Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 95.8% (1784 of 1862 strings)
This commit is contained in:
Vemula Sai Ruchitha 2025-04-10 04:01:58 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 3e57b1d52f
commit c36609acd2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-08 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Tejaswi1305 <tejaswiundavalli24@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-10 02:18+0000\n"
"Last-Translator: Vemula Sai Ruchitha <ruchithavemula34@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/te/>\n"
"Language: te\n"
@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr "UPnP"
#: modules/minidlna/manifest.py:116
#, fuzzy
msgid "DLNA"
msgstr "చిన్న DLNA"
msgstr "DLNA"
#: modules/minidlna/views.py:33
msgid "Updated media directory"
@ -4792,12 +4792,10 @@ msgid "Resolver Status"
msgstr "పరిష్కార స్థితి"
#: modules/names/templates/names.html:97
#, fuzzy
msgid "Global"
msgstr "గ్లోబల్"
#: modules/names/templates/names.html:99
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "లింక్"
@ -4807,19 +4805,18 @@ msgid "DNS-over-TLS"
msgstr "TLS పై DNS"
#: modules/names/templates/names.html:108
#, fuzzy
msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC అమలుచెయ్యి"
msgstr "DNSSEC"
#: modules/names/templates/names.html:113
#, fuzzy
msgid "Current DNS Server"
msgstr "ద్వితీయ DNS సేవకం"
msgstr "ప్రస్తుత DNS సర్వర్"
#: modules/names/templates/names.html:119
#, fuzzy
msgid "DNS Servers"
msgstr "DNS సేవకం"
msgstr "DNS సర్వర్లు"
#: modules/names/templates/names.html:129
msgid "Fallback DNS Servers"
@ -5536,7 +5533,6 @@ msgstr "అనుసంధానాన్ని సవరించండి"
#: modules/networks/templates/connections_fields.html:13
#: templates/messages.html:14
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "లోపం:"
@ -5774,9 +5770,9 @@ msgid "No Wi-Fi device detected."
msgstr "మరియు లోపల పరికరం ఏదీ కనుగొనబడలేదు."
#: modules/networks/templates/wifi_scan.html:21
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Device: %(interface_name)s"
msgstr "%(interface_name)s తొలగించు"
msgstr "పరికరం: %(ఇటర్ఫేస్_పేరులు)"
#: modules/networks/templates/wifi_scan.html:27
msgid "Last scanned: "
@ -6587,10 +6583,11 @@ msgid ""
"privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> or <a href=\"http://p."
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
"పోర్టు 8118 తో మీ {box_name} హోస్ట్ నేమ్ (లేదా IP చిరునామా) కు మీ బ్రౌజర్ ప్రాక్సీ అమర్పులను మార్చడం "
"ద్వారా మీరు ప్రివక్సీని ఉపయోగించవచ్చు. ప్రివక్సీ ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు, దాని ఆకృతీకరణ వివరాలు మరియు "
"డాక్యుమెంటేషన్ <a href=\"http://config.privoxy.org\"> http://config.privoxy.org/</"
"a> లేదా <a href=\"http://p.p\"> http://p.p</a> లో చూడవచ్చు."
"మీరు మీ బ్రౌజర్ ప్రాక్సీ సెట్టింగ్‌లను మీ {box_name} హోస్ట్ పేరు (లేదా IP చిరునామా) కు పోర్ట్ 8118 తో "
"సవరించడం ద్వారా Privoxy ని ఉపయోగించవచ్చు. స్థానిక నెట్‌వర్క్ IP చిరునామాల నుండి కనెక్షన్‌లు మాత్రమే "
"అనుమతించబడతాయి. Privoxy ని ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు, మీరు దాని కాన్ఫిగరేషన్ వివరాలు మరియు డాక్యుమెంటేషన్‌ను "
"<a href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> లేదా <a "
"href=\"http://p.p\">http://p.p</a> లో చూడవచ్చు."
#: modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Privoxy"
@ -6849,9 +6846,9 @@ msgid ""
"href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny RSS</a> to follow various websites. When "
"adding a feed, enable authentication and use your {box_name} credentials."
msgstr ""
"మీరు వివిధ వెబ్‌సైట్‌లను అనుసరించడానికి ఆర్ఎస్ఎస్- వంతెనను <a "
"href=\"{miniflux_url}\">Miniflux</a> or <a href=\"{ttrss_url}\">టైని టైని "
"ఆర్ఎస్‍ఎస్</a>తొ వాడవచ్చు. ఫీడ్‍ను జోడించేటప్పుడు ప్రామాణీకరణ కోసం {box_name} ఆధారాలను ఇవ్వండి."
"వివిధ వెబ్‌సైట్‌లను అనుసరించడానికి మీరు <a href=\"{miniflux_url}\">Miniflux</a> లేదా <a "
"href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny RSS</a>తో RSS-బ్రిడ్జ్‌ని ఉపయోగించవచ్చు. ఫీడ్‌ను జోడించేటప్పుడు"
", ప్రామాణీకరణను ప్రారంభించి, మీ {box_name} ఆధారాలను ఉపయోగించండి."
#: modules/rssbridge/__init__.py:48 modules/ttrss/__init__.py:47
msgid "Read and subscribe to news feeds"
@ -6932,7 +6929,7 @@ msgstr "ఆండ్రాయిడ్ సాంబా క్లయింట్"
#: modules/samba/manifest.py:25
#, fuzzy
msgid "Ghost Commander"
msgstr "ఘోస్ట్ కమాండర్ - సాంబా ప్లగ్ఇన్"
msgstr "ఘోస్ట్ కమాండర్"
#: modules/samba/manifest.py:34
msgid "Ghost Commander - Samba plugin"
@ -6953,7 +6950,7 @@ msgstr "డాల్ఫిన్"
#: modules/samba/manifest.py:91
#, fuzzy
msgid "Network drive"
msgstr "నెట్వర్క్ అంతర్ముఖం"
msgstr "నెట్‌వర్క్ డ్రైవ్"
#: modules/samba/manifest.py:92
msgid "Media storage"
@ -7348,9 +7345,9 @@ msgid ""
"clients to connect to it. Clients' data will be encrypted and proxied "
"through this server."
msgstr ""
"మీ {box_name} Shadowsocks క్లయింట్‌ని అమలు చేయగలదు, అది Shadowsocks సర్వర్‌కి కనెక్ట్ "
"చేయగలదు. ఇది SOCKS5 ప్రాక్సీని కూడా అమలు చేస్తుంది. స్థానిక పరికరాలు ఈ ప్రాక్సీకి కనెక్ట్ చేయగలవు "
"మరియు వాటి డేటా Shadowsocks సర్వర్ ద్వారా గుప్తీకరించబడుతుంది మరియు ప్రాక్సీ చేయబడుతుంది."
"మీ {box_name} Shadowsocks సర్వర్‌ను అమలు చేయగలదు, దీని వలన Shadowsocks క్లయింట్‌లు దానికి "
"కనెక్ట్ అవ్వడానికి వీలు కలుగుతుంది. క్లయింట్‌ల డేటా ఈ సర్వర్ ద్వారా ఎన్‌క్రిప్ట్ చేయబడుతుంది మరియు ప్రాక్సీ "
"చేయబడుతుంది."
#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:47
msgid "Shadowsocks Server"
@ -8040,7 +8037,7 @@ msgstr "వాడుక"
#: modules/storage/manifest.py:9
#, fuzzy
msgid "Auto-mount"
msgstr "స్వయంచాలక"
msgstr "ఆటో-మౌంట్"
#: modules/storage/manifest.py:9
msgid "Expand partition"
@ -8297,7 +8294,7 @@ msgstr "Obfs4 రవాణా నమోదు చేయబడింది"
#: modules/tor/__init__.py:176
#, fuzzy
msgid "Onion service is version 3"
msgstr "ఉల్లిపాయ సేవ"
msgstr "ఉల్లిపాయ సేవ వెర్షన్ 3"
#: modules/tor/forms.py:33
msgid ""
@ -8364,7 +8361,7 @@ msgstr ""
#: modules/tor/forms.py:108
#, fuzzy
msgid "Enable Tor Onion Service"
msgstr "టోర్ హిడెన్ సర్వీస్‌ని ప్రారంభించండి"
msgstr "టోర్ ఉల్లిపాయ సేవను ప్రారంభించండి"
#: modules/tor/forms.py:110
#, python-brace-format
@ -8498,9 +8495,9 @@ msgid ""
"apps, use the URL <a href=\"/transmission-remote/rpc\">/transmission-remote/"
"rpc</a>."
msgstr ""
"వెబ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌తో పాటు, {box_name}లో ప్రసారాన్ని రిమోట్‌గా నియంత్రించడానికి మొబైల్ మరియు డెస్క్‌టాప్ యాప్‌లను కూడా "
"ఉపయోగించవచ్చు. రిమోట్ కంట్రోల్ యాప్‌లను కాన్ఫిగర్ చేయడానికి, <a href=\"/transmission-remote/"
"rpc\">/transmission-remote/rpc</a> URLని ఉపయోగించండి."
"వెబ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌తో పాటు, మొబైల్ మరియు డెస్క్‌టాప్ యాప్‌లను కూడా {box_name}లో ట్రాన్స్‌మిషన్‌ను రిమోట్‌గా "
"నియంత్రించడానికి ఉపయోగించవచ్చు. రిమోట్ కంట్రోల్ యాప్‌లను కాన్ఫిగర్ చేయడానికి, <a href=\"/transmission-"
"remote/rpc\">/transmission-remote/rpc</a> URLని ఉపయోగించండి."
#: modules/transmission/__init__.py:44
#, python-brace-format
@ -8517,8 +8514,8 @@ msgid ""
"After a download has completed, you can also access your files using the <a "
"href=\"{sharing_url}\">Sharing</a> app."
msgstr ""
"డౌన్‌లోడ్ పూర్తయిన తర్వాత, మీరు <a href=\"{sharing_url}\">షేరింగ్</a> యాప్‌ని ఉపయోగించి మీ ఫైల్‌లను "
"కూడా యాక్సెస్ చేయవచ్చు."
"After a download has completed, you can also access your files using the <a "
"href=\"{sharing_url}\">Sharing</a> app."
#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8
msgid "Transmission"
@ -8676,27 +8673,33 @@ msgstr "తర్వాత"
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:11
#, fuzzy
msgid "Confirm Distribution Update?"
msgstr "పంపిణీ నవీకరణను ప్రారంభించడం సాధ్యపడలేదు"
msgstr "పంపిణీ నవీకరణను నిర్ధారించాలా?"
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:21
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are about to update to the next distribution version before it has been "
"released. Proceed only if you wish to help with beta testing of %(box_name)s "
"functionality."
msgstr ""
"మీరు తదుపరి డిస్ట్రిబ్యూషన్ వెర్షన్ విడుదల కావడానికి ముందే దానికి అప్‌డేట్ చేయబోతున్నారు. %(box_name)s "
"ఫంక్షనాలిటీ యొక్క బీటా పరీక్షలో మీరు సహాయం చేయాలనుకుంటే మాత్రమే కొనసాగండి."
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:32
#, fuzzy
msgid ""
"Take a full backup of all apps and data before performing a distribution "
"update."
msgstr ""
"డిస్ట్రిబ్యూషన్ అప్‌డేట్ చేసే ముందు అన్ని యాప్‌లు మరియు డేటా యొక్క పూర్తి బ్యాకప్ తీసుకోండి."
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:38
#, fuzzy
msgid ""
"The process will take several hours. Most apps will be unavailable during "
"this time."
msgstr ""
"ఈ ప్రక్రియకు చాలా గంటలు పడుతుంది. ఈ సమయంలో చాలా యాప్‌లు అందుబాటులో ఉండవు."
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:44
msgid ""