +#: plinth/modules/restore/views.py:68 plinth/modules/roundcube/views.py:84 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:74 plinth/modules/transmission/views.py:109 +#: plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" msgstr "" @@ -172,60 +181,63 @@ msgstr "" #: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 #: plinth/modules/mumble/views.py:82 plinth/modules/openvpn/views.py:144 #: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 -#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/restore/views.py:70 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:86 plinth/modules/shaarli/views.py:76 -#: plinth/modules/tor/tor.py:250 plinth/modules/transmission/views.py:107 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:103 plinth/modules/xmpp/views.py:102 +#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/repro/views.py:79 +#: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:76 plinth/modules/tor/views.py:111 +#: plinth/modules/transmission/views.py:111 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:118 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/config/config.py:83 plinth/modules/config/config.py:120 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 +#: plinth/modules/config/config.py:84 plinth/modules/config/config.py:121 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/config.py:94 +#: plinth/modules/config/config.py:95 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/config.py:96 +#: plinth/modules/config/config.py:97 +#, python-brace-format msgid "" -"Hostname is the local name by which other machines on the local network " -"reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit and " -"have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " +"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " +"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit " +"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/config.py:104 +#: plinth/modules/config/config.py:105 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/config.py:107 plinth/modules/config/config.py:153 +#: plinth/modules/config/config.py:108 plinth/modules/config/config.py:153 #: plinth/modules/config/config.py:265 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/config.py:109 +#: plinth/modules/config/config.py:110 +#, python-brace-format msgid "" -"Domain name is the global name by which other machines on the Internet can " -"reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label must " -"start and end with an alphabet or a digit and have as interior characters " -"only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be 63 " -"characters or less. Total length of domain name must be 253 characters or " -"less." +"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " +"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each " +"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior " +"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be " +"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters " +"or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/config.py:124 +#: plinth/modules/config/config.py:125 msgid "Language" msgstr "" -#: plinth/modules/config/config.py:126 -msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +#: plinth/modules/config/config.py:127 +msgid "Language for this web administration interface" msgstr "" #: plinth/modules/config/config.py:135 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:37 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 msgid "Configure" msgstr "" @@ -412,147 +424,151 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:35 plinth/modules/help/help.py:40 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:54 msgid "Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " -"hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." +"hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 -msgid "The public domain name you want use to reach your box." +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#, python-brace-format +msgid "The public domain name you want use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "" "Leave this field empty if you want to keep your previous configured password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#, python-brace-format msgid "" -"Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet " +"Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " "(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real " -"Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client comes from. " -"Example: http://myip.datasystems24.de" +"Internet IP. The URL should simply return the IP where the client comes from " +"(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 msgid "" "You should have been requested to select a username when you created the " "account." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 msgid "Service type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 msgid "GnudIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 -msgid "accept all SSL certificates" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 -msgid "use HTTP basic authentication" -msgstr "" - -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 -#: plinth/modules/networks/forms.py:118 plinth/modules/transmission/forms.py:39 -msgid "Username" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 -#: plinth/modules/networks/forms.py:119 plinth/modules/transmission/forms.py:43 -msgid "Password" +#: plinth/modules/networks/forms.py:146 plinth/modules/transmission/forms.py:39 +msgid "Username" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 -msgid "show password" +#: plinth/modules/networks/forms.py:147 plinth/modules/transmission/forms.py:43 +msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:149 +msgid "Show password" +msgstr "" + +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 msgid "IP check URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 msgid "Please provide GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:193 msgid "Please provide GnuDIP domain" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:198 msgid "Please provide a password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:217 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:239 msgid "Status of Dynamic DNS" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 -msgid "DynamicDNS client" +msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 +#, python-format msgid "" "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every 24h) " "it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody " -"may find the services which are provided by FreedomBox (like your ownCloud)." +"may find the services which are provided by %(box_name)s, such as ownCloud." msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 @@ -562,7 +578,7 @@ msgid "" "allows you to push your current public IP address to an gnudip server. Afterwards " "the Server will assign your DNS name with the new IP and if someone from the " -"internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." +"Internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 @@ -575,10 +591,10 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 +#, python-format msgid "" -"If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to add " -"portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to your " -"freedombox device." +"If your %(box_name)s is connected behind some NAT router, don't forget to " +"add port forwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443)." msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 @@ -598,16 +614,16 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 -msgid "Direct connection to the internet." +msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 #, python-format msgid "" -"Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" -"\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - otherwise we " -"will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s minutes until we " -"update your DNS entry in case of WAN IP change." +"Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" +"\" for changes (the \"IP check URL\" entry is needed for this - otherwise IP " +"changes will not be detected). In case the WAN IP changes, it may take up " +"to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 @@ -623,13 +639,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 #, python-format msgid "" -"Firewall is a network security system that controls the incoming and " -"outgoing network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled " -"and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." +"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " +"network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled and " +"properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:36 -msgid "The following is the current status:" +msgid "Current status:" msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41 @@ -646,11 +662,13 @@ msgid "Service/Port" msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 #: plinth/modules/names/templates/names.html:51 msgid "Enabled" msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 #: plinth/modules/names/templates/names.html:53 msgid "Disabled" msgstr "" @@ -674,8 +692,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " -"automatically permitted in the firewall and you disable a service is " -"automatically disabled in the firewall." +"also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " +"disabled in the firewall." msgstr "" #: plinth/modules/first_boot/forms.py:48 plinth/modules/users/forms.py:70 @@ -690,31 +708,35 @@ msgstr "" msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 -msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:102 +msgid "Help" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 +msgid "Start Setup" +msgstr "" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:49 +#, python-format msgid "" -"Please provide the following basic information to complete the setup process." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:41 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:44 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:55 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:57 msgid "Box it up!" msgstr "" @@ -723,30 +745,31 @@ msgid "Setup Complete!" msgstr "" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#, python-format msgid "" -"FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " -"setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-Fi " -"passwords." +"%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " +"you need some applications. They will be installed the first time you " +"access them." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 -msgid "" -"To make your FreedomBox functional, you need some applications. " -"Applications will be installed the first time you access them." +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 +msgid "Go to Apps" +msgstr "" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44 +msgid "Current Network Configuration" msgstr "" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 -msgid "Network Configuration" +msgid "" +"You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " +"to change the default Wi-Fi passwords!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 msgid "Go to Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 -msgid "Go to Apps" -msgstr "" - #: plinth/modules/first_boot/views.py:60 msgid "Setup Complete" msgstr "" @@ -759,8 +782,8 @@ msgstr "" msgid "Where to Get Help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:38 plinth/modules/help/help.py:72 -msgid "FreedomBox Manual" +#: plinth/modules/help/help.py:38 +msgid "Manual" msgstr "" #: plinth/modules/help/help.py:48 @@ -772,15 +795,21 @@ msgstr "" msgid "About {box_name}" msgstr "" +#: plinth/modules/help/help.py:73 +#, python-brace-format +msgid "{box_name} Manual" +msgstr "" + #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 +#, python-format msgid "" -"FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " +"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " "servers running free software for private, personal communications. It is a " "networking appliance designed to allow interfacing with the rest of the " "Internet under conditions of protected privacy and data security. It hosts " "applications such as blog, wiki, website, social network, email, web proxy " -"and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router so that your " -"data stays with you." +"and a Tor relay, on a device that can replace your Wi-Fi router, so that " +"your data stays with you." msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 @@ -794,68 +823,76 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 +#, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " -"services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient package." +"services; %(box_name)s aims to bring them all together in a convenient " +"package." msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64 +#, python-format msgid "" -"For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." +"For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:73 msgid "Learn more »" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:76 #, python-format msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 -#: plinth/templates/base.html:98 -msgid "Help" +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 #, python-format msgid "" -"The FreedomBox Manual is the best place to " +"The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36 +#, python-format msgid "" -" FreedomBox " -"project wiki contains further information." +" " +"%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43 +#, python-format msgid "" -"To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the " -"mailing list. The list archives also contain information about problems " -"faced by other users and possible solutions." +"To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information about " +"problems faced by other users and possible solutions." msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:53 +#, python-format msgid "" -"Many FreedomBox contributors and users are also available on the #freedombox " -"channel of the irc.oftc.net IRC network." +"Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." +"net IRC network. Join and request help on the #freedombox " +"channel using the IRC web interface." msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:38 -msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" +msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 -msgid "Ikiwiki wikis and blogs" +msgid "ikiwiki wikis and blogs" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 -msgid "Enable Ikiwiki" +msgid "Enable ikiwiki" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:36 @@ -884,21 +921,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 #, python-format -msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" +msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " -"history. Delete this wiki/blog permanently?" +"history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41 #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 msgid "Cancel" @@ -931,7 +969,7 @@ msgid "Create" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 -msgid "Wiki & Blog" +msgid "Wiki and Blog" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:106 @@ -939,7 +977,7 @@ msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:132 -msgid "Create Wiki/Blog" +msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:145 @@ -973,7 +1011,144 @@ msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:182 -msgid "Delete Wiki/Blog" +msgid "Delete Wiki or Blog" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:45 +msgid "Certificates (Let's Encrypt)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:41 +#, python-format +msgid "" +"A digital certficate allows users of a web service to verify the identity of " +"the service and to securely communicate with it. %(box_name)s can " +"automatically obtain and setup digital certificates for each available " +"domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to Let's " +"Encrypt, a certficate authority (CA)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +msgid "" +"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " +"the public’s benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " +"read and agree with the Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:66 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:70 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:67 +msgid "Certificate Status" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +msgid "Website Security" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:72 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:79 +#, python-format +msgid "Expires on %(expiry_date)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 +msgid "No certficate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:102 +msgid "Revoke" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:108 +msgid "Re-obtain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:115 +msgid "Obtain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 +#, python-brace-format +msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 +#, python-brace-format +msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:72 +#, python-brace-format +msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 +#, python-brace-format +msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:44 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:38 +msgid "" +"With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " +"serving SSH. The PGP public key can then be uploaded to the PGP keyservers. " +"Users connecting to this machine through SSH can verify that they are " +"connecting to the correct host. For users to trust the key, at least one " +"person (usually the machine owner) must sign the key using the regular PGP " +"key signing process. See the Monkeysphere SSH documentation for more details." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:53 +msgid "Publishing key to keyserver..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +msgid "GPG Fingerprint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:83 +#: plinth/modules/names/views.py:45 +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:93 +msgid "Generate PGP Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:101 +msgid "Publish Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:58 +msgid "Generated PGP key." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:83 +msgid "Cancelled key publishing." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:120 +msgid "Published key to keyserver." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:122 +msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" #: plinth/modules/mumble/__init__.py:38 @@ -1011,170 +1186,151 @@ msgstr "" msgid "Mumble server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:30 +#: plinth/modules/names/__init__.py:29 msgid "HTTP" msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:31 +#: plinth/modules/names/__init__.py:30 msgid "HTTPS" msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:32 +#: plinth/modules/names/__init__.py:31 msgid "SSH" msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:46 plinth/modules/names/views.py:34 +#: plinth/modules/names/__init__.py:45 plinth/modules/names/views.py:34 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:107 -msgid "Not Available" -msgstr "" - #: plinth/modules/networks/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" #: plinth/modules/networks/forms.py:30 -msgid "-- select --" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:106 -#: plinth/modules/networks/forms.py:133 +#: plinth/modules/networks/forms.py:37 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 plinth/modules/networks/forms.py:108 -#: plinth/modules/networks/forms.py:135 +#: plinth/modules/networks/forms.py:39 msgid "Physical Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 plinth/modules/networks/forms.py:110 -#: plinth/modules/networks/forms.py:137 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 plinth/modules/networks/forms.py:113 -#: plinth/modules/networks/forms.py:140 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:114 -#: plinth/modules/networks/forms.py:141 +#: plinth/modules/networks/forms.py:45 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 plinth/modules/networks/forms.py:162 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "" "\"Shared\" method will start a DHCP server and \"Automatic\" method will " "acquire configuration from a DHCP server." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 plinth/modules/networks/forms.py:170 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 plinth/modules/networks/forms.py:174 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:175 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 plinth/modules/networks/forms.py:180 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:181 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:185 +#: plinth/modules/networks/forms.py:71 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 plinth/modules/networks/forms.py:186 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 plinth/modules/networks/forms.py:192 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:193 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:121 -msgid "Show password" +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:145 +#: plinth/modules/networks/forms.py:175 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:146 +#: plinth/modules/networks/forms.py:176 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:148 +#: plinth/modules/networks/forms.py:178 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:153 +#: plinth/modules/networks/forms.py:183 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:154 +#: plinth/modules/networks/forms.py:184 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:158 +#: plinth/modules/networks/forms.py:188 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:166 -msgid "" -"Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " -"network. Shared mode is useful when running an Access Point." -msgstr "" - #: plinth/modules/networks/networks.py:36 #: plinth/modules/networks/networks.py:56 msgid "Network Connections" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:273 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:40 -#: plinth/modules/networks/networks.py:295 +#: plinth/modules/networks/networks.py:264 msgid "Add Connection" msgstr "" @@ -1198,58 +1354,58 @@ msgstr "" msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:170 -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:139 +#: plinth/modules/networks/networks.py:198 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:34 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:240 +#: plinth/modules/networks/networks.py:209 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:243 +#: plinth/modules/networks/networks.py:212 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:247 +#: plinth/modules/networks/networks.py:216 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:260 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:263 +#: plinth/modules/networks/networks.py:232 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:325 +#: plinth/modules/networks/networks.py:282 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:350 +#: plinth/modules/networks/networks.py:300 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:399 +#: plinth/modules/networks/networks.py:332 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:413 +#: plinth/modules/networks/networks.py:346 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/networks.py:425 +#: plinth/modules/networks/networks.py:349 +#: plinth/modules/networks/networks.py:358 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:430 +#: plinth/modules/networks/networks.py:363 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "" @@ -1259,7 +1415,7 @@ msgid "Edit connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/templates/base.html:119 +#: plinth/templates/base.html:123 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1406,23 +1562,24 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 msgid "" -"This interface should be connected to local network/machine. If you connect " -"this interface to a public network, services meant to be available only " -"internally will become available externally. This is a security risk." +"This interface should be connected to a local network/machine. If you " +"connect this interface to a public network, services meant to be available " +"only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 msgid "" -"This interface should receive your Internet connection. If you connect it " -"your a local network/machine, many services meant to available only " -"internally will not be available." +"This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " +"a local network/machine, many services meant to available only internally " +"will not be available." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#, python-format msgid "" -"This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " -"unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " -"this interface. It is recommended that you deactivate/delete this " +"This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " +"unknown to %(box_name)s. Many %(box_name)s services may not be available on " +"this interface. It is recommended that you deactivate or delete this " "connection and re-configure it." msgstr "" @@ -1514,7 +1671,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " -"machines in order to access resources of a private network. While you are " +"devices in order to access resources of a private network. While you are " "away from home, you can connect to your %(box_name)s in order to join your " "home network and access private/internal services provided by %(box_name)s. " "You can also access the rest of the Internet via %(box_name)s for added " @@ -1531,7 +1688,7 @@ msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " "to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are " "available for most platforms. See documentation on recommended clients and instructions on how to " "configure them." msgstr "" @@ -2009,6 +2166,54 @@ msgstr "" msgid "Quassel core service is not running" msgstr "" +#: plinth/modules/repro/__init__.py:36 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:26 +#: plinth/modules/repro/views.py:55 +msgid "SIP Server (repro)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/__init__.py:41 +msgid "repro SIP Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/forms.py:29 +msgid "Enable repro service" +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:29 +msgid "" +"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +"communications to other servers on the Internet similar to email." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:39 +msgid "" +"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " +"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:48 +msgid "" +"Note: Before using repro, domains and users will need to " +"be configured using the web-based " +"configuration panel. Users in the admin group will be able to " +"log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it is " +"required to restart the repro service. Disable the service and re-enable it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:63 +msgid "repro service is running" +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:66 +msgid "repro service is not running" +msgstr "" + #: plinth/modules/restore/__init__.py:36 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 #: plinth/modules/restore/views.py:46 @@ -2029,8 +2234,8 @@ msgid "" "reStore is a server for unhosted web " "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " "matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " -"%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." +"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your %(box_name)s " +"becomes your unhosted storage server." msgstr "" #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:40 @@ -2107,7 +2312,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/system/system.py:33 #: plinth/modules/system/templates/system.html:25 -#: plinth/templates/base.html:105 +#: plinth/templates/base.html:109 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -2122,33 +2327,71 @@ msgid "" "The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be careful!" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 -msgid "Tor relay port available" +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 +msgid "Anonymity Network (Tor)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:53 +msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" #: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +msgid "Tor Bridge Relay" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 plinth/modules/tor/views.py:144 +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:222 +msgid "Tor relay port available" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:230 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:273 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:284 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:66 -msgid "Anonymity Network (Tor)" +#: plinth/modules/tor/forms.py:32 +msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/forms.py:35 +msgid "Enable Tor Hidden Service" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:38 +#, python-brace-format +msgid "" +"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " +"ownCloud or chat) without revealing its location." +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:42 +msgid "Download software packages over Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:44 +msgid "" +"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " +"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " +"during software downloads." +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:38 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -2157,28 +2400,32 @@ msgid "" "Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:54 +msgid "Tor configuration is being updated" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:62 msgid "Tor is running" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:65 msgid "Tor is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:77 msgid "Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:78 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:103 msgid "Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:106 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -2187,84 +2434,39 @@ msgid "" "forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:119 msgid "Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:135 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:138 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:46 -msgid "Enable Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:49 -msgid "Enable Tor Hidden Service" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:51 -msgid "" -"A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as " -"ownCloud or Chat) without revealing its location." -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:55 -msgid "Download software packages over Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:57 -msgid "" -"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " -"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " -"during software downloads." -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:85 plinth/modules/tor/tor.py:285 -msgid "Tor Hidden Service" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:115 +#: plinth/modules/tor/views.py:68 msgid "Tor Control Panel" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:240 +#: plinth/modules/tor/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:256 -msgid "Tor enabled" +#: plinth/modules/tor/views.py:148 +msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:259 -msgid "Tor disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:264 -msgid "Tor hidden service enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:267 -msgid "Tor hidden service disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:292 -msgid "Enabled package download over Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:295 -msgid "Disabled package download over Tor" +#: plinth/modules/tor/views.py:150 +msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" #: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:26 -#: plinth/modules/transmission/views.py:63 +#: plinth/modules/transmission/views.py:67 msgid "BitTorrent (Transmission)" msgstr "" @@ -2330,70 +2532,66 @@ msgid "" "will attempt to perform any package upgrades that are available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:40 -msgid "There was an error while upgrading." -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 -msgid "Output from unattended-upgrades:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:50 -msgid "The operating system is up to date now.  " -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:53 -msgid "Show Details" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:37 msgid "" -"This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system " -"with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." +"Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " +"upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " +"normally need to start the upgrade process." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:80 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +msgid "" +"Depending on the number of packages to install, this may take a long time to " +"complete. While upgrades are in progress, you will not be able to install " +"other packages. During the upgrade, this web interface may be temporarily " +"unavailable and show an error. Refresh the page to continue." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Upgrade now »" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:87 -msgid "System is being upgraded." +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:65 +msgid "A package manager is running." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 plinth/modules/upgrades/views.py:64 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:70 +msgid "Recent log from upgrades:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 plinth/modules/upgrades/views.py:66 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:38 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:96 +msgid "Upgrade process started." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:99 +msgid "Starting upgrade failed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:102 msgid "Package Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:121 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:136 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:123 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:142 -msgid "Upgrade completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/views.py:144 -msgid "Upgrade failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/users/__init__.py:36 msgid "Users and Groups" msgstr "" @@ -2429,19 +2627,30 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 +msgid "SSH Keys" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:96 +msgid "" +"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " +"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " +"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:136 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:148 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:159 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:188 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" @@ -2460,7 +2669,7 @@ msgid "Create User" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:110 msgid "Delete User" msgstr "" @@ -2513,20 +2722,20 @@ msgstr "" msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:120 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:136 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:137 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -2601,8 +2810,9 @@ msgstr "" msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/service.py:78 -msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" +#: plinth/service.py:79 +#, python-brace-format +msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" #: plinth/templates/404.html:25 @@ -2633,27 +2843,24 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/templates/base.html:49 -msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" +#, python-format +msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:52 plinth/templates/base.html.py:88 -msgid "FreedomBox" -msgstr "" - -#: plinth/templates/base.html:81 +#: plinth/templates/base.html:83 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 plinth/templates/base.html.py:122 +#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 -#: plinth/templates/base.html:139 plinth/templates/base.html.py:141 +#: plinth/templates/base.html:129 plinth/templates/base.html.py:130 +#: plinth/templates/base.html:143 plinth/templates/base.html.py:145 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 plinth/templates/base.html.py:133 +#: plinth/templates/base.html:135 plinth/templates/base.html.py:137 msgid "Log in" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po index 3e616b71d..c428f1ddf 100644 --- a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-24 12:26+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-24 12:16+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-31 22:19+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa \n" "Language-Team: Plinth Developers \n" @@ -125,7 +125,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:50 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:58 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:48 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" @@ -148,9 +149,10 @@ msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING" #: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:65 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:72 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:92 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" @@ -166,10 +168,11 @@ msgstr "CONFIGURATION" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:73 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:80 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 @@ -181,9 +184,10 @@ msgstr "UPDATE SETUP" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:371 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:95 plinth/modules/mumble/views.py:80 #: plinth/modules/openvpn/views.py:142 plinth/modules/privoxy/views.py:83 -#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/restore/views.py:68 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:84 plinth/modules/shaarli/views.py:74 -#: plinth/modules/transmission/views.py:109 plinth/modules/xmpp/views.py:100 +#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/repro/views.py:77 +#: plinth/modules/restore/views.py:68 plinth/modules/roundcube/views.py:84 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:74 plinth/modules/transmission/views.py:109 +#: plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" @@ -191,9 +195,10 @@ msgstr "CONFIGURATION UPDATED" #: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 #: plinth/modules/mumble/views.py:82 plinth/modules/openvpn/views.py:144 #: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 -#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/restore/views.py:70 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:86 plinth/modules/shaarli/views.py:76 -#: plinth/modules/tor/tor.py:252 plinth/modules/transmission/views.py:111 +#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/repro/views.py:79 +#: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:76 plinth/modules/tor/views.py:111 +#: plinth/modules/transmission/views.py:111 #: plinth/modules/upgrades/views.py:118 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" msgstr "SETTING UNCHANGED" @@ -2409,6 +2414,54 @@ msgstr "QUASSEL CORE SERVICE IS RUNNING" msgid "Quassel core service is not running" msgstr "QUASSEL CORE SERVICE IS NOT RUNNING" +#: plinth/modules/repro/__init__.py:36 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:26 +#: plinth/modules/repro/views.py:55 +msgid "SIP Server (repro)" +msgstr "SIP SERVER (REPRO)" + +#: plinth/modules/repro/__init__.py:41 +msgid "repro SIP Server" +msgstr "REPRO SIP SERVER" + +#: plinth/modules/repro/forms.py:29 +msgid "Enable repro service" +msgstr "ENABLE REPRO SERVICE" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:29 +msgid "" +"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +"communications to other servers on the Internet similar to email." +msgstr "REPRO PROVIDES VARIOUS SIP SERVICES THAT A SIP SOFTPHONE CAN UTILIZE TO PROVIDE AUDIO AND VIDEO CALLS AS WELL AS PRESENCE AND INSTANT MESSAGING. REPRO PROVIDES A SERVER AND SIP USER ACCOUNTS THAT CLIENTS CAN USE TO LET THEIR PRESENCE KNOWN. IT ALSO ACTS AS A PROXY TO FEDERATE SIP COMMUNICATIONS TO OTHER SERVERS ON THE INTERNET SIMILAR TO EMAIL." + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:39 +msgid "" +"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " +"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." +msgstr "TO MAKE SIP CALLS, A CLIENT APPLICATION IS NEEDED. AVAILABLE CLIENTS INCLUDE JITSI (FOR COMPUTERS) AND CSIPSIMPLE (FOR ANDROID PHONES)." + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:48 +msgid "" +"Note: Before using repro, domains and users will need to " +"be configured using the web-based " +"configuration panel. Users in the admin group will be able to " +"log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it is " +"required to restart the repro service. Disable the service and re-enable it." +msgstr "NOTE: BEFORE USING REPRO, DOMAINS AND USERS WILL NEED TO BE CONFIGURED USING THE WEB-BASED CONFIGURATION PANEL. USERS IN THE ADMIN GROUP WILL BE ABLE TO LOG IN TO THE REPRO CONFIGURATION PANEL. AFTER SETTING THE DOMAIN, IT IS REQUIRED TO RESTART THE REPRO SERVICE. DISABLE THE SERVICE AND RE-ENABLE IT." + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:63 +msgid "repro service is running" +msgstr "REPRO SERVICE IS RUNNING" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:66 +msgid "repro service is not running" +msgstr "REPRO SERVICE IS NOT RUNNING" + #: plinth/modules/restore/__init__.py:36 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 #: plinth/modules/restore/views.py:46 @@ -2548,33 +2601,76 @@ msgid "" msgstr "" "THE OPTIONS AFFECT THE %(box_name)s AT ITS MOST GENERAL LEVEL, SO BE CAREFUL!" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 +msgid "Anonymity Network (Tor)" +msgstr "ANONYMITY NETWORK (TOR)" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:53 +msgid "Tor Anonymity Network" +msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +msgid "Tor Bridge Relay" +msgstr "TOR BRIDGE RELAY" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 plinth/modules/tor/views.py:144 +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "TOR HIDDEN SERVICE" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:222 msgid "Tor relay port available" msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:230 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "OBFS3 TRANSPORT REGISTERED" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "OBFS4 TRANSPORT REGISTERED" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:273 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "ACCESS URL {url} ON TCP{kind} VIA TOR" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:284 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "CONFIRM TOR USAGE AT {url} ON TCP{kind}" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:68 -msgid "Anonymity Network (Tor)" -msgstr "ANONYMITY NETWORK (TOR)" +#: plinth/modules/tor/forms.py:32 +msgid "Enable Tor" +msgstr "ENABLE TOR" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/forms.py:35 +msgid "Enable Tor Hidden Service" +msgstr "ENABLE TOR HIDDEN SERVICE" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:38 +#, python-brace-format +msgid "" +"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " +"ownCloud or chat) without revealing its location." +msgstr "" +"A HIDDEN SERVICE WILL ALLOW {box_name} TO PROVIDE SELECTED SERVICES (SUCH AS " +"OWNCLOUD OR CHAT) WITHOUT REVEALING ITS LOCATION." + +#: plinth/modules/tor/forms.py:42 +msgid "Download software packages over Tor" +msgstr "DOWNLOAD SOFTWARE PACKAGES OVER TOR" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:44 +msgid "" +"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " +"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " +"during software downloads." +msgstr "" +"WHEN ENABLED, SOFTWARE WILL BE DOWNLOADED OVER THE TOR NETWORK FOR " +"INSTALLATIONS AND UPGRADES. THIS ADDS A DEGREE OF PRIVACY AND SECURITY " +"DURING SOFTWARE DOWNLOADS." + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:38 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -2588,28 +2684,32 @@ msgstr "" "THE " "TOR BROWSER." -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:54 +msgid "Tor configuration is being updated" +msgstr "TOR CONFIGURATION IS BEING UPDATED" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:62 msgid "Tor is running" msgstr "TOR IS RUNNING" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:65 msgid "Tor is not running" msgstr "TOR IS NOT RUNNING" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:77 msgid "Hidden Service" msgstr "HIDDEN SERVICE" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:78 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 msgid "Port" msgstr "PORT" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:103 msgid "Bridge" msgstr "BRIDGE" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:106 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -2622,86 +2722,35 @@ msgstr "" "FIREWALL, YOU SHOULD MAKE SURE THE FOLLOWING PORTS ARE OPEN, AND PORT-" "FORWARDED, IF NECESSARY:" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:119 msgid "Service" msgstr "SERVICE" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:135 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:138 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "A TOR SOCKS PORT IS AVAILABLE ON YOUR %(box_name)s ON TCP PORT 9050." -#: plinth/modules/tor/tor.py:47 -msgid "Enable Tor" -msgstr "ENABLE TOR" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:50 -msgid "Enable Tor Hidden Service" -msgstr "ENABLE TOR HIDDEN SERVICE" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:53 -#, python-brace-format -msgid "" -"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " -"ownCloud or chat) without revealing its location." -msgstr "" -"A HIDDEN SERVICE WILL ALLOW {box_name} TO PROVIDE SELECTED SERVICES (SUCH AS " -"OWNCLOUD OR CHAT) WITHOUT REVEALING ITS LOCATION." - -#: plinth/modules/tor/tor.py:57 -msgid "Download software packages over Tor" -msgstr "DOWNLOAD SOFTWARE PACKAGES OVER TOR" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:59 -msgid "" -"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " -"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " -"during software downloads." -msgstr "" -"WHEN ENABLED, SOFTWARE WILL BE DOWNLOADED OVER THE TOR NETWORK FOR " -"INSTALLATIONS AND UPGRADES. THIS ADDS A DEGREE OF PRIVACY AND SECURITY " -"DURING SOFTWARE DOWNLOADS." - -#: plinth/modules/tor/tor.py:87 plinth/modules/tor/tor.py:287 -msgid "Tor Hidden Service" -msgstr "TOR HIDDEN SERVICE" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:117 +#: plinth/modules/tor/views.py:68 msgid "Tor Control Panel" msgstr "TOR CONTROL PANEL" -#: plinth/modules/tor/tor.py:242 +#: plinth/modules/tor/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "ACTION ERROR: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/tor/tor.py:258 -msgid "Tor enabled" -msgstr "TOR ENABLED" +#: plinth/modules/tor/views.py:148 +msgid "Configuration updated." +msgstr "CONFIGURATION UPDATED." -#: plinth/modules/tor/tor.py:261 -msgid "Tor disabled" -msgstr "TOR DISABLED" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:266 -msgid "Tor hidden service enabled" -msgstr "TOR HIDDEN SERVICE ENABLED" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:269 -msgid "Tor hidden service disabled" -msgstr "TOR HIDDEN SERVICE DISABLED" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:294 -msgid "Enabled package download over Tor" -msgstr "ENABLED PACKAGE DOWNLOAD OVER TOR" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:297 -msgid "Disabled package download over Tor" -msgstr "DISABLED PACKAGE DOWNLOAD OVER TOR" +#: plinth/modules/tor/views.py:150 +msgid "An error occurred during configuration." +msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION." #: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:26 @@ -2888,19 +2937,30 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "FAILED TO ADD NEW USER TO {group} GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 +msgid "SSH Keys" +msgstr "SSH KEYS" + +#: plinth/modules/users/forms.py:96 +msgid "" +"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " +"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " +"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." +msgstr "SETTING AN SSH PUBLIC KEY WILL ALLOW THIS USER TO SECURELY LOG IN TO THE SYSTEM WITHOUT USING A PASSWORD. YOU MAY ENTER MULTIPLE KEYS, ONE ON EACH LINE. BLANK LINES AND LINES STARTING WITH # WILL BE IGNORED." + +#: plinth/modules/users/forms.py:136 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "RENAMING LDAP USER FAILED." -#: plinth/modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:148 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "FAILED TO REMOVE USER FROM GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:159 msgid "Failed to add user to group." msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:188 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "CHANGING LDAP USER PASSWORD FAILED." @@ -2919,7 +2979,7 @@ msgid "Create User" msgstr "CREATE USER" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:110 msgid "Delete User" msgstr "DELETE USER" @@ -2974,20 +3034,20 @@ msgstr "USER %(username)s UPDATED." msgid "Edit User" msgstr "EDIT USER" -#: plinth/modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:120 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "USER {user} DELETED." -#: plinth/modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "DELETING LDAP USER FAILED." -#: plinth/modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:136 msgid "Change Password" msgstr "CHANGE PASSWORD" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:137 msgid "Password changed successfully." msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY." @@ -3168,6 +3228,24 @@ msgstr "INSTALLING %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% COMPLETE" +#~ msgid "Tor enabled" +#~ msgstr "TOR ENABLED" + +#~ msgid "Tor disabled" +#~ msgstr "TOR DISABLED" + +#~ msgid "Tor hidden service enabled" +#~ msgstr "TOR HIDDEN SERVICE ENABLED" + +#~ msgid "Tor hidden service disabled" +#~ msgstr "TOR HIDDEN SERVICE DISABLED" + +#~ msgid "Enabled package download over Tor" +#~ msgstr "ENABLED PACKAGE DOWNLOAD OVER TOR" + +#~ msgid "Disabled package download over Tor" +#~ msgstr "DISABLED PACKAGE DOWNLOAD OVER TOR" + #~ msgid "The following is the current status:" #~ msgstr "THE FOLLOWING IS THE CURRENT STATUS:" diff --git a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index d824b3855..b5a06c429 100644 --- a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-20 13:58+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-31 22:19+0530\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:18+0000\n" "Last-Translator: Caly \n" -"Language-Team: French " -"\n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,11 +50,15 @@ msgstr "Connexion à {host}:{port}" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Impossible de se connecter à {host}:{port}" +#: plinth/context_processors.py:36 +msgid "FreedomBox" +msgstr "FreedomBox" + #: plinth/modules/apps/apps.py:26 msgid "Apps" msgstr "Applis" -#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:90 +#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:93 msgid "Applications" msgstr "Applications" @@ -95,10 +99,18 @@ msgid "Enable service discovery" msgstr "Activer la découverte de services" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Service discovery allows other machines on the network to discover your " +#| "FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " +#| "discover other machines and services running on your local network. " +#| "Service discovery is not essential and works only on internal networks. " +#| "It may be disabled to improve security especially when connecting to a " +#| "hostile local network." msgid "" -"Service discovery allows other machines on the network to discover your " -"FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " -"discover other machines and services running on your local network. Service " +"Service discovery allows other devices on the network to discover your " +"%(box_name)s and services running on it. It also allows %(box_name)s to " +"discover other devices and services running on your local network. Service " "discovery is not essential and works only on internal networks. It may be " "disabled to improve security especially when connecting to a hostile local " "network." @@ -113,14 +125,15 @@ msgstr "" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:40 #: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:35 #: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:39 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 #: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:44 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:50 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:58 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:48 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" @@ -143,9 +156,10 @@ msgstr "Le serveur de découverte de services n'est pas actif" #: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:65 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:72 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:92 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" @@ -161,10 +175,11 @@ msgstr "Configuration" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:73 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:80 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 @@ -173,12 +188,13 @@ msgstr "Actualiser la configuration" #: plinth/modules/avahi/views.py:73 plinth/modules/datetime/views.py:85 #: plinth/modules/deluge/views.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:371 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:95 plinth/modules/mumble/views.py:80 #: plinth/modules/openvpn/views.py:142 plinth/modules/privoxy/views.py:83 -#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/restore/views.py:68 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:84 plinth/modules/shaarli/views.py:74 -#: plinth/modules/transmission/views.py:105 plinth/modules/xmpp/views.py:100 +#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/repro/views.py:77 +#: plinth/modules/restore/views.py:68 plinth/modules/roundcube/views.py:84 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:74 plinth/modules/transmission/views.py:109 +#: plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" msgstr "Configuration actualisée" @@ -186,27 +202,34 @@ msgstr "Configuration actualisée" #: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 #: plinth/modules/mumble/views.py:82 plinth/modules/openvpn/views.py:144 #: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 -#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/restore/views.py:70 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:86 plinth/modules/shaarli/views.py:76 -#: plinth/modules/tor/tor.py:250 plinth/modules/transmission/views.py:107 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:103 plinth/modules/xmpp/views.py:102 +#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/repro/views.py:79 +#: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:76 plinth/modules/tor/views.py:111 +#: plinth/modules/transmission/views.py:111 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:118 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" msgstr "Paramètres inchangés" -#: plinth/modules/config/config.py:83 plinth/modules/config/config.py:120 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 +#: plinth/modules/config/config.py:84 plinth/modules/config/config.py:121 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 msgid "Invalid domain name" msgstr "Nom de domaine invalide" -#: plinth/modules/config/config.py:94 +#: plinth/modules/config/config.py:95 msgid "Hostname" msgstr "Nom de Machine" -#: plinth/modules/config/config.py:96 +#: plinth/modules/config/config.py:97 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hostname is the local name by which other machines on the local network " +#| "reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit " +#| "and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. " +#| "Total length must be 63 characters or less." msgid "" -"Hostname is the local name by which other machines on the local network " -"reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit and " -"have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " +"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " +"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit " +"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " "length must be 63 characters or less." msgstr "" "Le Nom de Machine est le nom local par lequel les autres machines sur le " @@ -215,24 +238,32 @@ msgstr "" "fin seulement des lettres de l'alphabet, des chiffres ou des traits d’union " "« - ». Sa longueur maximum est de 63 signes." -#: plinth/modules/config/config.py:104 +#: plinth/modules/config/config.py:105 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nom de machine invalide" -#: plinth/modules/config/config.py:107 plinth/modules/config/config.py:153 +#: plinth/modules/config/config.py:108 plinth/modules/config/config.py:153 #: plinth/modules/config/config.py:265 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 msgid "Domain Name" msgstr "Nom de Domaine" -#: plinth/modules/config/config.py:109 +#: plinth/modules/config/config.py:110 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Domain name is the global name by which other machines on the Internet " +#| "can reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label " +#| "must start and end with an alphabet or a digit and have as interior " +#| "characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must " +#| "be 63 characters or less. Total length of domain name must be 253 " +#| "characters or less." msgid "" -"Domain name is the global name by which other machines on the Internet can " -"reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label must " -"start and end with an alphabet or a digit and have as interior characters " -"only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be 63 " -"characters or less. Total length of domain name must be 253 characters or " -"less." +"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " +"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each " +"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior " +"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be " +"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters " +"or less." msgstr "" "Le Nom de Domaine est le nom global par lequel les autres machines sur " "Internet peuvent atteindre votre machine. Le nom ne doit contenir que des " @@ -243,16 +274,18 @@ msgstr "" "63 signes. La longueur totale du nom de domaine ne doit pas excéder 253 " "signes." -#: plinth/modules/config/config.py:124 +#: plinth/modules/config/config.py:125 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: plinth/modules/config/config.py:126 -msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +#: plinth/modules/config/config.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +msgid "Language for this web administration interface" msgstr "Langue de l'interface Web de votre FreedomBox" #: plinth/modules/config/config.py:135 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:37 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 msgid "Configure" msgstr "Configurer" @@ -450,16 +483,16 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:35 plinth/modules/help/help.py:40 msgid "About" msgstr "À propos" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:54 msgid "Dynamic DNS" msgstr "DNS Dynamique" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -469,7 +502,7 @@ msgstr "" "être utilisées dans l'URL. Pour plus de détails, voir les modèles d'URL mis " "à jour pour un exemple de fournisseurs." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed " @@ -480,26 +513,32 @@ msgstr "" "votre fournisseur n'est pas listé, vous pouvez utiliser la mise à jour URL " "de votre fournisseur." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only " +#| "the hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " -"hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." +"hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" "Ne saisissez pas une URL (comme \"https://example.com/\"), seulement le nom " "de machine du serveur GnuDIP (comme \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 -msgid "The public domain name you want use to reach your box." +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The public domain name you want use to reach your box." +msgid "The public domain name you want use to reach your {box_name}." msgstr "" "Le nom de domaine public que vous désirez utiliser pour atteindre votre " "FreedomBox." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Utilisez ce choix si votre fournisseur utilise des certificats auto-signés." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -507,19 +546,25 @@ msgstr "" "Si ce choix est sélectionné, votre nom d'utilisateur et votre mot de passe " "seront utilisés pour une authentification HTTP de base." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "" "Leave this field empty if you want to keep your previous configured password." msgstr "" "Laissez ce champ vide si vous désirez garder la configuration précédente de " "votre mot de passe." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the " +#| "Internet (i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out " +#| "the real Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client " +#| "comes from. Example: http://myip.datasystems24.de" msgid "" -"Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet " +"Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " "(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real " -"Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client comes from. " -"Example: http://myip.datasystems24.de" +"Internet IP. The URL should simply return the IP where the client comes from " +"(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" "Valeur Optionnelle. Si votre FreedomBox n'est pas connectée directement à " "l'Internet (si par exemple votre routeur fait du \"NAT\" Network Address " @@ -527,7 +572,7 @@ msgstr "" "L'URL doit retourner l'IP correspondante à l'endroit où le client se trouve. " "Exemple : http://myip.datasystems24.de" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 msgid "" "You should have been requested to select a username when you created the " "account." @@ -535,85 +580,98 @@ msgstr "" "Vous devez avoir été sollicité pour sélectionner un nom d'utilisateur " "lorsque vous avez créé le compte." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Activer le DNS Dynamique" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 msgid "Service type" msgstr "Type de service" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 msgid "GnudIP Server Address" msgstr "Adresse Serveur GnudIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 msgid "Invalid server name" msgstr "Nom de serveur invalide" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 msgid "Update URL" msgstr "Actualiser l'URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 -msgid "accept all SSL certificates" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "accept all SSL certificates" +msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "accepte tous les certificats SSL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 -msgid "use HTTP basic authentication" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#, fuzzy +#| msgid "use HTTP basic authentication" +msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "utilise une authentification HTTP basique" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 -#: plinth/modules/networks/forms.py:118 plinth/modules/transmission/forms.py:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/networks/forms.py:146 plinth/modules/transmission/forms.py:39 msgid "Username" msgstr "Nom Utilisateur" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 -#: plinth/modules/networks/forms.py:119 plinth/modules/transmission/forms.py:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/networks/forms.py:147 plinth/modules/transmission/forms.py:43 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 -msgid "show password" -msgstr "montrer le mot de passe" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:149 +msgid "Show password" +msgstr "Montrer le mot de passe" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 msgid "IP check URL" msgstr "Résolution IP/URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgstr "Fournir une mise à jour URL ou un serveur GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 msgid "Please provide GnuDIP username" msgstr "Fournir un nom d'utilisateur GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:193 msgid "Please provide GnuDIP domain" msgstr "Fournir un nom de domaine GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:198 msgid "Please provide a password" msgstr "Fournir un mot de passe" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:217 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Configurer le DNS Dynamique" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:239 msgid "Status of Dynamic DNS" msgstr "État du DNS Dynamique" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 -msgid "DynamicDNS client" +#, fuzzy +#| msgid "DynamicDNS client" +msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Client DynamicDNS" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every " +#| "24h) it may be hard for others to find you in the WEB. And for this " +#| "reason nobody may find the services which are provided by FreedomBox " +#| "(like your ownCloud)." msgid "" "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every 24h) " "it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody " -"may find the services which are provided by FreedomBox (like your ownCloud)." +"may find the services which are provided by %(box_name)s, such as ownCloud." msgstr "" "Si votre fournisseur d'accès change régulièrement votre adresse IP (par ex. " "toutes les 24h), il peut être difficile pour les autres de vous trouver sur " @@ -621,13 +679,22 @@ msgstr "" "les services fournis par FreedomBox (comme ownCloud)." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the " +#| "DNS name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic " +#| "DNS allows you to push your current public IP address to an gnudip " +#| "server. Afterwards the Server will assign your DNS name with the new IP " +#| "and if someone from the internet asks for your DNS name he will get your " +#| "current IP answered." msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " "allows you to push your current public IP address to an gnudip server. Afterwards " "the Server will assign your DNS name with the new IP and if someone from the " -"internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." +"Internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." msgstr "" "La solution est d'assigner un nom DNS à votre adresse IP et d'actualiser le " "nom DNS à chaque fois que votre IP est modifiée par votre fournisseur " @@ -651,10 +718,14 @@ msgstr "" "org." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to " +#| "add portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to " +#| "your freedombox device." msgid "" -"If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to add " -"portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to your " -"freedombox device." +"If your %(box_name)s is connected behind some NAT router, don't forget to " +"add port forwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443)." msgstr "" "Si votre FreedomBox est connectée derrière un routeur réalisant du NAT, " "n'oubliez pas d'ajouter la redirection de port (« portforwarding », par " @@ -684,19 +755,26 @@ msgstr "" "de NAT." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 -msgid "Direct connection to the internet." +#, fuzzy +#| msgid "Direct connection to the internet." +msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "Connexion directe à l'Internet." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check " +#| "URL\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - " +#| "otherwise we will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s " +#| "minutes until we update your DNS entry in case of WAN IP change." msgid "" -"Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" -"\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - otherwise we " -"will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s minutes until we " -"update your DNS entry in case of WAN IP change." +"Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" +"\" for changes (the \"IP check URL\" entry is needed for this - otherwise IP " +"changes will not be detected). In case the WAN IP changes, it may take up " +"to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" -"Derrière le NAT, un service DNS dynamique sondera la résolution IP/URL ou \"" -"IP check URL\" pour vérifier des modifications (nous avons besoin de la " +"Derrière le NAT, un service DNS dynamique sondera la résolution IP/URL ou " +"\"IP check URL\" pour vérifier des modifications (nous avons besoin de la " "résolution \"IP check URL\" pour cette raison - sinon, nous ne détecterons " "pas les modifications de l'IP). Cela pourrait prendre jusque %(timer)s " "minutes avant de mettre à jour votre entrée DNS en cas de modification de " @@ -713,11 +791,15 @@ msgid "Firewall" msgstr "Pare-feu" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Firewall is a network security system that controls the incoming and " +#| "outgoing network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled " +#| "and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgid "" -"Firewall is a network security system that controls the incoming and " -"outgoing network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled " -"and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." +"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " +"network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled and " +"properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" "Un Pare-feu ou « Firewall » est un système de sécurité réseau permettant de " "contrôler le trafic entrant et sortant sur %(box_name)s. Garder un pare-feu " @@ -725,8 +807,8 @@ msgstr "" "Internet." #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:36 -msgid "The following is the current status:" -msgstr "Voici l'état actuel :" +msgid "Current status:" +msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41 #, python-format @@ -747,11 +829,13 @@ msgid "Service/Port" msgstr "Service/Port" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 #: plinth/modules/names/templates/names.html:51 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 #: plinth/modules/names/templates/names.html:53 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -773,10 +857,15 @@ msgid "Blocked" msgstr "Bloqué" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it " +#| "is automatically permitted in the firewall and you disable a service is " +#| "automatically disabled in the firewall." msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " -"automatically permitted in the firewall and you disable a service is " -"automatically disabled in the firewall." +"also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " +"disabled in the firewall." msgstr "" "Le fonctionnement du pare-feu est automatique. Lorsque vous activez un " "service, il est automatiquement permis par le pare-feu, si vous le " @@ -794,30 +883,30 @@ msgstr "L'ajout du nouvel utilisateur au groupe administrateur n'a pas abouti." msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Compte utilisateur créé, vous êtes maintenant connecté." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 -msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" -msgstr "Félicitations ! Votre FreedomBox fonctionne !" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:102 +msgid "Help" +msgstr "Aide" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Start setup" +msgid "Start Setup" +msgstr "Démarrer l'Installation" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:49 +#, python-format msgid "" -"Please provide the following basic information to complete the setup process." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." msgstr "" -"Cliquer sur « Suivant » pour achever la configuration en enregistrant les " -"informations de base." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:41 msgid "Administrator Account" msgstr "Compte administrateur" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 -#| msgid "" -#| "Choose a username and password to access this web interface. The password " -#| "can be changed and other users can be added later. An LDAP user with " -#| "administrative privileges (sudo) is also created." +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:44 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -828,7 +917,7 @@ msgstr "" "de privilèges administrateur. Les autres utilisateurs peuvent être créés " "plus tard." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:55 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:57 msgid "Box it up!" msgstr "Enregistrer et lancer FreedomBox !" @@ -837,36 +926,47 @@ msgid "Setup Complete!" msgstr "Configuration terminée !" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "To make your FreedomBox functional, you need some applications. " +#| "Applications will be installed the first time you access them." msgid "" -"FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " -"setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-Fi " -"passwords." -msgstr "" -"La configuration de la FreedomBox est achevée. Toutefois, vous devriez " -"vérifier la configuration réseau et la modifier si nécessaire. N'oubliez pas " -"de modifier les mots de passe Wi-Fi par défaut." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 -msgid "" -"To make your FreedomBox functional, you need some applications. " -"Applications will be installed the first time you access them." +"%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " +"you need some applications. They will be installed the first time you " +"access them." msgstr "" "Pour faire fonctionner votre FreedomBox, vous avez besoin d'applications. " "Les applications seront installées lorsque vous y accéderez pour la première " "fois." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuration Réseau" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 -msgid "Go to Networks" -msgstr "Aller aux Réseaux" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 msgid "Go to Apps" msgstr "Aller aux Applis" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Network Configuration" +msgid "Current Network Configuration" +msgstr "Configuration Réseau" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " +#| "setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-" +#| "Fi passwords." +msgid "" +"You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " +"to change the default Wi-Fi passwords!" +msgstr "" +"La configuration de la FreedomBox est achevée. Toutefois, vous devriez " +"vérifier la configuration réseau et la modifier si nécessaire. N'oubliez pas " +"de modifier les mots de passe Wi-Fi par défaut." + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 +msgid "Go to Networks" +msgstr "Aller aux Réseaux" + #: plinth/modules/first_boot/views.py:60 msgid "Setup Complete" msgstr "Installation Achevée" @@ -879,9 +979,9 @@ msgstr "Documentation" msgid "Where to Get Help" msgstr "Où Obtenir de l'Aide" -#: plinth/modules/help/help.py:38 plinth/modules/help/help.py:72 -msgid "FreedomBox Manual" -msgstr "Manuel FreedomBox" +#: plinth/modules/help/help.py:38 +msgid "Manual" +msgstr "" #: plinth/modules/help/help.py:48 msgid "Documentation and FAQ" @@ -892,15 +992,30 @@ msgstr "Documentation et FAQ" msgid "About {box_name}" msgstr "À Propos de {box_name}" +#: plinth/modules/help/help.py:73 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "About {box_name}" +msgid "{box_name} Manual" +msgstr "À Propos de {box_name}" + #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " +#| "servers running free software for private, personal communications. It " +#| "is a networking appliance designed to allow interfacing with the rest of " +#| "the Internet under conditions of protected privacy and data security. It " +#| "hosts applications such as blog, wiki, website, social network, email, " +#| "web proxy and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router " +#| "so that your data stays with you." msgid "" -"FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " +"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " "servers running free software for private, personal communications. It is a " "networking appliance designed to allow interfacing with the rest of the " "Internet under conditions of protected privacy and data security. It hosts " "applications such as blog, wiki, website, social network, email, web proxy " -"and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router so that your " -"data stays with you." +"and a Tor relay, on a device that can replace your Wi-Fi router, so that " +"your data stays with you." msgstr "" "FreedomBox est un projet communautaire consacré au développement, au design " "et à la promotion de serveurs personnels utilisant des logiciels libres pour " @@ -929,86 +1044,116 @@ msgstr "" "à l'architecture pair-à-pair qui a présidé à sa conception." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "There are a number of projects working to realize a future of distributed " +#| "services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient " +#| "package." msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " -"services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient package." +"services; %(box_name)s aims to bring them all together in a convenient " +"package." msgstr "" "Il existe de nombreux projets dont le but est de développer une architecture " "distribuée de l'Internet. FreedomBox vise à les réunir sur des serveurs " "personnels." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." msgid "" -"For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." +"For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" "Pour plus d'informations sur le projet FreedomBox, visiter le site Wiki FreedomBox." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:73 msgid "Learn more »" msgstr "En savoir plus" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:76 #, python-format msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgstr "Vous utilisez Plinth, version %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 -#: plinth/templates/base.html:98 -msgid "Help" -msgstr "Aide" +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Setup" +msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The FreedomBox Manual is the best place to " +#| "start for information regarding %(box_name)s." msgid "" -"The FreedomBox Manual is the best place to " +"The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" "Le Manuel FreedomBox propose des informations " "de base sur %(box_name)s." #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| " " +#| "FreedomBox project wiki contains further information." msgid "" -" FreedomBox " -"project wiki contains further information." +" " +"%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" "Vous trouverez sur le site wiki FreedomBox des instructions supplémentaires en " "plusieurs langues." #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information about " +#| "problems faced by other users and possible solutions." msgid "" -"To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the " -"mailing list. The list archives also contain information about problems " -"faced by other users and possible solutions." +"To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information about " +"problems faced by other users and possible solutions." msgstr "" "Si vous avez besoin d'une aide supplémentaire, vous pouvez poser vos " -"questions en anglais sur la liste " -"de discussion du projet. Les archives de la liste contiennent aussi des " -"informations sur les problèmes rencontrés par les utilisateurs ainsi que les " -"solutions probablement apportées." +"questions en anglais sur la liste de discussion du projet. " +"Les archives de la liste contiennent aussi des informations sur les " +"problèmes rencontrés par les utilisateurs ainsi que les solutions " +"probablement apportées." #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:53 +#, python-format msgid "" -"Many FreedomBox contributors and users are also available on the #freedombox " -"channel of the irc.oftc.net IRC network." +"Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." +"net IRC network. Join and request help on the #freedombox " +"channel using the IRC web interface." msgstr "" -"Un bon nombre de contributeurs et d'utilisateurs de la FreedomBox sont " -"également accessibles sur le canal IRC #freedombox du réseau irc.oftc.net." #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:38 -msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" +#, fuzzy +#| msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" +msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)" msgstr "Wiki et Blogue (Ikiwiki)" #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 -msgid "Ikiwiki wikis and blogs" +#, fuzzy +#| msgid "Ikiwiki wikis and blogs" +msgid "ikiwiki wikis and blogs" msgstr "Wikis et blogues Ikiwiki" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 -msgid "Enable Ikiwiki" +#, fuzzy +#| msgid "Enable Ikiwiki" +msgid "Enable ikiwiki" msgstr "Activer Ikiwiki" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:36 @@ -1038,25 +1183,31 @@ msgstr "" "ikiwiki\">/ikiwiki." #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 -#, python-format -msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" +msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Supprimer le Wiki/Blogue %(name)s" #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This action will remove all the posts, pages and comments including " +#| "revision history. Delete this wiki/blog permanently?" msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " -"history. Delete this wiki/blog permanently?" +"history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" "Cette action aura pour effet de supprimer tous les posts, les pages et les " "commentaires, tout comme l'historique des révisions. Voulez-vous supprimer " "ce Wiki/Blogue de façon permanente ?" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Supprimer %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41 #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 msgid "Cancel" @@ -1089,7 +1240,9 @@ msgid "Create" msgstr "Créer" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 -msgid "Wiki & Blog" +#, fuzzy +#| msgid "Wiki & Blog" +msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki et Blogue" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:106 @@ -1097,8 +1250,10 @@ msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Gestion Wikis et Blogues" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:132 -msgid "Create Wiki/Blog" -msgstr "Créer Wiki/Blogue" +#, fuzzy +#| msgid "Create a Wiki or Blog" +msgid "Create Wiki or Blog" +msgstr "Créer un Wiki ou un Blogue" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:145 #, python-brace-format @@ -1131,9 +1286,154 @@ msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "La suppression de {name} n'a pas abouti : {error}" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:182 -msgid "Delete Wiki/Blog" +#, fuzzy +#| msgid "Delete Wiki/Blog" +msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "Supprimer Wiki/Blogue" +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:45 +msgid "Certificates (Let's Encrypt)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:41 +#, python-format +msgid "" +"A digital certficate allows users of a web service to verify the identity of " +"the service and to securely communicate with it. %(box_name)s can " +"automatically obtain and setup digital certificates for each available " +"domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to Let's " +"Encrypt, a certficate authority (CA)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +msgid "" +"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " +"the public’s benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " +"read and agree with the Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:66 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:70 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain" +msgstr "Nom de Domaine" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:67 +msgid "Certificate Status" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#, fuzzy +#| msgid "Security" +msgid "Website Security" +msgstr "Sécurité" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Actions" +msgstr "Applications" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:79 +#, python-format +msgid "Expires on %(expiry_date)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 +msgid "No certficate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:102 +msgid "Revoke" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:108 +msgid "Re-obtain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:115 +msgid "Obtain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 +#, python-brace-format +msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 +#, python-brace-format +msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:72 +#, python-brace-format +msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 +#, python-brace-format +msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:44 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:38 +msgid "" +"With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " +"serving SSH. The PGP public key can then be uploaded to the PGP keyservers. " +"Users connecting to this machine through SSH can verify that they are " +"connecting to the correct host. For users to trust the key, at least one " +"person (usually the machine owner) must sign the key using the regular PGP " +"key signing process. See the Monkeysphere SSH documentation for more details." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:53 +msgid "Publishing key to keyserver..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +msgid "GPG Fingerprint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:83 +#: plinth/modules/names/views.py:45 +msgid "Not Available" +msgstr "Indisponible" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:93 +msgid "Generate PGP Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:101 +msgid "Publish Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:58 +msgid "Generated PGP key." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:83 +msgid "Cancelled key publishing." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:120 +msgid "Published key to keyserver." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:122 +msgid "Error occurred while publishing key." +msgstr "" + #: plinth/modules/mumble/__init__.py:38 #: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:26 #: plinth/modules/mumble/views.py:58 @@ -1175,61 +1475,48 @@ msgstr "Le serveur Mumble est actif" msgid "Mumble server is not running" msgstr "Le serveur Mumble n'est pas actif" -#: plinth/modules/names/__init__.py:30 +#: plinth/modules/names/__init__.py:29 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: plinth/modules/names/__init__.py:31 +#: plinth/modules/names/__init__.py:30 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: plinth/modules/names/__init__.py:32 +#: plinth/modules/names/__init__.py:31 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: plinth/modules/names/__init__.py:46 plinth/modules/names/views.py:34 +#: plinth/modules/names/__init__.py:45 plinth/modules/names/views.py:34 msgid "Name Services" msgstr "Serveur de Noms" -#: plinth/modules/names/__init__.py:107 -msgid "Not Available" -msgstr "Indisponible" - #: plinth/modules/networks/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Utilise DNSSEC sur IPv{kind}" #: plinth/modules/networks/forms.py:30 -msgid "-- select --" -msgstr "-- sélectionner --" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 msgid "Connection Type" msgstr "Type de Connexion" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:106 -#: plinth/modules/networks/forms.py:133 +#: plinth/modules/networks/forms.py:37 msgid "Connection Name" msgstr "Nom Connexion" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 plinth/modules/networks/forms.py:108 -#: plinth/modules/networks/forms.py:135 +#: plinth/modules/networks/forms.py:39 msgid "Physical Interface" msgstr "Interface Physique" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 plinth/modules/networks/forms.py:110 -#: plinth/modules/networks/forms.py:137 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "L'appareil réseau auquel cette connexion devrait être liée." -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 plinth/modules/networks/forms.py:113 -#: plinth/modules/networks/forms.py:140 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Firewall Zone" msgstr "Zone pare-feu" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:114 -#: plinth/modules/networks/forms.py:141 +#: plinth/modules/networks/forms.py:45 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -1237,11 +1524,11 @@ msgstr "" "La zone pare-feu contrôlera quels services sont disponibles via ces " "interfaces. Sélectionnez « Interne » seulement pour des réseaux de confiance." -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 plinth/modules/networks/forms.py:162 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Méthode d'adressage IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "" "\"Shared\" method will start a DHCP server and \"Automatic\" method will " "acquire configuration from a DHCP server." @@ -1249,15 +1536,15 @@ msgstr "" "La méthode « partagée » démarre un serveur DHCP. La méthode « Automatique » " "importe une configuration d'un serveur DHCP." -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 plinth/modules/networks/forms.py:170 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 plinth/modules/networks/forms.py:174 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 msgid "Netmask" msgstr "Masque sous-réseau" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:175 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -1265,21 +1552,21 @@ msgstr "" "Valeur optionnelle. Si laissée vide, un masque de sous-réseau basé sur " "l'adresse sera utilisé par défaut." -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 plinth/modules/networks/forms.py:180 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:181 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "Optional value." msgstr "Valeur optionnelle." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:185 +#: plinth/modules/networks/forms.py:71 msgid "DNS Server" msgstr "Serveur DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 plinth/modules/networks/forms.py:186 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -1288,11 +1575,11 @@ msgstr "" "d'adressage IPv4 est « Automatique », les serveurs DNS fournis par le " "serveur DHCP seront ignorés." -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 plinth/modules/networks/forms.py:192 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "Second DNS Server" msgstr "Second Serveur DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:193 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -1301,29 +1588,29 @@ msgstr "" "d'adressage IPv4 est « Automatique », les serveurs DNS fournis par le " "serveur DHCP seront ignorés." -#: plinth/modules/networks/forms.py:121 -msgid "Show password" -msgstr "Montrer le mot de passe" +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +msgid "-- select --" +msgstr "-- sélectionner --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:145 +#: plinth/modules/networks/forms.py:175 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:146 +#: plinth/modules/networks/forms.py:176 msgid "The visible name of the network." msgstr "Le nom visible du réseau." -#: plinth/modules/networks/forms.py:148 +#: plinth/modules/networks/forms.py:178 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:153 +#: plinth/modules/networks/forms.py:183 msgid "Authentication Mode" msgstr "Mode Authentification" -#: plinth/modules/networks/forms.py:154 +#: plinth/modules/networks/forms.py:184 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -1331,30 +1618,22 @@ msgstr "" "Sélectionner WPA si votre réseau sans fil est sécurisé et s'il demande aux " "clients un mot de passe pour se connecter." -#: plinth/modules/networks/forms.py:158 +#: plinth/modules/networks/forms.py:188 msgid "Passphrase" msgstr "Phrase secrète" -#: plinth/modules/networks/forms.py:166 -msgid "" -"Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " -"network. Shared mode is useful when running an Access Point." -msgstr "" -"Sélectionner automatique (DHCP) si vous vous connectez à un réseau sans fil " -"existant. Le mode partagé est utile en cas de Point d'accès." - #: plinth/modules/networks/networks.py:36 #: plinth/modules/networks/networks.py:56 msgid "Network Connections" msgstr "Connexions Réseau" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:273 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Réseaux Wi-Fi à Proximité" #: plinth/modules/networks/networks.py:40 -#: plinth/modules/networks/networks.py:295 +#: plinth/modules/networks/networks.py:264 msgid "Add Connection" msgstr "Ajouter connexion" @@ -1378,60 +1657,60 @@ msgstr "Impossible de modifier la connexion : connexion introuvable." msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Ce type de connexion n'est pas encore intelligible." -#: plinth/modules/networks/networks.py:170 -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:139 +#: plinth/modules/networks/networks.py:198 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:34 msgid "Edit Connection" msgstr "Modifier connexion" -#: plinth/modules/networks/networks.py:240 +#: plinth/modules/networks/networks.py:209 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Connexion {name} activée." -#: plinth/modules/networks/networks.py:243 +#: plinth/modules/networks/networks.py:212 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Échec de l'activation de la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/networks/networks.py:247 +#: plinth/modules/networks/networks.py:216 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Échec de l'activation de la connexion {name} : pas d'appareil adéquat " "disponible." -#: plinth/modules/networks/networks.py:260 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Connexion {name} désactivée." -#: plinth/modules/networks/networks.py:263 +#: plinth/modules/networks/networks.py:232 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Échec de la désactivation de la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/networks/networks.py:325 +#: plinth/modules/networks/networks.py:282 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Ajouter Nouvelle Connexion Ethernet" -#: plinth/modules/networks/networks.py:350 +#: plinth/modules/networks/networks.py:300 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Ajouter Nouvelle Connexion PPPoE" -#: plinth/modules/networks/networks.py:399 +#: plinth/modules/networks/networks.py:332 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Ajouter Nouvelle Connexion Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:413 +#: plinth/modules/networks/networks.py:346 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Connexion {name} supprimée." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/networks.py:425 +#: plinth/modules/networks/networks.py:349 +#: plinth/modules/networks/networks.py:358 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Échec de la suppression de la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/networks/networks.py:430 +#: plinth/modules/networks/networks.py:363 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Supprimer Connexion" @@ -1441,7 +1720,7 @@ msgid "Edit connection" msgstr "Modifier Connexion" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/templates/base.html:119 +#: plinth/templates/base.html:123 msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -1587,10 +1866,16 @@ msgid "Firewall zone" msgstr "Zone pare-feu" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This interface should be connected to local network/machine. If you " +#| "connect this interface to a public network, services meant to be " +#| "available only internally will become available externally. This is a " +#| "security risk." msgid "" -"This interface should be connected to local network/machine. If you connect " -"this interface to a public network, services meant to be available only " -"internally will become available externally. This is a security risk." +"This interface should be connected to a local network/machine. If you " +"connect this interface to a public network, services meant to be available " +"only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" "L'interface doit être connectée à la machine ou au réseau local. Si vous " "connectez cette interface au réseau public, les services destinés à une " @@ -1598,20 +1883,31 @@ msgstr "" "une faille de sécurité." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This interface should receive your Internet connection. If you connect it " +#| "your a local network/machine, many services meant to available only " +#| "internally will not be available." msgid "" -"This interface should receive your Internet connection. If you connect it " -"your a local network/machine, many services meant to available only " -"internally will not be available." +"This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " +"a local network/machine, many services meant to available only internally " +"will not be available." msgstr "" "Cette interface doit recevoir votre connexion internet. Si vous la connectez " "à une machine ou un réseau local, beaucoup de services conçus pour un usage " "interne ne seront pas disponibles." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " +#| "unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " +#| "this interface. It is recommended that you deactivate/delete this " +#| "connection and re-configure it." msgid "" -"This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " -"unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " -"this interface. It is recommended that you deactivate/delete this " +"This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " +"unknown to %(box_name)s. Many %(box_name)s services may not be available on " +"this interface. It is recommended that you deactivate or delete this " "connection and re-configure it." msgstr "" "Cette interface n'est pas maintenue par FreedomBox. L'état de sa sécurité " @@ -1704,10 +2000,17 @@ msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "Activer le serveur OpenVPN" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " +#| "machines in order to access resources of a private network. While you " +#| "are away from home, you can connect to your %(box_name)s in order to join " +#| "your home network and access private/internal services provided by " +#| "%(box_name)s. You can also access the rest of the Internet via " +#| "%(box_name)s for added security and anonymity." msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " -"machines in order to access resources of a private network. While you are " +"devices in order to access resources of a private network. While you are " "away from home, you can connect to your %(box_name)s in order to join your " "home network and access private/internal services provided by %(box_name)s. " "You can also access the rest of the Internet via %(box_name)s for added " @@ -1725,12 +2028,19 @@ msgid "Profile" msgstr "Profil" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " +#| "it to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN " +#| "Clients are available for most platforms. See documentation on recommended clients and instructions on how to " +#| "configure them." msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " "to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are " "available for most platforms. See documentation on recommended clients and instructions on how to " "configure them." msgstr "" @@ -2288,6 +2598,64 @@ msgstr "Quassel core est actif" msgid "Quassel core service is not running" msgstr "Quassel core n'est pas actif" +#: plinth/modules/repro/__init__.py:36 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:26 +#: plinth/modules/repro/views.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "Server port" +msgid "SIP Server (repro)" +msgstr "Port serveur" + +#: plinth/modules/repro/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "Second DNS Server" +msgid "repro SIP Server" +msgstr "Second Serveur DNS" + +#: plinth/modules/repro/forms.py:29 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Quassel core service" +msgid "Enable repro service" +msgstr "Activer le cœur Quassel" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:29 +msgid "" +"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +"communications to other servers on the Internet similar to email." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:39 +msgid "" +"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " +"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:48 +msgid "" +"Note: Before using repro, domains and users will need to " +"be configured using the web-based " +"configuration panel. Users in the admin group will be able to " +"log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it is " +"required to restart the repro service. Disable the service and re-enable it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Quassel core service is running" +msgid "repro service is running" +msgstr "Quassel core est actif" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:66 +#, fuzzy +#| msgid "Quassel core service is not running" +msgid "repro service is not running" +msgstr "Quassel core n'est pas actif" + #: plinth/modules/restore/__init__.py:36 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 #: plinth/modules/restore/views.py:46 @@ -2303,13 +2671,19 @@ msgid "Enable reStore" msgstr "Activer reStore" #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:29 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "reStore is a server for unhosted web " +#| "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#| "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#| "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#| "%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." msgid "" "reStore is a server for unhosted web " "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " "matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " -"%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." +"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your %(box_name)s " +"becomes your unhosted storage server." msgstr "" "reStore est un serveur pour applications Web non hébergées. L'idée est de découpler les applications Web des " @@ -2359,13 +2733,12 @@ msgid "" "imap.example.com. For IMAP over SSL (recommended), fill the " "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -"Vous pouvez accéder à RoundCube depuis /roundcube" -". Renseigner le nom d'utilisateur et le mot de passe de votre compte de " +"Vous pouvez accéder à RoundCube depuis /roundcube. Renseigner le nom d'utilisateur et le mot de passe de votre compte de " "courrier électronique auquel vous souhaitez accéder, suivis du nom de " -"domaine du serveur IMAP de votre fournisseur d'email, comme " -"imap.example.com. Pour de l'IMAP sur du SSL (recommandé), " -"remplissez les champs du serveur avec par exemple " -"imaps://imap.example.com." +"domaine du serveur IMAP de votre fournisseur d'email, comme imap." +"example.com. Pour de l'IMAP sur du SSL (recommandé), remplissez les " +"champs du serveur avec par exemple imaps://imap.example.com." #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:50 msgid "" @@ -2418,7 +2791,7 @@ msgstr "Système" #: plinth/modules/system/system.py:33 #: plinth/modules/system/templates/system.html:25 -#: plinth/templates/base.html:105 +#: plinth/templates/base.html:109 msgid "System Configuration" msgstr "Configuration Système" @@ -2437,33 +2810,81 @@ msgstr "" "Ces options affectent %(box_name)s à son niveau le plus général, faites " "attention." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 +msgid "Anonymity Network (Tor)" +msgstr "Réseau Anonyme (Tor)" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:53 +#, fuzzy +#| msgid "Anonymity Network (Tor)" +msgid "Tor Anonymity Network" +msgstr "Réseau Anonyme (Tor)" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +msgid "Tor Bridge Relay" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 plinth/modules/tor/views.py:144 +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "Service Caché Tor" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:222 msgid "Tor relay port available" msgstr "Port du relais Tor disponible" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:230 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Transport Obfs3 enregistré" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Transport Obfs4 enregistré" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:273 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Accédez à l'URL {url} sur tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:284 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Confirmez l'utilisation de Tor pour {url} sur tcp{kind}" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:66 -msgid "Anonymity Network (Tor)" -msgstr "Réseau Anonyme (Tor)" +#: plinth/modules/tor/forms.py:32 +msgid "Enable Tor" +msgstr "Activer Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/forms.py:35 +msgid "Enable Tor Hidden Service" +msgstr "Activer les Services Cachés Tor" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:38 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such " +#| "as ownCloud or Chat) without revealing its location." +msgid "" +"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " +"ownCloud or chat) without revealing its location." +msgstr "" +"Un service caché permettra à FreedomBox de proposer les services " +"sélectionnés (comme ownCloud ou Chat) sans révéler votre emplacement." + +#: plinth/modules/tor/forms.py:42 +msgid "Download software packages over Tor" +msgstr "Téléchargez les logiciels via Tor" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:44 +msgid "" +"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " +"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " +"during software downloads." +msgstr "" +"Lorsqu'activé, le logiciel sera téléchargé via le réseau Tor pour " +"installation et mises à niveau. Ce processus ajoute un degré de sécurité et " +"de confidentialité durant le téléchargement des logiciels." + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:38 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -2477,28 +2898,34 @@ msgstr "" "recommande l'utilisation du Navigateur Tor." -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:54 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Tor configuration is being updated" +msgstr "Configuration actualisée" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:62 msgid "Tor is running" msgstr "Tor est actif" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:65 msgid "Tor is not running" msgstr "Tot n'est pas actif" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:77 msgid "Hidden Service" msgstr "Services Cachés" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:78 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:103 msgid "Bridge" msgstr "Pont" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:106 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -2511,90 +2938,42 @@ msgstr "" "routeur ou un pare-feu, vous devez vous assurer que les ports suivants " "soient ouverts et réacheminés si nécessaire :" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:119 msgid "Service" msgstr "Service" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:135 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:138 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" "Un port SOCKS pour Tor est accessible pour %(box_name)s sur le port TCP 9050." -#: plinth/modules/tor/tor.py:46 -msgid "Enable Tor" -msgstr "Activer Tor" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:49 -msgid "Enable Tor Hidden Service" -msgstr "Activer les Services Cachés Tor" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:51 -msgid "" -"A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as " -"ownCloud or Chat) without revealing its location." -msgstr "" -"Un service caché permettra à FreedomBox de proposer les services " -"sélectionnés (comme ownCloud ou Chat) sans révéler votre emplacement." - -#: plinth/modules/tor/tor.py:55 -msgid "Download software packages over Tor" -msgstr "Téléchargez les logiciels via Tor" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:57 -msgid "" -"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " -"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " -"during software downloads." -msgstr "" -"Lorsqu'activé, le logiciel sera téléchargé via le réseau Tor pour " -"installation et mises à niveau. Ce processus ajoute un degré de sécurité et " -"de confidentialité durant le téléchargement des logiciels." - -#: plinth/modules/tor/tor.py:85 plinth/modules/tor/tor.py:285 -msgid "Tor Hidden Service" -msgstr "Service Caché Tor" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:115 +#: plinth/modules/tor/views.py:68 msgid "Tor Control Panel" msgstr "Panneau de configuration Tor" -#: plinth/modules/tor/tor.py:240 +#: plinth/modules/tor/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Erreur sur action : {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/tor/tor.py:256 -msgid "Tor enabled" -msgstr "Tor activé" +#: plinth/modules/tor/views.py:148 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Configuration updated." +msgstr "Configuration actualisée" -#: plinth/modules/tor/tor.py:259 -msgid "Tor disabled" -msgstr "Tor désactivé" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:264 -msgid "Tor hidden service enabled" -msgstr "Services cachés Tor activés" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:267 -msgid "Tor hidden service disabled" -msgstr "Services cachés Tor désactivés" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:292 -msgid "Enabled package download over Tor" -msgstr "Téléchargement de paquets via Tor activé" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:295 -msgid "Disabled package download over Tor" -msgstr "Téléchargement de paquets via Tor désactivé" +#: plinth/modules/tor/views.py:150 +msgid "An error occurred during configuration." +msgstr "" #: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:26 -#: plinth/modules/transmission/views.py:63 +#: plinth/modules/transmission/views.py:67 msgid "BitTorrent (Transmission)" msgstr "BitTorrent (Transmission)" @@ -2611,10 +2990,6 @@ msgid "Download directory" msgstr "Répertoire de téléchargement" #: plinth/modules/transmission/forms.py:34 -#| msgid "" -#| "Directory where downloads are saved. If you change the default " -#| "directory, ensure that the new directory exists and is writable by " -#| "\"debian-tramission\" user." msgid "" "Directory where downloads are saved. If you change the default directory, " "ensure that the new directory exists and is writable by \"debian-transmission" @@ -2676,72 +3051,72 @@ msgstr "" "Lorsqu'activé, le programme unattended-upgrades sera mis en œuvre une fois " "par jour. Il essayera de réaliser l'ensemble des mises à niveau disponibles." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:40 -msgid "There was an error while upgrading." -msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à niveau." - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 -msgid "Output from unattended-upgrades:" -msgstr "Résultat pour unattended-upgrades :" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:50 -msgid "The operating system is up to date now.  " -msgstr "Le système d'exploitation est à jour.  " - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:53 -msgid "Show Details" -msgstr "Montrer les détails" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:37 msgid "" -"This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system " -"with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." +"Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " +"upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " +"normally need to start the upgrade process." msgstr "" -"Vous allez démarrer unattended-upgrades qui a pour but de mettre à niveau " -"votre système avec les derniers paquets Debian." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:80 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +msgid "" +"Depending on the number of packages to install, this may take a long time to " +"complete. While upgrades are in progress, you will not be able to install " +"other packages. During the upgrade, this web interface may be temporarily " +"unavailable and show an error. Refresh the page to continue." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Upgrade now »" msgstr "Mettre à niveau »" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:87 -msgid "System is being upgraded." -msgstr "Le système est en cours de mise à niveau." +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:65 +#, fuzzy +#| msgid "ejabberd is running" +msgid "A package manager is running." +msgstr "ejabberd est actif" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 plinth/modules/upgrades/views.py:64 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:70 +msgid "Recent log from upgrades:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 plinth/modules/upgrades/views.py:66 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Mises à niveau automatiques" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:38 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Mise à Niveau Paquets" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:96 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade completed." +msgid "Upgrade process started." +msgstr "Mise à niveau terminée." + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:99 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade failed." +msgid "Starting upgrade failed." +msgstr "Échec de la mise à niveau." + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:102 msgid "Package Upgrades" msgstr "Paquets Mis à Niveau" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Erreur lors de la configuration de unattended-upgrades : {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:121 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:136 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Mises à niveau automatiques activées" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:123 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Mises à niveau automatiques désactivées" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:142 -msgid "Upgrade completed." -msgstr "Mise à niveau terminée." - -#: plinth/modules/upgrades/views.py:144 -msgid "Upgrade failed." -msgstr "Échec de la mise à niveau." - #: plinth/modules/users/__init__.py:36 msgid "Users and Groups" msgstr "Utilisateurs et Groupes" @@ -2783,19 +3158,30 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Échec de l'ajout d'un nouvel utilisateur au groupe {group}." -#: plinth/modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 +msgid "SSH Keys" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:96 +msgid "" +"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " +"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " +"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:136 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Le changement du nom LDAP de l'utilisateur a échoué." -#: plinth/modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:148 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Échec du retrait de l'utilisateur du groupe." -#: plinth/modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:159 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Échec de l'ajout de l'utilisateur au groupe." -#: plinth/modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:188 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Le changement de mot de passe pour l'utilisateur LDAP a échoué." @@ -2814,7 +3200,7 @@ msgid "Create User" msgstr "Créer Utilisateur" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:110 msgid "Delete User" msgstr "Supprimer Utilisateur" @@ -2869,20 +3255,20 @@ msgstr "Utilisateur %(username)s mis à jour." msgid "Edit User" msgstr "Modifier Utilisateur" -#: plinth/modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:120 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Utilisateur {user} supprimé." -#: plinth/modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "La suppression de l'utilisateur LDAP a échoué." -#: plinth/modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:136 msgid "Change Password" msgstr "Changer Mot de Passe" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:137 msgid "Password changed successfully." msgstr "Mot de passe changé avec succès." @@ -2966,8 +3352,10 @@ msgstr "Serveur web via SSL (Secure Socket Layer)" msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Serveur Secure Shell (SSH)" -#: plinth/service.py:78 -msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" +#: plinth/service.py:79 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" +msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "Interface web Freedombox (Plinth)" #: plinth/templates/404.html:25 @@ -3005,27 +3393,25 @@ msgstr "" "traitement et réparation." #: plinth/templates/base.html:49 -msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" +msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s" msgstr "Interface d'administration Plinth pour FreedomBox" -#: plinth/templates/base.html:52 plinth/templates/base.html.py:88 -msgid "FreedomBox" -msgstr "FreedomBox" - -#: plinth/templates/base.html:81 +#: plinth/templates/base.html:83 msgid "Toggle navigation" msgstr "Basculer Navigation" -#: plinth/templates/base.html:121 plinth/templates/base.html.py:122 +#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 msgid "Change password" msgstr "Changer le mot de passe" -#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 -#: plinth/templates/base.html:139 plinth/templates/base.html.py:141 +#: plinth/templates/base.html:129 plinth/templates/base.html.py:130 +#: plinth/templates/base.html:143 plinth/templates/base.html.py:145 msgid "Log out" msgstr "Se déconnecter" -#: plinth/templates/base.html:131 plinth/templates/base.html.py:133 +#: plinth/templates/base.html:135 plinth/templates/base.html.py:137 msgid "Log in" msgstr "S'identifier" @@ -3066,6 +3452,86 @@ msgstr "Installation de %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% effectué" +#~ msgid "show password" +#~ msgstr "montrer le mot de passe" + +#~ msgid "The following is the current status:" +#~ msgstr "Voici l'état actuel :" + +#~ msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" +#~ msgstr "Félicitations ! Votre FreedomBox fonctionne !" + +#~ msgid "" +#~ "Please provide the following basic information to complete the setup " +#~ "process." +#~ msgstr "" +#~ "Cliquer sur « Suivant » pour achever la configuration en enregistrant les " +#~ "informations de base." + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Suivant" + +#~ msgid "FreedomBox Manual" +#~ msgstr "Manuel FreedomBox" + +#~ msgid "" +#~ "Many FreedomBox contributors and users are also available on the " +#~ "#freedombox channel of the irc.oftc.net IRC network." +#~ msgstr "" +#~ "Un bon nombre de contributeurs et d'utilisateurs de la FreedomBox sont " +#~ "également accessibles sur le canal IRC #freedombox du réseau irc.oftc.net." + +#~ msgid "Create Wiki/Blog" +#~ msgstr "Créer Wiki/Blogue" + +#~ msgid "" +#~ "Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " +#~ "network. Shared mode is useful when running an Access Point." +#~ msgstr "" +#~ "Sélectionner automatique (DHCP) si vous vous connectez à un réseau sans " +#~ "fil existant. Le mode partagé est utile en cas de Point d'accès." + +#~ msgid "Tor enabled" +#~ msgstr "Tor activé" + +#~ msgid "Tor disabled" +#~ msgstr "Tor désactivé" + +#~ msgid "Tor hidden service enabled" +#~ msgstr "Services cachés Tor activés" + +#~ msgid "Tor hidden service disabled" +#~ msgstr "Services cachés Tor désactivés" + +#~ msgid "Enabled package download over Tor" +#~ msgstr "Téléchargement de paquets via Tor activé" + +#~ msgid "Disabled package download over Tor" +#~ msgstr "Téléchargement de paquets via Tor désactivé" + +#~ msgid "There was an error while upgrading." +#~ msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à niveau." + +#~ msgid "Output from unattended-upgrades:" +#~ msgstr "Résultat pour unattended-upgrades :" + +#~ msgid "The operating system is up to date now.  " +#~ msgstr "Le système d'exploitation est à jour.  " + +#~ msgid "Show Details" +#~ msgstr "Montrer les détails" + +#~ msgid "" +#~ "This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your " +#~ "system with the latest Debian packages. It may take a few minutes to " +#~ "complete." +#~ msgstr "" +#~ "Vous allez démarrer unattended-upgrades qui a pour but de mettre à niveau " +#~ "votre système avec les derniers paquets Debian." + +#~ msgid "System is being upgraded." +#~ msgstr "Le système est en cours de mise à niveau." + #~ msgid "" #~ "You can install and run various services and applications on your " #~ "%(box_name)s." diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index a63efe932..05cb7ca73 100644 --- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-20 13:58+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-31 22:19+0530\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -48,11 +48,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" +#: plinth/context_processors.py:36 +msgid "FreedomBox" +msgstr "" + #: plinth/modules/apps/apps.py:26 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:90 +#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:93 msgid "Applications" msgstr "" @@ -87,10 +91,11 @@ msgid "Enable service discovery" msgstr "" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29 +#, python-format msgid "" -"Service discovery allows other machines on the network to discover your " -"FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " -"discover other machines and services running on your local network. Service " +"Service discovery allows other devices on the network to discover your " +"%(box_name)s and services running on it. It also allows %(box_name)s to " +"discover other devices and services running on your local network. Service " "discovery is not essential and works only on internal networks. It may be " "disabled to improve security especially when connecting to a hostile local " "network." @@ -99,14 +104,15 @@ msgstr "" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:40 #: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:35 #: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:39 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 #: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:44 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:50 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:58 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:48 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" @@ -129,9 +135,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:65 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:72 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:92 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" @@ -147,10 +154,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:73 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:80 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 @@ -159,12 +167,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/avahi/views.py:73 plinth/modules/datetime/views.py:85 #: plinth/modules/deluge/views.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:371 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:95 plinth/modules/mumble/views.py:80 #: plinth/modules/openvpn/views.py:142 plinth/modules/privoxy/views.py:83 -#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/restore/views.py:68 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:84 plinth/modules/shaarli/views.py:74 -#: plinth/modules/transmission/views.py:105 plinth/modules/xmpp/views.py:100 +#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/repro/views.py:77 +#: plinth/modules/restore/views.py:68 plinth/modules/roundcube/views.py:84 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:74 plinth/modules/transmission/views.py:109 +#: plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" msgstr "" @@ -172,60 +181,63 @@ msgstr "" #: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 #: plinth/modules/mumble/views.py:82 plinth/modules/openvpn/views.py:144 #: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 -#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/restore/views.py:70 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:86 plinth/modules/shaarli/views.py:76 -#: plinth/modules/tor/tor.py:250 plinth/modules/transmission/views.py:107 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:103 plinth/modules/xmpp/views.py:102 +#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/repro/views.py:79 +#: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:76 plinth/modules/tor/views.py:111 +#: plinth/modules/transmission/views.py:111 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:118 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/config/config.py:83 plinth/modules/config/config.py:120 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 +#: plinth/modules/config/config.py:84 plinth/modules/config/config.py:121 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/config.py:94 +#: plinth/modules/config/config.py:95 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/config.py:96 +#: plinth/modules/config/config.py:97 +#, python-brace-format msgid "" -"Hostname is the local name by which other machines on the local network " -"reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit and " -"have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " +"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " +"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit " +"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/config.py:104 +#: plinth/modules/config/config.py:105 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/config.py:107 plinth/modules/config/config.py:153 +#: plinth/modules/config/config.py:108 plinth/modules/config/config.py:153 #: plinth/modules/config/config.py:265 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/config.py:109 +#: plinth/modules/config/config.py:110 +#, python-brace-format msgid "" -"Domain name is the global name by which other machines on the Internet can " -"reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label must " -"start and end with an alphabet or a digit and have as interior characters " -"only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be 63 " -"characters or less. Total length of domain name must be 253 characters or " -"less." +"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " +"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each " +"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior " +"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be " +"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters " +"or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/config.py:124 +#: plinth/modules/config/config.py:125 msgid "Language" msgstr "" -#: plinth/modules/config/config.py:126 -msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +#: plinth/modules/config/config.py:127 +msgid "Language for this web administration interface" msgstr "" #: plinth/modules/config/config.py:135 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:37 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 msgid "Configure" msgstr "" @@ -412,147 +424,151 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:35 plinth/modules/help/help.py:40 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:54 msgid "Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " -"hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." +"hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 -msgid "The public domain name you want use to reach your box." +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#, python-brace-format +msgid "The public domain name you want use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "" "Leave this field empty if you want to keep your previous configured password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#, python-brace-format msgid "" -"Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet " +"Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " "(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real " -"Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client comes from. " -"Example: http://myip.datasystems24.de" +"Internet IP. The URL should simply return the IP where the client comes from " +"(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 msgid "" "You should have been requested to select a username when you created the " "account." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 msgid "Service type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 msgid "GnudIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 -msgid "accept all SSL certificates" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 -msgid "use HTTP basic authentication" -msgstr "" - -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 -#: plinth/modules/networks/forms.py:118 plinth/modules/transmission/forms.py:39 -msgid "Username" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 -#: plinth/modules/networks/forms.py:119 plinth/modules/transmission/forms.py:43 -msgid "Password" +#: plinth/modules/networks/forms.py:146 plinth/modules/transmission/forms.py:39 +msgid "Username" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 -msgid "show password" +#: plinth/modules/networks/forms.py:147 plinth/modules/transmission/forms.py:43 +msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:149 +msgid "Show password" +msgstr "" + +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 msgid "IP check URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 msgid "Please provide GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:193 msgid "Please provide GnuDIP domain" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:198 msgid "Please provide a password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:217 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:239 msgid "Status of Dynamic DNS" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 -msgid "DynamicDNS client" +msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 +#, python-format msgid "" "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every 24h) " "it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody " -"may find the services which are provided by FreedomBox (like your ownCloud)." +"may find the services which are provided by %(box_name)s, such as ownCloud." msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 @@ -562,7 +578,7 @@ msgid "" "allows you to push your current public IP address to an gnudip server. Afterwards " "the Server will assign your DNS name with the new IP and if someone from the " -"internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." +"Internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 @@ -575,10 +591,10 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 +#, python-format msgid "" -"If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to add " -"portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to your " -"freedombox device." +"If your %(box_name)s is connected behind some NAT router, don't forget to " +"add port forwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443)." msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 @@ -598,16 +614,16 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 -msgid "Direct connection to the internet." +msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 #, python-format msgid "" -"Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" -"\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - otherwise we " -"will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s minutes until we " -"update your DNS entry in case of WAN IP change." +"Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" +"\" for changes (the \"IP check URL\" entry is needed for this - otherwise IP " +"changes will not be detected). In case the WAN IP changes, it may take up " +"to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 @@ -623,13 +639,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 #, python-format msgid "" -"Firewall is a network security system that controls the incoming and " -"outgoing network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled " -"and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." +"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " +"network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled and " +"properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:36 -msgid "The following is the current status:" +msgid "Current status:" msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41 @@ -646,11 +662,13 @@ msgid "Service/Port" msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 #: plinth/modules/names/templates/names.html:51 msgid "Enabled" msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 #: plinth/modules/names/templates/names.html:53 msgid "Disabled" msgstr "" @@ -674,8 +692,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " -"automatically permitted in the firewall and you disable a service is " -"automatically disabled in the firewall." +"also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " +"disabled in the firewall." msgstr "" #: plinth/modules/first_boot/forms.py:48 plinth/modules/users/forms.py:70 @@ -690,31 +708,35 @@ msgstr "" msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 -msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:102 +msgid "Help" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 +msgid "Start Setup" +msgstr "" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:49 +#, python-format msgid "" -"Please provide the following basic information to complete the setup process." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:41 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:44 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:55 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:57 msgid "Box it up!" msgstr "" @@ -723,30 +745,31 @@ msgid "Setup Complete!" msgstr "" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#, python-format msgid "" -"FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " -"setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-Fi " -"passwords." +"%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " +"you need some applications. They will be installed the first time you " +"access them." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 -msgid "" -"To make your FreedomBox functional, you need some applications. " -"Applications will be installed the first time you access them." +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 +msgid "Go to Apps" +msgstr "" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44 +msgid "Current Network Configuration" msgstr "" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 -msgid "Network Configuration" +msgid "" +"You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " +"to change the default Wi-Fi passwords!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 msgid "Go to Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 -msgid "Go to Apps" -msgstr "" - #: plinth/modules/first_boot/views.py:60 msgid "Setup Complete" msgstr "" @@ -759,8 +782,8 @@ msgstr "" msgid "Where to Get Help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:38 plinth/modules/help/help.py:72 -msgid "FreedomBox Manual" +#: plinth/modules/help/help.py:38 +msgid "Manual" msgstr "" #: plinth/modules/help/help.py:48 @@ -772,15 +795,21 @@ msgstr "" msgid "About {box_name}" msgstr "" +#: plinth/modules/help/help.py:73 +#, python-brace-format +msgid "{box_name} Manual" +msgstr "" + #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 +#, python-format msgid "" -"FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " +"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " "servers running free software for private, personal communications. It is a " "networking appliance designed to allow interfacing with the rest of the " "Internet under conditions of protected privacy and data security. It hosts " "applications such as blog, wiki, website, social network, email, web proxy " -"and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router so that your " -"data stays with you." +"and a Tor relay, on a device that can replace your Wi-Fi router, so that " +"your data stays with you." msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 @@ -794,68 +823,76 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 +#, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " -"services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient package." +"services; %(box_name)s aims to bring them all together in a convenient " +"package." msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64 +#, python-format msgid "" -"For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." +"For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:73 msgid "Learn more »" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:76 #, python-format msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 -#: plinth/templates/base.html:98 -msgid "Help" +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 #, python-format msgid "" -"The FreedomBox Manual is the best place to " +"The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36 +#, python-format msgid "" -" FreedomBox " -"project wiki contains further information." +" " +"%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43 +#, python-format msgid "" -"To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the " -"mailing list. The list archives also contain information about problems " -"faced by other users and possible solutions." +"To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information about " +"problems faced by other users and possible solutions." msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:53 +#, python-format msgid "" -"Many FreedomBox contributors and users are also available on the #freedombox " -"channel of the irc.oftc.net IRC network." +"Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." +"net IRC network. Join and request help on the #freedombox " +"channel using the IRC web interface." msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:38 -msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" +msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 -msgid "Ikiwiki wikis and blogs" +msgid "ikiwiki wikis and blogs" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 -msgid "Enable Ikiwiki" +msgid "Enable ikiwiki" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:36 @@ -884,21 +921,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 #, python-format -msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" +msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " -"history. Delete this wiki/blog permanently?" +"history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41 #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 msgid "Cancel" @@ -931,7 +969,7 @@ msgid "Create" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 -msgid "Wiki & Blog" +msgid "Wiki and Blog" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:106 @@ -939,7 +977,7 @@ msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:132 -msgid "Create Wiki/Blog" +msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:145 @@ -973,7 +1011,144 @@ msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:182 -msgid "Delete Wiki/Blog" +msgid "Delete Wiki or Blog" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:45 +msgid "Certificates (Let's Encrypt)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:41 +#, python-format +msgid "" +"A digital certficate allows users of a web service to verify the identity of " +"the service and to securely communicate with it. %(box_name)s can " +"automatically obtain and setup digital certificates for each available " +"domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to Let's " +"Encrypt, a certficate authority (CA)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +msgid "" +"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " +"the public’s benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " +"read and agree with the Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:66 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:70 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:67 +msgid "Certificate Status" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +msgid "Website Security" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:72 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:79 +#, python-format +msgid "Expires on %(expiry_date)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 +msgid "No certficate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:102 +msgid "Revoke" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:108 +msgid "Re-obtain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:115 +msgid "Obtain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 +#, python-brace-format +msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 +#, python-brace-format +msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:72 +#, python-brace-format +msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 +#, python-brace-format +msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:44 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:38 +msgid "" +"With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " +"serving SSH. The PGP public key can then be uploaded to the PGP keyservers. " +"Users connecting to this machine through SSH can verify that they are " +"connecting to the correct host. For users to trust the key, at least one " +"person (usually the machine owner) must sign the key using the regular PGP " +"key signing process. See the Monkeysphere SSH documentation for more details." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:53 +msgid "Publishing key to keyserver..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +msgid "GPG Fingerprint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:83 +#: plinth/modules/names/views.py:45 +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:93 +msgid "Generate PGP Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:101 +msgid "Publish Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:58 +msgid "Generated PGP key." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:83 +msgid "Cancelled key publishing." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:120 +msgid "Published key to keyserver." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:122 +msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" #: plinth/modules/mumble/__init__.py:38 @@ -1011,170 +1186,151 @@ msgstr "" msgid "Mumble server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:30 +#: plinth/modules/names/__init__.py:29 msgid "HTTP" msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:31 +#: plinth/modules/names/__init__.py:30 msgid "HTTPS" msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:32 +#: plinth/modules/names/__init__.py:31 msgid "SSH" msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:46 plinth/modules/names/views.py:34 +#: plinth/modules/names/__init__.py:45 plinth/modules/names/views.py:34 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:107 -msgid "Not Available" -msgstr "" - #: plinth/modules/networks/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" #: plinth/modules/networks/forms.py:30 -msgid "-- select --" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:106 -#: plinth/modules/networks/forms.py:133 +#: plinth/modules/networks/forms.py:37 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 plinth/modules/networks/forms.py:108 -#: plinth/modules/networks/forms.py:135 +#: plinth/modules/networks/forms.py:39 msgid "Physical Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 plinth/modules/networks/forms.py:110 -#: plinth/modules/networks/forms.py:137 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 plinth/modules/networks/forms.py:113 -#: plinth/modules/networks/forms.py:140 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:114 -#: plinth/modules/networks/forms.py:141 +#: plinth/modules/networks/forms.py:45 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 plinth/modules/networks/forms.py:162 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "" "\"Shared\" method will start a DHCP server and \"Automatic\" method will " "acquire configuration from a DHCP server." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 plinth/modules/networks/forms.py:170 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 plinth/modules/networks/forms.py:174 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:175 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 plinth/modules/networks/forms.py:180 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:181 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:185 +#: plinth/modules/networks/forms.py:71 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 plinth/modules/networks/forms.py:186 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 plinth/modules/networks/forms.py:192 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:193 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:121 -msgid "Show password" +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:145 +#: plinth/modules/networks/forms.py:175 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:146 +#: plinth/modules/networks/forms.py:176 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:148 +#: plinth/modules/networks/forms.py:178 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:153 +#: plinth/modules/networks/forms.py:183 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:154 +#: plinth/modules/networks/forms.py:184 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:158 +#: plinth/modules/networks/forms.py:188 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:166 -msgid "" -"Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " -"network. Shared mode is useful when running an Access Point." -msgstr "" - #: plinth/modules/networks/networks.py:36 #: plinth/modules/networks/networks.py:56 msgid "Network Connections" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:273 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:40 -#: plinth/modules/networks/networks.py:295 +#: plinth/modules/networks/networks.py:264 msgid "Add Connection" msgstr "" @@ -1198,58 +1354,58 @@ msgstr "" msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:170 -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:139 +#: plinth/modules/networks/networks.py:198 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:34 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:240 +#: plinth/modules/networks/networks.py:209 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:243 +#: plinth/modules/networks/networks.py:212 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:247 +#: plinth/modules/networks/networks.py:216 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:260 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:263 +#: plinth/modules/networks/networks.py:232 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:325 +#: plinth/modules/networks/networks.py:282 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:350 +#: plinth/modules/networks/networks.py:300 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:399 +#: plinth/modules/networks/networks.py:332 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:413 +#: plinth/modules/networks/networks.py:346 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/networks.py:425 +#: plinth/modules/networks/networks.py:349 +#: plinth/modules/networks/networks.py:358 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:430 +#: plinth/modules/networks/networks.py:363 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "" @@ -1259,7 +1415,7 @@ msgid "Edit connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/templates/base.html:119 +#: plinth/templates/base.html:123 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1406,23 +1562,24 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 msgid "" -"This interface should be connected to local network/machine. If you connect " -"this interface to a public network, services meant to be available only " -"internally will become available externally. This is a security risk." +"This interface should be connected to a local network/machine. If you " +"connect this interface to a public network, services meant to be available " +"only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 msgid "" -"This interface should receive your Internet connection. If you connect it " -"your a local network/machine, many services meant to available only " -"internally will not be available." +"This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " +"a local network/machine, many services meant to available only internally " +"will not be available." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#, python-format msgid "" -"This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " -"unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " -"this interface. It is recommended that you deactivate/delete this " +"This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " +"unknown to %(box_name)s. Many %(box_name)s services may not be available on " +"this interface. It is recommended that you deactivate or delete this " "connection and re-configure it." msgstr "" @@ -1514,7 +1671,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " -"machines in order to access resources of a private network. While you are " +"devices in order to access resources of a private network. While you are " "away from home, you can connect to your %(box_name)s in order to join your " "home network and access private/internal services provided by %(box_name)s. " "You can also access the rest of the Internet via %(box_name)s for added " @@ -1531,7 +1688,7 @@ msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " "to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are " "available for most platforms. See documentation on recommended clients and instructions on how to " "configure them." msgstr "" @@ -2009,6 +2166,54 @@ msgstr "" msgid "Quassel core service is not running" msgstr "" +#: plinth/modules/repro/__init__.py:36 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:26 +#: plinth/modules/repro/views.py:55 +msgid "SIP Server (repro)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/__init__.py:41 +msgid "repro SIP Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/forms.py:29 +msgid "Enable repro service" +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:29 +msgid "" +"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +"communications to other servers on the Internet similar to email." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:39 +msgid "" +"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " +"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:48 +msgid "" +"Note: Before using repro, domains and users will need to " +"be configured using the web-based " +"configuration panel. Users in the admin group will be able to " +"log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it is " +"required to restart the repro service. Disable the service and re-enable it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:63 +msgid "repro service is running" +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:66 +msgid "repro service is not running" +msgstr "" + #: plinth/modules/restore/__init__.py:36 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 #: plinth/modules/restore/views.py:46 @@ -2029,8 +2234,8 @@ msgid "" "reStore is a server for unhosted web " "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " "matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " -"%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." +"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your %(box_name)s " +"becomes your unhosted storage server." msgstr "" #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:40 @@ -2107,7 +2312,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/system/system.py:33 #: plinth/modules/system/templates/system.html:25 -#: plinth/templates/base.html:105 +#: plinth/templates/base.html:109 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -2122,33 +2327,71 @@ msgid "" "The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be careful!" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 -msgid "Tor relay port available" +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 +msgid "Anonymity Network (Tor)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:53 +msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" #: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +msgid "Tor Bridge Relay" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 plinth/modules/tor/views.py:144 +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:222 +msgid "Tor relay port available" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:230 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:273 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:284 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:66 -msgid "Anonymity Network (Tor)" +#: plinth/modules/tor/forms.py:32 +msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/forms.py:35 +msgid "Enable Tor Hidden Service" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:38 +#, python-brace-format +msgid "" +"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " +"ownCloud or chat) without revealing its location." +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:42 +msgid "Download software packages over Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:44 +msgid "" +"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " +"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " +"during software downloads." +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:38 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -2157,28 +2400,32 @@ msgid "" "Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:54 +msgid "Tor configuration is being updated" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:62 msgid "Tor is running" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:65 msgid "Tor is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:77 msgid "Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:78 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:103 msgid "Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:106 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -2187,84 +2434,39 @@ msgid "" "forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:119 msgid "Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:135 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:138 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:46 -msgid "Enable Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:49 -msgid "Enable Tor Hidden Service" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:51 -msgid "" -"A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as " -"ownCloud or Chat) without revealing its location." -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:55 -msgid "Download software packages over Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:57 -msgid "" -"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " -"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " -"during software downloads." -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:85 plinth/modules/tor/tor.py:285 -msgid "Tor Hidden Service" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:115 +#: plinth/modules/tor/views.py:68 msgid "Tor Control Panel" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:240 +#: plinth/modules/tor/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:256 -msgid "Tor enabled" +#: plinth/modules/tor/views.py:148 +msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:259 -msgid "Tor disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:264 -msgid "Tor hidden service enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:267 -msgid "Tor hidden service disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:292 -msgid "Enabled package download over Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:295 -msgid "Disabled package download over Tor" +#: plinth/modules/tor/views.py:150 +msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" #: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:26 -#: plinth/modules/transmission/views.py:63 +#: plinth/modules/transmission/views.py:67 msgid "BitTorrent (Transmission)" msgstr "" @@ -2330,70 +2532,66 @@ msgid "" "will attempt to perform any package upgrades that are available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:40 -msgid "There was an error while upgrading." -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 -msgid "Output from unattended-upgrades:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:50 -msgid "The operating system is up to date now.  " -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:53 -msgid "Show Details" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:37 msgid "" -"This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system " -"with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." +"Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " +"upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " +"normally need to start the upgrade process." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:80 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +msgid "" +"Depending on the number of packages to install, this may take a long time to " +"complete. While upgrades are in progress, you will not be able to install " +"other packages. During the upgrade, this web interface may be temporarily " +"unavailable and show an error. Refresh the page to continue." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Upgrade now »" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:87 -msgid "System is being upgraded." +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:65 +msgid "A package manager is running." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 plinth/modules/upgrades/views.py:64 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:70 +msgid "Recent log from upgrades:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 plinth/modules/upgrades/views.py:66 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:38 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:96 +msgid "Upgrade process started." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:99 +msgid "Starting upgrade failed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:102 msgid "Package Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:121 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:136 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:123 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:142 -msgid "Upgrade completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/views.py:144 -msgid "Upgrade failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/users/__init__.py:36 msgid "Users and Groups" msgstr "" @@ -2429,19 +2627,30 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 +msgid "SSH Keys" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:96 +msgid "" +"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " +"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " +"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:136 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:148 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:159 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:188 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" @@ -2460,7 +2669,7 @@ msgid "Create User" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:110 msgid "Delete User" msgstr "" @@ -2513,20 +2722,20 @@ msgstr "" msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:120 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:136 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:137 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -2601,8 +2810,9 @@ msgstr "" msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/service.py:78 -msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" +#: plinth/service.py:79 +#, python-brace-format +msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" #: plinth/templates/404.html:25 @@ -2633,27 +2843,24 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/templates/base.html:49 -msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" +#, python-format +msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:52 plinth/templates/base.html.py:88 -msgid "FreedomBox" -msgstr "" - -#: plinth/templates/base.html:81 +#: plinth/templates/base.html:83 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 plinth/templates/base.html.py:122 +#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 -#: plinth/templates/base.html:139 plinth/templates/base.html.py:141 +#: plinth/templates/base.html:129 plinth/templates/base.html.py:130 +#: plinth/templates/base.html:143 plinth/templates/base.html.py:145 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 plinth/templates/base.html.py:133 +#: plinth/templates/base.html:135 plinth/templates/base.html.py:137 msgid "Log in" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 9119c5cc7..ab90a45f5 100644 --- a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-20 13:58+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-31 22:19+0530\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-16 08:50+0000\n" "Last-Translator: pere \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/freedombox/plinth/" @@ -55,11 +55,15 @@ msgstr "Koble til {host}:{port}" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Kan ikke koble til {host}:{port}" +#: plinth/context_processors.py:36 +msgid "FreedomBox" +msgstr "FreedomBox" + #: plinth/modules/apps/apps.py:26 msgid "Apps" msgstr "Apper" -#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:90 +#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:93 msgid "Applications" msgstr "Anvendelser" @@ -101,10 +105,18 @@ msgid "Enable service discovery" msgstr "Aktivere finne tjenesten (Service Discovery)" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Service discovery allows other machines on the network to discover your " +#| "FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " +#| "discover other machines and services running on your local network. " +#| "Service discovery is not essential and works only on internal networks. " +#| "It may be disabled to improve security especially when connecting to a " +#| "hostile local network." msgid "" -"Service discovery allows other machines on the network to discover your " -"FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " -"discover other machines and services running on your local network. Service " +"Service discovery allows other devices on the network to discover your " +"%(box_name)s and services running on it. It also allows %(box_name)s to " +"discover other devices and services running on your local network. Service " "discovery is not essential and works only on internal networks. It may be " "disabled to improve security especially when connecting to a hostile local " "network." @@ -119,14 +131,15 @@ msgstr "" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:40 #: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:35 #: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:39 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 #: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:44 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:50 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:58 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:48 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" @@ -149,9 +162,10 @@ msgstr "Serveren til finne tjenesten (tjenesten Discovery) kjører ikke" #: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:65 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:72 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:92 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" @@ -167,10 +181,11 @@ msgstr "Oppsett" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:73 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:80 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 @@ -179,12 +194,13 @@ msgstr "Oppdater oppsett" #: plinth/modules/avahi/views.py:73 plinth/modules/datetime/views.py:85 #: plinth/modules/deluge/views.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:371 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:95 plinth/modules/mumble/views.py:80 #: plinth/modules/openvpn/views.py:142 plinth/modules/privoxy/views.py:83 -#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/restore/views.py:68 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:84 plinth/modules/shaarli/views.py:74 -#: plinth/modules/transmission/views.py:105 plinth/modules/xmpp/views.py:100 +#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/repro/views.py:77 +#: plinth/modules/restore/views.py:68 plinth/modules/roundcube/views.py:84 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:74 plinth/modules/transmission/views.py:109 +#: plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" msgstr "Oppsett oppdatert" @@ -192,27 +208,34 @@ msgstr "Oppsett oppdatert" #: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 #: plinth/modules/mumble/views.py:82 plinth/modules/openvpn/views.py:144 #: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 -#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/restore/views.py:70 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:86 plinth/modules/shaarli/views.py:76 -#: plinth/modules/tor/tor.py:250 plinth/modules/transmission/views.py:107 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:103 plinth/modules/xmpp/views.py:102 +#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/repro/views.py:79 +#: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:76 plinth/modules/tor/views.py:111 +#: plinth/modules/transmission/views.py:111 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:118 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" msgstr "Oppsett uendret" -#: plinth/modules/config/config.py:83 plinth/modules/config/config.py:120 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 +#: plinth/modules/config/config.py:84 plinth/modules/config/config.py:121 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 msgid "Invalid domain name" msgstr "Ugyldig domenenavn" -#: plinth/modules/config/config.py:94 +#: plinth/modules/config/config.py:95 msgid "Hostname" msgstr "Vertsnavn" -#: plinth/modules/config/config.py:96 +#: plinth/modules/config/config.py:97 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hostname is the local name by which other machines on the local network " +#| "reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit " +#| "and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. " +#| "Total length must be 63 characters or less." msgid "" -"Hostname is the local name by which other machines on the local network " -"reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit and " -"have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " +"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " +"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit " +"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " "length must be 63 characters or less." msgstr "" "Vertsnavn er det lokale navnet som andre maskiner på ditt lokalnett bruker " @@ -220,24 +243,32 @@ msgstr "" "siffer, og som interne tegn kun ha bokstaver, siffer eller bindestrek. " "Total lengde må være 63 tegn eller mindre." -#: plinth/modules/config/config.py:104 +#: plinth/modules/config/config.py:105 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ugyldig vertsnavn" -#: plinth/modules/config/config.py:107 plinth/modules/config/config.py:153 +#: plinth/modules/config/config.py:108 plinth/modules/config/config.py:153 #: plinth/modules/config/config.py:265 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 msgid "Domain Name" msgstr "Domenenavn" -#: plinth/modules/config/config.py:109 +#: plinth/modules/config/config.py:110 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Domain name is the global name by which other machines on the Internet " +#| "can reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label " +#| "must start and end with an alphabet or a digit and have as interior " +#| "characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must " +#| "be 63 characters or less. Total length of domain name must be 253 " +#| "characters or less." msgid "" -"Domain name is the global name by which other machines on the Internet can " -"reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label must " -"start and end with an alphabet or a digit and have as interior characters " -"only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be 63 " -"characters or less. Total length of domain name must be 253 characters or " -"less." +"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " +"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each " +"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior " +"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be " +"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters " +"or less." msgstr "" "Domenenavn er det globale navnet som andre maskiner på Internett bruker for " "å nå din maskin. Det må bestå av delnavn med punktum mellom seg. Hvert " @@ -246,16 +277,18 @@ msgstr "" "være 63 tegn eller færre. Total lengde for domenenavnet må være 253 tegn " "eller færre." -#: plinth/modules/config/config.py:124 +#: plinth/modules/config/config.py:125 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: plinth/modules/config/config.py:126 -msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +#: plinth/modules/config/config.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +msgid "Language for this web administration interface" msgstr "Språk for webadministrasjonsgrensesnittet til denne FreedomBox-en" #: plinth/modules/config/config.py:135 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:37 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 msgid "Configure" msgstr "Sette opp" @@ -452,16 +485,16 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:35 plinth/modules/help/help.py:40 msgid "About" msgstr "Om" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:54 msgid "Dynamic DNS" msgstr "Dynamisk DNS (Domain Name System)" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -471,7 +504,7 @@ msgstr "" "i nettadressen. For detaljer, se de oppdaterte nettadressemalene fra " "eksempel-leverandørene." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed " @@ -481,24 +514,30 @@ msgstr "" "leverandøren ikke støtter GnudIP-protokollen, eller leverandøren din ikke er " "oppført, kan du bruke leverandørens nettadresse for oppdatering." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only " +#| "the hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " -"hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." +"hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" "Vennligst ikke kjør en nettadresse her (som \"https://example.com/\") men " "bare vertsnavnet til GnuDIP-tjeneren (som \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 -msgid "The public domain name you want use to reach your box." +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The public domain name you want use to reach your box." +msgid "The public domain name you want use to reach your {box_name}." msgstr "Det offentlige domenenavnet du vil bruke for å nå din boks." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Bruk dette alternativet hvis leverandøren bruker selvsignerte sertifikater." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -506,108 +545,127 @@ msgstr "" "Hvis dette alternativet velges, vil ditt brukernavn og passord brukes for " "enkel godkjenning i HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "" "Leave this field empty if you want to keep your previous configured password." msgstr "La dette feltet stå tomt hvis du vil beholde ditt forrige passord." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the " +#| "Internet (i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out " +#| "the real Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client " +#| "comes from. Example: http://myip.datasystems24.de" msgid "" -"Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet " +"Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " "(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real " -"Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client comes from. " -"Example: http://myip.datasystems24.de" +"Internet IP. The URL should simply return the IP where the client comes from " +"(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" "Valgfri verdi. Hvis din FreedomBox ikke er koblet direkte til Internett " "(dvs. koblet til en NAT-ruter) brukes denne nettadressen til å finne den " "virkelige Internett-IP. Nettadressen skal bare returnere IP-en som klienten " "kommer fra. Eksempel: http://myip.datasystems24.de" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 msgid "" "You should have been requested to select a username when you created the " "account." msgstr "Du skulle blitt bedt om å velge et brukernavn da du opprettet kontoen." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Aktiver dynamisk DNS (Dynamic DNS)" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 msgid "Service type" msgstr "Tjenestetype" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 msgid "GnudIP Server Address" msgstr "GnudIP-tjeneradresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 msgid "Invalid server name" msgstr "Ugyldig tjenernavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 msgid "Update URL" msgstr "Oppdater URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 -msgid "accept all SSL certificates" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "accept all SSL certificates" +msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "godta alle SSL-sertifikater" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 -msgid "use HTTP basic authentication" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#, fuzzy +#| msgid "use HTTP basic authentication" +msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "benytt HTTP grunnleggende autentisering" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 -#: plinth/modules/networks/forms.py:118 plinth/modules/transmission/forms.py:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/networks/forms.py:146 plinth/modules/transmission/forms.py:39 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 -#: plinth/modules/networks/forms.py:119 plinth/modules/transmission/forms.py:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/networks/forms.py:147 plinth/modules/transmission/forms.py:43 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 -msgid "show password" -msgstr "vis passord" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:149 +msgid "Show password" +msgstr "Vis passord" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 msgid "IP check URL" msgstr "URL for IP-sjekk" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgstr "Vennligst oppgi oppdatert nettadresse eller en GnuDIP-tjener" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 msgid "Please provide GnuDIP username" msgstr "Vennligst oppgi GnuDIP-brukernavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:193 msgid "Please provide GnuDIP domain" msgstr "Vennligst oppgi GnuDIP-domene" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:198 msgid "Please provide a password" msgstr "Vennligst oppgi et passord" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:217 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Konfigurer dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:239 msgid "Status of Dynamic DNS" msgstr "Status for dynamisk DNS" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 -msgid "DynamicDNS client" +#, fuzzy +#| msgid "DynamicDNS client" +msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Dynamisk DNS-klient" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every " +#| "24h) it may be hard for others to find you in the WEB. And for this " +#| "reason nobody may find the services which are provided by FreedomBox " +#| "(like your ownCloud)." msgid "" "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every 24h) " "it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody " -"may find the services which are provided by FreedomBox (like your ownCloud)." +"may find the services which are provided by %(box_name)s, such as ownCloud." msgstr "" "Hvis Internett-leverandøren endrer din IP-adresse periodisk (dvs. hver 24h/ " "hver 24 time) kan det være vanskelig for andre å finne deg på Internett. Og " @@ -615,13 +673,22 @@ msgstr "" "din ownCloud)." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the " +#| "DNS name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic " +#| "DNS allows you to push your current public IP address to an gnudip " +#| "server. Afterwards the Server will assign your DNS name with the new IP " +#| "and if someone from the internet asks for your DNS name he will get your " +#| "current IP answered." msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " "allows you to push your current public IP address to an gnudip server. Afterwards " "the Server will assign your DNS name with the new IP and if someone from the " -"internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." +"Internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." msgstr "" "Hvis IP endres av din internettleverandør, tillater dynamisk DNS å presse " "din nåværende offentlige IP-adressen til en freedns.afraid.org ." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to " +#| "add portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to " +#| "your freedombox device." msgid "" -"If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to add " -"portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to your " -"freedombox device." +"If your %(box_name)s is connected behind some NAT router, don't forget to " +"add port forwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443)." msgstr "" "Hvis FreedomBox er koblet bak en NAT-ruter, ikke glem å legge videresending " "av porten (dvs. videresende noen standard porter som 80 og 443) til din " @@ -674,16 +745,23 @@ msgstr "" "vi ikke oppdage NAT-typen." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 -msgid "Direct connection to the internet." +#, fuzzy +#| msgid "Direct connection to the internet." +msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "Direkte kobling til Internett." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check " +#| "URL\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - " +#| "otherwise we will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s " +#| "minutes until we update your DNS entry in case of WAN IP change." msgid "" -"Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" -"\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - otherwise we " -"will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s minutes until we " -"update your DNS entry in case of WAN IP change." +"Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" +"\" for changes (the \"IP check URL\" entry is needed for this - otherwise IP " +"changes will not be detected). In case the WAN IP changes, it may take up " +"to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" "Bak NAT, betyr dette at den dynamiske DNS-tjenesten vil spørre etter «IP " "sjekk URL» etter endringer (vi trenger «IP sjekk URL» på grunn av dette - " @@ -701,19 +779,23 @@ msgid "Firewall" msgstr "Brannmur" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Firewall is a network security system that controls the incoming and " +#| "outgoing network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled " +#| "and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgid "" -"Firewall is a network security system that controls the incoming and " -"outgoing network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled " -"and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." +"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " +"network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled and " +"properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" "Firewall er et sikkerhetssystem for nettverk som styrer innkommende og " "utgående nettverkstrafikk på %(box_name)s. Å holde en brannmur aktivert og " "riktig konfigurert, reduserer risikoen for sikkerhetstrusler fra Internett." #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:36 -msgid "The following is the current status:" -msgstr "Følgende er nåværende status:" +msgid "Current status:" +msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41 #, python-format @@ -733,11 +815,13 @@ msgid "Service/Port" msgstr "Tjeneste/Port" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 #: plinth/modules/names/templates/names.html:51 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 #: plinth/modules/names/templates/names.html:53 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" @@ -759,10 +843,15 @@ msgid "Blocked" msgstr "Blokkert" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it " +#| "is automatically permitted in the firewall and you disable a service is " +#| "automatically disabled in the firewall." msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " -"automatically permitted in the firewall and you disable a service is " -"automatically disabled in the firewall." +"also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " +"disabled in the firewall." msgstr "" "Driften av brannmuren er automatisk. Når du aktiverer en tjeneste, blir den " "automatisk tillatt i brannmuren, og hvis du deaktiverer en tjeneste, blir " @@ -780,26 +869,30 @@ msgstr "Klarte ikke å legge til en ny bruker i admingruppen." msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Brukerkonto er opprettet, du er nå logget inn" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 -msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" -msgstr "Gratulerer! Din FreedomBox er oppe og går!" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:102 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Start setup" +msgid "Start Setup" +msgstr "Start oppsett" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:49 +#, python-format msgid "" -"Please provide the following basic information to complete the setup process." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." msgstr "" -"Vennligst oppgi følgende grunnleggende informasjon for å fullføre " -"installasjonsprosessen." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 -msgid "Next" -msgstr "Neste" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:41 msgid "Administrator Account" msgstr "Administratorkonto" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:44 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -809,7 +902,7 @@ msgstr "" "nettgrensesnittet. Passordet kan endres senere. Denne brukeren vil bli " "innvilget administrative rettigheter. Andre brukere kan legges til senere." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:55 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:57 msgid "Box it up!" msgstr "Pakk det sammen!" @@ -818,34 +911,45 @@ msgid "Setup Complete!" msgstr "Oppsett komplett!" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "To make your FreedomBox functional, you need some applications. " +#| "Applications will be installed the first time you access them." msgid "" -"FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " -"setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-Fi " -"passwords." -msgstr "" -"FreedomBox-oppsettet er nå fullført. Men du bør sjekke nettverksoppsettet og " -"endre det om nødvendig. Ikke glem å endre standard Wi-Fi-passordene." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 -msgid "" -"To make your FreedomBox functional, you need some applications. " -"Applications will be installed the first time you access them." +"%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " +"you need some applications. They will be installed the first time you " +"access them." msgstr "" "For å gjøre din FreedomBox funksjonell trenger du noen programmer. De vil " "bli installert første gang du bruker dem." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Nettverkskonfigurering" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 -msgid "Go to Networks" -msgstr "Gå til nettverk" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 msgid "Go to Apps" msgstr "Gå til applikasjoner" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Network Configuration" +msgid "Current Network Configuration" +msgstr "Nettverkskonfigurering" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " +#| "setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-" +#| "Fi passwords." +msgid "" +"You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " +"to change the default Wi-Fi passwords!" +msgstr "" +"FreedomBox-oppsettet er nå fullført. Men du bør sjekke nettverksoppsettet og " +"endre det om nødvendig. Ikke glem å endre standard Wi-Fi-passordene." + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 +msgid "Go to Networks" +msgstr "Gå til nettverk" + #: plinth/modules/first_boot/views.py:60 msgid "Setup Complete" msgstr "Oppsett ferdig" @@ -858,9 +962,9 @@ msgstr "Dokumentasjon" msgid "Where to Get Help" msgstr "Hvor kan en få hjelp" -#: plinth/modules/help/help.py:38 plinth/modules/help/help.py:72 -msgid "FreedomBox Manual" -msgstr "Håndbok for FreedomBox" +#: plinth/modules/help/help.py:38 +msgid "Manual" +msgstr "" #: plinth/modules/help/help.py:48 msgid "Documentation and FAQ" @@ -871,15 +975,30 @@ msgstr "Dokumentasjon og ofte stilte spørsmål" msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" +#: plinth/modules/help/help.py:73 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "About {box_name}" +msgid "{box_name} Manual" +msgstr "Om {box_name}" + #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " +#| "servers running free software for private, personal communications. It " +#| "is a networking appliance designed to allow interfacing with the rest of " +#| "the Internet under conditions of protected privacy and data security. It " +#| "hosts applications such as blog, wiki, website, social network, email, " +#| "web proxy and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router " +#| "so that your data stays with you." msgid "" -"FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " +"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " "servers running free software for private, personal communications. It is a " "networking appliance designed to allow interfacing with the rest of the " "Internet under conditions of protected privacy and data security. It hosts " "applications such as blog, wiki, website, social network, email, web proxy " -"and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router so that your " -"data stays with you." +"and a Tor relay, on a device that can replace your Wi-Fi router, so that " +"your data stays with you." msgstr "" "FreedomBox er et fellesskapsprosjekt for å utvikle, designe og fremme " "personlige tjenermaskiner som kjører gratis programvare for privat, " @@ -907,58 +1026,81 @@ msgstr "" "arkitektur." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "There are a number of projects working to realize a future of distributed " +#| "services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient " +#| "package." msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " -"services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient package." +"services; %(box_name)s aims to bring them all together in a convenient " +"package." msgstr "" "En rekke prosjekter arbeider for å realisere en fremtid med distribuerte " "tjenester; FreedomBoxs mål er å bringe alle sammen i en praktisk pakke." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." msgid "" -"For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." +"For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" "For mer informasjon om FreedomBox prosjektet, se FreedomBox Wiki." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:73 msgid "Learn more »" msgstr "Lær mer »" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:76 #, python-format msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgstr "Du benytter Plinth versjon %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 -#: plinth/templates/base.html:98 -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Setup" +msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The FreedomBox Manual is the best place to " +#| "start for information regarding %(box_name)s." msgid "" -"The FreedomBox Manual is the best place to " +"The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" "FreedomBox Manual \n" "er det beste stedet å starte for informasjon om %(box_name)s." #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| " " +#| "FreedomBox project wiki contains further information." msgid "" -" FreedomBox " -"project wiki contains further information." +" " +"%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" " FreedomBox " "prosjekt wiki har ytterligere informasjon." #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information about " +#| "problems faced by other users and possible solutions." msgid "" -"To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the " -"mailing list. The list archives also contain information about problems " -"faced by other users and possible solutions." +"To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information about " +"problems faced by other users and possible solutions." msgstr "" "Å søke hjelp fra fellesskapet til FreedomBox-fellesskapet, kan spørsmål " "legges ut på #freedombox " +"channel using the IRC web interface." msgstr "" -"Mange FreedomBox bidragsytere og brukere er også tilgjengelig på #freedombox " -"kanalen til irc.oftc.net IRC-nettverk." #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:38 -msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" +#, fuzzy +#| msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" +msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)" msgstr "Wiki og blogg (Ikiwiki)" #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 -msgid "Ikiwiki wikis and blogs" +#, fuzzy +#| msgid "Ikiwiki wikis and blogs" +msgid "ikiwiki wikis and blogs" msgstr "Ikiwiki wikier og blogger" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 -msgid "Enable Ikiwiki" +#, fuzzy +#| msgid "Enable Ikiwiki" +msgid "Enable ikiwiki" msgstr "Aktiver Ikiwiki" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:36 @@ -1012,24 +1161,30 @@ msgstr "" "ikiwiki." #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 -#, python-format -msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" +msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Slett Wiki/Blogg %(name)s" #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This action will remove all the posts, pages and comments including " +#| "revision history. Delete this wiki/blog permanently?" msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " -"history. Delete this wiki/blog permanently?" +"history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" "Denne handlingen vil fjerne alle innlegg, sider og kommentarer, medregnet " "endringshistorikken. Slette wiki/blogg permanent?" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Slette %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41 #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 msgid "Cancel" @@ -1062,7 +1217,9 @@ msgid "Create" msgstr "Opprett" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 -msgid "Wiki & Blog" +#, fuzzy +#| msgid "Wiki & Blog" +msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki og blogg" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:106 @@ -1070,8 +1227,10 @@ msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Vedlikehold Wiki og blogg" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:132 -msgid "Create Wiki/Blog" -msgstr "Opprett Wiki/blogg" +#, fuzzy +#| msgid "Create a Wiki or Blog" +msgid "Create Wiki or Blog" +msgstr "Opprett en Wiki eller blogg" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:145 #, python-brace-format @@ -1104,9 +1263,154 @@ msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:182 -msgid "Delete Wiki/Blog" +#, fuzzy +#| msgid "Delete Wiki/Blog" +msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "Slette Wiki/blogg" +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:45 +msgid "Certificates (Let's Encrypt)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:41 +#, python-format +msgid "" +"A digital certficate allows users of a web service to verify the identity of " +"the service and to securely communicate with it. %(box_name)s can " +"automatically obtain and setup digital certificates for each available " +"domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to Let's " +"Encrypt, a certficate authority (CA)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +msgid "" +"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " +"the public’s benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " +"read and agree with the Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:66 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:70 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain" +msgstr "Domenenavn" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:67 +msgid "Certificate Status" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#, fuzzy +#| msgid "Security" +msgid "Website Security" +msgstr "Sikkerhet" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Actions" +msgstr "Anvendelser" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:79 +#, python-format +msgid "Expires on %(expiry_date)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 +msgid "No certficate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:102 +msgid "Revoke" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:108 +msgid "Re-obtain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:115 +msgid "Obtain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 +#, python-brace-format +msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 +#, python-brace-format +msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:72 +#, python-brace-format +msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 +#, python-brace-format +msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:44 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:38 +msgid "" +"With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " +"serving SSH. The PGP public key can then be uploaded to the PGP keyservers. " +"Users connecting to this machine through SSH can verify that they are " +"connecting to the correct host. For users to trust the key, at least one " +"person (usually the machine owner) must sign the key using the regular PGP " +"key signing process. See the Monkeysphere SSH documentation for more details." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:53 +msgid "Publishing key to keyserver..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +msgid "GPG Fingerprint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:83 +#: plinth/modules/names/views.py:45 +msgid "Not Available" +msgstr "Ikke tilgjengelig" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:93 +msgid "Generate PGP Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:101 +msgid "Publish Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:58 +msgid "Generated PGP key." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:83 +msgid "Cancelled key publishing." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:120 +msgid "Published key to keyserver." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:122 +msgid "Error occurred while publishing key." +msgstr "" + #: plinth/modules/mumble/__init__.py:38 #: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:26 #: plinth/modules/mumble/views.py:58 @@ -1147,61 +1451,48 @@ msgstr "Mumble-tjener kjører" msgid "Mumble server is not running" msgstr "Mumble-tjener kjører ikke" -#: plinth/modules/names/__init__.py:30 +#: plinth/modules/names/__init__.py:29 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: plinth/modules/names/__init__.py:31 +#: plinth/modules/names/__init__.py:30 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: plinth/modules/names/__init__.py:32 +#: plinth/modules/names/__init__.py:31 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: plinth/modules/names/__init__.py:46 plinth/modules/names/views.py:34 +#: plinth/modules/names/__init__.py:45 plinth/modules/names/views.py:34 msgid "Name Services" msgstr "Navnetjenester" -#: plinth/modules/names/__init__.py:107 -msgid "Not Available" -msgstr "Ikke tilgjengelig" - #: plinth/modules/networks/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Bruker DNSSEC på IPv{kind}" #: plinth/modules/networks/forms.py:30 -msgid "-- select --" -msgstr "-- velg --" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 msgid "Connection Type" msgstr "Oppkoblingstype" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:106 -#: plinth/modules/networks/forms.py:133 +#: plinth/modules/networks/forms.py:37 msgid "Connection Name" msgstr "Oppkoblingsnavn" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 plinth/modules/networks/forms.py:108 -#: plinth/modules/networks/forms.py:135 +#: plinth/modules/networks/forms.py:39 msgid "Physical Interface" msgstr "Fysisk grensesnitt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 plinth/modules/networks/forms.py:110 -#: plinth/modules/networks/forms.py:137 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Nettverksenheten som denne forbindelsen bør være bundet til." -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 plinth/modules/networks/forms.py:113 -#: plinth/modules/networks/forms.py:140 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Firewall Zone" msgstr "Brannmursone" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:114 -#: plinth/modules/networks/forms.py:141 +#: plinth/modules/networks/forms.py:45 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -1209,11 +1500,11 @@ msgstr "" "Brannmuren vil kontrollere hvilke tjenester som er tilgjengelig over dette " "grensesnitt. Velg Internal bare for klarerte nettverk." -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 plinth/modules/networks/forms.py:162 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 adresseringsmetode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "" "\"Shared\" method will start a DHCP server and \"Automatic\" method will " "acquire configuration from a DHCP server." @@ -1221,15 +1512,15 @@ msgstr "" "«Shared»-metoden vil starte en DHCP-tjener, og «Automatic»-metoden vil hente " "konfigurasjon fra en DHCP-tjener." -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 plinth/modules/networks/forms.py:170 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 plinth/modules/networks/forms.py:174 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 msgid "Netmask" msgstr "Netmaske" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:175 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -1237,21 +1528,21 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Om det står tomt, vil en standard nettmaske, basert på " "adressen, bli brukt." -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 plinth/modules/networks/forms.py:180 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Inngangsport" -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:181 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "Optional value." msgstr "Valgfri verdi." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:185 +#: plinth/modules/networks/forms.py:71 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-tjener" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 plinth/modules/networks/forms.py:186 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -1259,11 +1550,11 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Hvis denne verdien er gitt, og IPv4 adresseringsmetoden er " "«Automatic», vil DNS-tjenere levert av en DHCP-tjener, bli ignorert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 plinth/modules/networks/forms.py:192 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "Second DNS Server" msgstr "Andre DNS-tjener" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:193 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -1271,29 +1562,29 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Hvis denne verdien er gitt, og IPv4 adresseringsmetoden er " "«Automatic», vil DNS-servere som tilbys av en DHCP-tjener, bli ignorert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:121 -msgid "Show password" -msgstr "Vis passord" +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +msgid "-- select --" +msgstr "-- velg --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:145 +#: plinth/modules/networks/forms.py:175 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:146 +#: plinth/modules/networks/forms.py:176 msgid "The visible name of the network." msgstr "Det synlige navnet på nettverket." -#: plinth/modules/networks/forms.py:148 +#: plinth/modules/networks/forms.py:178 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:153 +#: plinth/modules/networks/forms.py:183 msgid "Authentication Mode" msgstr "Autentiseringsmodus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:154 +#: plinth/modules/networks/forms.py:184 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -1301,30 +1592,22 @@ msgstr "" "Velg WPA (Works Progress Administration) hvis det trådløse nettverket er " "sikret og krever at brukerne har passordet for å koble til." -#: plinth/modules/networks/forms.py:158 +#: plinth/modules/networks/forms.py:188 msgid "Passphrase" msgstr "Passfrase" -#: plinth/modules/networks/forms.py:166 -msgid "" -"Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " -"network. Shared mode is useful when running an Access Point." -msgstr "" -"Velg Automatisk (DHCP) hvis du kobler til et eksisterende trådløst nettverk. " -"Felles modus er nyttig når du kjører et Access Point." - #: plinth/modules/networks/networks.py:36 #: plinth/modules/networks/networks.py:56 msgid "Network Connections" msgstr "Nettverksoppkoblinger" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:273 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi-nettverk i nærheten" #: plinth/modules/networks/networks.py:40 -#: plinth/modules/networks/networks.py:295 +#: plinth/modules/networks/networks.py:264 msgid "Add Connection" msgstr "Legg til tilkobling" @@ -1348,59 +1631,59 @@ msgstr "Kan ikke redigere tilkobling: Tilkobling ikke funnet." msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Denne typen tilkobling er ennå ikke forstått." -#: plinth/modules/networks/networks.py:170 -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:139 +#: plinth/modules/networks/networks.py:198 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:34 msgid "Edit Connection" msgstr "Endre oppkobling" -#: plinth/modules/networks/networks.py:240 +#: plinth/modules/networks/networks.py:209 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Aktiverte tilkobling {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:243 +#: plinth/modules/networks/networks.py:212 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke aktivere tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:247 +#: plinth/modules/networks/networks.py:216 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Klarte ikke aktivere tilkobling {name}: Ingen passende enhet er tilgjengelig." -#: plinth/modules/networks/networks.py:260 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Deaktivert forbindelse {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:263 +#: plinth/modules/networks/networks.py:232 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke deaktivere tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:325 +#: plinth/modules/networks/networks.py:282 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Legge til nye Ethernet-tilkoblinger" -#: plinth/modules/networks/networks.py:350 +#: plinth/modules/networks/networks.py:300 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Legge til ny PPPoE-forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:399 +#: plinth/modules/networks/networks.py:332 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Legge til ny Wi-Fi-forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:413 +#: plinth/modules/networks/networks.py:346 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Forbindelse {name} slettet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/networks.py:425 +#: plinth/modules/networks/networks.py:349 +#: plinth/modules/networks/networks.py:358 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke slette tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:430 +#: plinth/modules/networks/networks.py:363 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Slett tilkobling" @@ -1410,7 +1693,7 @@ msgid "Edit connection" msgstr "Rediger tilkobling" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/templates/base.html:119 +#: plinth/templates/base.html:123 msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -1556,10 +1839,16 @@ msgid "Firewall zone" msgstr "Brannmursone" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This interface should be connected to local network/machine. If you " +#| "connect this interface to a public network, services meant to be " +#| "available only internally will become available externally. This is a " +#| "security risk." msgid "" -"This interface should be connected to local network/machine. If you connect " -"this interface to a public network, services meant to be available only " -"internally will become available externally. This is a security risk." +"This interface should be connected to a local network/machine. If you " +"connect this interface to a public network, services meant to be available " +"only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" "Dette grensesnittet skal kobles til lokalt nettverk/maskin. Hvis du kobler " "det til et offentlig nettverk, vil tjenester som er ment å bare være " @@ -1567,20 +1856,31 @@ msgstr "" "sikkerhetsrisiko." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This interface should receive your Internet connection. If you connect it " +#| "your a local network/machine, many services meant to available only " +#| "internally will not be available." msgid "" -"This interface should receive your Internet connection. If you connect it " -"your a local network/machine, many services meant to available only " -"internally will not be available." +"This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " +"a local network/machine, many services meant to available only internally " +"will not be available." msgstr "" "Dette grensesnittet skal motta din Internett-forbindelse. Hvis du kobler den " "til et lokalt nettverk/maskin, vil mange tjenester som er ment å kun være " "tilgjengelig internt, ikke være tilgjengelige." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " +#| "unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " +#| "this interface. It is recommended that you deactivate/delete this " +#| "connection and re-configure it." msgid "" -"This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " -"unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " -"this interface. It is recommended that you deactivate/delete this " +"This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " +"unknown to %(box_name)s. Many %(box_name)s services may not be available on " +"this interface. It is recommended that you deactivate or delete this " "connection and re-configure it." msgstr "" "Dette grensesnittet er ikke vedlikeholdt av FreedomBox. FreedomBox kjenner " @@ -1673,10 +1973,17 @@ msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "Aktiver OpenVPN-tjener" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " +#| "machines in order to access resources of a private network. While you " +#| "are away from home, you can connect to your %(box_name)s in order to join " +#| "your home network and access private/internal services provided by " +#| "%(box_name)s. You can also access the rest of the Internet via " +#| "%(box_name)s for added security and anonymity." msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " -"machines in order to access resources of a private network. While you are " +"devices in order to access resources of a private network. While you are " "away from home, you can connect to your %(box_name)s in order to join your " "home network and access private/internal services provided by %(box_name)s. " "You can also access the rest of the Internet via %(box_name)s for added " @@ -1695,12 +2002,19 @@ msgid "Profile" msgstr "Profil" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " +#| "it to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN " +#| "Clients are available for most platforms. See documentation on recommended clients and instructions on how to " +#| "configure them." msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " "to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are " "available for most platforms. See documentation on recommended clients and instructions on how to " "configure them." msgstr "" @@ -2253,6 +2567,64 @@ msgstr "Quassel kjernetjeneste kjører" msgid "Quassel core service is not running" msgstr "Quassel kjernetjeneste kjører ikke" +#: plinth/modules/repro/__init__.py:36 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:26 +#: plinth/modules/repro/views.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "Server port" +msgid "SIP Server (repro)" +msgstr "Tjenerport" + +#: plinth/modules/repro/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "Second DNS Server" +msgid "repro SIP Server" +msgstr "Andre DNS-tjener" + +#: plinth/modules/repro/forms.py:29 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Quassel core service" +msgid "Enable repro service" +msgstr "Aktiver Quassel kjernetjeneste" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:29 +msgid "" +"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +"communications to other servers on the Internet similar to email." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:39 +msgid "" +"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " +"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:48 +msgid "" +"Note: Before using repro, domains and users will need to " +"be configured using the web-based " +"configuration panel. Users in the admin group will be able to " +"log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it is " +"required to restart the repro service. Disable the service and re-enable it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Quassel core service is running" +msgid "repro service is running" +msgstr "Quassel kjernetjeneste kjører" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:66 +#, fuzzy +#| msgid "Quassel core service is not running" +msgid "repro service is not running" +msgstr "Quassel kjernetjeneste kjører ikke" + #: plinth/modules/restore/__init__.py:36 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 #: plinth/modules/restore/views.py:46 @@ -2268,13 +2640,19 @@ msgid "Enable reStore" msgstr "Aktivere reStore" #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:29 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "reStore is a server for unhosted web " +#| "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#| "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#| "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#| "%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." msgid "" "reStore is a server for unhosted web " "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " "matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " -"%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." +"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your %(box_name)s " +"becomes your unhosted storage server." msgstr "" "reStore er en tjener for vertsløse web-" "anvendelser. Ideen er å fjerne koblingen mellom web-anvendelser og data. " @@ -2377,7 +2755,7 @@ msgstr "System" #: plinth/modules/system/system.py:33 #: plinth/modules/system/templates/system.html:25 -#: plinth/templates/base.html:105 +#: plinth/templates/base.html:109 msgid "System Configuration" msgstr "Systemoppsett" @@ -2395,33 +2773,81 @@ msgstr "" "Mulighetene som berører %(box_name)s er oftet på generelt nivå, så vær " "forsiktig!" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 +msgid "Anonymity Network (Tor)" +msgstr "Anonymitetsnettverk (Tor)" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:53 +#, fuzzy +#| msgid "Anonymity Network (Tor)" +msgid "Tor Anonymity Network" +msgstr "Anonymitetsnettverk (Tor)" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +msgid "Tor Bridge Relay" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 plinth/modules/tor/views.py:144 +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "Skjult Tor-tjeneste" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:222 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay port tilgjengelig" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:230 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3-transport registrert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4-transport registrert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:273 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Adgang til URL {url} på tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:284 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekreft Tor-bruk på {url} via tcp{kind}" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:66 -msgid "Anonymity Network (Tor)" -msgstr "Anonymitetsnettverk (Tor)" +#: plinth/modules/tor/forms.py:32 +msgid "Enable Tor" +msgstr "Aktiver Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/forms.py:35 +msgid "Enable Tor Hidden Service" +msgstr "Aktiver skjulte Tor-tjenester" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:38 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such " +#| "as ownCloud or Chat) without revealing its location." +msgid "" +"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " +"ownCloud or chat) without revealing its location." +msgstr "" +"En skjult tjeneste vil tillate FreedomBox å levere valgte tjenester (for " +"eksempel ownCloud eller Chat) uten å avsløre sin beliggenhet." + +#: plinth/modules/tor/forms.py:42 +msgid "Download software packages over Tor" +msgstr "Last ned programpakker via Tor" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:44 +msgid "" +"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " +"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " +"during software downloads." +msgstr "" +"Når den er aktivert, vil programvaren lastes ned over Tor-nettverket for " +"installasjoner og oppgraderinger. Dette legger til en viss grad privatliv og " +"sikkerhet under nedlasting av programvare." + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:38 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -2435,28 +2861,34 @@ msgstr "" "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\"> Tor " "Browser." -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:54 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Tor configuration is being updated" +msgstr "Oppsett oppdatert" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:62 msgid "Tor is running" msgstr "Tor kjører" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:65 msgid "Tor is not running" msgstr "Tor kjører ikke" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:77 msgid "Hidden Service" msgstr "Skjult tjeneste" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:78 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:103 msgid "Bridge" msgstr "Bro" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:106 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -2469,90 +2901,42 @@ msgstr "" "brannvegg, må du forsikre deg om at de følgende portene er åpne, og at " "portene er videresendt, om nødvendig:" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:119 msgid "Service" msgstr "Tjeneste" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:135 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:138 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" "En Tor SOCKS port er tilgjengelig på din %(box_name)s på TCP port 9050." -#: plinth/modules/tor/tor.py:46 -msgid "Enable Tor" -msgstr "Aktiver Tor" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:49 -msgid "Enable Tor Hidden Service" -msgstr "Aktiver skjulte Tor-tjenester" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:51 -msgid "" -"A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as " -"ownCloud or Chat) without revealing its location." -msgstr "" -"En skjult tjeneste vil tillate FreedomBox å levere valgte tjenester (for " -"eksempel ownCloud eller Chat) uten å avsløre sin beliggenhet." - -#: plinth/modules/tor/tor.py:55 -msgid "Download software packages over Tor" -msgstr "Last ned programpakker via Tor" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:57 -msgid "" -"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " -"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " -"during software downloads." -msgstr "" -"Når den er aktivert, vil programvaren lastes ned over Tor-nettverket for " -"installasjoner og oppgraderinger. Dette legger til en viss grad privatliv og " -"sikkerhet under nedlasting av programvare." - -#: plinth/modules/tor/tor.py:85 plinth/modules/tor/tor.py:285 -msgid "Tor Hidden Service" -msgstr "Skjult Tor-tjeneste" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:115 +#: plinth/modules/tor/views.py:68 msgid "Tor Control Panel" msgstr "Tor Control Panel (Kontrollpanel)" -#: plinth/modules/tor/tor.py:240 +#: plinth/modules/tor/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Handlingsfeil: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/tor/tor.py:256 -msgid "Tor enabled" -msgstr "Tor aktivert" +#: plinth/modules/tor/views.py:148 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Configuration updated." +msgstr "Oppsett oppdatert" -#: plinth/modules/tor/tor.py:259 -msgid "Tor disabled" -msgstr "Tor deaktivert" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:264 -msgid "Tor hidden service enabled" -msgstr "Skjult Tor-tjeneste aktivert" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:267 -msgid "Tor hidden service disabled" -msgstr "Tor skjult tjeneste deaktivert" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:292 -msgid "Enabled package download over Tor" -msgstr "Aktivert pakkenedlasting over Tor" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:295 -msgid "Disabled package download over Tor" -msgstr "Deaktivert pakke lastet ned over Tor" +#: plinth/modules/tor/views.py:150 +msgid "An error occurred during configuration." +msgstr "" #: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:26 -#: plinth/modules/transmission/views.py:63 +#: plinth/modules/transmission/views.py:67 msgid "BitTorrent (Transmission)" msgstr "BitTorrent (Transmission)" @@ -2629,72 +3013,72 @@ msgstr "" "Når den er aktivert, vil oppgraderingsprogrammet kjøres én gang per dag uten " "tilsyn. Det vil forsøke å utføre de pakkeoppgraderinger som er tilgjengelige." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:40 -msgid "There was an error while upgrading." -msgstr "Det var en feil under oppgradering." - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 -msgid "Output from unattended-upgrades:" -msgstr "Resultat fra unattended-upgrades:" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:50 -msgid "The operating system is up to date now.  " -msgstr "Operativsystemet er oppdatert nå.  " - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:53 -msgid "Show Details" -msgstr "Vis detaljer" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:37 msgid "" -"This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system " -"with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." +"Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " +"upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " +"normally need to start the upgrade process." msgstr "" -"Dette vil kjøre oppgraderinger uten tilsyn, og søke å oppgradere systemet " -"ditt med de nyeste Debian-pakkene. Det kan ta noen minutter å fullføre." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:80 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +msgid "" +"Depending on the number of packages to install, this may take a long time to " +"complete. While upgrades are in progress, you will not be able to install " +"other packages. During the upgrade, this web interface may be temporarily " +"unavailable and show an error. Refresh the page to continue." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Upgrade now »" msgstr "Oppgradere nå »" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:87 -msgid "System is being upgraded." -msgstr "Systemet blir oppgradert." +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:65 +#, fuzzy +#| msgid "ejabberd is running" +msgid "A package manager is running." +msgstr "ejabberd kjører" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 plinth/modules/upgrades/views.py:64 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:70 +msgid "Recent log from upgrades:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 plinth/modules/upgrades/views.py:66 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Automatiske oppgraderinger" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:38 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Oppgrader pakker" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:96 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade completed." +msgid "Upgrade process started." +msgstr "Oppgradering fullført." + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:99 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade failed." +msgid "Starting upgrade failed." +msgstr "Oppgradering feilet." + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:102 msgid "Package Upgrades" msgstr "Pakkeoppgraderinger" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Feil ved oppsett av unattended-upgrades: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:121 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:136 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatiske oppgraderinger aktiv" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:123 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatiske oppgraderinger avslått" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:142 -msgid "Upgrade completed." -msgstr "Oppgradering fullført." - -#: plinth/modules/upgrades/views.py:144 -msgid "Upgrade failed." -msgstr "Oppgradering feilet." - #: plinth/modules/users/__init__.py:36 msgid "Users and Groups" msgstr "Brukere og grupper" @@ -2735,19 +3119,30 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Klarte ikke legge ny bruker til gruppe {group}." -#: plinth/modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 +msgid "SSH Keys" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:96 +msgid "" +"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " +"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " +"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:136 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Klarte ikke bytte navn på LDAP-bruker." -#: plinth/modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:148 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Klarte ikke slette bruker fra gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:159 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Klarte ikke legge bruker til gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:188 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Klarte ikke å bytte passord for LDAP-bruker." @@ -2766,7 +3161,7 @@ msgid "Create User" msgstr "Opprett bruker" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:110 msgid "Delete User" msgstr "Slett bruker" @@ -2821,20 +3216,20 @@ msgstr "Bruker %(username)s oppdatert." msgid "Edit User" msgstr "Rediger bruker" -#: plinth/modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:120 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Bruker {user} slettet." -#: plinth/modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Klarte ikke slette LDAP-bruker." -#: plinth/modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:136 msgid "Change Password" msgstr "Endre passord" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:137 msgid "Password changed successfully." msgstr "Vellykket passordbytte." @@ -2917,8 +3312,10 @@ msgstr "Webtjener over SSL" msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) tjener" -#: plinth/service.py:78 -msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" +#: plinth/service.py:79 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" +msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "FreedomBox Web Interface (grensesnitt) (Plinth)" #: plinth/templates/404.html:25 @@ -2955,27 +3352,25 @@ msgstr "" "issues\"> bug tracker så det kan bli ordnet." #: plinth/templates/base.html:49 -msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" +msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s" msgstr "Plinth administrative brukergrensesnitt for FreedomBox" -#: plinth/templates/base.html:52 plinth/templates/base.html.py:88 -msgid "FreedomBox" -msgstr "FreedomBox" - -#: plinth/templates/base.html:81 +#: plinth/templates/base.html:83 msgid "Toggle navigation" msgstr "Toggle navigasjon" -#: plinth/templates/base.html:121 plinth/templates/base.html.py:122 +#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 msgid "Change password" msgstr "Endre passord" -#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 -#: plinth/templates/base.html:139 plinth/templates/base.html.py:141 +#: plinth/templates/base.html:129 plinth/templates/base.html.py:130 +#: plinth/templates/base.html:143 plinth/templates/base.html.py:145 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" -#: plinth/templates/base.html:131 plinth/templates/base.html.py:133 +#: plinth/templates/base.html:135 plinth/templates/base.html.py:137 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" @@ -3015,3 +3410,83 @@ msgstr "Installere %(package_names)s: %(status)s" #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% fullført" + +#~ msgid "show password" +#~ msgstr "vis passord" + +#~ msgid "The following is the current status:" +#~ msgstr "Følgende er nåværende status:" + +#~ msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" +#~ msgstr "Gratulerer! Din FreedomBox er oppe og går!" + +#~ msgid "" +#~ "Please provide the following basic information to complete the setup " +#~ "process." +#~ msgstr "" +#~ "Vennligst oppgi følgende grunnleggende informasjon for å fullføre " +#~ "installasjonsprosessen." + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Neste" + +#~ msgid "FreedomBox Manual" +#~ msgstr "Håndbok for FreedomBox" + +#~ msgid "" +#~ "Many FreedomBox contributors and users are also available on the " +#~ "#freedombox channel of the irc.oftc.net IRC network." +#~ msgstr "" +#~ "Mange FreedomBox bidragsytere og brukere er også tilgjengelig på " +#~ "#freedombox kanalen til irc.oftc.net IRC-nettverk." + +#~ msgid "Create Wiki/Blog" +#~ msgstr "Opprett Wiki/blogg" + +#~ msgid "" +#~ "Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " +#~ "network. Shared mode is useful when running an Access Point." +#~ msgstr "" +#~ "Velg Automatisk (DHCP) hvis du kobler til et eksisterende trådløst " +#~ "nettverk. Felles modus er nyttig når du kjører et Access Point." + +#~ msgid "Tor enabled" +#~ msgstr "Tor aktivert" + +#~ msgid "Tor disabled" +#~ msgstr "Tor deaktivert" + +#~ msgid "Tor hidden service enabled" +#~ msgstr "Skjult Tor-tjeneste aktivert" + +#~ msgid "Tor hidden service disabled" +#~ msgstr "Tor skjult tjeneste deaktivert" + +#~ msgid "Enabled package download over Tor" +#~ msgstr "Aktivert pakkenedlasting over Tor" + +#~ msgid "Disabled package download over Tor" +#~ msgstr "Deaktivert pakke lastet ned over Tor" + +#~ msgid "There was an error while upgrading." +#~ msgstr "Det var en feil under oppgradering." + +#~ msgid "Output from unattended-upgrades:" +#~ msgstr "Resultat fra unattended-upgrades:" + +#~ msgid "The operating system is up to date now.  " +#~ msgstr "Operativsystemet er oppdatert nå.  " + +#~ msgid "Show Details" +#~ msgstr "Vis detaljer" + +#~ msgid "" +#~ "This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your " +#~ "system with the latest Debian packages. It may take a few minutes to " +#~ "complete." +#~ msgstr "" +#~ "Dette vil kjøre oppgraderinger uten tilsyn, og søke å oppgradere systemet " +#~ "ditt med de nyeste Debian-pakkene. Det kan ta noen minutter å fullføre." + +#~ msgid "System is being upgraded." +#~ msgstr "Systemet blir oppgradert." diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 469aef342..f0929ba77 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-20 13:58+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-31 22:19+0530\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-20 09:35+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" -"Language-Team: Dutch " -"\n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,11 +51,15 @@ msgstr "Verbind met {host}:{port}" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Kan niet verbinden met {host}:{port}" +#: plinth/context_processors.py:36 +msgid "FreedomBox" +msgstr "FreedomBox" + #: plinth/modules/apps/apps.py:26 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:90 +#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:93 msgid "Applications" msgstr "Programma's" @@ -97,10 +101,18 @@ msgid "Enable service discovery" msgstr "Service Discovery Inschakelen" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Service discovery allows other machines on the network to discover your " +#| "FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " +#| "discover other machines and services running on your local network. " +#| "Service discovery is not essential and works only on internal networks. " +#| "It may be disabled to improve security especially when connecting to a " +#| "hostile local network." msgid "" -"Service discovery allows other machines on the network to discover your " -"FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " -"discover other machines and services running on your local network. Service " +"Service discovery allows other devices on the network to discover your " +"%(box_name)s and services running on it. It also allows %(box_name)s to " +"discover other devices and services running on your local network. Service " "discovery is not essential and works only on internal networks. It may be " "disabled to improve security especially when connecting to a hostile local " "network." @@ -115,14 +127,15 @@ msgstr "" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:40 #: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:35 #: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:39 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 #: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:44 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:50 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:58 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:48 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" @@ -145,9 +158,10 @@ msgstr "Service Discovery draait niet" #: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:65 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:72 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:92 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" @@ -163,10 +177,11 @@ msgstr "Configuratie" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:73 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:80 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 @@ -175,12 +190,13 @@ msgstr "Instelling bijwerken" #: plinth/modules/avahi/views.py:73 plinth/modules/datetime/views.py:85 #: plinth/modules/deluge/views.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:371 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:95 plinth/modules/mumble/views.py:80 #: plinth/modules/openvpn/views.py:142 plinth/modules/privoxy/views.py:83 -#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/restore/views.py:68 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:84 plinth/modules/shaarli/views.py:74 -#: plinth/modules/transmission/views.py:105 plinth/modules/xmpp/views.py:100 +#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/repro/views.py:77 +#: plinth/modules/restore/views.py:68 plinth/modules/roundcube/views.py:84 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:74 plinth/modules/transmission/views.py:109 +#: plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" msgstr "Configuratie bijgewerkt" @@ -188,27 +204,34 @@ msgstr "Configuratie bijgewerkt" #: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 #: plinth/modules/mumble/views.py:82 plinth/modules/openvpn/views.py:144 #: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 -#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/restore/views.py:70 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:86 plinth/modules/shaarli/views.py:76 -#: plinth/modules/tor/tor.py:250 plinth/modules/transmission/views.py:107 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:103 plinth/modules/xmpp/views.py:102 +#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/repro/views.py:79 +#: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:76 plinth/modules/tor/views.py:111 +#: plinth/modules/transmission/views.py:111 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:118 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" msgstr "Instelling onveranderd" -#: plinth/modules/config/config.py:83 plinth/modules/config/config.py:120 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 +#: plinth/modules/config/config.py:84 plinth/modules/config/config.py:121 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 msgid "Invalid domain name" msgstr "Foutieve domeinnaam" -#: plinth/modules/config/config.py:94 +#: plinth/modules/config/config.py:95 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" -#: plinth/modules/config/config.py:96 +#: plinth/modules/config/config.py:97 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hostname is the local name by which other machines on the local network " +#| "reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit " +#| "and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. " +#| "Total length must be 63 characters or less." msgid "" -"Hostname is the local name by which other machines on the local network " -"reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit and " -"have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " +"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " +"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit " +"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " "length must be 63 characters or less." msgstr "" "De hostnaam is de lokale naam waarmee ander machines in het LAN deze machine " @@ -216,24 +239,32 @@ msgstr "" "cijfer, er tussenin mogen ook koppeltekens. De totale lengte mag niet langer " "zijn dan 63 tekens." -#: plinth/modules/config/config.py:104 +#: plinth/modules/config/config.py:105 msgid "Invalid hostname" msgstr "Foutieve hostnaam" -#: plinth/modules/config/config.py:107 plinth/modules/config/config.py:153 +#: plinth/modules/config/config.py:108 plinth/modules/config/config.py:153 #: plinth/modules/config/config.py:265 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 msgid "Domain Name" msgstr "Domeinnaam" -#: plinth/modules/config/config.py:109 +#: plinth/modules/config/config.py:110 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Domain name is the global name by which other machines on the Internet " +#| "can reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label " +#| "must start and end with an alphabet or a digit and have as interior " +#| "characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must " +#| "be 63 characters or less. Total length of domain name must be 253 " +#| "characters or less." msgid "" -"Domain name is the global name by which other machines on the Internet can " -"reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label must " -"start and end with an alphabet or a digit and have as interior characters " -"only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be 63 " -"characters or less. Total length of domain name must be 253 characters or " -"less." +"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " +"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each " +"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior " +"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be " +"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters " +"or less." msgstr "" "Een domeinnaam is de globaal bereikbare naam waarmee andere computers op het " "internet deze machine kan bereiken. Het moet bestaan uit namen, gescheiden " @@ -242,16 +273,18 @@ msgstr "" "niet langer zijn dan 63 tekens. De totale domeinnaamlengte mag niet langer " "zijn dan 253 tekens." -#: plinth/modules/config/config.py:124 +#: plinth/modules/config/config.py:125 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: plinth/modules/config/config.py:126 -msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +#: plinth/modules/config/config.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +msgid "Language for this web administration interface" msgstr "Taalkeuze voor deze FreedomBox web administratie" #: plinth/modules/config/config.py:135 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:37 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 msgid "Configure" msgstr "Configureer" @@ -446,16 +479,16 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Resultaat" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:35 plinth/modules/help/help.py:40 msgid "About" msgstr "Over" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:54 msgid "Dynamic DNS" msgstr "Dynamic DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -465,7 +498,7 @@ msgstr "" "worden gebruikt in de URL. Zie voor details de update URL voorbeelden van de " "voorbeeld providers." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed " @@ -475,25 +508,31 @@ msgstr "" "GnudIP protocol gebruikt of de provider staat niet in de lijst, gebruik dan " "de update URL van de provider." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only " +#| "the hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " -"hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." +"hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" "Voer hier geen complete URL in (zoals \"https://example.com/\") maar alleen " "de hostnaam van de GnuDIP server (zoals \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 -msgid "The public domain name you want use to reach your box." +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The public domain name you want use to reach your box." +msgid "The public domain name you want use to reach your {box_name}." msgstr "De publieke domeinnaam die gebruikt wordt om deze box aan te spreken." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Gebruik deze functie indien de provider gebruik maakt van self-signed " "certificaten." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -501,24 +540,30 @@ msgstr "" "Als deze optie is geselecteerd wordt de gebruikersnaam en wachtwoord " "gebruikt voor HTTP basic authentificatie." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "" "Leave this field empty if you want to keep your previous configured password." msgstr "Laat dit veld leeg om het vooraf ingestelde wachtwoord te behouden." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the " +#| "Internet (i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out " +#| "the real Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client " +#| "comes from. Example: http://myip.datasystems24.de" msgid "" -"Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet " +"Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " "(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real " -"Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client comes from. " -"Example: http://myip.datasystems24.de" +"Internet IP. The URL should simply return the IP where the client comes from " +"(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" "Optionele waarde. Als de FreedomBox niet direct is verbonden met het " "internet (maar verbonden met een NAT router), wordt deze URL gebruikt om het " "echte Internet IP adres te vinden. Het antwoord op het aanroepen van deze " "URL zou het IP adres moeten zijn. Voorbeeld: http://myip.datasystems24.de" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 msgid "" "You should have been requested to select a username when you created the " "account." @@ -526,85 +571,98 @@ msgstr "" "Er zou een keuze voor de gebruikersnaam moeten zijn geweest tijdens het " "aanmaken van de account." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Dynamic DNS Inschakelen" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 msgid "Service type" msgstr "Dienst type" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 msgid "GnudIP Server Address" msgstr "GnudIP Serveradres" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 msgid "Invalid server name" msgstr "Foute servernaam" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 msgid "Update URL" msgstr "URL bijwerken" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 -msgid "accept all SSL certificates" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "accept all SSL certificates" +msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "accepteer alle SSL certificaten" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 -msgid "use HTTP basic authentication" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#, fuzzy +#| msgid "use HTTP basic authentication" +msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "gebruik HTTP basic authentificatie" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 -#: plinth/modules/networks/forms.py:118 plinth/modules/transmission/forms.py:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/networks/forms.py:146 plinth/modules/transmission/forms.py:39 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 -#: plinth/modules/networks/forms.py:119 plinth/modules/transmission/forms.py:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/networks/forms.py:147 plinth/modules/transmission/forms.py:43 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 -msgid "show password" -msgstr "toon wachtwoord" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:149 +msgid "Show password" +msgstr "Toon wachtwoord" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 msgid "IP check URL" msgstr "IP test URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgstr "Voer een update URL of GnuDIP Server in" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 msgid "Please provide GnuDIP username" msgstr "Voer een GnuDIP gebruikersnaam in" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:193 msgid "Please provide GnuDIP domain" msgstr "Voer een GnuDIP domein in" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:198 msgid "Please provide a password" msgstr "Voer een wachtwoord in" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:217 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Instellen Dynamic DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:239 msgid "Status of Dynamic DNS" msgstr "Status van Dynamic DNS" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 -msgid "DynamicDNS client" +#, fuzzy +#| msgid "DynamicDNS client" +msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "DynamicDNS cliënt" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every " +#| "24h) it may be hard for others to find you in the WEB. And for this " +#| "reason nobody may find the services which are provided by FreedomBox " +#| "(like your ownCloud)." msgid "" "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every 24h) " "it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody " -"may find the services which are provided by FreedomBox (like your ownCloud)." +"may find the services which are provided by %(box_name)s, such as ownCloud." msgstr "" "Als de internetprovider het adres regelmatig wisselt, (bijvoorbeeld iedere " "24 uur) kan het voor anderen moeilijk zijn om deze machine te vinden vanaf " @@ -612,13 +670,22 @@ msgstr "" "ownCloud) vaak onmogelijk." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the " +#| "DNS name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic " +#| "DNS allows you to push your current public IP address to an gnudip " +#| "server. Afterwards the Server will assign your DNS name with the new IP " +#| "and if someone from the internet asks for your DNS name he will get your " +#| "current IP answered." msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " "allows you to push your current public IP address to an gnudip server. Afterwards " "the Server will assign your DNS name with the new IP and if someone from the " -"internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." +"Internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." msgstr "" "De oplossing is om een DNS naam aan het publieke adres toe te wijzen en de " "DNS server iedere keer bij te werken als het IP adres is gewijzigd door de " @@ -643,10 +710,14 @@ msgstr "" "target='_blank'> freedns.afraid.org." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to " +#| "add portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to " +#| "your freedombox device." msgid "" -"If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to add " -"portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to your " -"freedombox device." +"If your %(box_name)s is connected behind some NAT router, don't forget to " +"add port forwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443)." msgstr "" "Als deze FreedomBox is verbonden door middel van een vorm van NAT-routing, " "vergeet dan niet om port-forwarding te gebruiken om standaardpoorten " @@ -673,16 +744,23 @@ msgstr "" "het niet mogelijk om het type te herkennen." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 -msgid "Direct connection to the internet." +#, fuzzy +#| msgid "Direct connection to the internet." +msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "Directe verbinding met internet." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check " +#| "URL\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - " +#| "otherwise we will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s " +#| "minutes until we update your DNS entry in case of WAN IP change." msgid "" -"Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" -"\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - otherwise we " -"will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s minutes until we " -"update your DNS entry in case of WAN IP change." +"Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" +"\" for changes (the \"IP check URL\" entry is needed for this - otherwise IP " +"changes will not be detected). In case the WAN IP changes, it may take up " +"to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" "Achter NAT, dit betekent dat de dynamic DNS dienst regelmatig het IP adres " "controleert op wijzigingen (hiervoor is de \"IP check URL\" nodig, anders " @@ -701,19 +779,23 @@ msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Firewall is a network security system that controls the incoming and " +#| "outgoing network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled " +#| "and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgid "" -"Firewall is a network security system that controls the incoming and " -"outgoing network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled " -"and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." +"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " +"network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled and " +"properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" "Een Firewall is een netwerk-beveiligingssysteem dat de inkomende en " "uitgaande gegevens van %(box_name)s stuurt. Een goed geïnstalleerde en " "geactiveerde firewall vermindert het risico van internet besmetting." #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:36 -msgid "The following is the current status:" -msgstr "De huidige status is als volgt:" +msgid "Current status:" +msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41 #, python-format @@ -733,11 +815,13 @@ msgid "Service/Port" msgstr "Dienst/Poort" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 #: plinth/modules/names/templates/names.html:51 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 #: plinth/modules/names/templates/names.html:53 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" @@ -759,10 +843,15 @@ msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeerd" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it " +#| "is automatically permitted in the firewall and you disable a service is " +#| "automatically disabled in the firewall." msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " -"automatically permitted in the firewall and you disable a service is " -"automatically disabled in the firewall." +"also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " +"disabled in the firewall." msgstr "" "De firewall wordt automatisch ingesteld. Als een dienst wordt ingeschakeld " "wordt deze automatisch toegevoegd aan de firewall, en als een dienst wordt " @@ -780,28 +869,30 @@ msgstr "Toevoegen van gebruiker aan admin groep mislukt." msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Gebruikersaccount aangemaakt, U bent nu ingelogd" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 -msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" -msgstr "Gefeliciteerd, De FreedomBox is gereed!" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:102 +msgid "Help" +msgstr "Hulp" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Start setup" +msgid "Start Setup" +msgstr "Setup starten" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:49 +#, python-format msgid "" -"Please provide the following basic information to complete the setup process." -msgstr "Beantwoord de volgende vragen om het installatieproces te voltooien." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." +msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 -msgid "Next" -msgstr "Volgende" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:41 msgid "Administrator Account" msgstr "Beheerdersaccount" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 -#| msgid "" -#| "Choose a username and password to access this web interface. The password " -#| "can be changed and other users can be added later. An LDAP user with " -#| "administrative privileges (sudo) is also created." +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:44 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -811,7 +902,7 @@ msgstr "" "wachtwoord kan later worden veranderd. Deze gebruiker krijgt administratieve " "rechten. Andere gebruikers kunnen later worden toegevoegd." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:55 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:57 msgid "Box it up!" msgstr "Zet 'm op!" @@ -820,35 +911,46 @@ msgid "Setup Complete!" msgstr "Instelling voltooid!" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "To make your FreedomBox functional, you need some applications. " +#| "Applications will be installed the first time you access them." msgid "" -"FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " -"setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-Fi " -"passwords." +"%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " +"you need some applications. They will be installed the first time you " +"access them." +msgstr "" +"Om deze FreedomBox functioneel te maken, zijn een aantal programma's " +"vereist. Programma's worden bij activering eerst geïnstalleerd." + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 +msgid "Go to Apps" +msgstr "Ga naar Apps" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Network Configuration" +msgid "Current Network Configuration" +msgstr "Netwerkconfiguratie" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " +#| "setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-" +#| "Fi passwords." +msgid "" +"You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " +"to change the default Wi-Fi passwords!" msgstr "" "De FreedomBox installatie is nu voltooid. Het is aan te raden de " "netwerkinstellingen te controleren, en zo nodig aan te passen. Vergeet niet " "de standaard WiFi wachtwoorden te veranderen." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 -msgid "" -"To make your FreedomBox functional, you need some applications. " -"Applications will be installed the first time you access them." -msgstr "" -"Om deze FreedomBox functioneel te maken, zijn een aantal programma's " -"vereist. Programma's worden bij activering eerst geïnstalleerd." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Netwerkconfiguratie" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 msgid "Go to Networks" msgstr "Ga naar Netwerken" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 -msgid "Go to Apps" -msgstr "Ga naar Apps" - #: plinth/modules/first_boot/views.py:60 msgid "Setup Complete" msgstr "Instelling voltooid" @@ -861,9 +963,9 @@ msgstr "Documentatie" msgid "Where to Get Help" msgstr "Hulp Verkrijgen" -#: plinth/modules/help/help.py:38 plinth/modules/help/help.py:72 -msgid "FreedomBox Manual" -msgstr "FreedomBox Handleiding" +#: plinth/modules/help/help.py:38 +msgid "Manual" +msgstr "" #: plinth/modules/help/help.py:48 msgid "Documentation and FAQ" @@ -874,15 +976,30 @@ msgstr "Documentatie en veelgestelde vragen" msgid "About {box_name}" msgstr "Over {box_name}" +#: plinth/modules/help/help.py:73 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "About {box_name}" +msgid "{box_name} Manual" +msgstr "Over {box_name}" + #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " +#| "servers running free software for private, personal communications. It " +#| "is a networking appliance designed to allow interfacing with the rest of " +#| "the Internet under conditions of protected privacy and data security. It " +#| "hosts applications such as blog, wiki, website, social network, email, " +#| "web proxy and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router " +#| "so that your data stays with you." msgid "" -"FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " +"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " "servers running free software for private, personal communications. It is a " "networking appliance designed to allow interfacing with the rest of the " "Internet under conditions of protected privacy and data security. It hosts " "applications such as blog, wiki, website, social network, email, web proxy " -"and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router so that your " -"data stays with you." +"and a Tor relay, on a device that can replace your Wi-Fi router, so that " +"your data stays with you." msgstr "" "FreedomBox is een communityproject om persoonlijke servers met uitsluitend " "vrije software te ontwikkelen, ontwerpen en promoten. Het is een netwerk-" @@ -911,58 +1028,81 @@ msgstr "" "ontworpen en bedoeld." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "There are a number of projects working to realize a future of distributed " +#| "services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient " +#| "package." msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " -"services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient package." +"services; %(box_name)s aims to bring them all together in a convenient " +"package." msgstr "" "Er zijn een aantal projecten die een toekomst vol gedecentraliseerde " "diensten; FreedomBox probeert deze allemaal te verpakken in een enkel pakket." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." msgid "" -"For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." +"For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" "Zie voor meer informatie over het FreedomBox project de FreedomBox Wiki." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:73 msgid "Learn more »" msgstr "Leer meer »" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:76 #, python-format msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgstr "Dit is Plinth versie %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 -#: plinth/templates/base.html:98 -msgid "Help" -msgstr "Hulp" +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Setup" +msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The FreedomBox Manual is the best place to " +#| "start for information regarding %(box_name)s." msgid "" -"The FreedomBox Manual is the best place to " +"The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" "Het FreedomBox Handboek (Engelstalig) is de " "beste manier om meer te weten te komen meer informatie over %(box_name)s." #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| " " +#| "FreedomBox project wiki contains further information." msgid "" -" FreedomBox " -"project wiki contains further information." +" " +"%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" "Zie " "FreedomBox project wiki voor meer informatie." #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information about " +#| "problems faced by other users and possible solutions." msgid "" -"To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the " -"mailing list. The list archives also contain information about problems " -"faced by other users and possible solutions." +"To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information about " +"problems faced by other users and possible solutions." msgstr "" "Om meer informatie te krijgen vanuit de FreedomBox community, kunnen vragen " "worden gesteld op de #freedombox " +"channel using the IRC web interface." msgstr "" -"Veel FreedomBox deelnemers en gebruikers zijn ook te vinden op het " -"#freedombox kanaal op het irc.oftc.net IRC netwerk." #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:38 -msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" +#, fuzzy +#| msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" +msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)" msgstr "Wiki & Blog (Ikiwiki)" #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 -msgid "Ikiwiki wikis and blogs" +#, fuzzy +#| msgid "Ikiwiki wikis and blogs" +msgid "ikiwiki wikis and blogs" msgstr "Ikiwiki wiki's en blogs" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 -msgid "Enable Ikiwiki" +#, fuzzy +#| msgid "Enable Ikiwiki" +msgid "Enable ikiwiki" msgstr "Ikiwiki Inschakelen" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:36 @@ -1017,24 +1164,30 @@ msgstr "" "\">/ikiwiki." #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 -#, python-format -msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" +msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Verwijder Wiki/Blog %(name)s" #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This action will remove all the posts, pages and comments including " +#| "revision history. Delete this wiki/blog permanently?" msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " -"history. Delete this wiki/blog permanently?" +"history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" "Deze actie zal alle bijdragen, pagina's, en commentaar inclusief revisie-" "historie. Deze wiki/blog permanent verwijderen?" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s verwijderen" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41 #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 msgid "Cancel" @@ -1067,7 +1220,9 @@ msgid "Create" msgstr "Maak" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 -msgid "Wiki & Blog" +#, fuzzy +#| msgid "Wiki & Blog" +msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki & Blog" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:106 @@ -1075,8 +1230,10 @@ msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Stel Wiki's en Blog's in" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:132 -msgid "Create Wiki/Blog" -msgstr "Nieuwe Wiki/Blog" +#, fuzzy +#| msgid "Create a Wiki or Blog" +msgid "Create Wiki or Blog" +msgstr "Maak een Wiki of Blog" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:145 #, python-brace-format @@ -1109,9 +1266,154 @@ msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Verwijderen van {name} mislukt: {error}" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:182 -msgid "Delete Wiki/Blog" +#, fuzzy +#| msgid "Delete Wiki/Blog" +msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "Verwijder Wiki/Blog" +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:45 +msgid "Certificates (Let's Encrypt)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:41 +#, python-format +msgid "" +"A digital certficate allows users of a web service to verify the identity of " +"the service and to securely communicate with it. %(box_name)s can " +"automatically obtain and setup digital certificates for each available " +"domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to Let's " +"Encrypt, a certficate authority (CA)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +msgid "" +"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " +"the public’s benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " +"read and agree with the Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:66 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:70 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain" +msgstr "Domeinnaam" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:67 +msgid "Certificate Status" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#, fuzzy +#| msgid "Security" +msgid "Website Security" +msgstr "Security" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Actions" +msgstr "Programma's" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:79 +#, python-format +msgid "Expires on %(expiry_date)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 +msgid "No certficate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:102 +msgid "Revoke" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:108 +msgid "Re-obtain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:115 +msgid "Obtain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 +#, python-brace-format +msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 +#, python-brace-format +msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:72 +#, python-brace-format +msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 +#, python-brace-format +msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:44 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:38 +msgid "" +"With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " +"serving SSH. The PGP public key can then be uploaded to the PGP keyservers. " +"Users connecting to this machine through SSH can verify that they are " +"connecting to the correct host. For users to trust the key, at least one " +"person (usually the machine owner) must sign the key using the regular PGP " +"key signing process. See the Monkeysphere SSH documentation for more details." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:53 +msgid "Publishing key to keyserver..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +msgid "GPG Fingerprint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:83 +#: plinth/modules/names/views.py:45 +msgid "Not Available" +msgstr "Niet Beschikbaar" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:93 +msgid "Generate PGP Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:101 +msgid "Publish Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:58 +msgid "Generated PGP key." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:83 +msgid "Cancelled key publishing." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:120 +msgid "Published key to keyserver." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:122 +msgid "Error occurred while publishing key." +msgstr "" + #: plinth/modules/mumble/__init__.py:38 #: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:26 #: plinth/modules/mumble/views.py:58 @@ -1153,61 +1455,48 @@ msgstr "Mumble server draait" msgid "Mumble server is not running" msgstr "Mumble server draait niet" -#: plinth/modules/names/__init__.py:30 +#: plinth/modules/names/__init__.py:29 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: plinth/modules/names/__init__.py:31 +#: plinth/modules/names/__init__.py:30 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: plinth/modules/names/__init__.py:32 +#: plinth/modules/names/__init__.py:31 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: plinth/modules/names/__init__.py:46 plinth/modules/names/views.py:34 +#: plinth/modules/names/__init__.py:45 plinth/modules/names/views.py:34 msgid "Name Services" msgstr "Domeinnamen" -#: plinth/modules/names/__init__.py:107 -msgid "Not Available" -msgstr "Niet Beschikbaar" - #: plinth/modules/networks/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Gebruikt DNSSEC op IPv{kind}" #: plinth/modules/networks/forms.py:30 -msgid "-- select --" -msgstr "-- selecteer --" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 msgid "Connection Type" msgstr "Verbindingssoort" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:106 -#: plinth/modules/networks/forms.py:133 +#: plinth/modules/networks/forms.py:37 msgid "Connection Name" msgstr "Verbindingsnaam" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 plinth/modules/networks/forms.py:108 -#: plinth/modules/networks/forms.py:135 +#: plinth/modules/networks/forms.py:39 msgid "Physical Interface" msgstr "Fysieke Interface" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 plinth/modules/networks/forms.py:110 -#: plinth/modules/networks/forms.py:137 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "De netwerkapparatuur waar deze verbinding mee moet worden verbonden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 plinth/modules/networks/forms.py:113 -#: plinth/modules/networks/forms.py:140 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Firewall Zone" msgstr "Firewall Zone" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:114 -#: plinth/modules/networks/forms.py:141 +#: plinth/modules/networks/forms.py:45 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -1215,11 +1504,11 @@ msgstr "" "De firewall zone controleert welke machines beschikbaar zijn via deze " "verbinding. Selecteer \"Allen Intern\" voor vertrouwde netwerken." -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 plinth/modules/networks/forms.py:162 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 Adresseringsmethode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "" "\"Shared\" method will start a DHCP server and \"Automatic\" method will " "acquire configuration from a DHCP server." @@ -1227,15 +1516,15 @@ msgstr "" "De 'Shared' methode zal een DHCP-server inschakelen en bij de \"Automatic\" " "methode komt de configuratie van een DHCP-server." -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 plinth/modules/networks/forms.py:170 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 plinth/modules/networks/forms.py:174 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:175 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -1243,21 +1532,21 @@ msgstr "" "Optionele waarde. Indien leeg, zal een standaard netmask op basis van het " "adres worden gebruikt." -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 plinth/modules/networks/forms.py:180 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:181 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "Optional value." msgstr "Optionele waarde." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:185 +#: plinth/modules/networks/forms.py:71 msgid "DNS Server" msgstr "DNS Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 plinth/modules/networks/forms.py:186 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -1266,11 +1555,11 @@ msgstr "" "adresseringsmethode is \"Automatisch\", zullen de DNS-Servers van de DHCP-" "server worden genegeerd." -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 plinth/modules/networks/forms.py:192 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "Second DNS Server" msgstr "Tweede DNS Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:193 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -1279,29 +1568,29 @@ msgstr "" "methode is \"Automatisch\", zullen de DNS-Servers van de DHCP-server worden " "genegeerd." -#: plinth/modules/networks/forms.py:121 -msgid "Show password" -msgstr "Toon wachtwoord" +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +msgid "-- select --" +msgstr "-- selecteer --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:145 +#: plinth/modules/networks/forms.py:175 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:146 +#: plinth/modules/networks/forms.py:176 msgid "The visible name of the network." msgstr "De zichtbare netwerknaam." -#: plinth/modules/networks/forms.py:148 +#: plinth/modules/networks/forms.py:178 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:153 +#: plinth/modules/networks/forms.py:183 msgid "Authentication Mode" msgstr "Authentificatiemodus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:154 +#: plinth/modules/networks/forms.py:184 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -1309,31 +1598,22 @@ msgstr "" "Selecteer WPA indien het netwerk beveiligd is en gebruikerswachtwoorden " "gebruikt om te verbinden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:158 +#: plinth/modules/networks/forms.py:188 msgid "Passphrase" msgstr "Wachtwoordzin" -#: plinth/modules/networks/forms.py:166 -msgid "" -"Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " -"network. Shared mode is useful when running an Access Point." -msgstr "" -"Selecteer Automatisch (DHCP) als een verbinding met een bestaand draadloos " -"netwerk wordt gemaakt. Shared Mode is handig als hiermee een Acces Point " -"wordt gemaakt." - #: plinth/modules/networks/networks.py:36 #: plinth/modules/networks/networks.py:56 msgid "Network Connections" msgstr "Netwerkverbindingen" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:273 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi Netwerken dichtbij" #: plinth/modules/networks/networks.py:40 -#: plinth/modules/networks/networks.py:295 +#: plinth/modules/networks/networks.py:264 msgid "Add Connection" msgstr "Verbinding toevoegen" @@ -1357,58 +1637,58 @@ msgstr "Kan verbinding niet wijzigen: Verbinding niet gevonden." msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Deze verbindingsmethode is (nog) niet bekend." -#: plinth/modules/networks/networks.py:170 -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:139 +#: plinth/modules/networks/networks.py:198 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:34 msgid "Edit Connection" msgstr "Wijzig verbinding" -#: plinth/modules/networks/networks.py:240 +#: plinth/modules/networks/networks.py:209 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Geactiveerde verbinding {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:243 +#: plinth/modules/networks/networks.py:212 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet inschakelen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:247 +#: plinth/modules/networks/networks.py:216 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "Kan verbinding {name} niet inschakelen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:260 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Verbinding {name} uitgeschakeld." -#: plinth/modules/networks/networks.py:263 +#: plinth/modules/networks/networks.py:232 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet uitschakelen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:325 +#: plinth/modules/networks/networks.py:282 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe Ethernetverbinding" -#: plinth/modules/networks/networks.py:350 +#: plinth/modules/networks/networks.py:300 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe PPPoE verbinding" -#: plinth/modules/networks/networks.py:399 +#: plinth/modules/networks/networks.py:332 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe W-Fi verbinding" -#: plinth/modules/networks/networks.py:413 +#: plinth/modules/networks/networks.py:346 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Verbinding {name} verwijderd." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/networks.py:425 +#: plinth/modules/networks/networks.py:349 +#: plinth/modules/networks/networks.py:358 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet verwijderen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:430 +#: plinth/modules/networks/networks.py:363 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Verwijder verbinding" @@ -1418,7 +1698,7 @@ msgid "Edit connection" msgstr "Wijzig verbinding" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/templates/base.html:119 +#: plinth/templates/base.html:123 msgid "Edit" msgstr "Wijzig" @@ -1564,10 +1844,16 @@ msgid "Firewall zone" msgstr "Firewall zone" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This interface should be connected to local network/machine. If you " +#| "connect this interface to a public network, services meant to be " +#| "available only internally will become available externally. This is a " +#| "security risk." msgid "" -"This interface should be connected to local network/machine. If you connect " -"this interface to a public network, services meant to be available only " -"internally will become available externally. This is a security risk." +"This interface should be connected to a local network/machine. If you " +"connect this interface to a public network, services meant to be available " +"only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" "Deze verbinding zou met een lokaal netwerk/machine verbonden moeten zijn. " "Als deze verbonden wordt met een publiek netwerk, worden diensten die " @@ -1575,20 +1861,31 @@ msgstr "" "een veiligheidsrisico." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This interface should receive your Internet connection. If you connect it " +#| "your a local network/machine, many services meant to available only " +#| "internally will not be available." msgid "" -"This interface should receive your Internet connection. If you connect it " -"your a local network/machine, many services meant to available only " -"internally will not be available." +"This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " +"a local network/machine, many services meant to available only internally " +"will not be available." msgstr "" "Deze verbinding hoort de internetverbinding te ontvangen. Als het verbonden " "wordt met een lokaal netwerk/machine, zijn veel diensten die alleen lokaal " "beschikbaar zijn niet bereikbaar." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " +#| "unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " +#| "this interface. It is recommended that you deactivate/delete this " +#| "connection and re-configure it." msgid "" -"This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " -"unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " -"this interface. It is recommended that you deactivate/delete this " +"This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " +"unknown to %(box_name)s. Many %(box_name)s services may not be available on " +"this interface. It is recommended that you deactivate or delete this " "connection and re-configure it." msgstr "" "Deze verbinding wordt niet door FreedomBox beheerd. De veiligheid ervan is " @@ -1681,10 +1978,17 @@ msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "OpenVPN server Inschakelen" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " +#| "machines in order to access resources of a private network. While you " +#| "are away from home, you can connect to your %(box_name)s in order to join " +#| "your home network and access private/internal services provided by " +#| "%(box_name)s. You can also access the rest of the Internet via " +#| "%(box_name)s for added security and anonymity." msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " -"machines in order to access resources of a private network. While you are " +"devices in order to access resources of a private network. While you are " "away from home, you can connect to your %(box_name)s in order to join your " "home network and access private/internal services provided by %(box_name)s. " "You can also access the rest of the Internet via %(box_name)s for added " @@ -1703,12 +2007,19 @@ msgid "Profile" msgstr "Profiel" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " +#| "it to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN " +#| "Clients are available for most platforms. See documentation on recommended clients and instructions on how to " +#| "configure them." msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " "to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are " "available for most platforms. See documentation on recommended clients and instructions on how to " "configure them." msgstr "" @@ -2264,6 +2575,64 @@ msgstr "Quassel-core server draait" msgid "Quassel core service is not running" msgstr "Quassel-core server draait niet" +#: plinth/modules/repro/__init__.py:36 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:26 +#: plinth/modules/repro/views.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "Server port" +msgid "SIP Server (repro)" +msgstr "Serverpoort" + +#: plinth/modules/repro/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "Second DNS Server" +msgid "repro SIP Server" +msgstr "Tweede DNS Server" + +#: plinth/modules/repro/forms.py:29 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Quassel core service" +msgid "Enable repro service" +msgstr "Quassel-core service inschakelen" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:29 +msgid "" +"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +"communications to other servers on the Internet similar to email." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:39 +msgid "" +"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " +"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:48 +msgid "" +"Note: Before using repro, domains and users will need to " +"be configured using the web-based " +"configuration panel. Users in the admin group will be able to " +"log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it is " +"required to restart the repro service. Disable the service and re-enable it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Quassel core service is running" +msgid "repro service is running" +msgstr "Quassel-core server draait" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:66 +#, fuzzy +#| msgid "Quassel core service is not running" +msgid "repro service is not running" +msgstr "Quassel-core server draait niet" + #: plinth/modules/restore/__init__.py:36 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 #: plinth/modules/restore/views.py:46 @@ -2279,13 +2648,19 @@ msgid "Enable reStore" msgstr "reStore Inschakelen" #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:29 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "reStore is a server for unhosted web " +#| "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#| "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#| "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#| "%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." msgid "" "reStore is a server for unhosted web " "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " "matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " -"%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." +"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your %(box_name)s " +"becomes your unhosted storage server." msgstr "" "reStore is een server voor unhosted web " "applicaties. Het idee is om webapplicaties en data te scheiden. Het maakt " @@ -2387,7 +2762,7 @@ msgstr "Systeem" #: plinth/modules/system/system.py:33 #: plinth/modules/system/templates/system.html:25 -#: plinth/templates/base.html:105 +#: plinth/templates/base.html:109 msgid "System Configuration" msgstr "Systeeminstelling" @@ -2404,33 +2779,81 @@ msgstr "" "Deze mogelijkheden veranderen de basis van %(box_name)s, dus wees " "gewaarschuwd!" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 +msgid "Anonymity Network (Tor)" +msgstr "Anonimiteitsnetwerk (Tor)" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:53 +#, fuzzy +#| msgid "Anonymity Network (Tor)" +msgid "Tor Anonymity Network" +msgstr "Anonimiteitsnetwerk (Tor)" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +msgid "Tor Bridge Relay" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 plinth/modules/tor/views.py:144 +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "Tor-Hidden Service" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:222 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay poort beschikbaar" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:230 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport geregistreerd" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport geregistreerd" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:273 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Gebruik URL {url} op tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:284 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bevestig Tor gebruik met {url} via tcp{kind}" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:66 -msgid "Anonymity Network (Tor)" -msgstr "Anonimiteitsnetwerk (Tor)" +#: plinth/modules/tor/forms.py:32 +msgid "Enable Tor" +msgstr "Tor Inschakelen" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/forms.py:35 +msgid "Enable Tor Hidden Service" +msgstr "Tor Hidden Service Inschakelen" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:38 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such " +#| "as ownCloud or Chat) without revealing its location." +msgid "" +"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " +"ownCloud or chat) without revealing its location." +msgstr "" +"Een \"hidden service\" zorgt ervoor dat Freedombox geselecteerde diensten " +"(zoals ownCloud of Chat) kan aanbieden zonder de locatie te onthullen." + +#: plinth/modules/tor/forms.py:42 +msgid "Download software packages over Tor" +msgstr "Download Softwarepakketen via Tor" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:44 +msgid "" +"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " +"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " +"during software downloads." +msgstr "" +"Indien ingeschakeld, wordt software door middel van het Tor netwerk " +"binnengehaald. Dit voegt een mate van privacy en veiligheid tijdens software " +"downloads toe." + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:38 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -2444,28 +2867,34 @@ msgstr "" "de " "Tor Browser aan." -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:54 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Tor configuration is being updated" +msgstr "Configuratie bijgewerkt" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:62 msgid "Tor is running" msgstr "Tor draait" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:65 msgid "Tor is not running" msgstr "Tor draait niet" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:77 msgid "Hidden Service" msgstr "Hidden Service" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:78 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:103 msgid "Bridge" msgstr "Bridge" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:106 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -2478,89 +2907,41 @@ msgstr "" "router of firewall bevindt, is het belangrijk te zorgen dat de volgende " "poorten open staan en indien nodig worden doorgeleid:" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:119 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:135 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:138 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Een Tor SOCKS poort is beschikbaar op %(box_name)s, op TCP poort 9050." -#: plinth/modules/tor/tor.py:46 -msgid "Enable Tor" -msgstr "Tor Inschakelen" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:49 -msgid "Enable Tor Hidden Service" -msgstr "Tor Hidden Service Inschakelen" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:51 -msgid "" -"A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as " -"ownCloud or Chat) without revealing its location." -msgstr "" -"Een \"hidden service\" zorgt ervoor dat Freedombox geselecteerde diensten " -"(zoals ownCloud of Chat) kan aanbieden zonder de locatie te onthullen." - -#: plinth/modules/tor/tor.py:55 -msgid "Download software packages over Tor" -msgstr "Download Softwarepakketen via Tor" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:57 -msgid "" -"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " -"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " -"during software downloads." -msgstr "" -"Indien ingeschakeld, wordt software door middel van het Tor netwerk " -"binnengehaald. Dit voegt een mate van privacy en veiligheid tijdens software " -"downloads toe." - -#: plinth/modules/tor/tor.py:85 plinth/modules/tor/tor.py:285 -msgid "Tor Hidden Service" -msgstr "Tor-Hidden Service" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:115 +#: plinth/modules/tor/views.py:68 msgid "Tor Control Panel" msgstr "Tor Controlepaneel" -#: plinth/modules/tor/tor.py:240 +#: plinth/modules/tor/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Actiefout: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/tor/tor.py:256 -msgid "Tor enabled" -msgstr "Tor ingeschakeld" +#: plinth/modules/tor/views.py:148 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Configuration updated." +msgstr "Configuratie bijgewerkt" -#: plinth/modules/tor/tor.py:259 -msgid "Tor disabled" -msgstr "Tor uitgeschakeld" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:264 -msgid "Tor hidden service enabled" -msgstr "Tor hidden service ingeschakeld" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:267 -msgid "Tor hidden service disabled" -msgstr "Tor hidden service uitgeschakeld" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:292 -msgid "Enabled package download over Tor" -msgstr "Pakket download via Tor Inschakelen" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:295 -msgid "Disabled package download over Tor" -msgstr "Pakket download via Tor Uitschakelen" +#: plinth/modules/tor/views.py:150 +msgid "An error occurred during configuration." +msgstr "" #: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:26 -#: plinth/modules/transmission/views.py:63 +#: plinth/modules/transmission/views.py:67 msgid "BitTorrent (Transmission)" msgstr "BitTorrent (Transmission)" @@ -2577,10 +2958,6 @@ msgid "Download directory" msgstr "Opslagmap" #: plinth/modules/transmission/forms.py:34 -#| msgid "" -#| "Directory where downloads are saved. If you change the default " -#| "directory, ensure that the new directory exists and is writable by " -#| "\"debian-tramission\" user." msgid "" "Directory where downloads are saved. If you change the default directory, " "ensure that the new directory exists and is writable by \"debian-transmission" @@ -2642,73 +3019,72 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld, wordt het automatische updateprogramma eens per dag " "gedraaid. Het zal proberen alle beschikbare updates bij te werken." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:40 -msgid "There was an error while upgrading." -msgstr "Er was een fout tijdens het bijwerken." - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 -msgid "Output from unattended-upgrades:" -msgstr "Uitvoer van automatische upgrades:" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:50 -msgid "The operating system is up to date now.  " -msgstr "Het besturingssysteem is nu bijgewerkt.  " - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:53 -msgid "Show Details" -msgstr "Toon Details" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:37 msgid "" -"This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system " -"with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." +"Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " +"upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " +"normally need to start the upgrade process." msgstr "" -"Dit zal het automatische updateprogramma draaien. Het zal proberen het " -"systeem bij te werken met de nieuwste Debian pakketten. Dit kan enige " -"minuten duren." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:80 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +msgid "" +"Depending on the number of packages to install, this may take a long time to " +"complete. While upgrades are in progress, you will not be able to install " +"other packages. During the upgrade, this web interface may be temporarily " +"unavailable and show an error. Refresh the page to continue." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Upgrade now »" msgstr "Nu bijwerken »" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:87 -msgid "System is being upgraded." -msgstr "Het systeem wordt bijgewerkt." +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:65 +#, fuzzy +#| msgid "ejabberd is running" +msgid "A package manager is running." +msgstr "ejabberd draait" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 plinth/modules/upgrades/views.py:64 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:70 +msgid "Recent log from upgrades:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 plinth/modules/upgrades/views.py:66 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Automatisch bijwerken" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:38 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Pakketten Bijwerken" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:96 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade completed." +msgid "Upgrade process started." +msgstr "Bijwerken voltooid." + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:99 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade failed." +msgid "Starting upgrade failed." +msgstr "Bijwerken mislukt." + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:102 msgid "Package Upgrades" msgstr "Bijwerkbare Pakketten" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Fout bij het instellen van automatische upgrades: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:121 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:136 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatisch bijwerken ingeschakeld" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:123 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatisch bijwerken uitgeschakeld" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:142 -msgid "Upgrade completed." -msgstr "Bijwerken voltooid." - -#: plinth/modules/upgrades/views.py:144 -msgid "Upgrade failed." -msgstr "Bijwerken mislukt." - #: plinth/modules/users/__init__.py:36 msgid "Users and Groups" msgstr "Gebruikers en Groepen" @@ -2750,19 +3126,30 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Nieuwe gebruiker aan groep {group} toevoegen mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 +msgid "SSH Keys" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:96 +msgid "" +"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " +"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " +"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:136 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "LDAP gebruiker hernoemen mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:148 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Gebruiker uit groep verwijderen mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:159 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Gebruiker aan groep toevoegen mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:188 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Wijzigen LDAP gebruikerswachtwoord mislukt." @@ -2781,7 +3168,7 @@ msgid "Create User" msgstr "Maak gebruiker" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:110 msgid "Delete User" msgstr "Gebruiker verwijderen" @@ -2836,20 +3223,20 @@ msgstr "Gebruiker %(username)s bijgewerkt." msgid "Edit User" msgstr "Gebruiker wijzigen" -#: plinth/modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:120 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Gebruiker {user} verwijderd." -#: plinth/modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Verwijderen van LDAP gebruiker mislukt." -#: plinth/modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:136 msgid "Change Password" msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:137 msgid "Password changed successfully." msgstr "Wachtwoord succesvol gewijzigd." @@ -2932,8 +3319,10 @@ msgstr "Web Server over Secure Socket Layer" msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) Server" -#: plinth/service.py:78 -msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" +#: plinth/service.py:79 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" +msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "FreedomBox Web Interface (Plinth)" #: plinth/templates/404.html:25 @@ -2971,27 +3360,25 @@ msgstr "" "a> zodat we deze kunnen verhelpen." #: plinth/templates/base.html:49 -msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" +msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s" msgstr "Plinth Instellingspagina voor deze FreedomBox" -#: plinth/templates/base.html:52 plinth/templates/base.html.py:88 -msgid "FreedomBox" -msgstr "FreedomBox" - -#: plinth/templates/base.html:81 +#: plinth/templates/base.html:83 msgid "Toggle navigation" msgstr "Navigatie in/uitschakelen" -#: plinth/templates/base.html:121 plinth/templates/base.html.py:122 +#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 msgid "Change password" msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 -#: plinth/templates/base.html:139 plinth/templates/base.html.py:141 +#: plinth/templates/base.html:129 plinth/templates/base.html.py:130 +#: plinth/templates/base.html:143 plinth/templates/base.html.py:145 msgid "Log out" msgstr "Afmelden" -#: plinth/templates/base.html:131 plinth/templates/base.html.py:133 +#: plinth/templates/base.html:135 plinth/templates/base.html.py:137 msgid "Log in" msgstr "Aanmelden" @@ -3033,6 +3420,87 @@ msgstr "Installeren van %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% voltooid" +#~ msgid "show password" +#~ msgstr "toon wachtwoord" + +#~ msgid "The following is the current status:" +#~ msgstr "De huidige status is als volgt:" + +#~ msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" +#~ msgstr "Gefeliciteerd, De FreedomBox is gereed!" + +#~ msgid "" +#~ "Please provide the following basic information to complete the setup " +#~ "process." +#~ msgstr "" +#~ "Beantwoord de volgende vragen om het installatieproces te voltooien." + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Volgende" + +#~ msgid "FreedomBox Manual" +#~ msgstr "FreedomBox Handleiding" + +#~ msgid "" +#~ "Many FreedomBox contributors and users are also available on the " +#~ "#freedombox channel of the irc.oftc.net IRC network." +#~ msgstr "" +#~ "Veel FreedomBox deelnemers en gebruikers zijn ook te vinden op het " +#~ "#freedombox kanaal op het irc.oftc.net IRC netwerk." + +#~ msgid "Create Wiki/Blog" +#~ msgstr "Nieuwe Wiki/Blog" + +#~ msgid "" +#~ "Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " +#~ "network. Shared mode is useful when running an Access Point." +#~ msgstr "" +#~ "Selecteer Automatisch (DHCP) als een verbinding met een bestaand " +#~ "draadloos netwerk wordt gemaakt. Shared Mode is handig als hiermee een " +#~ "Acces Point wordt gemaakt." + +#~ msgid "Tor enabled" +#~ msgstr "Tor ingeschakeld" + +#~ msgid "Tor disabled" +#~ msgstr "Tor uitgeschakeld" + +#~ msgid "Tor hidden service enabled" +#~ msgstr "Tor hidden service ingeschakeld" + +#~ msgid "Tor hidden service disabled" +#~ msgstr "Tor hidden service uitgeschakeld" + +#~ msgid "Enabled package download over Tor" +#~ msgstr "Pakket download via Tor Inschakelen" + +#~ msgid "Disabled package download over Tor" +#~ msgstr "Pakket download via Tor Uitschakelen" + +#~ msgid "There was an error while upgrading." +#~ msgstr "Er was een fout tijdens het bijwerken." + +#~ msgid "Output from unattended-upgrades:" +#~ msgstr "Uitvoer van automatische upgrades:" + +#~ msgid "The operating system is up to date now.  " +#~ msgstr "Het besturingssysteem is nu bijgewerkt.  " + +#~ msgid "Show Details" +#~ msgstr "Toon Details" + +#~ msgid "" +#~ "This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your " +#~ "system with the latest Debian packages. It may take a few minutes to " +#~ "complete." +#~ msgstr "" +#~ "Dit zal het automatische updateprogramma draaien. Het zal proberen het " +#~ "systeem bij te werken met de nieuwste Debian pakketten. Dit kan enige " +#~ "minuten duren." + +#~ msgid "System is being upgraded." +#~ msgstr "Het systeem wordt bijgewerkt." + #~ msgid "" #~ "You can install and run various services and applications on your " #~ "%(box_name)s." diff --git a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 88d11d7b9..ee878fa82 100644 --- a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-20 13:58+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-31 22:19+0530\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-15 01:08+0000\n" "Last-Translator: Daniel Sousa \n" "Language-Team: Portuguese gnudip server. Afterwards " "the Server will assign your DNS name with the new IP and if someone from the " -"internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." +"Internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 @@ -592,10 +637,10 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 +#, python-format msgid "" -"If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to add " -"portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to your " -"freedombox device." +"If your %(box_name)s is connected behind some NAT router, don't forget to " +"add port forwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443)." msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 @@ -615,16 +660,16 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 -msgid "Direct connection to the internet." +msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 #, python-format msgid "" -"Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" -"\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - otherwise we " -"will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s minutes until we " -"update your DNS entry in case of WAN IP change." +"Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" +"\" for changes (the \"IP check URL\" entry is needed for this - otherwise IP " +"changes will not be detected). In case the WAN IP changes, it may take up " +"to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 @@ -640,13 +685,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 #, python-format msgid "" -"Firewall is a network security system that controls the incoming and " -"outgoing network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled " -"and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." +"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " +"network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled and " +"properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:36 -msgid "The following is the current status:" +msgid "Current status:" msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41 @@ -663,11 +708,13 @@ msgid "Service/Port" msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 #: plinth/modules/names/templates/names.html:51 msgid "Enabled" msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 #: plinth/modules/names/templates/names.html:53 msgid "Disabled" msgstr "" @@ -691,8 +738,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " -"automatically permitted in the firewall and you disable a service is " -"automatically disabled in the firewall." +"also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " +"disabled in the firewall." msgstr "" #: plinth/modules/first_boot/forms.py:48 plinth/modules/users/forms.py:70 @@ -707,31 +754,35 @@ msgstr "" msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 -msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:102 +msgid "Help" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 +msgid "Start Setup" +msgstr "" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:49 +#, python-format msgid "" -"Please provide the following basic information to complete the setup process." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:41 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:44 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:55 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:57 msgid "Box it up!" msgstr "" @@ -740,30 +791,33 @@ msgid "Setup Complete!" msgstr "" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#, python-format msgid "" -"FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " -"setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-Fi " -"passwords." +"%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " +"you need some applications. They will be installed the first time you " +"access them." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 -msgid "" -"To make your FreedomBox functional, you need some applications. " -"Applications will be installed the first time you access them." +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 +msgid "Go to Apps" msgstr "" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "General Configuration" +msgid "Current Network Configuration" +msgstr "Configuração Geral" + #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 -msgid "Network Configuration" +msgid "" +"You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " +"to change the default Wi-Fi passwords!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 msgid "Go to Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 -msgid "Go to Apps" -msgstr "" - #: plinth/modules/first_boot/views.py:60 msgid "Setup Complete" msgstr "" @@ -776,8 +830,8 @@ msgstr "" msgid "Where to Get Help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:38 plinth/modules/help/help.py:72 -msgid "FreedomBox Manual" +#: plinth/modules/help/help.py:38 +msgid "Manual" msgstr "" #: plinth/modules/help/help.py:48 @@ -789,15 +843,21 @@ msgstr "" msgid "About {box_name}" msgstr "" +#: plinth/modules/help/help.py:73 +#, python-brace-format +msgid "{box_name} Manual" +msgstr "" + #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 +#, python-format msgid "" -"FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " +"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " "servers running free software for private, personal communications. It is a " "networking appliance designed to allow interfacing with the rest of the " "Internet under conditions of protected privacy and data security. It hosts " "applications such as blog, wiki, website, social network, email, web proxy " -"and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router so that your " -"data stays with you." +"and a Tor relay, on a device that can replace your Wi-Fi router, so that " +"your data stays with you." msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 @@ -811,69 +871,79 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 +#, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " -"services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient package." +"services; %(box_name)s aims to bring them all together in a convenient " +"package." msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64 +#, python-format msgid "" -"For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." +"For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:73 msgid "Learn more »" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:76 #, python-format msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 -#: plinth/templates/base.html:98 -msgid "Help" +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 #, python-format msgid "" -"The FreedomBox Manual is the best place to " +"The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36 +#, python-format msgid "" -" FreedomBox " -"project wiki contains further information." +" " +"%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43 +#, python-format msgid "" -"To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the " -"mailing list. The list archives also contain information about problems " -"faced by other users and possible solutions." +"To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information about " +"problems faced by other users and possible solutions." msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:53 +#, python-format msgid "" -"Many FreedomBox contributors and users are also available on the #freedombox " -"channel of the irc.oftc.net IRC network." +"Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." +"net IRC network. Join and request help on the #freedombox " +"channel using the IRC web interface." msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:38 -msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" +msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 -msgid "Ikiwiki wikis and blogs" +msgid "ikiwiki wikis and blogs" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 -msgid "Enable Ikiwiki" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Enable network time" +msgid "Enable ikiwiki" +msgstr "Ativar tempo da rede" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:36 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 @@ -901,21 +971,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 #, python-format -msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" +msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " -"history. Delete this wiki/blog permanently?" +"history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41 #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 msgid "Cancel" @@ -948,7 +1019,7 @@ msgid "Create" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 -msgid "Wiki & Blog" +msgid "Wiki and Blog" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:106 @@ -956,7 +1027,7 @@ msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:132 -msgid "Create Wiki/Blog" +msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:145 @@ -990,7 +1061,148 @@ msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:182 -msgid "Delete Wiki/Blog" +msgid "Delete Wiki or Blog" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:45 +msgid "Certificates (Let's Encrypt)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:41 +#, python-format +msgid "" +"A digital certficate allows users of a web service to verify the identity of " +"the service and to securely communicate with it. %(box_name)s can " +"automatically obtain and setup digital certificates for each available " +"domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to Let's " +"Encrypt, a certficate authority (CA)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +msgid "" +"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " +"the public’s benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " +"read and agree with the Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:66 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:70 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain" +msgstr "Nome de Domínio" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:67 +msgid "Certificate Status" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +msgid "Website Security" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Actions" +msgstr "Aplicações" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:79 +#, python-format +msgid "Expires on %(expiry_date)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 +msgid "No certficate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:102 +msgid "Revoke" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:108 +msgid "Re-obtain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:115 +msgid "Obtain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 +#, python-brace-format +msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 +#, python-brace-format +msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:72 +#, python-brace-format +msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 +#, python-brace-format +msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:44 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:38 +msgid "" +"With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " +"serving SSH. The PGP public key can then be uploaded to the PGP keyservers. " +"Users connecting to this machine through SSH can verify that they are " +"connecting to the correct host. For users to trust the key, at least one " +"person (usually the machine owner) must sign the key using the regular PGP " +"key signing process. See the Monkeysphere SSH documentation for more details." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:53 +msgid "Publishing key to keyserver..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +msgid "GPG Fingerprint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:83 +#: plinth/modules/names/views.py:45 +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:93 +msgid "Generate PGP Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:101 +msgid "Publish Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:58 +msgid "Generated PGP key." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:83 +msgid "Cancelled key publishing." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:120 +msgid "Published key to keyserver." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:122 +msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" #: plinth/modules/mumble/__init__.py:38 @@ -1028,170 +1240,151 @@ msgstr "" msgid "Mumble server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:30 +#: plinth/modules/names/__init__.py:29 msgid "HTTP" msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:31 +#: plinth/modules/names/__init__.py:30 msgid "HTTPS" msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:32 +#: plinth/modules/names/__init__.py:31 msgid "SSH" msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:46 plinth/modules/names/views.py:34 +#: plinth/modules/names/__init__.py:45 plinth/modules/names/views.py:34 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:107 -msgid "Not Available" -msgstr "" - #: plinth/modules/networks/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" #: plinth/modules/networks/forms.py:30 -msgid "-- select --" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:106 -#: plinth/modules/networks/forms.py:133 +#: plinth/modules/networks/forms.py:37 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 plinth/modules/networks/forms.py:108 -#: plinth/modules/networks/forms.py:135 +#: plinth/modules/networks/forms.py:39 msgid "Physical Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 plinth/modules/networks/forms.py:110 -#: plinth/modules/networks/forms.py:137 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 plinth/modules/networks/forms.py:113 -#: plinth/modules/networks/forms.py:140 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:114 -#: plinth/modules/networks/forms.py:141 +#: plinth/modules/networks/forms.py:45 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 plinth/modules/networks/forms.py:162 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "" "\"Shared\" method will start a DHCP server and \"Automatic\" method will " "acquire configuration from a DHCP server." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 plinth/modules/networks/forms.py:170 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 plinth/modules/networks/forms.py:174 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:175 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 plinth/modules/networks/forms.py:180 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:181 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:185 +#: plinth/modules/networks/forms.py:71 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 plinth/modules/networks/forms.py:186 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 plinth/modules/networks/forms.py:192 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:193 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:121 -msgid "Show password" +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:145 +#: plinth/modules/networks/forms.py:175 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:146 +#: plinth/modules/networks/forms.py:176 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:148 +#: plinth/modules/networks/forms.py:178 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:153 +#: plinth/modules/networks/forms.py:183 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:154 +#: plinth/modules/networks/forms.py:184 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:158 +#: plinth/modules/networks/forms.py:188 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:166 -msgid "" -"Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " -"network. Shared mode is useful when running an Access Point." -msgstr "" - #: plinth/modules/networks/networks.py:36 #: plinth/modules/networks/networks.py:56 msgid "Network Connections" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:273 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:40 -#: plinth/modules/networks/networks.py:295 +#: plinth/modules/networks/networks.py:264 msgid "Add Connection" msgstr "" @@ -1215,58 +1408,58 @@ msgstr "" msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:170 -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:139 +#: plinth/modules/networks/networks.py:198 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:34 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:240 +#: plinth/modules/networks/networks.py:209 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:243 +#: plinth/modules/networks/networks.py:212 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:247 +#: plinth/modules/networks/networks.py:216 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:260 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:263 +#: plinth/modules/networks/networks.py:232 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:325 +#: plinth/modules/networks/networks.py:282 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:350 +#: plinth/modules/networks/networks.py:300 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:399 +#: plinth/modules/networks/networks.py:332 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:413 +#: plinth/modules/networks/networks.py:346 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/networks.py:425 +#: plinth/modules/networks/networks.py:349 +#: plinth/modules/networks/networks.py:358 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:430 +#: plinth/modules/networks/networks.py:363 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "" @@ -1276,7 +1469,7 @@ msgid "Edit connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/templates/base.html:119 +#: plinth/templates/base.html:123 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1423,23 +1616,24 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 msgid "" -"This interface should be connected to local network/machine. If you connect " -"this interface to a public network, services meant to be available only " -"internally will become available externally. This is a security risk." +"This interface should be connected to a local network/machine. If you " +"connect this interface to a public network, services meant to be available " +"only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 msgid "" -"This interface should receive your Internet connection. If you connect it " -"your a local network/machine, many services meant to available only " -"internally will not be available." +"This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " +"a local network/machine, many services meant to available only internally " +"will not be available." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#, python-format msgid "" -"This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " -"unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " -"this interface. It is recommended that you deactivate/delete this " +"This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " +"unknown to %(box_name)s. Many %(box_name)s services may not be available on " +"this interface. It is recommended that you deactivate or delete this " "connection and re-configure it." msgstr "" @@ -1531,7 +1725,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " -"machines in order to access resources of a private network. While you are " +"devices in order to access resources of a private network. While you are " "away from home, you can connect to your %(box_name)s in order to join your " "home network and access private/internal services provided by %(box_name)s. " "You can also access the rest of the Internet via %(box_name)s for added " @@ -1548,7 +1742,7 @@ msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " "to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are " "available for most platforms. See documentation on recommended clients and instructions on how to " "configure them." msgstr "" @@ -2026,6 +2220,60 @@ msgstr "" msgid "Quassel core service is not running" msgstr "" +#: plinth/modules/repro/__init__.py:36 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:26 +#: plinth/modules/repro/views.py:55 +msgid "SIP Server (repro)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/__init__.py:41 +msgid "repro SIP Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/forms.py:29 +#, fuzzy +#| msgid "Enable service discovery" +msgid "Enable repro service" +msgstr "Permitir descoberta do serviço" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:29 +msgid "" +"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +"communications to other servers on the Internet similar to email." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:39 +msgid "" +"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " +"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:48 +msgid "" +"Note: Before using repro, domains and users will need to " +"be configured using the web-based " +"configuration panel. Users in the admin group will be able to " +"log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it is " +"required to restart the repro service. Disable the service and re-enable it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Service discovery server is running" +msgid "repro service is running" +msgstr "O Servidor da descoberta do serviço está a correr" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:66 +#, fuzzy +#| msgid "Service discovery server is not running" +msgid "repro service is not running" +msgstr "O Servidor da descoberta do serviço não está a correr" + #: plinth/modules/restore/__init__.py:36 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 #: plinth/modules/restore/views.py:46 @@ -2046,8 +2294,8 @@ msgid "" "reStore is a server for unhosted web " "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " "matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " -"%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." +"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your %(box_name)s " +"becomes your unhosted storage server." msgstr "" #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:40 @@ -2124,7 +2372,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/system/system.py:33 #: plinth/modules/system/templates/system.html:25 -#: plinth/templates/base.html:105 +#: plinth/templates/base.html:109 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -2139,33 +2387,71 @@ msgid "" "The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be careful!" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 -msgid "Tor relay port available" +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 +msgid "Anonymity Network (Tor)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:53 +msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" #: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +msgid "Tor Bridge Relay" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 plinth/modules/tor/views.py:144 +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:222 +msgid "Tor relay port available" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:230 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:273 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:284 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:66 -msgid "Anonymity Network (Tor)" +#: plinth/modules/tor/forms.py:32 +msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/forms.py:35 +msgid "Enable Tor Hidden Service" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:38 +#, python-brace-format +msgid "" +"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " +"ownCloud or chat) without revealing its location." +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:42 +msgid "Download software packages over Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:44 +msgid "" +"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " +"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " +"during software downloads." +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:38 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -2174,28 +2460,34 @@ msgid "" "Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:54 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Tor configuration is being updated" +msgstr "Configuração atualizada" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:62 msgid "Tor is running" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:65 msgid "Tor is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:77 msgid "Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:78 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:103 msgid "Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:106 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -2204,84 +2496,41 @@ msgid "" "forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:119 msgid "Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:135 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:138 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:46 -msgid "Enable Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:49 -msgid "Enable Tor Hidden Service" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:51 -msgid "" -"A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as " -"ownCloud or Chat) without revealing its location." -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:55 -msgid "Download software packages over Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:57 -msgid "" -"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " -"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " -"during software downloads." -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:85 plinth/modules/tor/tor.py:285 -msgid "Tor Hidden Service" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:115 +#: plinth/modules/tor/views.py:68 msgid "Tor Control Panel" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:240 +#: plinth/modules/tor/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:256 -msgid "Tor enabled" -msgstr "" +#: plinth/modules/tor/views.py:148 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Configuration updated." +msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/tor/tor.py:259 -msgid "Tor disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:264 -msgid "Tor hidden service enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:267 -msgid "Tor hidden service disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:292 -msgid "Enabled package download over Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:295 -msgid "Disabled package download over Tor" +#: plinth/modules/tor/views.py:150 +msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" #: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:26 -#: plinth/modules/transmission/views.py:63 +#: plinth/modules/transmission/views.py:67 msgid "BitTorrent (Transmission)" msgstr "" @@ -2347,70 +2596,66 @@ msgid "" "will attempt to perform any package upgrades that are available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:40 -msgid "There was an error while upgrading." -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 -msgid "Output from unattended-upgrades:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:50 -msgid "The operating system is up to date now.  " -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:53 -msgid "Show Details" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:37 msgid "" -"This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system " -"with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." +"Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " +"upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " +"normally need to start the upgrade process." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:80 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +msgid "" +"Depending on the number of packages to install, this may take a long time to " +"complete. While upgrades are in progress, you will not be able to install " +"other packages. During the upgrade, this web interface may be temporarily " +"unavailable and show an error. Refresh the page to continue." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Upgrade now »" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:87 -msgid "System is being upgraded." +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:65 +msgid "A package manager is running." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 plinth/modules/upgrades/views.py:64 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:70 +msgid "Recent log from upgrades:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 plinth/modules/upgrades/views.py:66 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:38 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:96 +msgid "Upgrade process started." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:99 +msgid "Starting upgrade failed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:102 msgid "Package Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:121 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:136 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:123 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:142 -msgid "Upgrade completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/views.py:144 -msgid "Upgrade failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/users/__init__.py:36 msgid "Users and Groups" msgstr "" @@ -2446,19 +2691,30 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 +msgid "SSH Keys" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:96 +msgid "" +"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " +"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " +"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:136 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:148 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:159 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:188 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" @@ -2477,7 +2733,7 @@ msgid "Create User" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:110 msgid "Delete User" msgstr "" @@ -2530,20 +2786,20 @@ msgstr "" msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:120 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:136 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:137 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -2618,8 +2874,9 @@ msgstr "" msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/service.py:78 -msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" +#: plinth/service.py:79 +#, python-brace-format +msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" #: plinth/templates/404.html:25 @@ -2650,27 +2907,24 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/templates/base.html:49 -msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" +#, python-format +msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:52 plinth/templates/base.html.py:88 -msgid "FreedomBox" -msgstr "" - -#: plinth/templates/base.html:81 +#: plinth/templates/base.html:83 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 plinth/templates/base.html.py:122 +#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 -#: plinth/templates/base.html:139 plinth/templates/base.html.py:141 +#: plinth/templates/base.html:129 plinth/templates/base.html.py:130 +#: plinth/templates/base.html:143 plinth/templates/base.html.py:145 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 plinth/templates/base.html.py:133 +#: plinth/templates/base.html:135 plinth/templates/base.html.py:137 msgid "Log in" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 9f3e7bb6d..c9d9d06c6 100644 --- a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-15 19:42+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-31 22:19+0530\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-21 15:15+0000\n" "Last-Translator: Caly \n" -"Language-Team: Swedish " -"\n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,11 +49,15 @@ msgstr "Anslut till {host}:{port}" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Kan inte ansluta till {host}:{port}" +#: plinth/context_processors.py:36 +msgid "FreedomBox" +msgstr "" + #: plinth/modules/apps/apps.py:26 msgid "Apps" msgstr "Appar" -#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:91 +#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:93 msgid "Applications" msgstr "Applikationer" @@ -95,10 +99,18 @@ msgid "Enable service discovery" msgstr "Aktivera tjänstidentifiering" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Service discovery allows other machines on the network to discover your " +#| "FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " +#| "discover other machines and services running on your local network. " +#| "Service discovery is not essential and works only on internal networks. " +#| "It may be disabled to improve security especially when connecting to a " +#| "hostile local network." msgid "" -"Service discovery allows other machines on the network to discover your " -"FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " -"discover other machines and services running on your local network. Service " +"Service discovery allows other devices on the network to discover your " +"%(box_name)s and services running on it. It also allows %(box_name)s to " +"discover other devices and services running on your local network. Service " "discovery is not essential and works only on internal networks. It may be " "disabled to improve security especially when connecting to a hostile local " "network." @@ -113,14 +125,15 @@ msgstr "" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:40 #: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:35 #: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:39 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 #: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:44 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:50 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:58 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:48 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" @@ -143,9 +156,10 @@ msgstr "Server för tjänsteidentifiering är inaktiverad" #: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:65 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:72 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:92 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" @@ -161,10 +175,11 @@ msgstr "Konfiguration" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:73 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:80 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 @@ -173,12 +188,13 @@ msgstr "Uppdatera inställningar" #: plinth/modules/avahi/views.py:73 plinth/modules/datetime/views.py:85 #: plinth/modules/deluge/views.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:371 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:95 plinth/modules/mumble/views.py:80 #: plinth/modules/openvpn/views.py:142 plinth/modules/privoxy/views.py:83 -#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/restore/views.py:68 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:84 plinth/modules/shaarli/views.py:74 -#: plinth/modules/transmission/views.py:109 plinth/modules/xmpp/views.py:100 +#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/repro/views.py:77 +#: plinth/modules/restore/views.py:68 plinth/modules/roundcube/views.py:84 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:74 plinth/modules/transmission/views.py:109 +#: plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" msgstr "Konfiguration uppdaterad" @@ -186,51 +202,66 @@ msgstr "Konfiguration uppdaterad" #: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 #: plinth/modules/mumble/views.py:82 plinth/modules/openvpn/views.py:144 #: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 -#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/restore/views.py:70 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:86 plinth/modules/shaarli/views.py:76 -#: plinth/modules/tor/tor.py:250 plinth/modules/transmission/views.py:111 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:103 plinth/modules/xmpp/views.py:102 +#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/repro/views.py:79 +#: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:76 plinth/modules/tor/views.py:111 +#: plinth/modules/transmission/views.py:111 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:118 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" msgstr "Instänllningar oförändrade" -#: plinth/modules/config/config.py:83 plinth/modules/config/config.py:120 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 +#: plinth/modules/config/config.py:84 plinth/modules/config/config.py:121 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 msgid "Invalid domain name" msgstr "Ogiltigt domännamn" -#: plinth/modules/config/config.py:94 +#: plinth/modules/config/config.py:95 msgid "Hostname" msgstr "Värdnamn" -#: plinth/modules/config/config.py:96 +#: plinth/modules/config/config.py:97 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hostname is the local name by which other machines on the local network " +#| "reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit " +#| "and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. " +#| "Total length must be 63 characters or less." msgid "" -"Hostname is the local name by which other machines on the local network " -"reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit and " -"have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " +"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " +"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit " +"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " "length must be 63 characters or less." msgstr "" "Värdnamn är namnet på din enhet som andra enheter i det lokala nätverket kan " "nå dig via. Det får endast bestå av bokstäver, siffror och bindestreck, men " "får inte börja eller sluta med bindestreck. Värdnamn får vara max 63 tecken." -#: plinth/modules/config/config.py:104 +#: plinth/modules/config/config.py:105 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ogiltigt värdnamn" -#: plinth/modules/config/config.py:107 plinth/modules/config/config.py:153 +#: plinth/modules/config/config.py:108 plinth/modules/config/config.py:153 #: plinth/modules/config/config.py:265 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 msgid "Domain Name" msgstr "Domännamn" -#: plinth/modules/config/config.py:109 +#: plinth/modules/config/config.py:110 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Domain name is the global name by which other machines on the Internet " +#| "can reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label " +#| "must start and end with an alphabet or a digit and have as interior " +#| "characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must " +#| "be 63 characters or less. Total length of domain name must be 253 " +#| "characters or less." msgid "" -"Domain name is the global name by which other machines on the Internet can " -"reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label must " -"start and end with an alphabet or a digit and have as interior characters " -"only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be 63 " -"characters or less. Total length of domain name must be 253 characters or " -"less." +"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " +"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each " +"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior " +"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be " +"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters " +"or less." msgstr "" "Domännamn är det globala namn som andra maskiner på Internet kan nå dig " "via. Det skall bestå av ord åtskilda av punkter. Varje ord får endast bestå " @@ -238,16 +269,18 @@ msgstr "" "bindestreck. Varje ord får vara max 63 tecken. Total längd på domännamnet " "får max vara 253 tecken." -#: plinth/modules/config/config.py:124 +#: plinth/modules/config/config.py:125 msgid "Language" msgstr "Språkval" -#: plinth/modules/config/config.py:126 -msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +#: plinth/modules/config/config.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +msgid "Language for this web administration interface" msgstr "Språkval för webbgränssnittet att administrera denna FreedomBox med" #: plinth/modules/config/config.py:135 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:37 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" @@ -445,16 +478,16 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:35 plinth/modules/help/help.py:40 msgid "About" msgstr "Om" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:54 msgid "Dynamic DNS" msgstr "Dynamisk DNS (DomänNamnsServer)" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -464,7 +497,7 @@ msgstr "" "användas i webbadressen. Se mallar från de olika tjänsteleverantörerna för " "information om uppdateringsadress." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed " @@ -474,26 +507,32 @@ msgstr "" "stöder protokollet GnudIP, eller din leverantör saknas i listan, använd din " "leverantörs uppdateringsadress." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only " +#| "the hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " -"hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." +"hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" "Skriv inte en full webadress här (tex: \"https://exempel.com/\"), utan " "endast värdnamnet för GnuDIP servern (tex: \"exempel.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 -msgid "The public domain name you want use to reach your box." +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The public domain name you want use to reach your box." +msgid "The public domain name you want use to reach your {box_name}." msgstr "" "Publikt domännamn du önskar använda för att ansluta till din FreedomBox." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Använd denna funktion om din tjänsteleverantör använder självsignerade " "certifikat." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -501,128 +540,156 @@ msgstr "" "Om detta alternativ är markerat, kommer ditt användarnamn och lösenord " "användas för grundläggande HTTP autentisering." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "" "Leave this field empty if you want to keep your previous configured password." msgstr "Lämna fältet tomt om du vill behålla tidigare konfigurerat lösenord." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the " +#| "Internet (i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out " +#| "the real Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client " +#| "comes from. Example: http://myip.datasystems24.de" msgid "" -"Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet " +"Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " "(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real " -"Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client comes from. " -"Example: http://myip.datasystems24.de" +"Internet IP. The URL should simply return the IP where the client comes from " +"(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" "Tillval. Om din FreedomBox inte är direkt ansluten till Internet (dvs " "anslutna via en NAT-router) används denna webbadress för att hitta korrekt " "IP. Webbadressen ska helt enkelt returnera det IP som klienten kommer från. " "(exempel: http://myip.datasystems24.de)" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 msgid "" "You should have been requested to select a username when you created the " "account." msgstr "Du bör har uppmanats att välja ett användarnamn när du skapade kontot." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Aktivera Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 msgid "Service type" msgstr "Typ av tjänst" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 msgid "GnudIP Server Address" msgstr "GnudIP Serveradress" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 msgid "Invalid server name" msgstr "Du har angett ett ogiltigt servernamn" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 msgid "Update URL" msgstr "Adress för uppdateringar" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 -msgid "accept all SSL certificates" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "accept all SSL certificates" +msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Acceptera alla SSL-certifikat" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 -msgid "use HTTP basic authentication" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#, fuzzy +#| msgid "use HTTP basic authentication" +msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Avänd grundläggande HTTP-autentisering" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 #: plinth/modules/networks/forms.py:146 plinth/modules/transmission/forms.py:39 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 #: plinth/modules/networks/forms.py:147 plinth/modules/transmission/forms.py:43 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 -msgid "show password" -msgstr "Visa lösenord" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:149 +msgid "Show password" +msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 msgid "IP check URL" msgstr "Webbadress för att kontrollera IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgstr "Ange uppdateringsadress eller GnuDIP-server" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 msgid "Please provide GnuDIP username" msgstr "Ange användarnamn för GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:193 msgid "Please provide GnuDIP domain" msgstr "Ange GnuDIP-domän" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:198 msgid "Please provide a password" msgstr "Ange ett lösenord" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:217 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Konfigurera Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:239 msgid "Status of Dynamic DNS" msgstr "Status för Dynamisk DNS" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 -msgid "DynamicDNS client" +#, fuzzy +#| msgid "DynamicDNS client" +msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Klient för Dynamisk DNS" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every " +#| "24h) it may be hard for others to find you in the WEB. And for this " +#| "reason nobody may find the services which are provided by FreedomBox " +#| "(like your ownCloud)." msgid "" "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every 24h) " "it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody " -"may find the services which are provided by FreedomBox (like your ownCloud)." +"may find the services which are provided by %(box_name)s, such as ownCloud." msgstr "" "Om din Internetleverantör periodiskt ändrar din IP-adress (dvs varje 24h) " "kan det vara svårt för andra att hitta dig på nätet. Då kan ingen hitta de " "tjänster som tillhandahålls av FreedomBox (tex. din ownCloud)." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the " +#| "DNS name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic " +#| "DNS allows you to push your current public IP address to an gnudip " +#| "server. Afterwards the Server will assign your DNS name with the new IP " +#| "and if someone from the internet asks for your DNS name he will get your " +#| "current IP answered." msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " "allows you to push your current public IP address to an gnudip server. Afterwards " "the Server will assign your DNS name with the new IP and if someone from the " -"internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." +"Internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." msgstr "" "Lösningen är att tilldela DNS-namn till din IP-adress och uppdatera DNS-namn " "varje gång din IP ändras av din Internetleverantör. Dynamisk DNS kopplar din " -"nuvarande offentliga IP-adressen till en gnudip server. " -"Därefter tilldelar servern ditt DNS-namn med din nya IP, och om någon från " -"Internet ber om din DNS-namn, kommer han bli skickad till din aktuella IP." +"nuvarande offentliga IP-adressen till en gnudip server. Därefter tilldelar servern ditt " +"DNS-namn med din nya IP, och om någon från Internet ber om din DNS-namn, " +"kommer han bli skickad till din aktuella IP." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 msgid "" @@ -639,10 +706,14 @@ msgstr "" "target='_blank'> freedns.afraid.org." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to " +#| "add portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to " +#| "your freedombox device." msgid "" -"If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to add " -"portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to your " -"freedombox device." +"If your %(box_name)s is connected behind some NAT router, don't forget to " +"add port forwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443)." msgstr "" "Om din FreedomBox är ansluten bakom en NAT-router, glöm inte att lägga till " "port forwarding (dvs vidarebefordra några standardportar, såsom 80 och 443)." @@ -669,16 +740,23 @@ msgstr "" "kommer vi inte att upptäcka en NAT-typ." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 -msgid "Direct connection to the internet." +#, fuzzy +#| msgid "Direct connection to the internet." +msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "Direktanslutning till Internet." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check " +#| "URL\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - " +#| "otherwise we will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s " +#| "minutes until we update your DNS entry in case of WAN IP change." msgid "" -"Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" -"\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - otherwise we " -"will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s minutes until we " -"update your DNS entry in case of WAN IP change." +"Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" +"\" for changes (the \"IP check URL\" entry is needed for this - otherwise IP " +"changes will not be detected). In case the WAN IP changes, it may take up " +"to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" "Bakom NAT. Detta innebär att tjänsten dynamisk DNS kommer att fråga \"IP-" "kontrolladress\" för ändringar (vi behöver därför \"IP-kontrolladress\" - " @@ -696,19 +774,23 @@ msgid "Firewall" msgstr "Brandvägg" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Firewall is a network security system that controls the incoming and " +#| "outgoing network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled " +#| "and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgid "" -"Firewall is a network security system that controls the incoming and " -"outgoing network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled " -"and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." +"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " +"network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled and " +"properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" "Brandväggen är ett säkerhetssystem som styr den inkommande och utgående " "nätverkstrafiken på din %(box_name)s. Att ha en brandvägg aktiverad och " "korrekt konfigurerad minskar risken för säkerhetshot från Internet." #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:36 -msgid "The following is the current status:" -msgstr "Aktuell status:" +msgid "Current status:" +msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41 #, python-format @@ -756,10 +838,15 @@ msgid "Blocked" msgstr "Blockerade" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it " +#| "is automatically permitted in the firewall and you disable a service is " +#| "automatically disabled in the firewall." msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " -"automatically permitted in the firewall and you disable a service is " -"automatically disabled in the firewall." +"also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " +"disabled in the firewall." msgstr "" "Brandväggen är automatisk. När du aktiverar en tjänst tillåts den " "automatiskt i brandväggen och om du inaktiverar en tjänst, så inaktiveras " @@ -779,7 +866,7 @@ msgstr "Användarkonto skapat, du är nu inloggad" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 -#: plinth/templates/base.html:100 +#: plinth/templates/base.html:102 msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -819,11 +906,15 @@ msgid "Setup Complete!" msgstr "Installation klar!" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s " +#| "functional, you need some applications. Applications will be installed " +#| "the first time you access them." msgid "" "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " -"you need some applications. Applications will be installed the first time " -"you access them." +"you need some applications. They will be installed the first time you " +"access them." msgstr "" "%(box_name)s installationen är klar. För att göra din %(box_name)s " "funktionell, behöver du några applikationer. De kommer att installeras " @@ -861,9 +952,9 @@ msgstr "Dokumentation" msgid "Where to Get Help" msgstr "Vart Du Kan Få Hjälp" -#: plinth/modules/help/help.py:38 plinth/modules/help/help.py:72 -msgid "FreedomBox Manual" -msgstr "FreedomBox Manual" +#: plinth/modules/help/help.py:38 +msgid "Manual" +msgstr "" #: plinth/modules/help/help.py:48 msgid "Documentation and FAQ" @@ -874,15 +965,30 @@ msgstr "Dokumentation och Vanliga Frågor" msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" +#: plinth/modules/help/help.py:73 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "About {box_name}" +msgid "{box_name} Manual" +msgstr "Om {box_name}" + #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " +#| "servers running free software for private, personal communications. It " +#| "is a networking appliance designed to allow interfacing with the rest of " +#| "the Internet under conditions of protected privacy and data security. It " +#| "hosts applications such as blog, wiki, website, social network, email, " +#| "web proxy and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router " +#| "so that your data stays with you." msgid "" -"FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " +"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " "servers running free software for private, personal communications. It is a " "networking appliance designed to allow interfacing with the rest of the " "Internet under conditions of protected privacy and data security. It hosts " "applications such as blog, wiki, website, social network, email, web proxy " -"and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router so that your " -"data stays with you." +"and a Tor relay, on a device that can replace your Wi-Fi router, so that " +"your data stays with you." msgstr "" "FreedomBox är ett kollaborativtprojekt för att utveckla, designa och främja " "personliga servrar med fri programvara för privat och personlig " @@ -910,27 +1016,37 @@ msgstr "" "peer-arkitektur." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "There are a number of projects working to realize a future of distributed " +#| "services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient " +#| "package." msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " -"services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient package." +"services; %(box_name)s aims to bring them all together in a convenient " +"package." msgstr "" "Det finns ett flertal projekt avsedda att förverkliga en framtid av " "distribuerade tjänster. FreedomBox avser att samla dem alla tillsammans i " "ett enda praktiskt paket." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." msgid "" -"For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." +"For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -"Mer information om FreedomBox-projektet finns på FreedomBox wiki." +"Mer information om FreedomBox-projektet finns på FreedomBox wiki." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:73 msgid "Learn more »" msgstr "Läs mer »" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:76 #, python-format msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgstr "Du använder Plinth version %(version)s." @@ -941,56 +1057,81 @@ msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s Installation" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The FreedomBox Manual is the best place to " +#| "start for information regarding %(box_name)s." msgid "" -"The FreedomBox Manual is the best place to " +"The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" "FreedomBox Manual är det bästa stället att " "börja för information om %(box_name)s." #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| " " +#| "FreedomBox project wiki contains further information." msgid "" -" FreedomBox " -"project wiki contains further information." +" " +"%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" " FreedomBox " "project wiki innehåller ytterligare information." #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information about " +#| "problems faced by other users and possible solutions." msgid "" -"To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the " -"mailing list. The list archives also contain information about problems " -"faced by other users and possible solutions." +"To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information about " +"problems faced by other users and possible solutions." msgstr "" "För att få hjälp från FreedomBox användargrupp kan du ställa frågor på " -" mailing list. Arkiven innehåller även information om möjliga lösningar " -"på problem som andra användare haft." +"href=\"https://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/freedombox-discuss" +"\"> mailing list. Arkiven innehåller även information om möjliga " +"lösningar på problem som andra användare haft." #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:53 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Many FreedomBox contributors and users are also available on the irc.oftc." +#| "net IRC network. Join and request help on the #freedombox " +#| "channel using the IRC web interface." msgid "" -"Many FreedomBox contributors and users are also available on the irc.oftc." -"net IRC network. Join and request help on the #freedombox channel " -"using the IRC web interface." +"Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." +"net IRC network. Join and request help on the #freedombox " +"channel using the IRC web interface." msgstr "" "Många utvecklare och användare av FreedomBox finns också tillgängliga på IRC-" -"nätverket irc.oftc.net. Gå med, ställ frågor och be om hjälp i " +"nätverket irc.oftc.net. Gå med, ställ frågor och be om hjälp i " "#freedombox kanal via webbchatten." #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:38 -msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" +#, fuzzy +#| msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" +msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)" msgstr "Wiki & Blogg (Ikiwiki)" #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 -msgid "Ikiwiki wikis and blogs" +#, fuzzy +#| msgid "Ikiwiki wikis and blogs" +msgid "ikiwiki wikis and blogs" msgstr "Ikiwiki wikis och bloggar" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 -msgid "Enable Ikiwiki" +#, fuzzy +#| msgid "Enable Ikiwiki" +msgid "Enable ikiwiki" msgstr "Aktivera Ikiwiki" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:36 @@ -1020,24 +1161,29 @@ msgstr "" "ikiwiki\">/ikiwiki." #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 -#, python-format -msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" +msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Ta bort Wiki/Blogg %(name)s" #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This action will remove all the posts, pages and comments including " +#| "revision history. Delete this wiki/blog permanently?" msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " -"history. Delete this wiki/blog permanently?" +"history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" "Den här åtgärden tar bort alla inlägg, sidor och kommentarer, även " "versionshistorik. Ta bort denna wiki/blogg permanent?" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Ta bort %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41 #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 @@ -1071,7 +1217,9 @@ msgid "Create" msgstr "Skapa" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 -msgid "Wiki & Blog" +#, fuzzy +#| msgid "Wiki & Blog" +msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki och blogg" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:106 @@ -1079,8 +1227,10 @@ msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Hantera wikis och bloggar" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:132 -msgid "Create Wiki/Blog" -msgstr "Skapa wiki eller blogg" +#, fuzzy +#| msgid "Create a Wiki or Blog" +msgid "Create Wiki or Blog" +msgstr "Skapa en wiki eller blogg" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:145 #, python-brace-format @@ -1113,7 +1263,9 @@ msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunde inte ta bort {name}: {error}" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:182 -msgid "Delete Wiki/Blog" +#, fuzzy +#| msgid "Delete Wiki/Blog" +msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "Ta bort wiki eller blogg" #: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 @@ -1146,8 +1298,8 @@ msgid "" msgstr "" "Let's Encrypt en är gratis, automatiserad och öppen certifikatutfärdare, " "använd för allmänhetens nytta av Internet Security Research Group (ISRG). " -"Läs igenom och acceptera " -"Let's Encryp användaravtal innan du använder denna tjänst." +"Läs igenom och acceptera Let's Encryp användaravtal innan du använder denna tjänst." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:66 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:70 @@ -1415,10 +1567,6 @@ msgstr "" msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:149 -msgid "Show password" -msgstr "" - #: plinth/modules/networks/forms.py:175 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" @@ -1543,7 +1691,7 @@ msgid "Edit connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:123 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1703,10 +1851,11 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#, python-format msgid "" -"This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " -"unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " -"this interface. It is recommended that you deactivate/delete this " +"This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " +"unknown to %(box_name)s. Many %(box_name)s services may not be available on " +"this interface. It is recommended that you deactivate or delete this " "connection and re-configure it." msgstr "" @@ -1798,7 +1947,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " -"machines in order to access resources of a private network. While you are " +"devices in order to access resources of a private network. While you are " "away from home, you can connect to your %(box_name)s in order to join your " "home network and access private/internal services provided by %(box_name)s. " "You can also access the rest of the Internet via %(box_name)s for added " @@ -1815,7 +1964,7 @@ msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " "to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are " "available for most platforms. See documentation on recommended clients and instructions on how to " "configure them." msgstr "" @@ -2293,6 +2442,62 @@ msgstr "" msgid "Quassel core service is not running" msgstr "" +#: plinth/modules/repro/__init__.py:36 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:26 +#: plinth/modules/repro/views.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "GnudIP Server Address" +msgid "SIP Server (repro)" +msgstr "GnudIP Serveradress" + +#: plinth/modules/repro/__init__.py:41 +msgid "repro SIP Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/forms.py:29 +#, fuzzy +#| msgid "Enable service discovery" +msgid "Enable repro service" +msgstr "Aktivera tjänstidentifiering" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:29 +msgid "" +"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +"communications to other servers on the Internet similar to email." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:39 +msgid "" +"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " +"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:48 +msgid "" +"Note: Before using repro, domains and users will need to " +"be configured using the web-based " +"configuration panel. Users in the admin group will be able to " +"log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it is " +"required to restart the repro service. Disable the service and re-enable it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Mumble server is running" +msgid "repro service is running" +msgstr "Mumble-servern är aktiverad" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:66 +#, fuzzy +#| msgid "Mumble server is not running" +msgid "repro service is not running" +msgstr "Mumble-servern är inaktiverad" + #: plinth/modules/restore/__init__.py:36 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 #: plinth/modules/restore/views.py:46 @@ -2313,8 +2518,8 @@ msgid "" "reStore is a server for unhosted web " "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " "matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " -"%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." +"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your %(box_name)s " +"becomes your unhosted storage server." msgstr "" #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:40 @@ -2391,7 +2596,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/system/system.py:33 #: plinth/modules/system/templates/system.html:25 -#: plinth/templates/base.html:107 +#: plinth/templates/base.html:109 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -2406,33 +2611,73 @@ msgid "" "The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be careful!" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 +msgid "Anonymity Network (Tor)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:53 +#, fuzzy +#| msgid "Go to Networks" +msgid "Tor Anonymity Network" +msgstr "Gå till Nätverk" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +msgid "Tor Bridge Relay" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 plinth/modules/tor/views.py:144 +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:222 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:230 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:273 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:284 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:66 -msgid "Anonymity Network (Tor)" +#: plinth/modules/tor/forms.py:32 +msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/forms.py:35 +msgid "Enable Tor Hidden Service" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:38 +#, python-brace-format +msgid "" +"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " +"ownCloud or chat) without revealing its location." +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:42 +msgid "Download software packages over Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:44 +msgid "" +"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " +"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " +"during software downloads." +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:38 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -2441,28 +2686,34 @@ msgid "" "Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:54 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Tor configuration is being updated" +msgstr "Konfiguration uppdaterad" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:62 msgid "Tor is running" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:65 msgid "Tor is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:77 msgid "Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:78 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:103 msgid "Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:106 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -2471,79 +2722,36 @@ msgid "" "forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:119 msgid "Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:135 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:138 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:46 -msgid "Enable Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:49 -msgid "Enable Tor Hidden Service" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:51 -msgid "" -"A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as " -"ownCloud or Chat) without revealing its location." -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:55 -msgid "Download software packages over Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:57 -msgid "" -"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " -"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " -"during software downloads." -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:85 plinth/modules/tor/tor.py:285 -msgid "Tor Hidden Service" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:115 +#: plinth/modules/tor/views.py:68 msgid "Tor Control Panel" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:240 +#: plinth/modules/tor/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:256 -msgid "Tor enabled" -msgstr "" +#: plinth/modules/tor/views.py:148 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Configuration updated." +msgstr "Konfiguration uppdaterad" -#: plinth/modules/tor/tor.py:259 -msgid "Tor disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:264 -msgid "Tor hidden service enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:267 -msgid "Tor hidden service disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:292 -msgid "Enabled package download over Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:295 -msgid "Disabled package download over Tor" +#: plinth/modules/tor/views.py:150 +msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" #: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 @@ -2614,70 +2822,68 @@ msgid "" "will attempt to perform any package upgrades that are available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:40 -msgid "There was an error while upgrading." -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 -msgid "Output from unattended-upgrades:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:50 -msgid "The operating system is up to date now.  " -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:53 -msgid "Show Details" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:37 msgid "" -"This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system " -"with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." +"Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " +"upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " +"normally need to start the upgrade process." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:80 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +msgid "" +"Depending on the number of packages to install, this may take a long time to " +"complete. While upgrades are in progress, you will not be able to install " +"other packages. During the upgrade, this web interface may be temporarily " +"unavailable and show an error. Refresh the page to continue." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Upgrade now »" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:87 -msgid "System is being upgraded." +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:65 +msgid "A package manager is running." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 plinth/modules/upgrades/views.py:64 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:70 +msgid "Recent log from upgrades:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 plinth/modules/upgrades/views.py:66 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:38 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:96 +msgid "Upgrade process started." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:99 +#, fuzzy +#| msgid "Creating LDAP user failed." +msgid "Starting upgrade failed." +msgstr "Det gick inte att skapa LDAP-användare." + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:102 msgid "Package Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:121 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:136 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:123 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:142 -msgid "Upgrade completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/views.py:144 -msgid "Upgrade failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/users/__init__.py:36 msgid "Users and Groups" msgstr "" @@ -2713,19 +2919,30 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 +msgid "SSH Keys" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:96 +msgid "" +"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " +"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " +"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:136 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:148 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:159 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:188 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" @@ -2744,7 +2961,7 @@ msgid "Create User" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:110 msgid "Delete User" msgstr "" @@ -2797,20 +3014,20 @@ msgstr "" msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:120 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:136 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:137 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -2885,8 +3102,9 @@ msgstr "" msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/service.py:78 -msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" +#: plinth/service.py:79 +#, python-brace-format +msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" #: plinth/templates/404.html:25 @@ -2917,27 +3135,24 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/templates/base.html:49 -msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" +#, python-format +msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:52 -msgid "FreedomBox" -msgstr "" - -#: plinth/templates/base.html:81 +#: plinth/templates/base.html:83 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:123 plinth/templates/base.html.py:124 +#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:127 plinth/templates/base.html.py:128 -#: plinth/templates/base.html:141 plinth/templates/base.html.py:143 +#: plinth/templates/base.html:129 plinth/templates/base.html.py:130 +#: plinth/templates/base.html:143 plinth/templates/base.html.py:145 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:133 plinth/templates/base.html.py:135 +#: plinth/templates/base.html:135 plinth/templates/base.html.py:137 msgid "Log in" msgstr "" @@ -2976,3 +3191,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" + +#~ msgid "show password" +#~ msgstr "Visa lösenord" + +#~ msgid "The following is the current status:" +#~ msgstr "Aktuell status:" + +#~ msgid "FreedomBox Manual" +#~ msgstr "FreedomBox Manual" + +#~ msgid "Create Wiki/Blog" +#~ msgstr "Skapa wiki eller blogg" diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 6ea3643b1..58e015164 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-20 13:58+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-31 22:19+0530\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-16 02:37+0000\n" "Last-Translator: Caly \n" -"Language-Team: Telugu " -"\n" +"Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,11 +51,15 @@ msgstr "అనుసంధానించండి {host}:{port}" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "అనుసంధానించండం సాధ్యంకాదు {host}:{port}" +#: plinth/context_processors.py:36 +msgid "FreedomBox" +msgstr "" + #: plinth/modules/apps/apps.py:26 msgid "Apps" msgstr "అనువర్తనాలు" -#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:90 +#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:93 msgid "Applications" msgstr "అనువర్తనాలు" @@ -90,10 +94,11 @@ msgid "Enable service discovery" msgstr "ఆవిష్కరణ సేవను అమలుచెయ్యి" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29 +#, python-format msgid "" -"Service discovery allows other machines on the network to discover your " -"FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " -"discover other machines and services running on your local network. Service " +"Service discovery allows other devices on the network to discover your " +"%(box_name)s and services running on it. It also allows %(box_name)s to " +"discover other devices and services running on your local network. Service " "discovery is not essential and works only on internal networks. It may be " "disabled to improve security especially when connecting to a hostile local " "network." @@ -102,14 +107,15 @@ msgstr "" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:40 #: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:35 #: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:39 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 #: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:44 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:50 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:58 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:48 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" @@ -132,9 +138,10 @@ msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపట #: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:65 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:72 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:92 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" @@ -150,10 +157,11 @@ msgstr "ఆకృతీకరణ" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:73 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:80 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 @@ -162,12 +170,13 @@ msgstr "అమర్చి తాజాపరుచు" #: plinth/modules/avahi/views.py:73 plinth/modules/datetime/views.py:85 #: plinth/modules/deluge/views.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:371 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:95 plinth/modules/mumble/views.py:80 #: plinth/modules/openvpn/views.py:142 plinth/modules/privoxy/views.py:83 -#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/restore/views.py:68 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:84 plinth/modules/shaarli/views.py:74 -#: plinth/modules/transmission/views.py:105 plinth/modules/xmpp/views.py:100 +#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/repro/views.py:77 +#: plinth/modules/restore/views.py:68 plinth/modules/roundcube/views.py:84 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:74 plinth/modules/transmission/views.py:109 +#: plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ తాజాపరుచింది" @@ -175,60 +184,63 @@ msgstr "ఆకృతీకరణ తాజాపరుచింది" #: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 #: plinth/modules/mumble/views.py:82 plinth/modules/openvpn/views.py:144 #: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 -#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/restore/views.py:70 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:86 plinth/modules/shaarli/views.py:76 -#: plinth/modules/tor/tor.py:250 plinth/modules/transmission/views.py:107 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:103 plinth/modules/xmpp/views.py:102 +#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/repro/views.py:79 +#: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:76 plinth/modules/tor/views.py:111 +#: plinth/modules/transmission/views.py:111 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:118 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది" -#: plinth/modules/config/config.py:83 plinth/modules/config/config.py:120 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 +#: plinth/modules/config/config.py:84 plinth/modules/config/config.py:121 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 msgid "Invalid domain name" msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు చెల్లదు" -#: plinth/modules/config/config.py:94 +#: plinth/modules/config/config.py:95 msgid "Hostname" msgstr "ఆహ్వానించువ్యక్తి పేరు" -#: plinth/modules/config/config.py:96 +#: plinth/modules/config/config.py:97 +#, python-brace-format msgid "" -"Hostname is the local name by which other machines on the local network " -"reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit and " -"have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " +"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " +"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit " +"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/config.py:104 +#: plinth/modules/config/config.py:105 msgid "Invalid hostname" msgstr "ఆహ్వానించువ్యక్తి పేరు చెల్లదు" -#: plinth/modules/config/config.py:107 plinth/modules/config/config.py:153 +#: plinth/modules/config/config.py:108 plinth/modules/config/config.py:153 #: plinth/modules/config/config.py:265 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 msgid "Domain Name" msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు" -#: plinth/modules/config/config.py:109 +#: plinth/modules/config/config.py:110 +#, python-brace-format msgid "" -"Domain name is the global name by which other machines on the Internet can " -"reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label must " -"start and end with an alphabet or a digit and have as interior characters " -"only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be 63 " -"characters or less. Total length of domain name must be 253 characters or " -"less." +"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " +"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each " +"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior " +"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be " +"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters " +"or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/config.py:124 +#: plinth/modules/config/config.py:125 msgid "Language" msgstr "" -#: plinth/modules/config/config.py:126 -msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +#: plinth/modules/config/config.py:127 +msgid "Language for this web administration interface" msgstr "" #: plinth/modules/config/config.py:135 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:37 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 msgid "Configure" msgstr "ఆకృతీకరణ" @@ -415,147 +427,155 @@ msgstr "పరీక్ష" msgid "Result" msgstr "ఫలితం" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:35 plinth/modules/help/help.py:40 msgid "About" msgstr "గురించి" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:54 msgid "Dynamic DNS" msgstr "చురుకైన DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " -"hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." +"hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 -msgid "The public domain name you want use to reach your box." +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#, python-brace-format +msgid "The public domain name you want use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "" "Leave this field empty if you want to keep your previous configured password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#, python-brace-format msgid "" -"Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet " +"Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " "(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real " -"Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client comes from. " -"Example: http://myip.datasystems24.de" +"Internet IP. The URL should simply return the IP where the client comes from " +"(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 msgid "" "You should have been requested to select a username when you created the " "account." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "చురుకైన DNS అమలుచెయ్యి" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 msgid "Service type" msgstr "సేవ రకం" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 msgid "GnudIP Server Address" msgstr "సేవిక చిరునామా GnudIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 msgid "Invalid server name" msgstr "సేవిక పేరు చెలదు" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 msgid "Update URL" msgstr "URL నవీకరణ" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 -msgid "accept all SSL certificates" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 -msgid "use HTTP basic authentication" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#, fuzzy +#| msgid "use HTTP basic authentication" +msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "HTTP ప్రాథమిక ప్రమాణీకరణ ఉపయోగించు" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 -#: plinth/modules/networks/forms.py:118 plinth/modules/transmission/forms.py:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/networks/forms.py:146 plinth/modules/transmission/forms.py:39 msgid "Username" msgstr "వినియోగి పేరు" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 -#: plinth/modules/networks/forms.py:119 plinth/modules/transmission/forms.py:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/networks/forms.py:147 plinth/modules/transmission/forms.py:43 msgid "Password" msgstr "రహస్యపదం" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 -msgid "show password" -msgstr "రహస్యపదం చూపించు" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:149 +msgid "Show password" +msgstr "రహస్యపదం కనబర్చు" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 msgid "IP check URL" msgstr "IP తనిఖీ URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgstr "URL నవీకరణ దయచేసి అందించండి లేక ఒక GnuDIP సేవిక" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 msgid "Please provide GnuDIP username" msgstr "GnuDIPవాడుకరిపేరుని దయచేసి అందించండి" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:193 msgid "Please provide GnuDIP domain" msgstr "GnuDIP అధికారక్షేత్రం దయచేసి అందించండి" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:198 msgid "Please provide a password" msgstr "ఒక రహస్యపదం అందించండి దయచేసి" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:217 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "చురుకైనDNS ఆకృతీకరించు" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:239 msgid "Status of Dynamic DNS" msgstr "చురుకైనDNS స్థితి" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 -msgid "DynamicDNS client" +#, fuzzy +#| msgid "DynamicDNS client" +msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "చురుకైనDNS వినియోగదారుడు" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 +#, python-format msgid "" "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every 24h) " "it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody " -"may find the services which are provided by FreedomBox (like your ownCloud)." +"may find the services which are provided by %(box_name)s, such as ownCloud." msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 @@ -565,7 +585,7 @@ msgid "" "allows you to push your current public IP address to an gnudip server. Afterwards " "the Server will assign your DNS name with the new IP and if someone from the " -"internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." +"Internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 @@ -578,10 +598,10 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 +#, python-format msgid "" -"If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to add " -"portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to your " -"freedombox device." +"If your %(box_name)s is connected behind some NAT router, don't forget to " +"add port forwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443)." msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 @@ -601,16 +621,18 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 -msgid "Direct connection to the internet." +#, fuzzy +#| msgid "Direct connection to the internet." +msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "అంతర్జాలిక కు నేరుగా బంధం." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 #, python-format msgid "" -"Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" -"\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - otherwise we " -"will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s minutes until we " -"update your DNS entry in case of WAN IP change." +"Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" +"\" for changes (the \"IP check URL\" entry is needed for this - otherwise IP " +"changes will not be detected). In case the WAN IP changes, it may take up " +"to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 @@ -626,14 +648,14 @@ msgstr "ఫైర్వాల్" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 #, python-format msgid "" -"Firewall is a network security system that controls the incoming and " -"outgoing network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled " -"and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." +"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " +"network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled and " +"properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:36 -msgid "The following is the current status:" -msgstr "ఇది ప్రస్తుత స్థితి:" +msgid "Current status:" +msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41 #, python-format @@ -649,11 +671,13 @@ msgid "Service/Port" msgstr "సేవ / పోర్ట్" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 #: plinth/modules/names/templates/names.html:51 msgid "Enabled" msgstr "క్రియాశీలీ" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 #: plinth/modules/names/templates/names.html:53 msgid "Disabled" msgstr "నిరుపయోగ" @@ -677,8 +701,8 @@ msgstr "నిరోధించు" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " -"automatically permitted in the firewall and you disable a service is " -"automatically disabled in the firewall." +"also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " +"disabled in the firewall." msgstr "" #: plinth/modules/first_boot/forms.py:48 plinth/modules/users/forms.py:70 @@ -693,31 +717,37 @@ msgstr "" msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 -msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" -msgstr "" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:102 +msgid "Help" +msgstr "సహాయం" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Start setup" +msgid "Start Setup" +msgstr "అమర్చిపెట్టు ప్రారంభం" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:49 +#, python-format msgid "" -"Please provide the following basic information to complete the setup process." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 -msgid "Next" -msgstr "తర్వాత" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:41 msgid "Administrator Account" msgstr "నిర్వాహక ఖాతా" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:44 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:55 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:57 msgid "Box it up!" msgstr "ఇది పెట్టెపైకి!" @@ -726,30 +756,33 @@ msgid "Setup Complete!" msgstr "అమరక పూర్తయ్యింది!" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#, python-format msgid "" -"FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " -"setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-Fi " -"passwords." +"%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " +"you need some applications. They will be installed the first time you " +"access them." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 -msgid "" -"To make your FreedomBox functional, you need some applications. " -"Applications will be installed the first time you access them." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 -msgid "Network Configuration" -msgstr "అల్లిక రూపకరణ" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 -msgid "Go to Networks" -msgstr "అల్లిక వైపు వెళ్ళండి" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 msgid "Go to Apps" msgstr "అనువర్తనాల వైపు వెళ్ళండి" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Network Configuration" +msgid "Current Network Configuration" +msgstr "అల్లిక రూపకరణ" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +msgid "" +"You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " +"to change the default Wi-Fi passwords!" +msgstr "" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 +msgid "Go to Networks" +msgstr "అల్లిక వైపు వెళ్ళండి" + #: plinth/modules/first_boot/views.py:60 msgid "Setup Complete" msgstr "అమరక పూర్తయ్యింది" @@ -762,9 +795,9 @@ msgstr "పత్రరచన" msgid "Where to Get Help" msgstr "సహాయాం ఎక్కడ పొందగలం" -#: plinth/modules/help/help.py:38 plinth/modules/help/help.py:72 -msgid "FreedomBox Manual" -msgstr "ఫ్రీడమ్ బాక్స్ నిర్దేశిక" +#: plinth/modules/help/help.py:38 +msgid "Manual" +msgstr "" #: plinth/modules/help/help.py:48 msgid "Documentation and FAQ" @@ -775,15 +808,22 @@ msgstr "పత్రరచన మరియు తరచుగా అడుగు msgid "About {box_name}" msgstr "{box_name} గురించి" +#: plinth/modules/help/help.py:73 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "About {box_name}" +msgid "{box_name} Manual" +msgstr "{box_name} గురించి" + #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 +#, python-format msgid "" -"FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " +"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " "servers running free software for private, personal communications. It is a " "networking appliance designed to allow interfacing with the rest of the " "Internet under conditions of protected privacy and data security. It hosts " "applications such as blog, wiki, website, social network, email, web proxy " -"and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router so that your " -"data stays with you." +"and a Tor relay, on a device that can replace your Wi-Fi router, so that " +"your data stays with you." msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 @@ -797,68 +837,82 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 +#, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " -"services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient package." +"services; %(box_name)s aims to bring them all together in a convenient " +"package." msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64 +#, python-format msgid "" -"For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." +"For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:73 msgid "Learn more »" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:76 #, python-format msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 -#: plinth/templates/base.html:98 -msgid "Help" -msgstr "సహాయం" +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Setup" +msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 #, python-format msgid "" -"The FreedomBox Manual is the best place to " +"The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36 +#, python-format msgid "" -" FreedomBox " -"project wiki contains further information." +" " +"%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43 +#, python-format msgid "" -"To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the " -"mailing list. The list archives also contain information about problems " -"faced by other users and possible solutions." +"To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information about " +"problems faced by other users and possible solutions." msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:53 +#, python-format msgid "" -"Many FreedomBox contributors and users are also available on the #freedombox " -"channel of the irc.oftc.net IRC network." +"Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." +"net IRC network. Join and request help on the #freedombox " +"channel using the IRC web interface." msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:38 -msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" +#, fuzzy +#| msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" +msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)" msgstr "వికీ&బ్లాగ్ (Ikiwiki)" #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 -msgid "Ikiwiki wikis and blogs" +#, fuzzy +#| msgid "Ikiwiki wikis and blogs" +msgid "ikiwiki wikis and blogs" msgstr "వికీలు మరియు బ్లాగ్ లు Ikiwik" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 -msgid "Enable Ikiwiki" +#, fuzzy +#| msgid "Enable Ikiwiki" +msgid "Enable ikiwiki" msgstr "Ikiwiki అమలుచెయ్యి" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:36 @@ -886,22 +940,24 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 -#, python-format -msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete Connection %(name)s" +msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" +msgstr "అనుసంధానం తొలగించు %(name)s" #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " -"history. Delete this wiki/blog permanently?" +"history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "తొలగించు %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41 #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 msgid "Cancel" @@ -934,7 +990,9 @@ msgid "Create" msgstr "సృష్టించు" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 -msgid "Wiki & Blog" +#, fuzzy +#| msgid "Wiki & Blog" +msgid "Wiki and Blog" msgstr "వికీ & బ్లాగ్" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:106 @@ -942,8 +1000,10 @@ msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "వికీ మరియు బ్లాగ్ నిర్వహించండి" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:132 -msgid "Create Wiki/Blog" -msgstr "వికీ/బ్లాగ్ సృష్టించు" +#, fuzzy +#| msgid "Create a Wiki or Blog" +msgid "Create Wiki or Blog" +msgstr "ఒక వికీ లేదా బ్లాగ్ సృష్టించు" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:145 #, python-brace-format @@ -976,9 +1036,154 @@ msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "తొలగిమంచలేము {name}: {error}" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:182 -msgid "Delete Wiki/Blog" +#, fuzzy +#| msgid "Delete Wiki/Blog" +msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "వికీ/బ్లాగ్ తొలగించు" +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:45 +msgid "Certificates (Let's Encrypt)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:41 +#, python-format +msgid "" +"A digital certficate allows users of a web service to verify the identity of " +"the service and to securely communicate with it. %(box_name)s can " +"automatically obtain and setup digital certificates for each available " +"domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to Let's " +"Encrypt, a certficate authority (CA)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +msgid "" +"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " +"the public’s benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " +"read and agree with the Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:66 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:70 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain" +msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:67 +msgid "Certificate Status" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#, fuzzy +#| msgid "Security" +msgid "Website Security" +msgstr "భద్రత" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Actions" +msgstr "అనువర్తనాలు" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:79 +#, python-format +msgid "Expires on %(expiry_date)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 +msgid "No certficate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:102 +msgid "Revoke" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:108 +msgid "Re-obtain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:115 +msgid "Obtain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 +#, python-brace-format +msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 +#, python-brace-format +msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:72 +#, python-brace-format +msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 +#, python-brace-format +msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:44 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:38 +msgid "" +"With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " +"serving SSH. The PGP public key can then be uploaded to the PGP keyservers. " +"Users connecting to this machine through SSH can verify that they are " +"connecting to the correct host. For users to trust the key, at least one " +"person (usually the machine owner) must sign the key using the regular PGP " +"key signing process. See the Monkeysphere SSH documentation for more details." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:53 +msgid "Publishing key to keyserver..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +msgid "GPG Fingerprint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:83 +#: plinth/modules/names/views.py:45 +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:93 +msgid "Generate PGP Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:101 +msgid "Publish Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:58 +msgid "Generated PGP key." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:83 +msgid "Cancelled key publishing." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:120 +msgid "Published key to keyserver." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:122 +msgid "Error occurred while publishing key." +msgstr "" + #: plinth/modules/mumble/__init__.py:38 #: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:26 #: plinth/modules/mumble/views.py:58 @@ -1014,174 +1219,155 @@ msgstr "మంబ్లు సేవిక నడుస్తుంది" msgid "Mumble server is not running" msgstr "మంబ్లు సేవిక నడవంలేదు" -#: plinth/modules/names/__init__.py:30 +#: plinth/modules/names/__init__.py:29 msgid "HTTP" msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:31 +#: plinth/modules/names/__init__.py:30 msgid "HTTPS" msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:32 +#: plinth/modules/names/__init__.py:31 msgid "SSH" msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:46 plinth/modules/names/views.py:34 +#: plinth/modules/names/__init__.py:45 plinth/modules/names/views.py:34 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:107 -msgid "Not Available" -msgstr "" - #: plinth/modules/networks/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "IPv{kind} పై DNSSEC ఉపయోగించు" #: plinth/modules/networks/forms.py:30 -msgid "-- select --" -msgstr "--ఎంచుకొ--" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 msgid "Connection Type" msgstr "సంధాన రకం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:106 -#: plinth/modules/networks/forms.py:133 +#: plinth/modules/networks/forms.py:37 msgid "Connection Name" msgstr "సంధాన పేరు" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 plinth/modules/networks/forms.py:108 -#: plinth/modules/networks/forms.py:135 +#: plinth/modules/networks/forms.py:39 msgid "Physical Interface" msgstr "శారీరక సంవిధానం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 plinth/modules/networks/forms.py:110 -#: plinth/modules/networks/forms.py:137 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 plinth/modules/networks/forms.py:113 -#: plinth/modules/networks/forms.py:140 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Firewall Zone" msgstr "ఫైర్వాల్ క్షేత్రాం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:114 -#: plinth/modules/networks/forms.py:141 +#: plinth/modules/networks/forms.py:45 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 plinth/modules/networks/forms.py:162 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 చిరునామాయిచు పద్దతి" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "" "\"Shared\" method will start a DHCP server and \"Automatic\" method will " "acquire configuration from a DHCP server." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 plinth/modules/networks/forms.py:170 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "Address" msgstr "చిరునామా" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 plinth/modules/networks/forms.py:174 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:175 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 plinth/modules/networks/forms.py:180 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "గేట్వే" -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:181 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:185 +#: plinth/modules/networks/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "DNS server" msgid "DNS Server" msgstr "సేవిక" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 plinth/modules/networks/forms.py:186 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 plinth/modules/networks/forms.py:192 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 #, fuzzy #| msgid "DNS server" msgid "Second DNS Server" msgstr "సేవిక" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:193 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:121 -msgid "Show password" -msgstr "రహస్యపదం కనబర్చు" +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +msgid "-- select --" +msgstr "--ఎంచుకొ--" -#: plinth/modules/networks/forms.py:145 +#: plinth/modules/networks/forms.py:175 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:146 +#: plinth/modules/networks/forms.py:176 msgid "The visible name of the network." msgstr "అల్లిక యొక్క కనిపించే పేరు." -#: plinth/modules/networks/forms.py:148 +#: plinth/modules/networks/forms.py:178 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "విధం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:153 +#: plinth/modules/networks/forms.py:183 msgid "Authentication Mode" msgstr "ప్రామాణీకరణ విధం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:154 +#: plinth/modules/networks/forms.py:184 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:158 +#: plinth/modules/networks/forms.py:188 msgid "Passphrase" msgstr "రహస్య పదం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:166 -msgid "" -"Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " -"network. Shared mode is useful when running an Access Point." -msgstr "" - #: plinth/modules/networks/networks.py:36 #: plinth/modules/networks/networks.py:56 msgid "Network Connections" msgstr "అల్లిక అనుసంధానములు" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:273 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "సమీపంలో Wi-Fi అల్లిక" #: plinth/modules/networks/networks.py:40 -#: plinth/modules/networks/networks.py:295 +#: plinth/modules/networks/networks.py:264 msgid "Add Connection" msgstr "అనుసంధానం జతచేయుండి" @@ -1205,58 +1391,58 @@ msgstr "దొరకలేదు అనుసంధానం: అనుసంధ msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "అనుసంధాన రకం ఇంకా అర్థంకాలేదు." -#: plinth/modules/networks/networks.py:170 -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:139 +#: plinth/modules/networks/networks.py:198 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:34 msgid "Edit Connection" msgstr "అనుసంధానని సవరించడం" -#: plinth/modules/networks/networks.py:240 +#: plinth/modules/networks/networks.py:209 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "అనుసంధానం ఉత్తేజపరిచింది {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:243 +#: plinth/modules/networks/networks.py:212 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "అనుసంధానాన్ని ఉత్తేజపరచటంలొ విఫలమైంది: అనుసంధానం దొరకలేదు." -#: plinth/modules/networks/networks.py:247 +#: plinth/modules/networks/networks.py:216 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "అనుసంధానాన్ని ఉత్తేజపరచటంలొ విఫలమైంది {name}: సరైన పరికరం అందుబాటులో లేదు." -#: plinth/modules/networks/networks.py:260 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "క్రియారహిత అనుసంధానం {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:263 +#: plinth/modules/networks/networks.py:232 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "అనుసంధానం క్రియారహితం విఫలమైంది: కనెక్షన్ దొరకలేదు." -#: plinth/modules/networks/networks.py:325 +#: plinth/modules/networks/networks.py:282 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "కొత్త ఈథర్నెట్ అనుసంధానన్ని కలుపుతోంది" -#: plinth/modules/networks/networks.py:350 +#: plinth/modules/networks/networks.py:300 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "కొత్త PPPoE అనుసంధానన్ని కలుపుతోంది" -#: plinth/modules/networks/networks.py:399 +#: plinth/modules/networks/networks.py:332 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "కొత్త Wi-Fi అనుసంధానన్ని కలుపుతోంది" -#: plinth/modules/networks/networks.py:413 +#: plinth/modules/networks/networks.py:346 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "అనుసంధానం {name} తొలగించారు." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/networks.py:425 +#: plinth/modules/networks/networks.py:349 +#: plinth/modules/networks/networks.py:358 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "అనుసంధానం తొలగించడం విఫలమైంది: అనుసంధానం దొరకలేదు." -#: plinth/modules/networks/networks.py:430 +#: plinth/modules/networks/networks.py:363 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "అనుసంధానం తొలగించారు" @@ -1266,7 +1452,7 @@ msgid "Edit connection" msgstr "అనుసంధానన్ని సవరించు" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/templates/base.html:119 +#: plinth/templates/base.html:123 msgid "Edit" msgstr "సవరించు" @@ -1413,23 +1599,24 @@ msgstr "ఫైర్వాల్ క్షేత్రాం" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 msgid "" -"This interface should be connected to local network/machine. If you connect " -"this interface to a public network, services meant to be available only " -"internally will become available externally. This is a security risk." +"This interface should be connected to a local network/machine. If you " +"connect this interface to a public network, services meant to be available " +"only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 msgid "" -"This interface should receive your Internet connection. If you connect it " -"your a local network/machine, many services meant to available only " -"internally will not be available." +"This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " +"a local network/machine, many services meant to available only internally " +"will not be available." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#, python-format msgid "" -"This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " -"unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " -"this interface. It is recommended that you deactivate/delete this " +"This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " +"unknown to %(box_name)s. Many %(box_name)s services may not be available on " +"this interface. It is recommended that you deactivate or delete this " "connection and re-configure it." msgstr "" @@ -1522,7 +1709,7 @@ msgstr "సేవిక తెరవండిVPN అమలుచెయ్యి" #, python-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " -"machines in order to access resources of a private network. While you are " +"devices in order to access resources of a private network. While you are " "away from home, you can connect to your %(box_name)s in order to join your " "home network and access private/internal services provided by %(box_name)s. " "You can also access the rest of the Internet via %(box_name)s for added " @@ -1539,7 +1726,7 @@ msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " "to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are " "available for most platforms. See documentation on recommended clients and instructions on how to " "configure them." msgstr "" @@ -2021,6 +2208,64 @@ msgstr "మంబ్లు సేవిక నడుస్తుంది" msgid "Quassel core service is not running" msgstr "మంబ్లు సేవిక నడవంలేదు" +#: plinth/modules/repro/__init__.py:36 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:26 +#: plinth/modules/repro/views.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "GnudIP Server Address" +msgid "SIP Server (repro)" +msgstr "సేవిక చిరునామా GnudIP" + +#: plinth/modules/repro/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "DNS server" +msgid "repro SIP Server" +msgstr "సేవిక" + +#: plinth/modules/repro/forms.py:29 +#, fuzzy +#| msgid "Enable OpenVPN server" +msgid "Enable repro service" +msgstr "సేవిక తెరవండిVPN అమలుచెయ్యి" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:29 +msgid "" +"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +"communications to other servers on the Internet similar to email." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:39 +msgid "" +"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " +"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:48 +msgid "" +"Note: Before using repro, domains and users will need to " +"be configured using the web-based " +"configuration panel. Users in the admin group will be able to " +"log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it is " +"required to restart the repro service. Disable the service and re-enable it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Mumble server is running" +msgid "repro service is running" +msgstr "మంబ్లు సేవిక నడుస్తుంది" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:66 +#, fuzzy +#| msgid "Mumble server is not running" +msgid "repro service is not running" +msgstr "మంబ్లు సేవిక నడవంలేదు" + #: plinth/modules/restore/__init__.py:36 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 #: plinth/modules/restore/views.py:46 @@ -2041,8 +2286,8 @@ msgid "" "reStore is a server for unhosted web " "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " "matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " -"%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." +"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your %(box_name)s " +"becomes your unhosted storage server." msgstr "" #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:40 @@ -2119,7 +2364,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/system/system.py:33 #: plinth/modules/system/templates/system.html:25 -#: plinth/templates/base.html:105 +#: plinth/templates/base.html:109 msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -2134,33 +2379,73 @@ msgid "" "The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be careful!" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 +msgid "Anonymity Network (Tor)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:53 +#, fuzzy +#| msgid "Go to Networks" +msgid "Tor Anonymity Network" +msgstr "అల్లిక వైపు వెళ్ళండి" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +msgid "Tor Bridge Relay" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 plinth/modules/tor/views.py:144 +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:222 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:230 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:273 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:284 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:66 -msgid "Anonymity Network (Tor)" +#: plinth/modules/tor/forms.py:32 +msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/forms.py:35 +msgid "Enable Tor Hidden Service" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:38 +#, python-brace-format +msgid "" +"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " +"ownCloud or chat) without revealing its location." +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:42 +msgid "Download software packages over Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:44 +msgid "" +"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " +"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " +"during software downloads." +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:38 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -2169,28 +2454,34 @@ msgid "" "Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:54 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Tor configuration is being updated" +msgstr "ఆకృతీకరణ తాజాపరుచింది" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:62 msgid "Tor is running" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:65 msgid "Tor is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:77 msgid "Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:78 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:103 msgid "Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:106 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -2199,84 +2490,41 @@ msgid "" "forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:119 msgid "Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:135 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:138 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:46 -msgid "Enable Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:49 -msgid "Enable Tor Hidden Service" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:51 -msgid "" -"A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as " -"ownCloud or Chat) without revealing its location." -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:55 -msgid "Download software packages over Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:57 -msgid "" -"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " -"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " -"during software downloads." -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:85 plinth/modules/tor/tor.py:285 -msgid "Tor Hidden Service" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:115 +#: plinth/modules/tor/views.py:68 msgid "Tor Control Panel" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:240 +#: plinth/modules/tor/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:256 -msgid "Tor enabled" -msgstr "" +#: plinth/modules/tor/views.py:148 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Configuration updated." +msgstr "ఆకృతీకరణ తాజాపరుచింది" -#: plinth/modules/tor/tor.py:259 -msgid "Tor disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:264 -msgid "Tor hidden service enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:267 -msgid "Tor hidden service disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:292 -msgid "Enabled package download over Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:295 -msgid "Disabled package download over Tor" +#: plinth/modules/tor/views.py:150 +msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" #: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:26 -#: plinth/modules/transmission/views.py:63 +#: plinth/modules/transmission/views.py:67 msgid "BitTorrent (Transmission)" msgstr "" @@ -2344,70 +2592,68 @@ msgid "" "will attempt to perform any package upgrades that are available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:40 -msgid "There was an error while upgrading." -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 -msgid "Output from unattended-upgrades:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:50 -msgid "The operating system is up to date now.  " -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:53 -msgid "Show Details" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:37 msgid "" -"This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system " -"with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." +"Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " +"upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " +"normally need to start the upgrade process." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:80 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +msgid "" +"Depending on the number of packages to install, this may take a long time to " +"complete. While upgrades are in progress, you will not be able to install " +"other packages. During the upgrade, this web interface may be temporarily " +"unavailable and show an error. Refresh the page to continue." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Upgrade now »" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:87 -msgid "System is being upgraded." +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:65 +msgid "A package manager is running." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 plinth/modules/upgrades/views.py:64 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:70 +msgid "Recent log from upgrades:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 plinth/modules/upgrades/views.py:66 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:38 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:96 +msgid "Upgrade process started." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:99 +#, fuzzy +#| msgid "Setup failed." +msgid "Starting upgrade failed." +msgstr "అమరక విఫలమైంది." + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:102 msgid "Package Upgrades" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:121 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:136 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:123 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:142 -msgid "Upgrade completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/views.py:144 -msgid "Upgrade failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/users/__init__.py:36 msgid "Users and Groups" msgstr "" @@ -2443,19 +2689,30 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 +msgid "SSH Keys" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:96 +msgid "" +"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " +"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " +"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:136 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:148 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:159 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:188 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" @@ -2474,7 +2731,7 @@ msgid "Create User" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:110 msgid "Delete User" msgstr "" @@ -2528,20 +2785,20 @@ msgstr "" msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:120 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:136 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:137 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -2616,8 +2873,9 @@ msgstr "" msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/service.py:78 -msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" +#: plinth/service.py:79 +#, python-brace-format +msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" #: plinth/templates/404.html:25 @@ -2648,27 +2906,24 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/templates/base.html:49 -msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" +#, python-format +msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:52 plinth/templates/base.html.py:88 -msgid "FreedomBox" -msgstr "" - -#: plinth/templates/base.html:81 +#: plinth/templates/base.html:83 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 plinth/templates/base.html.py:122 +#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 -#: plinth/templates/base.html:139 plinth/templates/base.html.py:141 +#: plinth/templates/base.html:129 plinth/templates/base.html.py:130 +#: plinth/templates/base.html:143 plinth/templates/base.html.py:145 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 plinth/templates/base.html.py:133 +#: plinth/templates/base.html:135 plinth/templates/base.html.py:137 msgid "Log in" msgstr "" @@ -2708,8 +2963,20 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" +#~ msgid "show password" +#~ msgstr "రహస్యపదం చూపించు" + +#~ msgid "The following is the current status:" +#~ msgstr "ఇది ప్రస్తుత స్థితి:" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "తర్వాత" + +#~ msgid "FreedomBox Manual" +#~ msgstr "ఫ్రీడమ్ బాక్స్ నిర్దేశిక" + +#~ msgid "Create Wiki/Blog" +#~ msgstr "వికీ/బ్లాగ్ సృష్టించు" + #~ msgid "Physical interface" #~ msgstr "శారీరక సంవిధానం" - -#~ msgid "Delete Connection %(name)s" -#~ msgstr "అనుసంధానం తొలగించు %(name)s" diff --git a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 983591431..9e2f38208 100644 --- a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 15:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-31 22:19+0530\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:21+0000\n" "Last-Translator: Caly \n" -"Language-Team: Turkish " -"\n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,12 +48,15 @@ msgstr "{host}:{port} konumuna bağlan" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "{host}:{port} konumuna bağlanılamadı" +#: plinth/context_processors.py:36 +msgid "FreedomBox" +msgstr "FreedomBox" + #: plinth/modules/apps/apps.py:26 msgid "Apps" msgstr "Uygulamalar" -#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:91 -#: plinth/templates/base.html.py:90 +#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:93 msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" @@ -95,10 +98,18 @@ msgid "Enable service discovery" msgstr "Servis keşfini etkinleştir" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Service discovery allows other machines on the network to discover your " +#| "FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " +#| "discover other machines and services running on your local network. " +#| "Service discovery is not essential and works only on internal networks. " +#| "It may be disabled to improve security especially when connecting to a " +#| "hostile local network." msgid "" -"Service discovery allows other machines on the network to discover your " -"FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " -"discover other machines and services running on your local network. Service " +"Service discovery allows other devices on the network to discover your " +"%(box_name)s and services running on it. It also allows %(box_name)s to " +"discover other devices and services running on your local network. Service " "discovery is not essential and works only on internal networks. It may be " "disabled to improve security especially when connecting to a hostile local " "network." @@ -113,14 +124,15 @@ msgstr "" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:40 #: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:35 #: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:39 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 #: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:44 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:50 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:58 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:48 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" @@ -143,9 +155,10 @@ msgstr "Servis keşfi sunucusu çalışmamaktadır" #: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:65 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:72 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:92 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" @@ -161,10 +174,11 @@ msgstr "Yapılandırma" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:73 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:80 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 @@ -173,13 +187,13 @@ msgstr "Kurulumu güncelle" #: plinth/modules/avahi/views.py:73 plinth/modules/datetime/views.py:85 #: plinth/modules/deluge/views.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:371 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:95 plinth/modules/mumble/views.py:80 #: plinth/modules/openvpn/views.py:142 plinth/modules/privoxy/views.py:83 -#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/restore/views.py:68 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:84 plinth/modules/shaarli/views.py:74 -#: plinth/modules/transmission/views.py:109 plinth/modules/xmpp/views.py:100 -#: plinth/modules/transmission/views.py:105 +#: plinth/modules/quassel/views.py:76 plinth/modules/repro/views.py:77 +#: plinth/modules/restore/views.py:68 plinth/modules/roundcube/views.py:84 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:74 plinth/modules/transmission/views.py:109 +#: plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" msgstr "Kurulum güncellendi" @@ -187,28 +201,34 @@ msgstr "Kurulum güncellendi" #: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 #: plinth/modules/mumble/views.py:82 plinth/modules/openvpn/views.py:144 #: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 -#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/restore/views.py:70 -#: plinth/modules/roundcube/views.py:86 plinth/modules/shaarli/views.py:76 -#: plinth/modules/tor/tor.py:250 plinth/modules/transmission/views.py:111 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:103 plinth/modules/xmpp/views.py:102 -#: plinth/modules/transmission/views.py:107 +#: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/repro/views.py:79 +#: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:76 plinth/modules/tor/views.py:111 +#: plinth/modules/transmission/views.py:111 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:118 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" msgstr "Ayar değiştirilmedi" -#: plinth/modules/config/config.py:83 plinth/modules/config/config.py:120 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 +#: plinth/modules/config/config.py:84 plinth/modules/config/config.py:121 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 msgid "Invalid domain name" msgstr "Geçersiz alan ismi" -#: plinth/modules/config/config.py:94 +#: plinth/modules/config/config.py:95 msgid "Hostname" msgstr "Makine ismi" -#: plinth/modules/config/config.py:96 +#: plinth/modules/config/config.py:97 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hostname is the local name by which other machines on the local network " +#| "reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit " +#| "and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. " +#| "Total length must be 63 characters or less." msgid "" -"Hostname is the local name by which other machines on the local network " -"reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit and " -"have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " +"Hostname is the local name by which other devices on the local network can " +"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit " +"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " "length must be 63 characters or less." msgstr "" "Makine ismi yerel şebekedeki diğer makinelerin sizin makinenize erişmek için " @@ -216,24 +236,32 @@ msgstr "" "gerekir ve sadece alfabe harfleri, sayılar ve tireler içerebilir. Toplam " "uzunluğun 63 karakter veya daha azı olması gerekmektedir." -#: plinth/modules/config/config.py:104 +#: plinth/modules/config/config.py:105 msgid "Invalid hostname" msgstr "Geçersiz makine ismi" -#: plinth/modules/config/config.py:107 plinth/modules/config/config.py:153 +#: plinth/modules/config/config.py:108 plinth/modules/config/config.py:153 #: plinth/modules/config/config.py:265 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 msgid "Domain Name" msgstr "Alan Adı" -#: plinth/modules/config/config.py:109 +#: plinth/modules/config/config.py:110 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Domain name is the global name by which other machines on the Internet " +#| "can reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label " +#| "must start and end with an alphabet or a digit and have as interior " +#| "characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must " +#| "be 63 characters or less. Total length of domain name must be 253 " +#| "characters or less." msgid "" -"Domain name is the global name by which other machines on the Internet can " -"reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label must " -"start and end with an alphabet or a digit and have as interior characters " -"only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be 63 " -"characters or less. Total length of domain name must be 253 characters or " -"less." +"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " +"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each " +"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior " +"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be " +"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters " +"or less." msgstr "" "Alan adı, İnternet'teki diğer makinelerin size erişmek için kullanacakları " "global isimdir. Noktalarla ayrılmış gruplardan oluşmalıdır. Her grubun bir " @@ -242,16 +270,18 @@ msgstr "" "karakter ya da daha azı olmalıdır. Alan adının toplam uzunluğu 253 karakter " "ya da daha azı olmalıdır." -#: plinth/modules/config/config.py:124 +#: plinth/modules/config/config.py:125 msgid "Language" msgstr "Lisan" -#: plinth/modules/config/config.py:126 -msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +#: plinth/modules/config/config.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +msgid "Language for this web administration interface" msgstr "Bu FreedomBox'un web yönetim arayüzü için kullanılacak dil" #: plinth/modules/config/config.py:135 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:37 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" @@ -448,16 +478,16 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Sonuç" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:35 plinth/modules/help/help.py:40 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:54 msgid "Dynamic DNS" msgstr "Dinamik DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:71 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -467,7 +497,7 @@ msgstr "" "(bağlantıda) kullanılabilir. Ayrıntılar için örnek sunucuların URL " "güncelleme şablonlarına bakınız." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:75 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed " @@ -477,24 +507,30 @@ msgstr "" "sağlayıcınız GnudIP protokolünü desteklemiyorsa ya da listelenmemişse " "sağlayıcınızın güncelleme bağlantısını (URL) kullanabilirsiniz." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only " +#| "the hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " -"hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." +"hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" "Buraya lütfen \"https://example.com/\" gibi bir URL girmeyin, sadece GnuDIP " "sunucusunun makine ismini girin (\"example.com\" gibi)." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 -msgid "The public domain name you want use to reach your box." +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:84 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The public domain name you want use to reach your box." +msgid "The public domain name you want use to reach your {box_name}." msgstr "Kutunuza erişilmesi için kullanmak istediğiniz herkese açık alan ismi." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:87 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Sağlayıcınız kendi imzaladığı sertifikalar kullanıyorsa bu seçeneği kullanın." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:90 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -502,134 +538,159 @@ msgstr "" "Eğer bu seçenek seçiliyse, kullanıcı isminiz ve parolanız temel HTTP kimlik " "doğrulaması için kullanılacaktır." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:93 msgid "" "Leave this field empty if you want to keep your previous configured password." msgstr "" "Önceki yapılandırılmış parolanızı tutmak istiyorsanız bu alanı boş bırakın." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the " +#| "Internet (i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out " +#| "the real Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client " +#| "comes from. Example: http://myip.datasystems24.de" msgid "" -"Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet " +"Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " "(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real " -"Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client comes from. " -"Example: http://myip.datasystems24.de" +"Internet IP. The URL should simply return the IP where the client comes from " +"(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -"Seçeneğe bağlı değer. FreedomBox'unuz İnternet'e doğrudan bağlı değilse (" -"yani bir NAT yönlendiricisine bağlıysa) bu URL gerçek İnternet IP adresini " +"Seçeneğe bağlı değer. FreedomBox'unuz İnternet'e doğrudan bağlı değilse " +"(yani bir NAT yönlendiricisine bağlıysa) bu URL gerçek İnternet IP adresini " "bulmak için kullanılır. URL sadece istemcinin bulunduğu yerin IP'sini " "vermelidir. Mesela: http://myip.datasystems24.de" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:104 msgid "" "You should have been requested to select a username when you created the " "account." msgstr "" "Hesabı oluşturduğunuzda bir kullanıcı ismi seçmeniz talep edilmiş olmalıydı." -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Dinamik DNS'i Etkinleştir" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:118 msgid "Service type" msgstr "Servis türü" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 msgid "GnudIP Server Address" msgstr "GnudIP Sunucu Adresi" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 msgid "Invalid server name" msgstr "Geçersiz sunucu ismi" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 msgid "Update URL" msgstr "URL'i Güncelle" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 -msgid "accept all SSL certificates" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 +#, fuzzy +#| msgid "accept all SSL certificates" +msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Tüm SSL sertifikalarını kabul et" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 -msgid "use HTTP basic authentication" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:139 +#, fuzzy +#| msgid "use HTTP basic authentication" +msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "temel HTTP kimlik doğrulamasını kullan" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 #: plinth/modules/networks/forms.py:146 plinth/modules/transmission/forms.py:39 -#: plinth/modules/networks/forms.py:118 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı ismi" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 #: plinth/modules/networks/forms.py:147 plinth/modules/transmission/forms.py:43 -#: plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 -msgid "show password" -msgstr "parolayı göster" +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:149 +msgid "Show password" +msgstr "Parolayı göster" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:161 msgid "IP check URL" msgstr "IP kontrol bağlantısı" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgstr "Lütfen bir güncelleme URL'i ya da GnuDIP Sunucusu belirtin" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 msgid "Please provide GnuDIP username" msgstr "Lütfen GnuDIP kullanıcı ismi belirtin" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:193 msgid "Please provide GnuDIP domain" msgstr "Lütfen GnuDIP alanı belirtin" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:198 msgid "Please provide a password" msgstr "Lütfen bir parola girin" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:217 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Dİnamik DNS'i Yapılandır" -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:239 msgid "Status of Dynamic DNS" msgstr "Dinamik DNS Durumu" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 -msgid "DynamicDNS client" +#, fuzzy +#| msgid "DynamicDNS client" +msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "DynamicDNS istemcisi" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every " +#| "24h) it may be hard for others to find you in the WEB. And for this " +#| "reason nobody may find the services which are provided by FreedomBox " +#| "(like your ownCloud)." msgid "" "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every 24h) " "it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody " -"may find the services which are provided by FreedomBox (like your ownCloud)." +"may find the services which are provided by %(box_name)s, such as ownCloud." msgstr "" -"Eğer İnternet erişim sağlayıcınız IP adresinizi periyodik bir şekilde (" -"mesela her 24 saatte bir) değiştiriyorsa diğer kişiler sizi ağda bulmakta " -"zorlanabilir. Ve bu sebeple kimse FreedomBox tarafından sunulan servisleri (" -"sizin ownCloud'unuz gibi) bulamayabilir." +"Eğer İnternet erişim sağlayıcınız IP adresinizi periyodik bir şekilde " +"(mesela her 24 saatte bir) değiştiriyorsa diğer kişiler sizi ağda bulmakta " +"zorlanabilir. Ve bu sebeple kimse FreedomBox tarafından sunulan servisleri " +"(sizin ownCloud'unuz gibi) bulamayabilir." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the " +#| "DNS name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic " +#| "DNS allows you to push your current public IP address to an gnudip " +#| "server. Afterwards the Server will assign your DNS name with the new IP " +#| "and if someone from the internet asks for your DNS name he will get your " +#| "current IP answered." msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " "allows you to push your current public IP address to an gnudip server. Afterwards " "the Server will assign your DNS name with the new IP and if someone from the " -"internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." +"Internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." msgstr "" "Çözüm, IP adresinize bir DNS ismi atamak ve DNS ismini IP adresiniz İnternet " "erişim sağlayıcınız tarafından her değiştirildiğinde güncellemektir. Dinamik " -"DNS güncel genel İnternet adresinizi bir gnudip " -"sunucusuna gönderir. Bunun ardından sunucu DNS isminizi yeni IP adresi ile " -"ilişkilendirecek ve İnternet'te birisi DNS isminizi sorguladığında güncel IP " -"adresinizi elde edebilecektir." +"DNS güncel genel İnternet adresinizi bir gnudip sunucusuna gönderir. Bunun ardından " +"sunucu DNS isminizi yeni IP adresi ile ilişkilendirecek ve İnternet'te " +"birisi DNS isminizi sorguladığında güncel IP adresinizi elde edebilecektir." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 msgid "" @@ -640,16 +701,20 @@ msgid "" "freedns.afraid.org." msgstr "" "Eğer ücretsiz bir dinamik DNS hesabı arıyorsanız, bedava bir GnuDIP " -"servisini gnudip.datasystems24.net adresinde ya da ücretsiz URL " -"güncelleme temelli servisleri freedns.afraid.org adresinde bulabilirsiniz." +"servisini gnudip." +"datasystems24.net adresinde ya da ücretsiz URL güncelleme temelli " +"servisleri freedns." +"afraid.org adresinde bulabilirsiniz." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to " +#| "add portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to " +#| "your freedombox device." msgid "" -"If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to add " -"portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to your " -"freedombox device." +"If your %(box_name)s is connected behind some NAT router, don't forget to " +"add port forwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443)." msgstr "" "Eğer FreedomBox'unuz bir NAT yönlendiriciye bağlıysa, FreedomBox cihazınıza " "port yönlendirme (yani 80 ve 443 gibi bazı standart portları yönlendirmeyi) " @@ -676,22 +741,29 @@ msgstr "" "girmezseniz NAT türü tespit edilmeyecektir." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 -msgid "Direct connection to the internet." +#, fuzzy +#| msgid "Direct connection to the internet." +msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "İnternet'e doğrudan bağlantı." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check " +#| "URL\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - " +#| "otherwise we will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s " +#| "minutes until we update your DNS entry in case of WAN IP change." msgid "" -"Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" -"\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - otherwise we " -"will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s minutes until we " -"update your DNS entry in case of WAN IP change." +"Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" +"\" for changes (the \"IP check URL\" entry is needed for this - otherwise IP " +"changes will not be detected). In case the WAN IP changes, it may take up " +"to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" "NAT arkasında, bu, dinamik DNS servisinin \"IP kontrolü bağlantısını\" " "değişiklikler için yoklayacağı anlamına gelir (\"IP kontrolü bağlantısına\" " "bu sebeple ihtiyaç duymaktayız - aksi takdirde IP değişikliklerini tespit " -"edemeyiz). WAN IP değişikliği durumunda DNS girdisini güncellememiz %(timer)" -"s dakika alabilir." +"edemeyiz). WAN IP değişikliği durumunda DNS girdisini güncellememiz " +"%(timer)s dakika alabilir." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 msgid "Last update" @@ -704,11 +776,15 @@ msgid "Firewall" msgstr "Güvenlik Duvarı" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Firewall is a network security system that controls the incoming and " +#| "outgoing network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled " +#| "and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgid "" -"Firewall is a network security system that controls the incoming and " -"outgoing network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled " -"and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." +"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " +"network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled and " +"properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" "Güvenlik duvarı %(box_name)s kutunuzda içeri gelen ve dışarı giden şebeke " "trafiğini kontrol eden bir ağ güvenlik sistemidir. Güvenlik duvarını " @@ -716,8 +792,8 @@ msgstr "" "tehditlerini azaltır." #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:36 -msgid "The following is the current status:" -msgstr "Aşağıdaki güncel durumdur:" +msgid "Current status:" +msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41 #, python-format @@ -766,10 +842,15 @@ msgid "Blocked" msgstr "Engellenmiş" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it " +#| "is automatically permitted in the firewall and you disable a service is " +#| "automatically disabled in the firewall." msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " -"automatically permitted in the firewall and you disable a service is " -"automatically disabled in the firewall." +"also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " +"disabled in the firewall." msgstr "" "Güvenlik duvarının işleyişi otomatiktir. Bir servisi etkinleştirdiğinizde " "otomatik olarak güvenlik duvarında izinli hale gelir ve devre dışı " @@ -789,8 +870,7 @@ msgstr "Kullanıcı hesabı oluşturuldu, artık giriş yaptınız" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 -#: plinth/templates/base.html:100 -#: plinth/templates/base.html:98 +#: plinth/templates/base.html:102 msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -808,12 +888,10 @@ msgstr "" "bilgileri belirtin." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:41 -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 msgid "Administrator Account" msgstr "Yönetici Hesabı" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:44 -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -824,7 +902,6 @@ msgstr "" "kullanıcılar daha sonra ilave edilebilir." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:57 -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:55 msgid "Box it up!" msgstr "Kaydet ve FreedomBox'u başlat!" @@ -833,18 +910,21 @@ msgid "Setup Complete!" msgstr "Yapılandırma Tamamlandı!" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s " +#| "functional, you need some applications. Applications will be installed " +#| "the first time you access them." msgid "" "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " -"you need some applications. Applications will be installed the first time " -"you access them." +"you need some applications. They will be installed the first time you " +"access them." msgstr "" "%(box_name)s kurulumu artık tamamlanmıştır. %(box_name)s kutunuzu işlevsel " "hale getirmek için bazı uygulamalara ihtiyacınız vardır. Uygulamalar onlara " "ilk kez eriştiğinizde kurulacaktır." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 msgid "Go to Apps" msgstr "Uygulamalara Git" @@ -861,7 +941,6 @@ msgstr "" "Varsayılan kablosuz ağ parolalarını değiştirmeyi unutmayın!" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 msgid "Go to Networks" msgstr "Ağlara Git" @@ -877,9 +956,9 @@ msgstr "Belgelendirme" msgid "Where to Get Help" msgstr "Nerede Yardım Bulabilirim" -#: plinth/modules/help/help.py:38 plinth/modules/help/help.py:72 -msgid "FreedomBox Manual" -msgstr "FreedomBox Kullanım Kılavuzu" +#: plinth/modules/help/help.py:38 +msgid "Manual" +msgstr "" #: plinth/modules/help/help.py:48 msgid "Documentation and FAQ" @@ -890,15 +969,30 @@ msgstr "Belgelendirme ve SSS" msgid "About {box_name}" msgstr "{box_name} hakkında" +#: plinth/modules/help/help.py:73 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "About {box_name}" +msgid "{box_name} Manual" +msgstr "{box_name} hakkında" + #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " +#| "servers running free software for private, personal communications. It " +#| "is a networking appliance designed to allow interfacing with the rest of " +#| "the Internet under conditions of protected privacy and data security. It " +#| "hosts applications such as blog, wiki, website, social network, email, " +#| "web proxy and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router " +#| "so that your data stays with you." msgid "" -"FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " +"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " "servers running free software for private, personal communications. It is a " "networking appliance designed to allow interfacing with the rest of the " "Internet under conditions of protected privacy and data security. It hosts " "applications such as blog, wiki, website, social network, email, web proxy " -"and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router so that your " -"data stays with you." +"and a Tor relay, on a device that can replace your Wi-Fi router, so that " +"your data stays with you." msgstr "" "FreedomBox, özel iletişimler için özgür yazılım çalıştıran kişisel sunucular " "tasarlayan, geliştiren ve kullanımını teşvik eden bir topluluk projesidir. " @@ -925,27 +1019,37 @@ msgstr "" "İnternet'i amaçlanan eşten eşe mimarisine geri getiriyoruz." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "There are a number of projects working to realize a future of distributed " +#| "services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient " +#| "package." msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " -"services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient package." +"services; %(box_name)s aims to bring them all together in a convenient " +"package." msgstr "" "Eşten eşe, dağıtılmış servisler geleceği için çalışan çeşitli projeler " "bulunmaktadır: FreedomBox'un amacı onların tümünü kişisel bir sunucuda bir " "araya getirmektir." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." msgid "" -"For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." +"For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -"FreedomBox projesi hakkında daha fazla bilgi için FreedomBox Vikisini okuyunuz." +"FreedomBox projesi hakkında daha fazla bilgi için FreedomBox Vikisini okuyunuz." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:73 msgid "Learn more »" msgstr "Daha fazla bilgi edinin »" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:76 #, python-format msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgstr "Plinth yazılımının %(version)s sürümünü kullanıyorsunuz." @@ -956,53 +1060,72 @@ msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s Kurulumu" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "The FreedomBox Manual is the best place to " +#| "start for information regarding %(box_name)s." msgid "" -"The FreedomBox Manual is the best place to " +"The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -"%(box_name)s. hakkında daha fazla bilgi edinmeye başlamak için en uygun yer <" -"a href=\"%(manual_url)s\">FreedomBox Kullanım Kılavuzudur." +"%(box_name)s. hakkında daha fazla bilgi edinmeye başlamak için en uygun yer " +"FreedomBox Kullanım Kılavuzudur." #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| " " +#| "FreedomBox project wiki contains further information." msgid "" -" FreedomBox " -"project wiki contains further information." +" " +"%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" " FreedomBox " "proje vikisi daha fazla bilgi içerir." #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information about " +#| "problems faced by other users and possible solutions." msgid "" -"To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the " -"mailing list. The list archives also contain information about problems " -"faced by other users and possible solutions." +"To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information about " +"problems faced by other users and possible solutions." msgstr "" -"FreedomBox topluluğundan yardım istiyorsanız, sorularınızı e-" -"posta listesine yollayabilirsiniz. Liste arşivleri diğer " -"kullanıcıların karşılaştıkları sorunlar ve mümkün çözümler hakkında da bilgi " -"içerir." +"FreedomBox topluluğundan yardım istiyorsanız, sorularınızı e-posta " +"listesine yollayabilirsiniz. Liste arşivleri diğer kullanıcıların " +"karşılaştıkları sorunlar ve mümkün çözümler hakkında da bilgi içerir." #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:53 +#, python-format msgid "" -"Many FreedomBox contributors and users are also available on the #freedombox " -"channel of the irc.oftc.net IRC network." +"Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." +"net IRC network. Join and request help on the #freedombox " +"channel using the IRC web interface." msgstr "" -"Birçok FreedomBox iştirakçileri ve kullanıcıları irc.oftc.net IRC ağındaki #" -"freedombox kanalındadır." #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:38 -msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" +#, fuzzy +#| msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" +msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)" msgstr "Viki & Blog (Ikiwiki)" #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 -msgid "Ikiwiki wikis and blogs" +#, fuzzy +#| msgid "Ikiwiki wikis and blogs" +msgid "ikiwiki wikis and blogs" msgstr "Ikiwiki vikileri ve blogları" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 -msgid "Enable Ikiwiki" +#, fuzzy +#| msgid "Enable Ikiwiki" +msgid "Enable ikiwiki" msgstr "Ikiwiki'yi etkinleştir" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:36 @@ -1028,28 +1151,34 @@ msgid "" "When enabled, the blogs and wikis will be available from /ikiwiki." msgstr "" -"Etkinleştirildilerinde, bloglar ve vikilere erişim /ikiwiki adresinden mümkün olacaktır." +"Etkinleştirildilerinde, bloglar ve vikilere erişim /" +"ikiwiki adresinden mümkün olacaktır." #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 -#, python-format -msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" +msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "%(name)s ismli Viki/Blogu sil" #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This action will remove all the posts, pages and comments including " +#| "revision history. Delete this wiki/blog permanently?" msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " -"history. Delete this wiki/blog permanently?" +"history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" "Bu eylem revizyon geçmişi de dahil olmak üzere tüm mesajları, sayfaları ve " "yorumları silecektir. Bu viki/blogu daimi olarak silmek istiyor musunuz?" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s unsurunu sil" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41 #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 msgid "Cancel" @@ -1082,7 +1211,9 @@ msgid "Create" msgstr "Oluştur" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 -msgid "Wiki & Blog" +#, fuzzy +#| msgid "Wiki & Blog" +msgid "Wiki and Blog" msgstr "Viki & Blog" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:106 @@ -1090,8 +1221,10 @@ msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Viki ve Blogları Yönet" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:132 -msgid "Create Wiki/Blog" -msgstr "Viki/Blog Oluştur" +#, fuzzy +#| msgid "Create a Wiki or Blog" +msgid "Create Wiki or Blog" +msgstr "Bir Viki ya da Blog oluştur" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:145 #, python-brace-format @@ -1124,7 +1257,9 @@ msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} silinemedi: {error}" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:182 -msgid "Delete Wiki/Blog" +#, fuzzy +#| msgid "Delete Wiki/Blog" +msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "Viki/Blogu Sil" #: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43 @@ -1158,11 +1293,12 @@ msgid "" msgstr "" "Let's Encrypt, Internet Security Research Group (ISRG) tarafından işletilen, " "kamunun yararına çalışan ücretsiz, otomatik ve açık bir sertifika " -"otoritesidir. Bu servisi kullanmadan önce lütfen Let's Encrypt Abone Sözleşmesini " -"okuyup kabul edin." +"otoritesidir. Bu servisi kullanmadan önce lütfen Let's Encrypt Abone Sözleşmesini okuyup " +"kabul edin." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:66 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:70 msgid "Domain" msgstr "Alan" @@ -1175,6 +1311,7 @@ msgid "Website Security" msgstr "Site Güvenliği" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:72 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" @@ -1207,7 +1344,8 @@ msgstr "{domain} alanı için sertifika başarılı bir şekilde iptal edildi" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" -msgstr "{domain} alanı için sertifikanın iptal edilmesi başarısız oldu: {error}" +msgstr "" +"{domain} alanı için sertifikanın iptal edilmesi başarısız oldu: {error}" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:72 #, python-brace-format @@ -1219,6 +1357,60 @@ msgstr "{domain} alanı için sertifika başarılı bir şekilde edinildi" msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} alanı için sertifika edinilemedi: {error}" +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:44 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:38 +msgid "" +"With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " +"serving SSH. The PGP public key can then be uploaded to the PGP keyservers. " +"Users connecting to this machine through SSH can verify that they are " +"connecting to the correct host. For users to trust the key, at least one " +"person (usually the machine owner) must sign the key using the regular PGP " +"key signing process. See the Monkeysphere SSH documentation for more details." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:53 +msgid "Publishing key to keyserver..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +msgid "GPG Fingerprint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:83 +#: plinth/modules/names/views.py:45 +msgid "Not Available" +msgstr "Mevcut değil" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:93 +msgid "Generate PGP Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:101 +msgid "Publish Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:58 +msgid "Generated PGP key." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:83 +msgid "Cancelled key publishing." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:120 +msgid "Published key to keyserver." +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:122 +msgid "Error occurred while publishing key." +msgstr "" + #: plinth/modules/mumble/__init__.py:38 #: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:26 #: plinth/modules/mumble/views.py:58 @@ -1259,68 +1451,48 @@ msgstr "Mumble sunucusu çalışmaktadır" msgid "Mumble server is not running" msgstr "Mumble sunucusu çalışmamaktadır" -#: plinth/modules/names/__init__.py:30 +#: plinth/modules/names/__init__.py:29 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: plinth/modules/names/__init__.py:31 +#: plinth/modules/names/__init__.py:30 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: plinth/modules/names/__init__.py:32 +#: plinth/modules/names/__init__.py:31 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: plinth/modules/names/__init__.py:46 plinth/modules/names/views.py:34 +#: plinth/modules/names/__init__.py:45 plinth/modules/names/views.py:34 msgid "Name Services" msgstr "İsim Servisleri" -#: plinth/modules/names/__init__.py:107 -msgid "Not Available" -msgstr "Mevcut değil" - #: plinth/modules/networks/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "IPv{kind} üzerinde DNSSEC kullanılıyor" #: plinth/modules/networks/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 msgid "Connection Type" msgstr "Bağlantı Türü" #: plinth/modules/networks/forms.py:37 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 -#: plinth/modules/networks/forms.py:106 -#: plinth/modules/networks/forms.py:133 msgid "Connection Name" msgstr "Bağlantı İsmi" #: plinth/modules/networks/forms.py:39 -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 -#: plinth/modules/networks/forms.py:135 msgid "Physical Interface" msgstr "Fiziki Arayüz" #: plinth/modules/networks/forms.py:41 -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 -#: plinth/modules/networks/forms.py:110 -#: plinth/modules/networks/forms.py:137 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Bu bağlantının bağlanacağı ağ cihazı." #: plinth/modules/networks/forms.py:44 -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 -#: plinth/modules/networks/forms.py:140 msgid "Firewall Zone" msgstr "Güvenlik Duvarı Alanı" #: plinth/modules/networks/forms.py:45 -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 -#: plinth/modules/networks/forms.py:141 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -1329,13 +1501,10 @@ msgstr "" "kontrol eder. Dahiliyi sadece güvenilir şebekeler için seçin." #: plinth/modules/networks/forms.py:49 -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 -#: plinth/modules/networks/forms.py:162 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 Adresleme Metodu" #: plinth/modules/networks/forms.py:50 -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 msgid "" "\"Shared\" method will start a DHCP server and \"Automatic\" method will " "acquire configuration from a DHCP server." @@ -1344,20 +1513,14 @@ msgstr "" "yapılandırmayı bir DHCP sunucusundan alacaktır." #: plinth/modules/networks/forms.py:56 -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 -#: plinth/modules/networks/forms.py:170 msgid "Address" msgstr "Adres" #: plinth/modules/networks/forms.py:60 -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 -#: plinth/modules/networks/forms.py:174 msgid "Netmask" msgstr "Ağ Maskesi" #: plinth/modules/networks/forms.py:61 -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 -#: plinth/modules/networks/forms.py:175 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -1368,85 +1531,62 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/forms.py:66 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 -#: plinth/modules/networks/forms.py:180 msgid "Gateway" msgstr "Geçit" #: plinth/modules/networks/forms.py:67 -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 -#: plinth/modules/networks/forms.py:181 msgid "Optional value." msgstr "Seçime dayalı değer." #: plinth/modules/networks/forms.py:71 -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 -#: plinth/modules/networks/forms.py:185 msgid "DNS Server" msgstr "DNS Sunucusu" #: plinth/modules/networks/forms.py:72 -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 -#: plinth/modules/networks/forms.py:186 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -"Seçime dayalı değer. Eğer bu değer belirtildiyse ve IPv4 adresleme metodu \"" -"Otomatik\" ise, DHCP sunucusu tarafından sunulan DNS sunucuları görmezden " +"Seçime dayalı değer. Eğer bu değer belirtildiyse ve IPv4 adresleme metodu " +"\"Otomatik\" ise, DHCP sunucusu tarafından sunulan DNS sunucuları görmezden " "gelinecektir." #: plinth/modules/networks/forms.py:78 -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 -#: plinth/modules/networks/forms.py:192 msgid "Second DNS Server" msgstr "İkinci DNS Sunucusu" #: plinth/modules/networks/forms.py:79 -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:193 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -"Seçime dayalı değer. Eğer bu değer belirtildiyse ve IPv4 Adresleme Metodu \"" -"Otomatik\" ise, DHCP sunucusu tarafından sunulan DNS sunucuları görmezden " +"Seçime dayalı değer. Eğer bu değer belirtildiyse ve IPv4 Adresleme Metodu " +"\"Otomatik\" ise, DHCP sunucusu tarafından sunulan DNS sunucuları görmezden " "gelinecektir." #: plinth/modules/networks/forms.py:89 -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "-- select --" msgstr "-- seç --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:149 -#: plinth/modules/networks/forms.py:121 -msgid "Show password" -msgstr "Parolayı göster" - #: plinth/modules/networks/forms.py:175 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 -#: plinth/modules/networks/forms.py:145 msgid "SSID" msgstr "SSID" #: plinth/modules/networks/forms.py:176 -#: plinth/modules/networks/forms.py:146 msgid "The visible name of the network." msgstr "Şebekenin görünür ismi." #: plinth/modules/networks/forms.py:178 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 -#: plinth/modules/networks/forms.py:148 msgid "Mode" msgstr "Kip" #: plinth/modules/networks/forms.py:183 -#: plinth/modules/networks/forms.py:153 msgid "Authentication Mode" msgstr "Kimlik Doğrulama Kipi" #: plinth/modules/networks/forms.py:184 -#: plinth/modules/networks/forms.py:154 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -1455,7 +1595,6 @@ msgstr "" "olmasını gerektiriyorsa WPA'yi seçin." #: plinth/modules/networks/forms.py:188 -#: plinth/modules/networks/forms.py:158 msgid "Passphrase" msgstr "Parola" @@ -1466,13 +1605,11 @@ msgstr "Ağ Bağlantıları" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 #: plinth/modules/networks/networks.py:242 -#: plinth/modules/networks/networks.py:273 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Yakındaki Wi-Fi Ağları" #: plinth/modules/networks/networks.py:40 #: plinth/modules/networks/networks.py:264 -#: plinth/modules/networks/networks.py:295 msgid "Add Connection" msgstr "Bağlantı Ekle" @@ -1499,71 +1636,58 @@ msgstr "Bu tip bağlantı henüz anlaşılamamaktadır." #: plinth/modules/networks/networks.py:139 #: plinth/modules/networks/networks.py:198 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:34 -#: plinth/modules/networks/networks.py:170 -#: plinth/modules/networks/networks.py:229 msgid "Edit Connection" msgstr "Bağlantıyı Düzenle" #: plinth/modules/networks/networks.py:209 -#: plinth/modules/networks/networks.py:240 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "{name} bağlantısı etkinleştirildi." #: plinth/modules/networks/networks.py:212 -#: plinth/modules/networks/networks.py:243 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Bağlantı etkinleştirilemedi: bağlantı bulunamadı." #: plinth/modules/networks/networks.py:216 -#: plinth/modules/networks/networks.py:247 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "{name} isimli bağlantı etkinleştirilemedi: hiçbir uygun cihaz mevcut değil." #: plinth/modules/networks/networks.py:229 -#: plinth/modules/networks/networks.py:260 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "{name} isimli bağlantı devre dışı bırakıldı." #: plinth/modules/networks/networks.py:232 -#: plinth/modules/networks/networks.py:263 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." -msgstr "Bağlantının devre dışı bırakılması başarısız oldu: bağlantı bulunamadı." +msgstr "" +"Bağlantının devre dışı bırakılması başarısız oldu: bağlantı bulunamadı." #: plinth/modules/networks/networks.py:282 -#: plinth/modules/networks/networks.py:325 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Yeni Ethernet Bağlantısı Ekleniyor" #: plinth/modules/networks/networks.py:300 -#: plinth/modules/networks/networks.py:350 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Yeni PPPoE Bağlantısı Ekleniyor" #: plinth/modules/networks/networks.py:332 -#: plinth/modules/networks/networks.py:399 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Yeni Kablosuz Bağlantı Ekleniyor" #: plinth/modules/networks/networks.py:346 -#: plinth/modules/networks/networks.py:413 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "{name} isimli bağlantı silindi." #: plinth/modules/networks/networks.py:349 #: plinth/modules/networks/networks.py:358 -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/networks.py:425 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Bağlantının silinmesi başarısız oldu: bağlantı bulunamadı." #: plinth/modules/networks/networks.py:363 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 -#: plinth/modules/networks/networks.py:430 msgid "Delete Connection" msgstr "Bağlantıyı Sil" @@ -1572,8 +1696,7 @@ msgid "Edit connection" msgstr "Bağlantıyı Düzenle" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/templates/base.html:121 -#: plinth/templates/base.html:119 +#: plinth/templates/base.html:123 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -1719,30 +1842,47 @@ msgid "Firewall zone" msgstr "Güvenlik duvarı alanı" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This interface should be connected to local network/machine. If you " +#| "connect this interface to a public network, services meant to be " +#| "available only internally will become available externally. This is a " +#| "security risk." msgid "" -"This interface should be connected to local network/machine. If you connect " -"this interface to a public network, services meant to be available only " -"internally will become available externally. This is a security risk." +"This interface should be connected to a local network/machine. If you " +"connect this interface to a public network, services meant to be available " +"only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" "Bu arayüz yerel ağa/makineye bağlı olmalıdır. Eğer bu arayüzü herkese açık " "bir şebekeye bağlarsanız, sadece dahili olması amaçlanan servislere harici " "erişim mümkün olacaktır. Bu bir güvenlik riskidir." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This interface should receive your Internet connection. If you connect it " +#| "your a local network/machine, many services meant to available only " +#| "internally will not be available." msgid "" -"This interface should receive your Internet connection. If you connect it " -"your a local network/machine, many services meant to available only " -"internally will not be available." +"This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " +"a local network/machine, many services meant to available only internally " +"will not be available." msgstr "" "Bu arayüz sizin İnternet bağlantınızı almalıdır. Eğer onu yerel bir ağ/" "makineye bağlarsanız, sadece dahili olarak erişilebilir olması amaçlanan " "servislerin birçoğuna erişim mümkün olmayacaktır." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " +#| "unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " +#| "this interface. It is recommended that you deactivate/delete this " +#| "connection and re-configure it." msgid "" -"This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " -"unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " -"this interface. It is recommended that you deactivate/delete this " +"This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " +"unknown to %(box_name)s. Many %(box_name)s services may not be available on " +"this interface. It is recommended that you deactivate or delete this " "connection and re-configure it." msgstr "" "Bu arayüz FreedomBox tarafından korunmaz. Güvenlik durumu FreedomBox " @@ -1835,10 +1975,17 @@ msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "OpenVPN sunucusunu etkinleştir" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " +#| "machines in order to access resources of a private network. While you " +#| "are away from home, you can connect to your %(box_name)s in order to join " +#| "your home network and access private/internal services provided by " +#| "%(box_name)s. You can also access the rest of the Internet via " +#| "%(box_name)s for added security and anonymity." msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " -"machines in order to access resources of a private network. While you are " +"devices in order to access resources of a private network. While you are " "away from home, you can connect to your %(box_name)s in order to join your " "home network and access private/internal services provided by %(box_name)s. " "You can also access the rest of the Internet via %(box_name)s for added " @@ -1856,21 +2003,28 @@ msgid "Profile" msgstr "Profil" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " +#| "it to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN " +#| "Clients are available for most platforms. See documentation on recommended clients and instructions on how to " +#| "configure them." msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " "to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are " "available for most platforms. See documentation on recommended clients and instructions on how to " "configure them." msgstr "" "%(box_name)s kutusunun VPN'ine erişmek için bir profil indirmeniz ve bunu " "mobil ya da masaüstü makinenize yüklemeniz gerekir. OpenVPN istemcileri " "platformların çoğu için mevcuttur. Tavsiye edilen istemciler ve onları " -"yapılandırma talimatları için belgelendirmeyi okuyun." +"yapılandırma talimatları için belgelendirmeyi " +"okuyun." #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:66 #, python-format @@ -1974,9 +2128,9 @@ msgid "" "owncloud\">/owncloud path on the web server. Visit this URL to set up " "the initial administration account for ownCloud." msgstr "" -"Etkinleştirildiğinde ownCloud kurulumuna web sunucusunun /owncloud yoluyla erişim mümkün olacaktır. ownCloud için ilk " -"yönetici hesabını yapılandırmak için bu bağlantıyı ziyaret edin." +"Etkinleştirildiğinde ownCloud kurulumuna web sunucusunun /owncloud yoluyla erişim mümkün olacaktır. ownCloud için ilk yönetici " +"hesabını yapılandırmak için bu bağlantıyı ziyaret edin." #: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:59 msgid "Apply changes" @@ -2085,8 +2239,8 @@ msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -"Bu servis standart bir servis olarak mevcuttur. Etkinleştirmek için lütfen \"" -"Standart Servisler\" sayfasını kullanın." +"Bu servis standart bir servis olarak mevcuttur. Etkinleştirmek için lütfen " +"\"Standart Servisler\" sayfasını kullanın." #: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 msgid "Added custom service" @@ -2196,9 +2350,9 @@ msgid "" msgstr "" "PageKite NAT, güvenlik duvarları ve IP adresi sınırlamalarına rağmen tünel " "ve ters vekil sunucular birleşimini kullanarak işleyebilir. Herhangi bir " -"pagekite servis sağlayıcısını kullanabilirsiniz, örneğin pagekite.net. Gelecekte bunun için " -"arkadaşlarınızın %(box_name)s kutusunu kullanmanız mümkün olacaktır." +"pagekite servis sağlayıcısını kullanabilirsiniz, örneğin pagekite.net. Gelecekte bunun için arkadaşlarınızın " +"%(box_name)s kutusunu kullanmanız mümkün olacaktır." #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:78 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 @@ -2252,8 +2406,8 @@ msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -"SSH istemci kurulum talimatlarını okuyun" +"SSH istemci kurulum talimatlarını okuyun" #: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 msgid "Pagekite" @@ -2354,9 +2508,9 @@ msgstr "" "Privoxy'yi tarayıcınızın vekil sunucu ayarlarını %(box_name)s kutunuzun " "makine ismine (ya da IP adresine) 8118 numaralı port ile ayarlayarak " "kullanabilirsiniz. Privoxy'yi kullanırken belgelendirmesini ve yapılandırma " -"ayrıntılarını http://config.privoxy.org/ veya http://p.p " -"adresinde görebilirsiniz." +"ayrıntılarını http://config.privoxy." +"org/ veya http://p.p adresinde " +"görebilirsiniz." #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:53 msgid "Privoxy is running" @@ -2406,8 +2560,8 @@ msgid "" msgstr "" "Quassel çekirdeğine varsayılan Quassel portu olan 4242 numaralı porttan " "bağlanabilirsiniz. Quassel'e bağlanacak masaüstü ve mobil cihaz istemcileri mevcuttur." +"downloads\">masaüstü ve mobil cihaz istemcileri mevcuttur." #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:55 msgid "Quassel core service is running" @@ -2417,6 +2571,64 @@ msgstr "Quassel çekirdek servisi çalışmaktadır" msgid "Quassel core service is not running" msgstr "Quassel çekirdek servisi çalışmamaktadır" +#: plinth/modules/repro/__init__.py:36 +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:26 +#: plinth/modules/repro/views.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "Server port" +msgid "SIP Server (repro)" +msgstr "Sunucu portu" + +#: plinth/modules/repro/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "Second DNS Server" +msgid "repro SIP Server" +msgstr "İkinci DNS Sunucusu" + +#: plinth/modules/repro/forms.py:29 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Quassel core service" +msgid "Enable repro service" +msgstr "Quassel çekirdek servisini etkinleştir" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:29 +msgid "" +"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +"communications to other servers on the Internet similar to email." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:39 +msgid "" +"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " +"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:48 +msgid "" +"Note: Before using repro, domains and users will need to " +"be configured using the web-based " +"configuration panel. Users in the admin group will be able to " +"log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it is " +"required to restart the repro service. Disable the service and re-enable it." +msgstr "" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Quassel core service is running" +msgid "repro service is running" +msgstr "Quassel çekirdek servisi çalışmaktadır" + +#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:66 +#, fuzzy +#| msgid "Quassel core service is not running" +msgid "repro service is not running" +msgstr "Quassel çekirdek servisi çalışmamaktadır" + #: plinth/modules/restore/__init__.py:36 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 #: plinth/modules/restore/views.py:46 @@ -2432,13 +2644,19 @@ msgid "Enable reStore" msgstr "reStore'u Etkinleştir" #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:29 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "reStore is a server for unhosted web " +#| "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#| "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#| "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#| "%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." msgid "" "reStore is a server for unhosted web " "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " "matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " -"%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." +"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your %(box_name)s " +"becomes your unhosted storage server." msgstr "" "reStore, barındırılmayan (unhosted) ağ " "uygulamaları için bir sunucudur. Öne çıkan fikir, ağ uygulamalarının " @@ -2504,9 +2722,8 @@ msgstr "" "GMail için kullanıcı ismi GMail adresiniz, parolanız Google hesap parolanız " "ve sunucu ise imaps://imap.gmail.com olacaktır. Google hesap " "seçeneklerinde (https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps) \"daha az " -"güvenli uygulamalara\" müsaade etmeniz gerekeceğini unutmayın." +"lesssecureapps\" >https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps) \"daha az güvenli uygulamalara\" müsaade etmeniz gerekeceğini unutmayın." #: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:26 @@ -2532,8 +2749,8 @@ msgid "" "a> path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -"Etkinleştirildiğinde, Shaarli'ye ağ sunucusunda /shaarli yolunda erişilebilecektir. Shaarli'nin ilk ziyaretinizde " +"Etkinleştirildiğinde, Shaarli'ye ağ sunucusunda /" +"shaarli yolunda erişilebilecektir. Shaarli'nin ilk ziyaretinizde " "ayarlamanız gerekecek olan sadece tek bir kullanıcı hesabını desteklediğini " "unutmayın." @@ -2543,8 +2760,7 @@ msgstr "Sistem" #: plinth/modules/system/system.py:33 #: plinth/modules/system/templates/system.html:25 -#: plinth/templates/base.html:107 -#: plinth/templates/base.html:105 +#: plinth/templates/base.html:109 msgid "System Configuration" msgstr "Sistem Yapılandırması" @@ -2561,33 +2777,81 @@ msgstr "" "Seçenekler %(box_name)s kutusunu en genel düzeyde etkiler, bu nedenle " "dikkatli olun!" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 +msgid "Anonymity Network (Tor)" +msgstr "Anonimlik Ağı (Tor)" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:53 +#, fuzzy +#| msgid "Anonymity Network (Tor)" +msgid "Tor Anonymity Network" +msgstr "Anonimlik Ağı (Tor)" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +msgid "Tor Bridge Relay" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 plinth/modules/tor/views.py:144 +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "Tor Gizli Servisi" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:222 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor geçit portu mevcuttur" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:230 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 taşıma kayıtlıdır" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 taşıma kayıtlıdır" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:273 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "{url} bağlantısına tcp{kind} üzerinden Tor vasıtasıyla eriş" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:284 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "tcp{kind} üzerinden {url} konumunda Tor kullanımını teyit et" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:66 -msgid "Anonymity Network (Tor)" -msgstr "Anonimlik Ağı (Tor)" +#: plinth/modules/tor/forms.py:32 +msgid "Enable Tor" +msgstr "Tor'u Etkinleştir" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/forms.py:35 +msgid "Enable Tor Hidden Service" +msgstr "Tor Gizli Servisi Etkinleştir" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:38 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such " +#| "as ownCloud or Chat) without revealing its location." +msgid "" +"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " +"ownCloud or chat) without revealing its location." +msgstr "" +"Gizli servisler FreedomBox'un (ownCloud ya da sohbet gibi) seçili servisleri " +"konumunu ortaya çıkarmadan sağlamasına imkân verir." + +#: plinth/modules/tor/forms.py:42 +msgid "Download software packages over Tor" +msgstr "Yazılım paketlerini Tor üzerinden indir" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:44 +msgid "" +"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " +"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " +"during software downloads." +msgstr "" +"Etkinleştirildiğinde, kurulum ve güncellemeler için yazılımlar Tor ağı " +"üzerinden indirilecektir. Bu, yazılım indirmeleri sırasında bir derece " +"güvenlilik ve gizlilik ekler." + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:38 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -2601,28 +2865,34 @@ msgstr "" "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\"> Tor " "Tarayıcısını kullanmanızı tavsiye eder." -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:54 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Tor configuration is being updated" +msgstr "Kurulum güncellendi" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:62 msgid "Tor is running" msgstr "Tor çalışmaktadır" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:65 msgid "Tor is not running" msgstr "Tor çalışmamaktadır" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:77 msgid "Hidden Service" msgstr "Gizli Servis" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:78 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:103 msgid "Bridge" msgstr "Köprü" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:106 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -2635,92 +2905,43 @@ msgstr "" "güvenlik duvarı arkasındaysa ve gerekiyorsa aşağıdaki bağlantı noktalarının " "(port) açık ve yönlendirilmiş olduğundan emin olun:" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:119 msgid "Service" msgstr "Servis" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:135 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:138 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" "Bir Tor SOCKS bağlantı noktası %(box_name)s kutunuzda TCP 9050 numaralı " "portta mevcuttur." -#: plinth/modules/tor/tor.py:46 -msgid "Enable Tor" -msgstr "Tor'u Etkinleştir" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:49 -msgid "Enable Tor Hidden Service" -msgstr "Tor Gizli Servisi Etkinleştir" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:51 -msgid "" -"A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as " -"ownCloud or Chat) without revealing its location." -msgstr "" -"Gizli servisler FreedomBox'un (ownCloud ya da sohbet gibi) seçili servisleri " -"konumunu ortaya çıkarmadan sağlamasına imkân verir." - -#: plinth/modules/tor/tor.py:55 -msgid "Download software packages over Tor" -msgstr "Yazılım paketlerini Tor üzerinden indir" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:57 -msgid "" -"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " -"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " -"during software downloads." -msgstr "" -"Etkinleştirildiğinde, kurulum ve güncellemeler için yazılımlar Tor ağı " -"üzerinden indirilecektir. Bu, yazılım indirmeleri sırasında bir derece " -"güvenlilik ve gizlilik ekler." - -#: plinth/modules/tor/tor.py:85 plinth/modules/tor/tor.py:285 -msgid "Tor Hidden Service" -msgstr "Tor Gizli Servisi" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:115 +#: plinth/modules/tor/views.py:68 msgid "Tor Control Panel" msgstr "Tor Kontrol Panosu" -#: plinth/modules/tor/tor.py:240 +#: plinth/modules/tor/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Eylem hatası: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/tor/tor.py:256 -msgid "Tor enabled" -msgstr "Tor etkindir" +#: plinth/modules/tor/views.py:148 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Configuration updated." +msgstr "Kurulum güncellendi" -#: plinth/modules/tor/tor.py:259 -msgid "Tor disabled" -msgstr "Tor devre dışıdır" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:264 -msgid "Tor hidden service enabled" -msgstr "Tor gizli servisi etkindir" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:267 -msgid "Tor hidden service disabled" -msgstr "Tor gizli servisi devre dışıdır" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:292 -msgid "Enabled package download over Tor" -msgstr "Yazılım paketlerinin Tor üzerinden indirilmesi etkinleştirildi" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:295 -msgid "Disabled package download over Tor" -msgstr "Yazılım paketlerinin Tor üzerinden indirilmesi devre dışı bırakıldı" +#: plinth/modules/tor/views.py:150 +msgid "An error occurred during configuration." +msgstr "" #: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:26 #: plinth/modules/transmission/views.py:67 -#: plinth/modules/transmission/views.py:63 msgid "BitTorrent (Transmission)" msgstr "BitTorrent (Transmission)" @@ -2799,73 +3020,72 @@ msgstr "" "Etkinleştirildiğinde unattended-upgrades programı günde bir kez " "çalıştırılacaktır. Mevcut paket yükseltmelerini uygulamayı deneyecektir." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:40 -msgid "There was an error while upgrading." -msgstr "Yükseltme sırasında bir hata meydana geldi." - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 -msgid "Output from unattended-upgrades:" -msgstr "unattended-upgrades çıktısı:" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:50 -msgid "The operating system is up to date now.  " -msgstr "İşletim sistemi artık günceldir.  " - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:53 -msgid "Show Details" -msgstr "Ayrıntıları Göster" - -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:37 msgid "" -"This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system " -"with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." +"Upgrades install the latest software and security updates. When automatic " +"upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " +"normally need to start the upgrade process." msgstr "" -"Bu, sisteminizi en güncel Debian paketlerine yükseltmeyi deneyecek " -"unattended-upgrades programını çalıştıracaktır. Tamamlanması birkaç dakika " -"alabilir." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:80 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +msgid "" +"Depending on the number of packages to install, this may take a long time to " +"complete. While upgrades are in progress, you will not be able to install " +"other packages. During the upgrade, this web interface may be temporarily " +"unavailable and show an error. Refresh the page to continue." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Upgrade now »" msgstr "Şimdi yükselt »" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:87 -msgid "System is being upgraded." -msgstr "Sistem yükseltilmektedir." +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:65 +#, fuzzy +#| msgid "ejabberd is running" +msgid "A package manager is running." +msgstr "ejabberd çalışmaktadır" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 plinth/modules/upgrades/views.py:64 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:70 +msgid "Recent log from upgrades:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:36 plinth/modules/upgrades/views.py:66 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Otomatik Yükseltmeler" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:38 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Paketleri Yükselt" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:96 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade completed." +msgid "Upgrade process started." +msgstr "Yükseltme tamamlandı." + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:99 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade failed." +msgid "Starting upgrade failed." +msgstr "Yükseltme başarısız oldu." + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:102 msgid "Package Upgrades" msgstr "Paket Yükseltmeler" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:131 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "unattended-upgrades yapılandırılırken bir hata oluştu: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:121 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:136 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Otomatik yükseltmeler etkinleştirildi" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:123 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Otomatik yükseltmeler devre dışı bırakıldı" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:142 -msgid "Upgrade completed." -msgstr "Yükseltme tamamlandı." - -#: plinth/modules/upgrades/views.py:144 -msgid "Upgrade failed." -msgstr "Yükseltme başarısız oldu." - #: plinth/modules/users/__init__.py:36 msgid "Users and Groups" msgstr "Kullanıcılar ve Gruplar" @@ -2906,19 +3126,30 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "{group} grubuna yeni kullanıcı ilâve edilmesi başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 +msgid "SSH Keys" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:96 +msgid "" +"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " +"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " +"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:136 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "LDAP kullanıcısının tekrar adlandırılması başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:148 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Kullanıcının gruptan kaldırılması başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:159 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Kullanıcının gruba eklenmesi başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:188 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "LDAP kullanıcı parolasının değiştirilmesi başarısız oldu." @@ -2937,7 +3168,7 @@ msgid "Create User" msgstr "Kullanıcı Oluştur" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:110 msgid "Delete User" msgstr "Kullanıcıyı Sil" @@ -2992,20 +3223,20 @@ msgstr "%(username)s kullanıcısı güncellendi." msgid "Edit User" msgstr "Kullanıcıyı Düzenle" -#: plinth/modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:120 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "{user} kullanıcısı silindi." -#: plinth/modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "LDAP kullanıcısının silinmesi başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:136 msgid "Change Password" msgstr "Parolayı Değiştir" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:137 msgid "Password changed successfully." msgstr "Parola başarılı bir şekilde değiştirildi." @@ -3089,8 +3320,10 @@ msgstr "SSL (Secure Socket Layer) üzerinden Web Sunucusu" msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Güvenli Kabuk (SSH) Sunucusu" -#: plinth/service.py:78 -msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" +#: plinth/service.py:79 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" +msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "FreedomBox Ağ Arayüzü (Plinth)" #: plinth/templates/404.html:25 @@ -3123,40 +3356,29 @@ msgid "" "\">bug tracker so we can fix it." msgstr "" "Bu dahili bir hatadır ve sizin yaptığınız ya da giderebileceğiniz bir hata " -"değildir. Lütfen hatayı hata izleyicisinde rapor edin ki sorunu giderebilelim." +"değildir. Lütfen hatayı hata izleyicisinde rapor edin ki sorunu giderebilelim." #: plinth/templates/base.html:49 -msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" +msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s" msgstr "FreedomBox için Plinth yönetim arayüzü" -#: plinth/templates/base.html:52 -#: plinth/templates/base.html.py:88 -msgid "FreedomBox" -msgstr "FreedomBox" - -#: plinth/templates/base.html:81 +#: plinth/templates/base.html:83 msgid "Toggle navigation" msgstr "Tarama Geçişi" -#: plinth/templates/base.html:123 plinth/templates/base.html.py:124 -#: plinth/templates/base.html:121 -#: plinth/templates/base.html.py:122 +#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 msgid "Change password" msgstr "Parolayı değiştir" -#: plinth/templates/base.html:127 plinth/templates/base.html.py:128 -#: plinth/templates/base.html:141 plinth/templates/base.html.py:143 -#: plinth/templates/base.html:125 -#: plinth/templates/base.html.py:126 -#: plinth/templates/base.html:139 -#: plinth/templates/base.html.py:141 +#: plinth/templates/base.html:129 plinth/templates/base.html.py:130 +#: plinth/templates/base.html:143 plinth/templates/base.html.py:145 msgid "Log out" msgstr "Çıkış yap" -#: plinth/templates/base.html:133 plinth/templates/base.html.py:135 -#: plinth/templates/base.html:131 -#: plinth/templates/base.html.py:133 +#: plinth/templates/base.html:135 plinth/templates/base.html.py:137 msgid "Log in" msgstr "Giriş yap" @@ -3197,3 +3419,64 @@ msgstr "%(package_names)s kuruluyor: %(status)s" #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% tamamlandı" + +#~ msgid "show password" +#~ msgstr "parolayı göster" + +#~ msgid "The following is the current status:" +#~ msgstr "Aşağıdaki güncel durumdur:" + +#~ msgid "FreedomBox Manual" +#~ msgstr "FreedomBox Kullanım Kılavuzu" + +#~ msgid "" +#~ "Many FreedomBox contributors and users are also available on the " +#~ "#freedombox channel of the irc.oftc.net IRC network." +#~ msgstr "" +#~ "Birçok FreedomBox iştirakçileri ve kullanıcıları irc.oftc.net IRC " +#~ "ağındaki #freedombox kanalındadır." + +#~ msgid "Create Wiki/Blog" +#~ msgstr "Viki/Blog Oluştur" + +#~ msgid "Tor enabled" +#~ msgstr "Tor etkindir" + +#~ msgid "Tor disabled" +#~ msgstr "Tor devre dışıdır" + +#~ msgid "Tor hidden service enabled" +#~ msgstr "Tor gizli servisi etkindir" + +#~ msgid "Tor hidden service disabled" +#~ msgstr "Tor gizli servisi devre dışıdır" + +#~ msgid "Enabled package download over Tor" +#~ msgstr "Yazılım paketlerinin Tor üzerinden indirilmesi etkinleştirildi" + +#~ msgid "Disabled package download over Tor" +#~ msgstr "Yazılım paketlerinin Tor üzerinden indirilmesi devre dışı bırakıldı" + +#~ msgid "There was an error while upgrading." +#~ msgstr "Yükseltme sırasında bir hata meydana geldi." + +#~ msgid "Output from unattended-upgrades:" +#~ msgstr "unattended-upgrades çıktısı:" + +#~ msgid "The operating system is up to date now.  " +#~ msgstr "İşletim sistemi artık günceldir.  " + +#~ msgid "Show Details" +#~ msgstr "Ayrıntıları Göster" + +#~ msgid "" +#~ "This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your " +#~ "system with the latest Debian packages. It may take a few minutes to " +#~ "complete." +#~ msgstr "" +#~ "Bu, sisteminizi en güncel Debian paketlerine yükseltmeyi deneyecek " +#~ "unattended-upgrades programını çalıştıracaktır. Tamamlanması birkaç " +#~ "dakika alabilir." + +#~ msgid "System is being upgraded." +#~ msgstr "Sistem yükseltilmektedir." diff --git a/plinth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 099853fec..21eb0148e 100644 --- a/plinth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-28 08:07+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-31 22:19+0530\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:50 #: plinth/modules/repro/templates/repro.html:58 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:48 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/repro/templates/repro.html:72 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:92 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 #: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 #: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 #: plinth/modules/quassel/views.py:78 plinth/modules/repro/views.py:79 #: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 -#: plinth/modules/shaarli/views.py:76 plinth/modules/tor/tor.py:252 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:76 plinth/modules/tor/views.py:111 #: plinth/modules/transmission/views.py:111 #: plinth/modules/upgrades/views.py:118 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" @@ -2326,33 +2326,71 @@ msgid "" "The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be careful!" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 -msgid "Tor relay port available" +#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 +msgid "Anonymity Network (Tor)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:53 +msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" #: plinth/modules/tor/__init__.py:58 +msgid "Tor Bridge Relay" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 plinth/modules/tor/views.py:144 +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:222 +msgid "Tor relay port available" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:230 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:273 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:284 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:68 -msgid "Anonymity Network (Tor)" +#: plinth/modules/tor/forms.py:32 +msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/forms.py:35 +msgid "Enable Tor Hidden Service" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:38 +#, python-brace-format +msgid "" +"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " +"ownCloud or chat) without revealing its location." +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:42 +msgid "Download software packages over Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/forms.py:44 +msgid "" +"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " +"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " +"during software downloads." +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:38 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -2361,28 +2399,32 @@ msgid "" "Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:54 +msgid "Tor configuration is being updated" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:62 msgid "Tor is running" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:65 msgid "Tor is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:77 msgid "Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:78 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:103 msgid "Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:106 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -2391,80 +2433,34 @@ msgid "" "forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:119 msgid "Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:135 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:138 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:47 -msgid "Enable Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:50 -msgid "Enable Tor Hidden Service" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:53 -#, python-brace-format -msgid "" -"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " -"ownCloud or chat) without revealing its location." -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:57 -msgid "Download software packages over Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:59 -msgid "" -"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " -"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " -"during software downloads." -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:87 plinth/modules/tor/tor.py:287 -msgid "Tor Hidden Service" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:117 +#: plinth/modules/tor/views.py:68 msgid "Tor Control Panel" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:242 +#: plinth/modules/tor/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:258 -msgid "Tor enabled" +#: plinth/modules/tor/views.py:148 +msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/tor.py:261 -msgid "Tor disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:266 -msgid "Tor hidden service enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:269 -msgid "Tor hidden service disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:294 -msgid "Enabled package download over Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/tor.py:297 -msgid "Disabled package download over Tor" +#: plinth/modules/tor/views.py:150 +msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" #: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 @@ -2630,19 +2626,30 @@ msgstr "" msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 +msgid "SSH Keys" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:96 +msgid "" +"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " +"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " +"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:136 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:148 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:159 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:188 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" @@ -2661,7 +2668,7 @@ msgid "Create User" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:110 msgid "Delete User" msgstr "" @@ -2714,20 +2721,20 @@ msgstr "" msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:120 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:136 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:137 msgid "Password changed successfully." msgstr ""