mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-06-03 10:50:20 +00:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (1112 of 1112 strings)
This commit is contained in:
parent
88b8ff3d62
commit
c9f927c287
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 18:45-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 06:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 18:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nautilusx <mail.ka@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
@ -472,6 +472,8 @@ msgid ""
|
||||
"Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and "
|
||||
"accepting connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SSH-Host %(hostname)s konnte nicht erreicht werden. Bitte vergewissern Sie "
|
||||
"sich, dass der Host eingeschaltet ist und Verbindungen akzeptiert."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -665,20 +667,17 @@ msgstr ""
|
||||
"einzugeben."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:57
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "When enabled, Cockpit will be available from <a href=\"/_cockpit/\">/"
|
||||
#| "_cockpit/</a> path on the web server. It can be accessed by <a href="
|
||||
#| "\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, Cockpit will be available from <a href=\"/_cockpit/\" data-"
|
||||
"turbolinks=\"false\">/_cockpit/</a> path on the web server. It can be "
|
||||
"accessed by <a href=\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to "
|
||||
"the admin group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls aktiviert, steht Cockpit auf dem Webserver unter <a href=\"/_cockpit/"
|
||||
"\">/_cockpit/</a> zur Verfügung. Zugriff hat <a href=\"{users_url}\">jeder "
|
||||
"Benutzer</a> auf {box_name}, der zur Gruppe der Administratoren gehört."
|
||||
"Falls aktiviert, steht Cockpit auf dem Webserver unter <a href=\"/_cockpit/\""
|
||||
" data-turbolinks=\"false\">/_cockpit/</a> zur Verfügung. Zugriff hat <a href="
|
||||
"\"{users_url}\">jeder Benutzer</a> auf {box_name}, der zur Gruppe der "
|
||||
"Administratoren gehört."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/__init__.py:37
|
||||
msgid "General Configuration"
|
||||
@ -944,21 +943,15 @@ msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI."
|
||||
msgstr "Deluge ist ein BitTorrent-Client mit einer Weboberfläche."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "When enabled, the Deluge web client will be available from <a href=\"/"
|
||||
#| "deluge\">/deluge</a> path on the web server. The default password is "
|
||||
#| "'deluge', but you should log in and change it immediately after enabling "
|
||||
#| "this service."
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the Deluge web client will be available from <a href=\"/deluge"
|
||||
"\" data-turbolinks=\"false\">/deluge</a> path on the web server. The default "
|
||||
"password is 'deluge', but you should log in and change it immediately after "
|
||||
"enabling this service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls aktiviert, ist die Deluge-Weboberfläche über <a href=\"/deluge\">/"
|
||||
"deluge</a> verfügbar. Das Standardpasswort lautet „deluge“, aber dieses "
|
||||
"sollte sofort nach dem ersten Anmelden geändert werden."
|
||||
"Falls aktiviert, ist die Deluge-Weboberfläche über <a href=\"/deluge\" data-"
|
||||
"turbolinks=\"false\">/deluge</a> verfügbar. Das Standardpasswort lautet "
|
||||
"„deluge“, aber dieses sollte sofort nach dem ersten Anmelden geändert werden."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57
|
||||
@ -1580,7 +1573,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34
|
||||
msgid "Firstboot Wizard Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assistent beim ersten Start"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
|
||||
msgid "Setup Complete!"
|
||||
@ -1653,10 +1646,8 @@ msgid "Read-write access to Git repositories"
|
||||
msgstr "Lese- und Schreibberechtigung auf Git respositories"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid repository name."
|
||||
msgid "Invalid repository URL."
|
||||
msgstr "Ungültiger Respositoryname."
|
||||
msgstr "Ungültige Repository-URL."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69
|
||||
msgid "Invalid repository name."
|
||||
@ -1728,7 +1719,7 @@ msgstr "Archiv %(repo.name)s löschen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83
|
||||
msgid "Cloning..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klonen..."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1755,10 +1746,8 @@ msgid "Repository created."
|
||||
msgstr "Archiv erstellt."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/views.py:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occurred during configuration."
|
||||
msgid "An error occurred while creating the repository."
|
||||
msgstr "Ein Fehler ist bei der Konfiguration aufgetreten."
|
||||
msgstr "Beim Erstellen des Repository ist ein Fehler aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/views.py:99
|
||||
msgid "Repository edited."
|
||||
@ -3122,13 +3111,7 @@ msgid "Name Services"
|
||||
msgstr "Namen-Dienste"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/names/__init__.py:45
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
|
||||
#| "from the public Internet: domain name, Tor hidden service, and Pagekite. "
|
||||
#| "For each type of name, it is shown whether the HTTP, HTTPS, and SSH "
|
||||
#| "services are enabled or disabled for incoming connections through the "
|
||||
#| "given name."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
|
||||
"from the public Internet: domain name, Tor onion service, and Pagekite. For "
|
||||
@ -3136,7 +3119,7 @@ msgid ""
|
||||
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Namen-Dienste bietet eine Übersicht wie {box_name} aus dem öffentlichen "
|
||||
"Internet erreichbar ist: Domainname, Tor-Hidden-Service und Pagekite. Für "
|
||||
"Internet erreichbar ist: Domainname, Tor-Onion-Service und Pagekite. Für "
|
||||
"jeden Namens-Typ wird angezeigt, ob die HTTP-, HTTPS- und SSH-Dienste für "
|
||||
"eingehende Verbindungen eingeschaltet oder ausgeschaltet ist."
|
||||
|
||||
@ -5603,10 +5586,8 @@ msgstr ""
|
||||
"\">Tor Browser</a> verwenden."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Hidden Service"
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Tor versteckte Dienste"
|
||||
msgstr "Tor-Onion-Dienste"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:84
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
@ -5710,10 +5691,8 @@ msgstr ""
|
||||
"was die Zensur des Knotens erschwert. Dies hilft anderen, Zensur zu umgehen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Von Tor verborgene Dienste einschalten"
|
||||
msgstr "Tor-Onion-Service aktivieren"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:131
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@ -5771,10 +5750,8 @@ msgid "Tor is not running"
|
||||
msgstr "Tor läuft nicht"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hidden Service"
|
||||
msgid "Onion Service"
|
||||
msgstr "Verborgene Dienste"
|
||||
msgstr "Onion-Dienste"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user