From cb674ce78fdbaa6ac99e04616d5ae74f46c40056 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: James Valleroy Date: Sun, 4 Dec 2016 15:36:04 -0500 Subject: [PATCH] Update translations --- plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 706 ++++++++++-------- plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 753 +++++++++++--------- plinth/locale/django.pot | 608 +++++++++------- plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 697 ++++++++++-------- plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 659 +++++++++-------- plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po | 689 ++++++++++-------- plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 672 +++++++++-------- plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 727 ++++++++++--------- plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 608 +++++++++------- plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po | 690 ++++++++++-------- plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 696 ++++++++++-------- plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 635 +++++++++-------- plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 618 ++++++++-------- plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 723 ++++++++++--------- plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 644 +++++++++-------- plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po | 682 ++++++++++-------- plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 732 ++++++++++--------- plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 682 ++++++++++-------- 18 files changed, 6734 insertions(+), 5487 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 361556778..95aa94960 100644 --- a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 15:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-03 21:44+0000\n" "Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen \n" "Language-Team: Danish Skip this step if you do not have a " -"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " -"credentials." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." msgstr "" -"Spring dette over hvis du ikke har " -"en rabatkupon, eller vil konfigurere PageKite senere med et andet domænet " -"eller konto." +"For at færdiggøre konfigurationen af din %(box_name)s, angiv venligst nogle " +"grundlæggende informationer." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 -msgid "" -"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " -"initially registered subdomain." -msgstr "" -"Du vil kunne anvende en allerede indløst rabatkupon, men den vil kun fungere " -"med det subdomæne den oprindeligt med registreret med." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Registrer" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 -msgid "Skip Registration" -msgstr "Udsæt Registrering" - -#: plinth/modules/first_boot/views.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:56 msgid "Setup Complete" msgstr "Konfiguration Færdig" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:94 -msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." -msgstr "" -"Konfiguration af PageKite er færdig. Servicerne for HTTP og HTTPS er blevet " -"aktiveret." - #: plinth/modules/help/help.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" @@ -952,6 +850,7 @@ msgid "Where to Get Help" msgstr "Få Hjælp" #: plinth/modules/help/help.py:37 plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: plinth/modules/networks/forms.py:101 msgid "Manual" msgstr "Brugermanual" @@ -1326,6 +1225,12 @@ msgstr "Generhverv" msgid "Obtain" msgstr "Erhverv" +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:105 +msgid "" +"No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " +"certificates for them." +msgstr "" + #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" @@ -1347,11 +1252,11 @@ msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" "Fejl ved forsøg på at erhverve certifikatet for domænet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:43 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:49 msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgstr "Block Testområde (Minetest)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:47 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -1534,11 +1439,11 @@ msgstr "Nøgle distribueret til nøgleserver." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Fejl under distribuering af nøgle." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "Tale-tjeneste (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -1546,7 +1451,7 @@ msgstr "" "Mumble er open source software der tilbyder en højkvalitets tale-tjeneste " "med lav forsinkelse og kryptering." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1647,7 +1552,7 @@ msgstr "" msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -1663,17 +1568,17 @@ msgstr "" "Ikke obligatorisk. Hvis ikke angivet, vil en standardværdi for netmasken " "baseret på adressen anvendes." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:114 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:75 +#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115 msgid "Optional value." msgstr "Ikke obligatorisk." -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-server" @@ -1686,7 +1591,7 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", vil DNS-serverne der konfigureres af en DHCP-server blive " "ignoreret." -#: plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:86 plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Second DNS Server" msgstr "Sekundær DNS-server" @@ -1699,83 +1604,149 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", vil DNS-serverne der konfigureres af en DHCP-server blive " "ignoreret." -#: plinth/modules/networks/forms.py:97 -msgid "-- select --" -msgstr "-- vælg --" +#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 Addressing Method" +msgid "IPv6 Addressing Method" +msgstr "IPv4 Adresseringsmetode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:197 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:198 -msgid "The visible name of the network." -msgstr "Netværkets synlige navn." - -#: plinth/modules/networks/forms.py:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 -msgid "Mode" -msgstr "Tilstand" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:201 -msgid "Infrastructure" +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " +#| "network making it a client. \"Shared\" method will make {box_name} act as " +#| "a router, configure clients on this network and share its Internet " +#| "connection." +msgid "" +"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " +"network making it a client." msgstr "" +"Metoden \"Automatisk\" vil få {box_name} til at forespørge om en " +"konfiguration fra netværket, og vil altså fungere som klient. Metoden \"Delt" +"\" vil få {box_name} til at opføre sig som en router, der kan konfigurere " +"klienter på dette netværk og dele sin internet-forbindelse." -#: plinth/modules/networks/forms.py:202 -msgid "Access Point" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:203 -msgid "Ad-hoc" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:205 -msgid "Frequency Band" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:206 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 plinth/modules/networks/forms.py:271 #, fuzzy #| msgid "Automatic Upgrades" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk Opdatering" -#: plinth/modules/networks/forms.py:207 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Automatic Upgrades" +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "Automatisk Opdatering" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 +msgid "Value between 1 and 128." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"Ikke obligatorisk. Hvis angivet samtidigt med at IPv4 Adresseringsmetoden er " +"\"Automatisk\", vil DNS-serverne der konfigureres af en DHCP-server blive " +"ignoreret." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"Ikke obligatorisk. Hvis angivet samtidigt med at IPv4 Adresseringsmetoden er " +"\"Automatisk\", vil DNS-serverne der konfigureres af en DHCP-server blive " +"ignoreret." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:137 +msgid "-- select --" +msgstr "-- vælg --" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:262 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:263 +msgid "The visible name of the network." +msgstr "Netværkets synlige navn." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +msgid "Mode" +msgstr "Tilstand" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +msgid "Infrastructure" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +msgid "Access Point" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:268 +msgid "Ad-hoc" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +msgid "Frequency Band" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:208 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:211 +#: plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:218 +#: plinth/modules/networks/forms.py:283 #, fuzzy #| msgid "SSID" msgid "BSSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:219 +#: plinth/modules/networks/forms.py:284 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:226 +#: plinth/modules/networks/forms.py:291 msgid "Authentication Mode" msgstr "Autentificeringstilstand" -#: plinth/modules/networks/forms.py:227 +#: plinth/modules/networks/forms.py:292 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -1783,17 +1754,17 @@ msgstr "" "Vælg WPA hvis det trådløse netværk er sikret og kræver at klienter kender " "kodeordet for at oprette forbindelse." -#: plinth/modules/networks/forms.py:229 +#: plinth/modules/networks/forms.py:294 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:230 +#: plinth/modules/networks/forms.py:295 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" msgid "Open" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/networks/forms.py:232 +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 msgid "Passphrase" msgstr "Kodesætning" @@ -1803,12 +1774,12 @@ msgid "Network Connections" msgstr "Netværksforbindelser" #: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:241 +#: plinth/modules/networks/networks.py:259 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi-netværk i Nærheden" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:265 +#: plinth/modules/networks/networks.py:283 msgid "Add Connection" msgstr "Tilføj forbindelse" @@ -1829,64 +1800,64 @@ msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Denne type forbindelse kan ikke konfigureres herfra endnu." #: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:197 +#: plinth/modules/networks/networks.py:215 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Rediger Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:208 +#: plinth/modules/networks/networks.py:226 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Aktiverede forbindelse {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke aktivere forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:233 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Kunne ikke aktivere forbindelse {name}: Ingen passende enhed er tilgængelig." -#: plinth/modules/networks/networks.py:228 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Deaktiverede forbindelse {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:231 +#: plinth/modules/networks/networks.py:249 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke deaktivere forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:301 #, fuzzy #| msgid "Adding New Ethernet Connection" msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Tilføjer Ny Ethernet Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:319 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Tilføjer Ny Ethernet Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:337 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Tilføjer Ny PPPoE Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:352 +#: plinth/modules/networks/networks.py:370 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Tilføjer Ny Wi-Fi Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:366 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Slettede forbindelse {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:369 -#: plinth/modules/networks/networks.py:378 +#: plinth/modules/networks/networks.py:387 +#: plinth/modules/networks/networks.py:396 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke slette forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:383 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Slet Forbindelse" @@ -2244,7 +2215,7 @@ msgid "Setup failed." msgstr "Opsætning fejlede." #: plinth/modules/openvpn/views.py:144 plinth/modules/tor/views.py:109 -#: plinth/views.py:100 plinth/views.py:181 +#: plinth/views.py:102 plinth/views.py:183 msgid "Setting unchanged" msgstr "Indstilling uændret" @@ -2294,11 +2265,11 @@ msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "Aktiver ændringer" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "Offentlig Tilgængelighed (PageKite)" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -2311,19 +2282,19 @@ msgstr "" "hvis {box_name} tjenester ikke kan nås fra resten af internettet. Dette " "inkluderer de følgende situationer:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} er bag en restriktiv firewall." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} er forbundet til en (trådløs) router som du ikke selv " "kontrollerer." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -2331,7 +2302,7 @@ msgstr "" "Din internetudbyder tildeler dig ikke en ekstern IP-adresse, men giver dig " "forbindelse gennem NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:63 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." @@ -2339,11 +2310,11 @@ msgstr "" "Din internetudbyder tildeler dig ikke en fast IP-adresse, og din IP-adresse " "ændres hver gang du fobinder til nettet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Din internetudbyder begrænser indgående forbindelser." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:69 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -2357,15 +2328,15 @@ msgstr "" "net. I fremtiden vil det måske blive muligt at bruge din vens {box_name} " "til dette." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69 msgid "Enable PageKite" msgstr "Aktiver PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 msgid "Server domain" msgstr "Serverdomæne" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -2373,31 +2344,31 @@ msgstr "" "Vælg din PageKite-server. Brug \"pagekite.net\" hvis du vil bruge " "standardserveren fra pagekite.net." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 msgid "Server port" msgstr "Serverport" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:79 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "PageKite-serverport (standard: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 msgid "Kite name" msgstr "Kite-navn" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Eksempel: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 msgid "Invalid kite name" msgstr "Ugyldigt kite-name" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 msgid "Kite secret" msgstr "Kite-hemmelighed" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -2405,53 +2376,53 @@ msgstr "" "En hemmelighed tilknyttet denne kite, eller standard-hemmeligheden for din " "konto hvis der ikke er defineret nogen for denne kite." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:106 msgid "Kite details set" msgstr "Kite-detaljer gemt" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:113 msgid "Pagekite server set" msgstr "PageKite-server gemt" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:119 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite aktiveret" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:122 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite deaktiveret" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "Tjeneste aktiv: {name}" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "Tjeneste ikke aktiv: {name}" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173 msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:176 msgid "external (frontend) port" msgstr "ekstern (WAN) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:179 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "intern (FreedomBox) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Aktiver Subdomæner" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215 msgid "Deleted custom service" msgstr "Brugerdefineret tjeneste slettet" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:249 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -2459,14 +2430,45 @@ msgstr "" "Denne tjeneste er tilgængelig som en standardtjeneste. Brug venligst siden " "\"Standardtjenester\" for at aktivere den." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:258 msgid "Added custom service" msgstr "Tilføjet brugerdefineret tjeneste" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:261 msgid "This service already exists" msgstr "Denne tjeneste eksisterer allerede" +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:273 +#, python-brace-format +msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" +msgstr "Rabatkuponen som du modtog sammen med din {box_name} Danube Edition" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:278 +msgid "Subdomain" +msgstr "Subdomæne" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:280 +msgid "The subdomain you want to register" +msgstr "Subdomænet du vil registrere" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:303 +msgid "This code is not valid" +msgstr "Denne kode er ikke gyldig" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:309 +#, python-brace-format +msgid "This code is bound to the domain {domain}." +msgstr "Denne kode er specifik for domænet {domain}." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:319 +msgid "The requested domain is already registered." +msgstr "Det ønskede domæne er allerede registreret." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:333 +#, python-brace-format +msgid "Domain registration failed: {response}." +msgstr "Domæneregistrering fejlede: {response}." + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "PageKite-konto" @@ -2511,8 +2513,39 @@ msgstr "forbundet til %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgid "Delete this service" msgstr "Slet denne tjeneste" +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:28 +msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" +msgstr "Konfigurer et freedombox.me subdomæne med din rabatkupon" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:32 +#, python-format +msgid "" +"Skip this step if you do not have a " +"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " +"credentials." +msgstr "" +"Spring dette over hvis du ikke har " +"en rabatkupon, eller vil konfigurere PageKite senere med et andet domænet " +"eller konto." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:40 +msgid "" +"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " +"initially registered subdomain." +msgstr "" +"Du vil kunne anvende en allerede indløst rabatkupon, men den vil kun fungere " +"med det subdomæne den oprindeligt med registreret med." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:54 +msgid "Register" +msgstr "Registrer" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:58 +msgid "Skip Registration" +msgstr "Udsæt Registrering" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:37 msgid "Configure PageKite" msgstr "Konfigurer PageKite" @@ -2565,18 +2598,24 @@ msgstr "" msgid "Pagekite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:32 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:35 msgid "About PageKite" msgstr "Om PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 msgid "Standard Services" msgstr "Standardtjenester" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:41 msgid "Custom Services" msgstr "Brugerdefinerede Tjenester" +#: plinth/modules/pagekite/views.py:161 +msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." +msgstr "" +"Konfiguration af PageKite er færdig. Servicerne for HTTP og HTTPS er blevet " +"aktiveret." + #: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:50 #: plinth/modules/power/views.py:65 msgid "Power" @@ -2618,11 +2657,11 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Sluk Nu" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "Webproxy (Privoxy)" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -2633,7 +2672,7 @@ msgstr "" "HTTP-headers, styre adgang og fjerne reklamer og andet vedderstyggeligt " "internetskrald. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2648,16 +2687,16 @@ msgstr "" "på http://config.privoxy.org/ " "eller http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:130 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Tilgå {url} med proxy {proxy} ved brug af tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client (Quassel)" msgstr "IRC-klient (Quassel)" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -2674,7 +2713,7 @@ msgstr "" "kontinuerligt online, og du vil kunne bruge en eller flere Quassel-klienter " "fra en computer eller en mobil til at forbinde til den." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:55 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your computer og mobile enhed er tilgængelige." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:42 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:43 msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgstr "Kalender og Adressebog (Radicale)" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:46 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -2725,11 +2764,11 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server (repro)" msgstr "SIP-server (repro)" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -2744,7 +2783,7 @@ msgstr "" "bindeled for at fordele SIP-kommunikation til andre servere på internettet, " "på samme måde som email." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:50 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CSipSimple (til Android-enheder)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:54 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3038,37 +3077,37 @@ msgstr "" "du bruger Tor-browseren." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:68 plinth/modules/tor/__init__.py:110 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor Anonymiseringstjeneste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:118 #, fuzzy msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:92 plinth/modules/tor/__init__.py:119 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:96 plinth/modules/tor/__init__.py:139 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor Skjult Tjeneste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:158 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor videresendelsesport tilgængelig" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:166 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport registreret" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:152 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport registreret" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:189 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Tilgå URL {url} ved brug af tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:200 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:220 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekræft brug af Tor på {url} ved brug af tcp{kind}" @@ -3353,32 +3392,32 @@ msgstr "Opdateringsprocessen er startet." msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Kunne ikke starte opdatering." -#: plinth/modules/users/__init__.py:38 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "Brugere og Grupper" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Kontrol af LDAP-konfiguration \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:48 +#: plinth/modules/users/forms.py:51 msgid "admin" msgstr "admin" -#: plinth/modules/users/forms.py:49 +#: plinth/modules/users/forms.py:52 msgid "wiki" msgstr "wiki" -#: plinth/modules/users/forms.py:60 +#: plinth/modules/users/forms.py:64 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:90 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: plinth/modules/users/forms.py:98 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -3393,16 +3432,20 @@ msgstr "" "tjenester. De kan også logge ind på systemet gennem SSH og har " "administratorprivilegier (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:129 +#: plinth/modules/users/forms.py:123 plinth/modules/users/forms.py:269 +msgid "Creating LDAP user failed." +msgstr "Kunne ikke oprette LDAP-bruger." + +#: plinth/modules/users/forms.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Kunne ikke tilføje ny bruger til gruppen {group}." -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:145 msgid "SSH Keys" msgstr "SSH-nøgler" -#: plinth/modules/users/forms.py:145 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -3412,26 +3455,44 @@ msgstr "" "sikkert ind på systemet uden et kodeord. Der kan defineres flere nøgler, en " "på hver linje. Tomme linjer og linjer som starter med # bliver ignoreret." -#: plinth/modules/users/forms.py:185 +#: plinth/modules/users/forms.py:189 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Kunne ikke omdøbe LDAP-bruger." -#: plinth/modules/users/forms.py:197 +#: plinth/modules/users/forms.py:201 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Kunne ikke fjerne bruger fra gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:208 +#: plinth/modules/users/forms.py:212 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Kunne ikke tilføje bruger til gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:215 +#: plinth/modules/users/forms.py:219 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:240 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Kunne ikke ændre LDAP-kodeord." +#: plinth/modules/users/forms.py:277 +msgid "Failed to add new user to admin group." +msgstr "Kunne ikke tilføje ny bruger til admin-gruppen." + +#: plinth/modules/users/forms.py:292 +msgid "" +"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " +"configured in security settings." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:298 +msgid "Failed to restrict console access." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:310 +msgid "User account created, you are now logged in" +msgstr "Brugerkonto oprettet, du er nu logget ind" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -3442,12 +3503,12 @@ msgid "Save Password" msgstr "Gem Kodeord" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:40 -#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/views.py:37 plinth/modules/users/views.py:58 msgid "Create User" msgstr "Opret Bruger" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:115 +#: plinth/modules/users/views.py:117 msgid "Delete User" msgstr "Slet Bruger" @@ -3461,12 +3522,32 @@ msgstr "Slet bruger %(username)s permanent?" msgid "Delete %(username)s" msgstr "Slet %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +msgid "Administrator Account" +msgstr "Administratorkonto" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +msgid "" +"Choose a username and password to access this web interface. The password " +"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " +"Other users can be added later." +msgstr "" +"Vælg et brugernavn og kodeord der skal have adgang til dette web-interface. " +"Kodeordet kan ændres senere. Brugeren vil få tildelt " +"administratorrettigheder. Andre brugere kan tilføjes senere." + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "PageKite Account" +msgid "Create Account" +msgstr "PageKite-konto" + +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Slet bruger %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:55 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Rediger Bruger %(username)s" @@ -3484,38 +3565,38 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "Gem Ændringer" -#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:35 plinth/modules/users/views.py:71 msgid "Users" msgstr "Brugere" -#: plinth/modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:56 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Bruger %(username)s oprettet." -#: plinth/modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Bruger %(username)s opdateret." -#: plinth/modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Rediger Bruger" -#: plinth/modules/users/views.py:125 +#: plinth/modules/users/views.py:127 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Brugeren {user} slettet." -#: plinth/modules/users/views.py:132 +#: plinth/modules/users/views.py:134 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Kunne ikke slette LDAP-bruger." -#: plinth/modules/users/views.py:141 +#: plinth/modules/users/views.py:143 msgid "Change Password" msgstr "Ændr kodeord" -#: plinth/modules/users/views.py:142 +#: plinth/modules/users/views.py:144 msgid "Password changed successfully." msgstr "Kodeord blev ændret." @@ -3546,13 +3627,13 @@ msgstr "" "klienten eller enhver anden XMPP-klient." -#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:93 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:103 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "Chat Client (jsxc)" msgstr "IRC-klient (Quassel)" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:31 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:32 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -3563,7 +3644,7 @@ msgstr "" "vil se ud som brugernavn@%(domainname)s. Du kan konfigurere systemets " "domæne på Konfigurer siden." -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:41 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:46 msgid "Launch web client" msgstr "Kør webklient" @@ -3670,20 +3751,26 @@ msgstr "Log ud" msgid "Log in" msgstr "Log ind" -#: plinth/templates/index.html:50 +#: plinth/templates/index.html:56 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:80 +#: plinth/templates/index.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Configure" +msgid "Configure »" +msgstr "Konfigurer" + +#: plinth/templates/index.html:95 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Welcome to %(box_name)s!" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/templates/index.html:86 +#: plinth/templates/index.html:101 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -3691,7 +3778,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:95 +#: plinth/templates/index.html:110 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki-siden." -#: plinth/templates/index.html:103 +#: plinth/templates/index.html:118 #, python-format msgid "" "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth is " @@ -3762,14 +3849,17 @@ msgstr "Installerer %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% færdig" -#: plinth/views.py:104 plinth/views.py:194 +#: plinth/views.py:106 plinth/views.py:196 msgid "Application enabled" msgstr "Applikation aktiveret" -#: plinth/views.py:107 plinth/views.py:196 +#: plinth/views.py:109 plinth/views.py:198 msgid "Application disabled" msgstr "Applikation deaktiveret" +#~ msgid "Box it up!" +#~ msgstr "Box den!" + #~ msgid "IP Check URL" #~ msgstr "URL for IP-kontrol" diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 22e6d28ae..2260e718c 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 15:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-28 00:59+0000\n" "Last-Translator: pascal heynmoeller \n" -"Language-Team: German " -"\n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Verbinden zu {host}:{port}" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Verbindung zu {host}:{port} fehlgeschlagen" -#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:47 +#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:48 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Invalid hostname" msgstr "Ungültiger Hostname" #: plinth/modules/config/config.py:111 plinth/modules/config/config.py:168 -#: plinth/modules/config/config.py:280 +#: plinth/modules/config/config.py:284 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 msgid "Domain Name" msgstr "Domain-Name" @@ -231,9 +231,6 @@ msgid "Date & Time" msgstr "Datum und Uhrzeit" #: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 -#| msgid "" -#| "Network time server is a program that maintians the system time in " -#| "synchronization with servers on the Internet." msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -241,7 +238,7 @@ msgstr "" "Der Netzwerk-Zeitserver hält Ihre Systemzeit synchron mit Servern im " "Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:83 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:89 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "NTP Client ist mit Servern in Kontakt" @@ -445,8 +442,8 @@ msgid "" "24h), it may be hard for others to find you on the Internet. This will " "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -"Wenn Ihr Internetanbieter die öffentliche IP Adresse regelmäßig erneuert (" -"z.B. alle 24 Stunden) kann es schwer sein im Netz gefunden zu werden. Andere " +"Wenn Ihr Internetanbieter die öffentliche IP Adresse regelmäßig erneuert (z." +"B. alle 24 Stunden) kann es schwer sein im Netz gefunden zu werden. Andere " "können die laufenden Dienste von {box_name} dann nicht finden." #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 @@ -472,7 +469,7 @@ msgid "About" msgstr "Über" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 @@ -581,17 +578,17 @@ msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "HTTP-Basisauthentifizierung verwenden" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 -#: plinth/modules/networks/forms.py:168 plinth/modules/transmission/forms.py:37 +#: plinth/modules/networks/forms.py:227 plinth/modules/transmission/forms.py:37 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:146 -#: plinth/modules/networks/forms.py:169 plinth/modules/transmission/forms.py:41 +#: plinth/modules/networks/forms.py:228 plinth/modules/transmission/forms.py:41 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:149 -#: plinth/modules/networks/forms.py:171 +#: plinth/modules/networks/forms.py:230 msgid "Show password" msgstr "Zeige Passwort" @@ -738,39 +735,45 @@ msgstr "" "einem System mit systemd mit 'systemctl start firewalld' gestartet werden." #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Ports" +msgid "Show Ports" +msgstr "Ports" + +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 msgid "Service/Port" msgstr "Dienst/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:65 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 #: plinth/modules/names/templates/names.html:49 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:60 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:68 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:70 #: plinth/modules/names/templates/names.html:51 #: plinth/modules/networks/forms.py:62 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:71 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "Permitted" msgstr "Erlaubt" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:74 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:83 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Erlaubt (nur intern)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:77 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:86 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Erlaubt (nur extern)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:89 msgid "Blocked" msgstr "Geblockt" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:94 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -780,104 +783,11 @@ msgstr "" "aktivieren, wird er in der Firewall ebenfalls aktiviert und wenn Sie einen " "Dienst deaktivieren, wird er ebenso in der Firewall deaktiviert." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:61 plinth/modules/users/forms.py:119 -msgid "Creating LDAP user failed." -msgstr "Erstellen des LDAP Benutzers ist fehlgeschlagen." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:69 -msgid "Failed to add new user to admin group." -msgstr "Hinzufügen eines neuen Benutzers zur admin Gruppe ist fehlgeschlagen." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:84 -msgid "" -"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " -"configured in security settings." -msgstr "" -"Konsolen Login Zugriff ist auf die Benutzer der \"admin\" Gruppe beschränkt. " -"Dies kann in den Sicherheits-Einstellungen konfiguriert werden." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:90 -msgid "Failed to restrict console access." -msgstr "Einschränken des Konsolenzugriffs fehlgeschlagen." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:102 -msgid "User account created, you are now logged in" -msgstr "Benutzerkonto wurde erstellt, Sie sind jetzt angemeldet" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:129 -#, python-brace-format -msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" -msgstr "" -"Der Gutschein-Code den sie mit Ihrer {box_name} Danube Edition erhalten haben" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:134 -msgid "Subdomain" -msgstr "Sub-Domaine" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:136 -msgid "The subdomain you want to register" -msgstr "Die zu registrierende Subdomain" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:159 -msgid "This code is not valid" -msgstr "Dieser Code ist nicht gültig" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:165 -#, python-brace-format -msgid "This code is bound to the domain {domain}." -msgstr "Der Code ist begrenzt auf die Domain {domain}." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:175 -msgid "The requested domain is already registered." -msgstr "Die gewünschte Domain ist bereits registriert." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:189 -#, python-brace-format -msgid "Domain registration failed: {response}." -msgstr "Registrieren der Domain fehlgeschlagen: {response}." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 -#: plinth/templates/base.html:107 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:41 -msgid "Start Setup" -msgstr "Einrichten beginnen" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 -#, python-format -msgid "" -"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " -"information." -msgstr "" -"Um die Installation Ihrer %(box_name)s abzuschließen, stellen Sie bitte " -"einige Grundinformationen bereit." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:29 -msgid "Administrator Account" -msgstr "Administrator Konto" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:32 -msgid "" -"Choose a username and password to access this web interface. The password " -"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " -"Other users can be added later." -msgstr "" -"Wählen Sie einen Benutzernamen und Passwort um auf diese Web-Oberfläche zu " -"zugreifen. Das Passwort kann später geändert werden. Dieser Benutzer erhält " -"Administrator-Rechte. Weitere Benutzer können später hinzugefügt werden." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:45 -msgid "Box it up!" -msgstr "Die Box starten!" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 msgid "Setup Complete!" msgstr "Installation komplett!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:32 #, python-format msgid "" "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " @@ -888,15 +798,15 @@ msgstr "" "funktionsfähig zu machen benötigen Sie einige Anwendungen (Apps). Die " "Anwendungen werden installiert wenn Sie das erste Mal auf sie zugreifen." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:41 msgid "Go to Apps" msgstr "Zu den Anwendungen" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:44 msgid "Current Network Configuration" msgstr "Aktuelle Netzwerk-Konfiguration" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:47 msgid "" "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " "to change the default Wi-Fi passwords!" @@ -904,49 +814,33 @@ msgstr "" "Sie sollten die Netzwerkkonfiguration überprüfen und gegebenenfalls ändern. " "Vergessen Sie nicht, die Standard Wlan-Passwörter zu ändern!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:57 msgid "Go to Networks" msgstr "Zu den Netzwerken" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:27 -msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" -msgstr "Einrichten einer freedombox.me Subdomain mit Ihrem Buchungsbeleg" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:107 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:31 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44 +msgid "Start Setup" +msgstr "Einrichten beginnen" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49 #, python-format msgid "" -"Skip this step if you do not have a " -"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " -"credentials." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." msgstr "" -"Diesen Schritt überspringen falls " -"Sie keinen Gutschein-Code haben oder PageKite später mit einer anderen " -"Domain oder anderen Zugangsdaten einrichten möchten." +"Um die Installation Ihrer %(box_name)s abzuschließen, stellen Sie bitte " +"einige Grundinformationen bereit." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 -msgid "" -"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " -"initially registered subdomain." -msgstr "" -"Sie können einen bereits eingelösten Gutschein-Code nutzen; dieser wird aber " -"nur mit der zuvor registrierten Subdomain funktionieren." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Registrieren" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 -msgid "Skip Registration" -msgstr "Registrierung überspringen" - -#: plinth/modules/first_boot/views.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:56 msgid "Setup Complete" msgstr "Installation abgeschlossen" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:94 -msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." -msgstr "Pagekite setup beendet. Die HTTP und HTTPS Dienste sind jetzt aktiv." - #: plinth/modules/help/help.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" @@ -956,6 +850,7 @@ msgid "Where to Get Help" msgstr "Wo man Hilfe bekommt" #: plinth/modules/help/help.py:37 plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: plinth/modules/networks/forms.py:101 msgid "Manual" msgstr "Handbuch" @@ -1085,12 +980,11 @@ msgid "" "channel using the IRC web interface." msgstr "" "Viele %(box_name)s Mitwirkende und Benutzer sind auch im irc.oftc.net IRC " -"Netzwerk erreichbar. Treten Sie ihm bei und fragen um Hilfe im " +"Netzwerk erreichbar. Treten Sie ihm bei und fragen um Hilfe im " "#freedombox Kanal der IRC Web-Oberfläche." #: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 -#| msgid "Status" msgid "Status Log" msgstr "Statusprotokoll" @@ -1103,18 +997,15 @@ msgid "" "log to the bug report." msgstr "" "Dies sind die letzten %(num_lines)s Zeilen des Statusprotokolls der Web-" -"Oberfläche. Bitte melden Sie den Fehler im online Fehlerverfolger und " -"fügen diese Ausgabe bei." +"Oberfläche. Bitte melden Sie den Fehler im online Fehlerverfolger und fügen diese " +"Ausgabe bei." #: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 msgid "Caution:" msgstr "Achtung:" #: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 -#| msgid "" -#| "Caution: Please remove any passwords or other personal information from " -#| "the log, before submitting the bug report." msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -1255,12 +1146,6 @@ msgstr "Zertifikate (Let's Encrypt)" #: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 #, python-brace-format -#| msgid "" -#| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity " -#| "of the service and to securely communicate with it. {box_name} can " -#| "automatically obtain and setup digital certificates for each available " -#| "domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to " -#| "Let's Encrypt, a certficate authority (CA)." msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " "of the service and to securely communicate with it. {box_name} can " @@ -1310,7 +1195,6 @@ msgid "Expires on %(expiry_date)s" msgstr "Verfällt am %(expiry_date)s" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:62 -#| msgid "No certficate" msgid "No certificate" msgstr "Kein Zertifikat" @@ -1326,6 +1210,12 @@ msgstr "Wieder beziehen" msgid "Obtain" msgstr "Beziehen" +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:105 +msgid "" +"No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " +"certificates for them." +msgstr "" + #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" @@ -1346,11 +1236,11 @@ msgstr "Zertifikat erfolgreich bezogen für Domain {domain}" msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Beziehen des Zertifikats für Domain {domain} fehlgeschlagen: {error}" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:43 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:49 msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgstr "Block-Sandkasten (Minetest)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:47 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -1387,8 +1277,8 @@ msgstr "" "richtigen Host verbunden sind. Damit Anwender dem Schlüssel vertrauen " "können, muss mindestens eine Person (in der Regel der Gerätebetreiber) den " "Schlüssel mit dem regulären OpenPGP Keysigning-Verfahren signieren. Siehe " -"die " -"Monkeysphere SSH Dokumentation für weitere Details." +"die Monkeysphere SSH Dokumentation für weitere Details." #: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:44 msgid "" @@ -1534,11 +1424,11 @@ msgstr "Veröffentlichte Schlüssel auf dem Server." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Ein Fehler ist beim Veröffentlichen des Schlüssels aufgetreten." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "Voice Chat (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -1546,7 +1436,7 @@ msgstr "" "Mumble ist eine verschlüsselte hochwertige open source Voice-Chat-Software " "mit geringer Latenz." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1647,7 +1537,7 @@ msgstr "Automatisch (DHCP)" msgid "Shared" msgstr "geteilt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -1663,17 +1553,17 @@ msgstr "" "Optionaler Wert. Wenn er leer gelassen wird, wird eine Maske basierend auf " "der Adresse verwendet." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:114 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:75 +#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115 msgid "Optional value." msgstr "Optionaler Wert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "DNS Server" msgstr "DNS Server" @@ -1686,7 +1576,7 @@ msgstr "" "\"Automatic\" ist, werden die DNS Server die von einem DHCP Server " "bereitgestellt wurden, ignoriert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:86 plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Second DNS Server" msgstr "Zweiter DNS Server" @@ -1699,58 +1589,124 @@ msgstr "" "\"Automatic\" ist, werden die DNS Server die von einem DHCP Server " "bereitgestellt wurden, ignoriert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 Addressing Method" +msgid "IPv6 Addressing Method" +msgstr "IPv4 Adressierungs-Methode" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " +#| "network making it a client. \"Shared\" method will make {box_name} act as " +#| "a router, configure clients on this network and share its Internet " +#| "connection." +msgid "" +"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " +"network making it a client." +msgstr "" +"Die \"Automatisch\" Methode lässt {box_name} die Konfiguration von diesem " +"Netzwerk holen und macht es zu einem Client. Die \"Shared\" Methode lässt " +"{box_name} wie einen Router arbeiten, die Clients dieses Netzwerks " +"konfigurieren und die Internet-Verbindung teilen." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 plinth/modules/networks/forms.py:271 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Automatic (DHCP)" +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "Automatisch (DHCP)" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 +msgid "Value between 1 and 128." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"Optionaler Wert. Wenn dieser Wert eingetragen wird und die IPv4 Adressierung " +"\"Automatic\" ist, werden die DNS Server die von einem DHCP Server " +"bereitgestellt wurden, ignoriert." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"Optionaler Wert. Wenn dieser Wert eingetragen wird und die IPv4 Adressierung " +"\"Automatic\" ist, werden die DNS Server die von einem DHCP Server " +"bereitgestellt wurden, ignoriert." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:137 msgid "-- select --" msgstr "-- auswählen --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:197 +#: plinth/modules/networks/forms.py:262 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:198 +#: plinth/modules/networks/forms.py:263 msgid "The visible name of the network." msgstr "Der sichtbare Name des Netzwerks." -#: plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:201 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruktur" -#: plinth/modules/networks/forms.py:202 +#: plinth/modules/networks/forms.py:267 msgid "Access Point" msgstr "Zugangspunkt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:203 +#: plinth/modules/networks/forms.py:268 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:205 +#: plinth/modules/networks/forms.py:270 msgid "Frequency Band" msgstr "Frequenz-Band" -#: plinth/modules/networks/forms.py:206 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:207 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:208 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:211 +#: plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -1758,11 +1714,11 @@ msgstr "" "Optionaler Wert. Beschränkung auf den Wireless Kanal in dem ausgewählten " "Frequenzband. Leer oder 0 bedeutet automatische Auswahl." -#: plinth/modules/networks/forms.py:218 +#: plinth/modules/networks/forms.py:283 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:219 +#: plinth/modules/networks/forms.py:284 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -1772,11 +1728,11 @@ msgstr "" "einem Zugangspunkt ist nur zugelassen, wenn die BSSID des Zugangspunkts mit " "diesem Wert übereinstimmt. Beispiel: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:226 +#: plinth/modules/networks/forms.py:291 msgid "Authentication Mode" msgstr "Authentifizierungs-Modus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:227 +#: plinth/modules/networks/forms.py:292 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -1784,15 +1740,15 @@ msgstr "" "Wählen Sie WPA, wenn das Wireless-Netzwerk gesichert ist und ein Passwort " "für die Benutzung erfordert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:229 +#: plinth/modules/networks/forms.py:294 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:230 +#: plinth/modules/networks/forms.py:295 msgid "Open" msgstr "Offen" -#: plinth/modules/networks/forms.py:232 +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" @@ -1802,12 +1758,12 @@ msgid "Network Connections" msgstr "Netzwerkverbindungen" #: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:241 +#: plinth/modules/networks/networks.py:259 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wlans in der Nähe" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:265 +#: plinth/modules/networks/networks.py:283 msgid "Add Connection" msgstr "Verbindung hinzufügen" @@ -1828,63 +1784,63 @@ msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Dieser Verbindungstyp ist noch nicht bekannt." #: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:197 +#: plinth/modules/networks/networks.py:215 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Verbindung bearbeiten" -#: plinth/modules/networks/networks.py:208 +#: plinth/modules/networks/networks.py:226 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Verbindung {name} aktivieren." -#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Fehler beim Einschalten der Verbindung: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:233 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Fehler beim Einschalten der Verbindung {name}: Kein geeignetes Gerät " "verfügbar." -#: plinth/modules/networks/networks.py:228 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Verbindung {name} ausgeschaltet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:231 +#: plinth/modules/networks/networks.py:249 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Konnte Verbindung nicht ausschalten: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:301 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Füge neue generische Verbindung hinzu" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:319 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Füge neue Ethernet Verbindung hinzu" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:337 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Füge neue PPPoE Verbindung hinzu" -#: plinth/modules/networks/networks.py:352 +#: plinth/modules/networks/networks.py:370 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Neue Wlan-Verbindung hinzufügen" -#: plinth/modules/networks/networks.py:366 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Verbindung {name} gelöscht." -#: plinth/modules/networks/networks.py:369 -#: plinth/modules/networks/networks.py:378 +#: plinth/modules/networks/networks.py:387 +#: plinth/modules/networks/networks.py:396 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Konnte Verbindung nicht löschen: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:383 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Lösche Verbindung" @@ -2244,7 +2200,7 @@ msgid "Setup failed." msgstr "Einrichtung fehlgeschlagen." #: plinth/modules/openvpn/views.py:144 plinth/modules/tor/views.py:109 -#: plinth/views.py:100 plinth/views.py:181 +#: plinth/views.py:102 plinth/views.py:183 msgid "Setting unchanged" msgstr "Einstellung unverändert" @@ -2294,11 +2250,11 @@ msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "Änderungen anwenden" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "Öffentliche Sichtbarkeit (PageKite)" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -2311,19 +2267,19 @@ msgstr "" "die Dienste Ihrer {box_name} vom Internet nicht erreichbar sind. Dies " "umfasst die folgenden Situationen:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} ist hinter einer eingeschränkten Firewall." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} ist mit einem (wireless) Router verbunden, den Sie nicht " "kontrollieren." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -2331,7 +2287,7 @@ msgstr "" "Ihr ISP bietet Ihnen keine externe IP-Adresse sondern statt dessen eine " "Internet-Verbindung über einen NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:63 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." @@ -2339,11 +2295,11 @@ msgstr "" "Ihr ISP bietet keine statische IP-Adresse und Ihre IP-Adresse ändert sich " "immer wenn Sie sich mit dem Internet verbinden." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Ihr ISP limitiert eingehende Verbindungen." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:69 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -2357,15 +2313,15 @@ msgstr "" "\"https://pagekite.net\">pagekite.net. In Zukunft könnte es möglich " "sein, die {box_name} eines Freundes einzusetzen." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69 msgid "Enable PageKite" msgstr "PageKite einschalten" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 msgid "Server domain" msgstr "Server Domain" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -2373,31 +2329,31 @@ msgstr "" "Wählen Sie Ihren PageKite Server aus. Setzen Sie \"pagekite.net\" um den " "Standard Server zu verwenden." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 msgid "Server port" msgstr "Server Port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:79 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Port Ihres PageKite Servers (standard: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 msgid "Kite name" msgstr "Kite Name" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Beispiel: meinebox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 msgid "Invalid kite name" msgstr "Ungültiger kite Name" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 msgid "Kite secret" msgstr "Kite secret" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -2405,53 +2361,53 @@ msgstr "" "Ein secret assoziiert mit dem kite oder das Standard-secret für Ihr Konto " "wenn kein secret dem kite zugeordnet ist." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:106 msgid "Kite details set" msgstr "Kite Details eingerichtet" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:113 msgid "Pagekite server set" msgstr "Pagekite Server eingerichtet" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:119 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite aktiviert" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:122 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite ausgeschaltet" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "Dienst {name}: aktiviert" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "Dienst ausgeschaltet: {name}" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173 msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:176 msgid "external (frontend) port" msgstr "externer (frontend) Port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:179 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "interner (FreedomBox) Port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Sub-Domainen einschalten" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215 msgid "Deleted custom service" msgstr "Spezieller Dienst gelöscht" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:249 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -2459,14 +2415,46 @@ msgstr "" "Dieser Dienst steht als Standard-Service zur Verfügung. Bitte benutzen Sie " "die \"Standard-Dienste\" Seite, um sie zu aktivieren." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:258 msgid "Added custom service" msgstr "Fügte speziellen Dienst hinzu" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:261 msgid "This service already exists" msgstr "Dieser Dienst existiert bereits" +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:273 +#, python-brace-format +msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" +msgstr "" +"Der Gutschein-Code den sie mit Ihrer {box_name} Danube Edition erhalten haben" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:278 +msgid "Subdomain" +msgstr "Sub-Domaine" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:280 +msgid "The subdomain you want to register" +msgstr "Die zu registrierende Subdomain" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:303 +msgid "This code is not valid" +msgstr "Dieser Code ist nicht gültig" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:309 +#, python-brace-format +msgid "This code is bound to the domain {domain}." +msgstr "Der Code ist begrenzt auf die Domain {domain}." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:319 +msgid "The requested domain is already registered." +msgstr "Die gewünschte Domain ist bereits registriert." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:333 +#, python-brace-format +msgid "Domain registration failed: {response}." +msgstr "Registrieren der Domain fehlgeschlagen: {response}." + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "PageKite Konto" @@ -2511,8 +2499,39 @@ msgstr "verbunden mit %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgid "Delete this service" msgstr "Lösche diesen Dienst" +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:28 +msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" +msgstr "Einrichten einer freedombox.me Subdomain mit Ihrem Buchungsbeleg" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:32 +#, python-format +msgid "" +"Skip this step if you do not have a " +"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " +"credentials." +msgstr "" +"Diesen Schritt überspringen falls " +"Sie keinen Gutschein-Code haben oder PageKite später mit einer anderen " +"Domain oder anderen Zugangsdaten einrichten möchten." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:40 +msgid "" +"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " +"initially registered subdomain." +msgstr "" +"Sie können einen bereits eingelösten Gutschein-Code nutzen; dieser wird aber " +"nur mit der zuvor registrierten Subdomain funktionieren." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:54 +msgid "Register" +msgstr "Registrieren" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:58 +msgid "Skip Registration" +msgstr "Registrierung überspringen" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:37 msgid "Configure PageKite" msgstr "Konfiguriere PageKite" @@ -2567,18 +2586,22 @@ msgstr "" msgid "Pagekite" msgstr "Pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:32 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:35 msgid "About PageKite" msgstr "Über PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 msgid "Standard Services" msgstr "Standard Dienste" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:41 msgid "Custom Services" msgstr "Spezielle Dienste" +#: plinth/modules/pagekite/views.py:161 +msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." +msgstr "Pagekite setup beendet. Die HTTP und HTTPS Dienste sind jetzt aktiv." + #: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:50 #: plinth/modules/power/views.py:65 msgid "Power" @@ -2621,11 +2644,11 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Jetzt herunterfahren" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "Web Proxy (Privoxy)" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -2636,7 +2659,7 @@ msgstr "" "kontrolliert den Zugang und entfernt Anzeigen und anderen abscheulichen " "Internet-Müll. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2651,16 +2674,16 @@ msgstr "" "unter http://config.privoxy.org/ " "oder http://p.p einsehen." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:130 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Zugang auf {url} über Proxy {proxy} auf TCP{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client (Quassel)" msgstr "IRC Client (Quassel)" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -2678,7 +2701,7 @@ msgstr "" "einer mobilen App können verwendet werden, um sich mit ihm zu verbinden und " "oder zu trennen." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:55 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Desktop und mobile Telefone zur Verfügung." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:42 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:43 msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgstr "Kalender und Adressbuch (Radicale)" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:46 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -2733,11 +2756,11 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Konfiguration der Zugangsrechte aktualisiert" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server (repro)" msgstr "SIP Server (repro)" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -2752,7 +2775,7 @@ msgstr "" "als Proxy zu verbündeten SIP-Kommunikationen mit anderen Servern über das " "Internet ähnlich wie E-Mail." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:50 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CSipSimple (für Android-Telefone)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:54 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -2804,8 +2827,8 @@ msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -"Sie können Benutzerkonten in der reStore Web-" -"Oberfläche anlegen und bearbeiten." +"Sie können Benutzerkonten in der reStore Web-Oberfläche anlegen und bearbeiten." #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client (Roundcube)" @@ -3047,42 +3070,42 @@ msgid "" "the Tor Browser." msgstr "" -"Tor ist ein anonymes Kommunikationssystem. Sie können mehr darüber auf der <" -"a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Projekt Webseite erfahren. " +"Tor ist ein anonymes Kommunikationssystem. Sie können mehr darüber auf der " +"Tor Projekt Webseite erfahren. " "Für besten Schutz beim Surfen im Internet empfiehlt das Tor-Projekt, dass " -"Sie den Tor Browser verwenden." +"Sie den Tor Browser verwenden." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:68 plinth/modules/tor/__init__.py:110 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor Anonymisierungs-Netzwerk" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:118 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:92 plinth/modules/tor/__init__.py:119 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:96 plinth/modules/tor/__init__.py:139 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor versteckte Dienste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:158 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay Port ist verfügbar" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:166 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 Transport registriert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:152 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 Transport registriert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:189 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Zugangs-URL {url} auf TCP{kind} über Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:200 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:220 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bestätige Tor-Nutzung auf {url} über TCP{kind}" @@ -3365,32 +3388,32 @@ msgstr "Aktualisierung begonnen." msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Starten der Aktualisierung fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/__init__.py:38 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "Benutzer und Gruppen" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Prüfe LDAP Eintrag \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:48 +#: plinth/modules/users/forms.py:51 msgid "admin" msgstr "admin" -#: plinth/modules/users/forms.py:49 +#: plinth/modules/users/forms.py:52 msgid "wiki" msgstr "wiki" -#: plinth/modules/users/forms.py:60 +#: plinth/modules/users/forms.py:64 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Benutzername wird bereits verwendet oder ist reserviert." -#: plinth/modules/users/forms.py:90 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: plinth/modules/users/forms.py:98 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -3405,16 +3428,20 @@ msgstr "" "allen Diensten anmelden und sie können sich auch über SSH im System anmelden " "und besitzen Administratorrechte (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:129 +#: plinth/modules/users/forms.py:123 plinth/modules/users/forms.py:269 +msgid "Creating LDAP user failed." +msgstr "Erstellen des LDAP Benutzers ist fehlgeschlagen." + +#: plinth/modules/users/forms.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Der Benutzer konnte nicht der Gruppe {group} hinzugefügt werden." -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:145 msgid "SSH Keys" msgstr "SSH Schlüssel" -#: plinth/modules/users/forms.py:145 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -3425,26 +3452,46 @@ msgstr "" "einen auf jeder Zeile, eingeben. Leerzeilen und Zeilen beginnend mit # " "werden ignoriert." -#: plinth/modules/users/forms.py:185 +#: plinth/modules/users/forms.py:189 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Umbenennen des LDAP Nutzers fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:197 +#: plinth/modules/users/forms.py:201 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Entfernen des Nutzers von der Gruppe fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:208 +#: plinth/modules/users/forms.py:212 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Hinzufügen eines Benutzers zur Gruppe ist fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:215 +#: plinth/modules/users/forms.py:219 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Kann SSH-Schlüssel nicht setzen." -#: plinth/modules/users/forms.py:240 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Ändern des LDAP Benutzerpassworts ist fehlgeschlagen." +#: plinth/modules/users/forms.py:277 +msgid "Failed to add new user to admin group." +msgstr "Hinzufügen eines neuen Benutzers zur admin Gruppe ist fehlgeschlagen." + +#: plinth/modules/users/forms.py:292 +msgid "" +"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " +"configured in security settings." +msgstr "" +"Konsolen Login Zugriff ist auf die Benutzer der \"admin\" Gruppe beschränkt. " +"Dies kann in den Sicherheits-Einstellungen konfiguriert werden." + +#: plinth/modules/users/forms.py:298 +msgid "Failed to restrict console access." +msgstr "Einschränken des Konsolenzugriffs fehlgeschlagen." + +#: plinth/modules/users/forms.py:310 +msgid "User account created, you are now logged in" +msgstr "Benutzerkonto wurde erstellt, Sie sind jetzt angemeldet" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -3455,12 +3502,12 @@ msgid "Save Password" msgstr "Speichere Passwort" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:40 -#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/views.py:37 plinth/modules/users/views.py:58 msgid "Create User" msgstr "Benutzer anlegen" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:115 +#: plinth/modules/users/views.py:117 msgid "Delete User" msgstr "Benutzer löschen" @@ -3474,12 +3521,32 @@ msgstr "Benutzer %(username)s permanent löschen?" msgid "Delete %(username)s" msgstr "Lösche %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +msgid "Administrator Account" +msgstr "Administrator Konto" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +msgid "" +"Choose a username and password to access this web interface. The password " +"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " +"Other users can be added later." +msgstr "" +"Wählen Sie einen Benutzernamen und Passwort um auf diese Web-Oberfläche zu " +"zugreifen. Das Passwort kann später geändert werden. Dieser Benutzer erhält " +"Administrator-Rechte. Weitere Benutzer können später hinzugefügt werden." + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "PageKite Account" +msgid "Create Account" +msgstr "PageKite Konto" + +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Lösche Benutzer %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:55 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Benutzer %(username)s bearbeiten" @@ -3498,38 +3565,38 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" -#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:35 plinth/modules/users/views.py:71 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: plinth/modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:56 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Benutzer %(username)s angelegt." -#: plinth/modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Benutzer %(username)s geändert." -#: plinth/modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Benutzer bearbeiten" -#: plinth/modules/users/views.py:125 +#: plinth/modules/users/views.py:127 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Benutzer {user} gelöscht." -#: plinth/modules/users/views.py:132 +#: plinth/modules/users/views.py:134 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "LDAP Benutzer Löschen fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/views.py:141 +#: plinth/modules/users/views.py:143 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -#: plinth/modules/users/views.py:142 +#: plinth/modules/users/views.py:144 msgid "Password changed successfully." msgstr "Passwort erfolgreich geändert." @@ -3546,25 +3613,20 @@ msgstr "" "können Sie Ihren XMPP-Server, genannt ejabberd, starten und konfigurieren." #: plinth/modules/xmpp/__init__.py:50 -#| msgid "" -#| "To actually communicate, you can use the web client " -#| "or any other XMPP client." msgid "" "To actually communicate, you can use the web client or any other XMPP client." msgstr "" "Zur Kommunikation können Sie den Web Client oder jeden anderen XMPP Client" -" verwenden." +"href='http://xmpp.org/xmpp-software/clients/' target='_blank'>XMPP Client verwenden." -#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:93 -#| msgid "IRC Client (Quassel)" +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:103 msgid "Chat Client (jsxc)" msgstr "Chat Client (jsxc)" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:31 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:32 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -3576,7 +3638,7 @@ msgstr "" "auf der Seite Systemeinstellungen " "konfigurieren." -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:41 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:46 msgid "Launch web client" msgstr "Starte Web client" @@ -3601,7 +3663,6 @@ msgid "downloading" msgstr "lade herunter" #: plinth/package.py:128 -#| msgid "Setting unchanged" msgid "media change" msgstr "Medienwechsel" @@ -3639,9 +3700,8 @@ msgid "" "tracker." msgstr "" "Wenn Sie denken, dass diese fehlende Seite vorhanden sein sollte, erstellen " -"Sie bitte eine Fehlermeldung im online Problemverfolger " -"des Plinth Projektes." +"Sie bitte eine Fehlermeldung im online Problemverfolger des Plinth Projektes." #: plinth/templates/500.html:25 msgid "500" @@ -3656,10 +3716,10 @@ msgid "" "\"%(status_log_url)s\">status log to the bug report." msgstr "" "Dies ist ein interner Fehler und nicht etwas, das Sie verursacht haben oder " -"beheben können. Bitte melden Sie den Fehler im online Fehlermelder, so " -"dass wir ihn beheben können. Fügen sie auch das Statusprotokoll dem Fehlerbericht bei." +"beheben können. Bitte melden Sie den Fehler im online Fehlermelder, so dass wir ihn beheben " +"können. Fügen sie auch das Statusprotokoll dem Fehlerbericht bei." #: plinth/templates/base.html:49 #, python-format @@ -3683,7 +3743,7 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: plinth/templates/index.html:50 +#: plinth/templates/index.html:56 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -3692,13 +3752,18 @@ msgstr "" "Aktiviere einige Anwendungen um Verknüpfungen " "zu dieser Seite hinzuzufügen." -#: plinth/templates/index.html:80 +#: plinth/templates/index.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Configure" +msgid "Configure »" +msgstr "Konfigurieren" + +#: plinth/templates/index.html:95 #, python-format -#| msgid "Delete %(name)s" msgid "Welcome to %(box_name)s!" msgstr "Willkommen zur %(box_name)s!" -#: plinth/templates/index.html:86 +#: plinth/templates/index.html:101 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -3712,21 +3777,18 @@ msgstr "" "Er bietet Online-Kommunikationswerkzeuge die Ihre Privatsphäre und Ihr " "Eigentum an Ihren Daten respektieren." -#: plinth/templates/index.html:95 +#: plinth/templates/index.html:110 #, python-format -#| msgid "" -#| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgid "" "More info about %(box_name)s is available on the project homepage and wiki." msgstr "" -"Mehr Informationen über %(box_name)s finden Sie auf der Homepage des Projekts und im Wiki." +"Mehr Informationen über %(box_name)s finden Sie auf der Homepage des Projekts und im Wiki." -#: plinth/templates/index.html:103 +#: plinth/templates/index.html:118 #, python-format msgid "" "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth is " @@ -3734,8 +3796,8 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" "Diese Seite ist die Verwaltungsoberfläche Plinth der %(box_name)s. Plinth " -"ist freie Software, verbreitet unter der \"GNU Affero General Public " -"License\", Version 3 oder nachfolgende." +"ist freie Software, verbreitet unter der \"GNU Affero General Public License" +"\", Version 3 oder nachfolgende." #: plinth/templates/login.html:35 msgid "Login" @@ -3787,14 +3849,17 @@ msgstr "Installiere %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% abgeschlossen" -#: plinth/views.py:104 plinth/views.py:194 +#: plinth/views.py:106 plinth/views.py:196 msgid "Application enabled" msgstr "Anwendung aktiviert" -#: plinth/views.py:107 plinth/views.py:196 +#: plinth/views.py:109 plinth/views.py:198 msgid "Application disabled" msgstr "Anwendung deaktiviert" +#~ msgid "Box it up!" +#~ msgstr "Die Box starten!" + #~ msgid "IP Check URL" #~ msgstr "URL zur Erkennung der IP-Adresse" diff --git a/plinth/locale/django.pot b/plinth/locale/django.pot index 2ec378d9c..b7c36d3ae 100644 --- a/plinth/locale/django.pot +++ b/plinth/locale/django.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 15:33-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:47 +#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:48 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Invalid hostname" msgstr "" #: plinth/modules/config/config.py:111 plinth/modules/config/config.py:168 -#: plinth/modules/config/config.py:280 +#: plinth/modules/config/config.py:284 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 msgid "Domain Name" msgstr "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:83 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:89 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "" @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "About" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 @@ -506,17 +506,17 @@ msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 -#: plinth/modules/networks/forms.py:168 plinth/modules/transmission/forms.py:37 +#: plinth/modules/networks/forms.py:227 plinth/modules/transmission/forms.py:37 msgid "Username" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:146 -#: plinth/modules/networks/forms.py:169 plinth/modules/transmission/forms.py:41 +#: plinth/modules/networks/forms.py:228 plinth/modules/transmission/forms.py:41 msgid "Password" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:149 -#: plinth/modules/networks/forms.py:171 +#: plinth/modules/networks/forms.py:230 msgid "Show password" msgstr "" @@ -638,96 +638,77 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 +msgid "Show Ports" +msgstr "" + +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:65 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 #: plinth/modules/names/templates/names.html:49 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:60 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:68 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:70 #: plinth/modules/names/templates/names.html:51 #: plinth/modules/networks/forms.py:62 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:71 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:74 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:83 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:77 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:86 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:89 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:94 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:61 plinth/modules/users/forms.py:119 -msgid "Creating LDAP user failed." +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:69 -msgid "Failed to add new user to admin group." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:84 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:32 +#, python-format msgid "" -"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " -"configured in security settings." +"%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " +"you need some applications. They will be installed the first time you " +"access them." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:90 -msgid "Failed to restrict console access." +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:41 +msgid "Go to Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:102 -msgid "User account created, you are now logged in" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:44 +msgid "Current Network Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:129 -#, python-brace-format -msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:47 +msgid "" +"You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " +"to change the default Wi-Fi passwords!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:134 -msgid "Subdomain" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:136 -msgid "The subdomain you want to register" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:159 -msgid "This code is not valid" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:165 -#, python-brace-format -msgid "This code is bound to the domain {domain}." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:175 -msgid "The requested domain is already registered." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:189 -#, python-brace-format -msgid "Domain registration failed: {response}." +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:57 +msgid "Go to Networks" msgstr "" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 @@ -736,96 +717,21 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:41 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49 #, python-format msgid "" "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " "information." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:29 -msgid "Administrator Account" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:32 -msgid "" -"Choose a username and password to access this web interface. The password " -"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " -"Other users can be added later." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:45 -msgid "Box it up!" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 -msgid "Setup Complete!" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 -#, python-format -msgid "" -"%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " -"you need some applications. They will be installed the first time you " -"access them." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 -msgid "Go to Apps" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44 -msgid "Current Network Configuration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 -msgid "" -"You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " -"to change the default Wi-Fi passwords!" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 -msgid "Go to Networks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:27 -msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:31 -#, python-format -msgid "" -"Skip this step if you do not have a " -"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " -"credentials." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 -msgid "" -"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " -"initially registered subdomain." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 -msgid "Skip Registration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/views.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:56 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:94 -msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." -msgstr "" - #: plinth/modules/help/help.py:33 msgid "Documentation" msgstr "" @@ -835,6 +741,7 @@ msgid "Where to Get Help" msgstr "" #: plinth/modules/help/help.py:37 plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: plinth/modules/networks/forms.py:101 msgid "Manual" msgstr "" @@ -1138,6 +1045,12 @@ msgstr "" msgid "Obtain" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:105 +msgid "" +"No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " +"certificates for them." +msgstr "" + #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" @@ -1158,11 +1071,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:43 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:49 msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:47 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -1322,17 +1235,17 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1424,7 +1337,7 @@ msgstr "" msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Address" msgstr "" @@ -1438,17 +1351,17 @@ msgid "" "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:114 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:75 +#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "DNS Server" msgstr "" @@ -1458,7 +1371,7 @@ msgid "" "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:86 plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Second DNS Server" msgstr "" @@ -1468,93 +1381,132 @@ msgid "" "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +msgid "IPv6 Addressing Method" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#, python-brace-format +msgid "" +"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " +"network making it a client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 plinth/modules/networks/forms.py:271 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 +msgid "Value between 1 and 128." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:120 +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:137 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:197 +#: plinth/modules/networks/forms.py:262 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:198 +#: plinth/modules/networks/forms.py:263 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:201 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:202 +#: plinth/modules/networks/forms.py:267 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:203 +#: plinth/modules/networks/forms.py:268 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:205 +#: plinth/modules/networks/forms.py:270 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:206 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:207 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:208 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:211 +#: plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:218 +#: plinth/modules/networks/forms.py:283 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:219 +#: plinth/modules/networks/forms.py:284 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:226 +#: plinth/modules/networks/forms.py:291 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:227 +#: plinth/modules/networks/forms.py:292 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:229 +#: plinth/modules/networks/forms.py:294 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:230 +#: plinth/modules/networks/forms.py:295 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:232 +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 msgid "Passphrase" msgstr "" @@ -1564,12 +1516,12 @@ msgid "Network Connections" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:241 +#: plinth/modules/networks/networks.py:259 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:265 +#: plinth/modules/networks/networks.py:283 msgid "Add Connection" msgstr "" @@ -1590,61 +1542,61 @@ msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:197 +#: plinth/modules/networks/networks.py:215 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:208 +#: plinth/modules/networks/networks.py:226 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:233 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:228 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:231 +#: plinth/modules/networks/networks.py:249 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:301 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:319 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:337 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:352 +#: plinth/modules/networks/networks.py:370 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:366 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:369 -#: plinth/modules/networks/networks.py:378 +#: plinth/modules/networks/networks.py:387 +#: plinth/modules/networks/networks.py:396 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:383 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "" @@ -1971,7 +1923,7 @@ msgid "Setup failed." msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/views.py:144 plinth/modules/tor/views.py:109 -#: plinth/views.py:100 plinth/views.py:181 +#: plinth/views.py:102 plinth/views.py:183 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -2008,11 +1960,11 @@ msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -2021,33 +1973,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:63 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:69 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -2056,110 +2008,141 @@ msgid "" "future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69 msgid "Enable PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:79 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:106 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:113 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:119 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:122 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:176 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:179 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:249 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:258 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:261 msgid "This service already exists" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:273 +#, python-brace-format +msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:278 +msgid "Subdomain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:280 +msgid "The subdomain you want to register" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:303 +msgid "This code is not valid" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:309 +#, python-brace-format +msgid "This code is bound to the domain {domain}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:319 +msgid "The requested domain is already registered." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:333 +#, python-brace-format +msgid "Domain registration failed: {response}." +msgstr "" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "" @@ -2200,8 +2183,34 @@ msgstr "" msgid "Delete this service" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:28 +msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:32 +#, python-format +msgid "" +"Skip this step if you do not have a " +"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " +"credentials." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:40 +msgid "" +"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " +"initially registered subdomain." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:54 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:58 +msgid "Skip Registration" +msgstr "" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:37 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -2250,18 +2259,22 @@ msgstr "" msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:32 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:35 msgid "About PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:41 msgid "Custom Services" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/views.py:161 +msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." +msgstr "" + #: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:50 #: plinth/modules/power/views.py:65 msgid "Power" @@ -2299,18 +2312,18 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2320,16 +2333,16 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:130 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client (Quassel)" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -2340,7 +2353,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:55 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:42 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:43 msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:46 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -2380,11 +2393,11 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server (repro)" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -2393,7 +2406,7 @@ msgid "" "communications to other servers on the Internet similar to email." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:50 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:54 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -2630,36 +2643,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:68 plinth/modules/tor/__init__.py:110 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:118 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:92 plinth/modules/tor/__init__.py:119 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:96 plinth/modules/tor/__init__.py:139 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:158 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:166 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:152 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:189 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:200 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:220 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -2898,32 +2911,32 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:38 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:48 +#: plinth/modules/users/forms.py:51 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:49 +#: plinth/modules/users/forms.py:52 msgid "wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:60 +#: plinth/modules/users/forms.py:64 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:90 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: plinth/modules/users/forms.py:98 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -2932,42 +2945,64 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:129 +#: plinth/modules/users/forms.py:123 plinth/modules/users/forms.py:269 +msgid "Creating LDAP user failed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:145 msgid "SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:145 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:185 +#: plinth/modules/users/forms.py:189 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:197 +#: plinth/modules/users/forms.py:201 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:208 +#: plinth/modules/users/forms.py:212 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:215 +#: plinth/modules/users/forms.py:219 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:240 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" +#: plinth/modules/users/forms.py:277 +msgid "Failed to add new user to admin group." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:292 +msgid "" +"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " +"configured in security settings." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:298 +msgid "Failed to restrict console access." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:310 +msgid "User account created, you are now logged in" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -2978,12 +3013,12 @@ msgid "Save Password" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:40 -#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/views.py:37 plinth/modules/users/views.py:58 msgid "Create User" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:115 +#: plinth/modules/users/views.py:117 msgid "Delete User" msgstr "" @@ -2997,12 +3032,27 @@ msgstr "" msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +msgid "Administrator Account" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +msgid "" +"Choose a username and password to access this web interface. The password " +"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " +"Other users can be added later." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45 +msgid "Create Account" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:55 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" @@ -3018,38 +3068,38 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:35 plinth/modules/users/views.py:71 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:56 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:125 +#: plinth/modules/users/views.py:127 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:132 +#: plinth/modules/users/views.py:134 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:141 +#: plinth/modules/users/views.py:143 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:142 +#: plinth/modules/users/views.py:144 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -3070,11 +3120,11 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:93 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:103 msgid "Chat Client (jsxc)" msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:31 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:32 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -3082,7 +3132,7 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:41 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:46 msgid "Launch web client" msgstr "" @@ -3179,19 +3229,23 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:50 +#: plinth/templates/index.html:56 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:80 +#: plinth/templates/index.html:83 +msgid "Configure »" +msgstr "" + +#: plinth/templates/index.html:95 #, python-format msgid "Welcome to %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:86 +#: plinth/templates/index.html:101 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -3199,7 +3253,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:95 +#: plinth/templates/index.html:110 #, python-format msgid "" "More info about %(box_name)s is available on the project wiki." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:103 +#: plinth/templates/index.html:118 #, python-format msgid "" "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth is " @@ -3265,10 +3319,10 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/views.py:104 plinth/views.py:194 +#: plinth/views.py:106 plinth/views.py:196 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/views.py:107 plinth/views.py:196 +#: plinth/views.py:109 plinth/views.py:198 msgid "Application disabled" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index e6101f215..788d786d9 100644 --- a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 15:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-04 15:34+0000\n" "Last-Translator: Luis A. Arizmendi \n" -"Language-Team: Spanish " -"\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Conectar a {host}:{port}" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "No se pudo conectar a {host}:{port}" -#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:47 +#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:48 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Invalid hostname" msgstr "Nombre de anfitrión no válido" #: plinth/modules/config/config.py:111 plinth/modules/config/config.py:168 -#: plinth/modules/config/config.py:280 +#: plinth/modules/config/config.py:284 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 msgid "Domain Name" msgstr "Nombre de dominio" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "El servidor de tiempo de red (servicio NTP) mantiene sincronizada la hora " "del sistema con servidores de Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:83 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:89 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "Cliente NTP conectado con servidores" @@ -468,7 +468,7 @@ msgid "About" msgstr "Acerca de" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 @@ -573,17 +573,17 @@ msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Usar autenticación básica de HTTP" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 -#: plinth/modules/networks/forms.py:168 plinth/modules/transmission/forms.py:37 +#: plinth/modules/networks/forms.py:227 plinth/modules/transmission/forms.py:37 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:146 -#: plinth/modules/networks/forms.py:169 plinth/modules/transmission/forms.py:41 +#: plinth/modules/networks/forms.py:228 plinth/modules/transmission/forms.py:41 msgid "Password" msgstr "Clave de acceso" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:149 -#: plinth/modules/networks/forms.py:171 +#: plinth/modules/networks/forms.py:230 msgid "Show password" msgstr "Mostrar clave de acceso" @@ -732,39 +732,45 @@ msgstr "" "o si su sistema emplea systemd 'systemctl start firewalld'." #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Ports" +msgid "Show Ports" +msgstr "Puertos" + +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 msgid "Service/Port" msgstr "Servicio/Puerto" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:65 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 #: plinth/modules/names/templates/names.html:49 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:60 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:68 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:70 #: plinth/modules/names/templates/names.html:51 #: plinth/modules/networks/forms.py:62 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:71 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "Permitted" msgstr "Permitido" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:74 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:83 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Permitido (solo interno)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:77 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:86 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Permitido (solo externo)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:89 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:94 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -774,103 +780,11 @@ msgstr "" "se autoriza en el firewall, y cuando lo desactiva también se desactiva en el " "firewall." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:61 plinth/modules/users/forms.py:119 -msgid "Creating LDAP user failed." -msgstr "Ha fallado la creación de usuario LDAP." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:69 -msgid "Failed to add new user to admin group." -msgstr "Ha fallado añadir usuario nuevo al grupo admin." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:84 -msgid "" -"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " -"configured in security settings." -msgstr "" -"Acceso al terminal de consola restringido a los usuarios del grupo \"admin" -"\". Se puede configurar en las opciones de seguridad." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:90 -msgid "Failed to restrict console access." -msgstr "Falló al restringir el acceso a la consola." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:102 -msgid "User account created, you are now logged in" -msgstr "Creada cuenta de usuario, ya está usted en el sistema" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:129 -#, python-brace-format -msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" -msgstr "El cupón que recibió con su {box_name} Danube Edition" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:134 -msgid "Subdomain" -msgstr "Subdominio" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:136 -msgid "The subdomain you want to register" -msgstr "Subdominio que desea registrar" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:159 -msgid "This code is not valid" -msgstr "Código no válido" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:165 -#, python-brace-format -msgid "This code is bound to the domain {domain}." -msgstr "El código está unido al dominio {domain}." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:175 -msgid "The requested domain is already registered." -msgstr "El dominio solicitado ya está registrado." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:189 -#, python-brace-format -msgid "Domain registration failed: {response}." -msgstr "Ha fallado el registro del dominio: {response}." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 -#: plinth/templates/base.html:107 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:41 -msgid "Start Setup" -msgstr "Iniciar configuración" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 -#, python-format -msgid "" -"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " -"information." -msgstr "" -"Para completar la configuración de su %(box_name)s, por favor facilite " -"alguna información básica." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:29 -msgid "Administrator Account" -msgstr "Cuenta de Administrador" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:32 -msgid "" -"Choose a username and password to access this web interface. The password " -"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " -"Other users can be added later." -msgstr "" -"Elija un nombre de usuario y una clave para acceder. La clave puede " -"cambiarla después. El usuario disfrutará de privilegios administrativos. Más " -"adelante se pueden añadir otros usuarios." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:45 -msgid "Box it up!" -msgstr "¡Enciérralo!" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 msgid "Setup Complete!" msgstr "¡Configuración completada!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:32 #, python-format msgid "" "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " @@ -881,15 +795,15 @@ msgstr "" "%(box_name)s sea funcional necesitará algunas aplicaciones, que serán " "instaladas la primera vez que acceda a ellas." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:41 msgid "Go to Apps" msgstr "Ir a Aplicaciones" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:44 msgid "Current Network Configuration" msgstr "Configuración actual de la red" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:47 msgid "" "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " "to change the default Wi-Fi passwords!" @@ -897,51 +811,33 @@ msgstr "" "Debería comprobar la configuración de la red y modificarla si hace falta. " "¡No olvide cambiar la clave Wi-Fi!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:57 msgid "Go to Networks" msgstr "Ir a Redes" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:27 -msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" -msgstr "Configure un subdominio freedombox.me con su cupón" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:107 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:31 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44 +msgid "Start Setup" +msgstr "Iniciar configuración" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49 #, python-format msgid "" -"Skip this step if you do not have a " -"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " -"credentials." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." msgstr "" -"Omita este paso si no tiene un " -"cupón o prefiere configurar PageKite más tarde con un dominio o credenciales " -"distintas." +"Para completar la configuración de su %(box_name)s, por favor facilite " +"alguna información básica." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 -msgid "" -"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " -"initially registered subdomain." -msgstr "" -"Puede usar un cupón más de una vez pero solo funcionará con el subdominio " -"inicialmente registrado." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Registro" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 -msgid "Skip Registration" -msgstr "Omitir registro" - -#: plinth/modules/first_boot/views.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:56 msgid "Setup Complete" msgstr "Configuración completada" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:94 -msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." -msgstr "" -"La configuración de PageKite ha terminado. Los servicios HTTP y HTTPS están " -"activos." - #: plinth/modules/help/help.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" @@ -951,6 +847,7 @@ msgid "Where to Get Help" msgstr "Dónde obtener ayuda" #: plinth/modules/help/help.py:37 plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: plinth/modules/networks/forms.py:101 msgid "Manual" msgstr "Manual" @@ -1096,9 +993,9 @@ msgid "" "log to the bug report." msgstr "" "Éstas son las últimas %(num_lines)s líneas del registro de estado. Si quiere " -"informar de un fallo, por favor utilice bug tracker y adjunte esta " -"información al informe." +"informar de un fallo, por favor utilice bug tracker y adjunte esta información al " +"informe." #: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 msgid "Caution:" @@ -1308,6 +1205,12 @@ msgstr "Volver a obtener" msgid "Obtain" msgstr "Obtener" +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:105 +msgid "" +"No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " +"certificates for them." +msgstr "" + #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" @@ -1328,11 +1231,11 @@ msgstr "Se ha obtenido con éxito el certificado para el dominio {domain}" msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Falló la obtención del certificado para el dominio {domain}: {error}" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:43 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:49 msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgstr "Sandbox de bloques (Minetest)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:47 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -1513,11 +1416,11 @@ msgstr "Publicada la clave en el servidor de claves." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Se ha producido un error al publicar la clave." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "Chat de voz (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -1525,7 +1428,7 @@ msgstr "" "Mumble es un software libre de gran calidad para chat de voz, de baja " "latencia y con cifrado." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1626,7 +1529,7 @@ msgstr "Automático (DHCP)" msgid "Shared" msgstr "Compartido" -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -1642,17 +1545,17 @@ msgstr "" "Valor opcional. Si no se especifica, se usará una máscara de red por defecto " "basada en la dirección asignada." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:114 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Puerta de enlace" -#: plinth/modules/networks/forms.py:75 +#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115 msgid "Optional value." msgstr "Valor opcional." -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "DNS Server" msgstr "Servidor DNS" @@ -1664,7 +1567,7 @@ msgstr "" "Valor opcional. Si se especifica y el método de direccionamiento IPv4 es " "\"Automático\", se ignorará el servidor DNS ofrecido por el servidor DHCP." -#: plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:86 plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Second DNS Server" msgstr "Servidor DNS secundario" @@ -1676,58 +1579,122 @@ msgstr "" "Valor opcional. Si se especifica y el método de direccionamiento IPv4 es " "\"Automático\", se ignorará el servidor DNS ofrecido por el servidor DHCP." -#: plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 Addressing Method" +msgid "IPv6 Addressing Method" +msgstr "Direccionamiento IPv4" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " +#| "network making it a client. \"Shared\" method will make {box_name} act as " +#| "a router, configure clients on this network and share its Internet " +#| "connection." +msgid "" +"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " +"network making it a client." +msgstr "" +"El método \"automático\" hará que {box_name} solicite su configuración a la " +"red y actúe como cualquier otro cliente. El método \"compartido\" hará que " +"{box_name} se comporte como un router, configure los clientes de esta red y " +"comparta su conexión a Internet." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 plinth/modules/networks/forms.py:271 +msgid "Automatic" +msgstr "Automática" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Automatic (DHCP)" +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "Automático (DHCP)" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 +msgid "Value between 1 and 128." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"Valor opcional. Si se especifica y el método de direccionamiento IPv4 es " +"\"Automático\", se ignorará el servidor DNS ofrecido por el servidor DHCP." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"Valor opcional. Si se especifica y el método de direccionamiento IPv4 es " +"\"Automático\", se ignorará el servidor DNS ofrecido por el servidor DHCP." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:137 msgid "-- select --" msgstr "-- seleccionar --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:197 +#: plinth/modules/networks/forms.py:262 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:198 +#: plinth/modules/networks/forms.py:263 msgid "The visible name of the network." msgstr "Nombre visible de la red." -#: plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: plinth/modules/networks/forms.py:201 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "Infrastructure" msgstr "Infraestructura" -#: plinth/modules/networks/forms.py:202 +#: plinth/modules/networks/forms.py:267 msgid "Access Point" msgstr "Punto de acceso" -#: plinth/modules/networks/forms.py:203 +#: plinth/modules/networks/forms.py:268 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:205 +#: plinth/modules/networks/forms.py:270 msgid "Frequency Band" msgstr "Banda de frecuencia" -#: plinth/modules/networks/forms.py:206 -msgid "Automatic" -msgstr "Automática" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:207 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:208 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:211 +#: plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -1735,11 +1702,11 @@ msgstr "" "Valor opcional. Canal inalámbrico para restringir en la frecuencia " "seleccionada. Valor 0 o en blanco implica selección automática." -#: plinth/modules/networks/forms.py:218 +#: plinth/modules/networks/forms.py:283 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:219 +#: plinth/modules/networks/forms.py:284 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -1749,11 +1716,11 @@ msgstr "" "a un punto de acceso si su BSSID coincide con el facilitado. Ejemplo: " "00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:226 +#: plinth/modules/networks/forms.py:291 msgid "Authentication Mode" msgstr "Modo de autenticación" -#: plinth/modules/networks/forms.py:227 +#: plinth/modules/networks/forms.py:292 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -1761,15 +1728,15 @@ msgstr "" "Seleccione WPA si la red inalámbrica está protegida y los usuarios necesitan " "una clave para conectar." -#: plinth/modules/networks/forms.py:229 +#: plinth/modules/networks/forms.py:294 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:230 +#: plinth/modules/networks/forms.py:295 msgid "Open" msgstr "Abierto" -#: plinth/modules/networks/forms.py:232 +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 msgid "Passphrase" msgstr "Clave de acceso" @@ -1779,12 +1746,12 @@ msgid "Network Connections" msgstr "Conexiones de red" #: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:241 +#: plinth/modules/networks/networks.py:259 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Redes Wi-Fi cercanas" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:265 +#: plinth/modules/networks/networks.py:283 msgid "Add Connection" msgstr "Añadir conexión" @@ -1805,63 +1772,63 @@ msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Este tipo de conexión no está aún soportada." #: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:197 +#: plinth/modules/networks/networks.py:215 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Editar conexión" -#: plinth/modules/networks/networks.py:208 +#: plinth/modules/networks/networks.py:226 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Activar conexión {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Ha fallado la activación de la conexión: no se encontró." -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:233 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Ha fallado la activación de la conexión {name}: no hay ningún dispositivo " "disponible." -#: plinth/modules/networks/networks.py:228 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Conexión {name} desactivada." -#: plinth/modules/networks/networks.py:231 +#: plinth/modules/networks/networks.py:249 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Ha fallado la desactivación de la conexión: no se encontró." -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:301 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Añadir nueva conexión genérica" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:319 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Añadir nueva conexión Ethernet" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:337 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Añadir nueva conexión PPPoE" -#: plinth/modules/networks/networks.py:352 +#: plinth/modules/networks/networks.py:370 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Añadir nueva conexión Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:366 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Conexión {name} eliminada." -#: plinth/modules/networks/networks.py:369 -#: plinth/modules/networks/networks.py:378 +#: plinth/modules/networks/networks.py:387 +#: plinth/modules/networks/networks.py:396 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Ha fallado la eliminación de la conexión: no se encontró." -#: plinth/modules/networks/networks.py:383 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Eliminar conexión" @@ -2219,7 +2186,7 @@ msgid "Setup failed." msgstr "Ha fallado la configuración." #: plinth/modules/openvpn/views.py:144 plinth/modules/tor/views.py:109 -#: plinth/views.py:100 plinth/views.py:181 +#: plinth/views.py:102 plinth/views.py:183 msgid "Setting unchanged" msgstr "Configuración sin cambio" @@ -2269,11 +2236,11 @@ msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "Aplicar cambios" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "Visibilidad pública (PageKite)" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -2286,18 +2253,18 @@ msgstr "" "servicios de su {box_name} no son accesibles desde Internet. Esto incluye " "las siguientes situaciones:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} está detrás de un firewall restringido." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} está conectado a un router (inalámbrico) que usted no controla." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -2305,7 +2272,7 @@ msgstr "" "Su proveedor de servicio no le da una dirección IP externa y, por el " "contrario, le facilita conexión a Internet a través de un NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:63 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." @@ -2313,11 +2280,11 @@ msgstr "" "Su proveedor de servicios no le da una dirección IP estática por lo que su " "IP cambia a menudo cada vez que se conecta a Internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Su proveedor de servicios limita las conexiones entrantes." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:69 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -2330,15 +2297,15 @@ msgstr "" "de servicios pagekite, por ejemplo pagekite." "net. En el futuro será posible usar su amigo {box_name} para esto." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69 msgid "Enable PageKite" msgstr "Activar PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 msgid "Server domain" msgstr "Dominio del servidor" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -2346,31 +2313,31 @@ msgstr "" "Seleccione su servidor pagekite. Elija \"pagekite.net\" para usar el " "servidor pagekite por defecto." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 msgid "Server port" msgstr "Puerto del servidor" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:79 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Puerto de su servidor pagekite (por defecto es 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 msgid "Kite name" msgstr "Nombre Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Ejemplo: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 msgid "Invalid kite name" msgstr "Nombre de kite inválido" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 msgid "Kite secret" msgstr "Clave para Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -2378,53 +2345,53 @@ msgstr "" "Una clave asociada al Kite o la clave por defecto para su cuenta si no se " "especifica ninguna." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:106 msgid "Kite details set" msgstr "Ajustar detalles de Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:113 msgid "Pagekite server set" msgstr "Ajustar el servidor PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:119 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite activado" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:122 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite desactivado" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "Servicio activado: {name}" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "Servicio desactivado: {name}" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173 msgid "protocol" msgstr "protocolo" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:176 msgid "external (frontend) port" msgstr "puerto externo (frontend)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:179 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "puerto interno (freedombox)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Activar subdominios" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215 msgid "Deleted custom service" msgstr "Servicio personalizado eliminado" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:249 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -2432,14 +2399,45 @@ msgstr "" "Este servicio está disponible como servicio estándar. Por favor use los " "\"Servicios estándar\" para activarlo." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:258 msgid "Added custom service" msgstr "Servicio personalizado añadido" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:261 msgid "This service already exists" msgstr "Este servicio ya existe" +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:273 +#, python-brace-format +msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" +msgstr "El cupón que recibió con su {box_name} Danube Edition" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:278 +msgid "Subdomain" +msgstr "Subdominio" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:280 +msgid "The subdomain you want to register" +msgstr "Subdominio que desea registrar" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:303 +msgid "This code is not valid" +msgstr "Código no válido" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:309 +#, python-brace-format +msgid "This code is bound to the domain {domain}." +msgstr "El código está unido al dominio {domain}." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:319 +msgid "The requested domain is already registered." +msgstr "El dominio solicitado ya está registrado." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:333 +#, python-brace-format +msgid "Domain registration failed: {response}." +msgstr "Ha fallado el registro del dominio: {response}." + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "Cuenta PageKite" @@ -2484,8 +2482,39 @@ msgstr "conectado a %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgid "Delete this service" msgstr "Eliminar este servicio" +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:28 +msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" +msgstr "Configure un subdominio freedombox.me con su cupón" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:32 +#, python-format +msgid "" +"Skip this step if you do not have a " +"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " +"credentials." +msgstr "" +"Omita este paso si no tiene un " +"cupón o prefiere configurar PageKite más tarde con un dominio o credenciales " +"distintas." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:40 +msgid "" +"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " +"initially registered subdomain." +msgstr "" +"Puede usar un cupón más de una vez pero solo funcionará con el subdominio " +"inicialmente registrado." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:54 +msgid "Register" +msgstr "Registro" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:58 +msgid "Skip Registration" +msgstr "Omitir registro" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:37 msgid "Configure PageKite" msgstr "Configurar PageKite" @@ -2536,18 +2565,24 @@ msgstr "" msgid "Pagekite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:32 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:35 msgid "About PageKite" msgstr "Acerca de PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 msgid "Standard Services" msgstr "Servicios estándar" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:41 msgid "Custom Services" msgstr "Servicios personalizados" +#: plinth/modules/pagekite/views.py:161 +msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." +msgstr "" +"La configuración de PageKite ha terminado. Los servicios HTTP y HTTPS están " +"activos." + #: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:50 #: plinth/modules/power/views.py:65 msgid "Power" @@ -2589,11 +2624,11 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Apagar ahora" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "Proxy Web (Privoxy)" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -2604,7 +2639,7 @@ msgstr "" "cabeceras HTTP, controlar el acceso y eliminar publicidad y otra basura de " "Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2619,16 +2654,16 @@ msgstr "" "documentación en http://config." "privoxy.org/ o http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:130 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Acceso a {url} con proxy {proxy} en tcp {kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client (Quassel)" msgstr "Cliente IRC (Quassel)" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -2645,7 +2680,7 @@ msgstr "" "conectado de forma que distintos clientes Quassel pueden conectarse y " "desconectarse de este servidor desde un ordenador de escritorio o un móvil." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:55 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your escritorio y móvil." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:42 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:43 msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgstr "Calendario y Contactos (Radicale)" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:46 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -2697,11 +2732,11 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuración de derechos de acceso actualizada" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server (repro)" msgstr "Servidor SIP (repro)" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -2716,7 +2751,7 @@ msgstr "" "un proxy para federar comunicaciones SIP con otros servidores de Internet de " "forma parecida al email." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:50 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CsipSimple (para teléfonos Android)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:54 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3011,36 +3046,36 @@ msgstr "" "download/download-easy.html.en\">Navegador Tor para tener la mejor " "protección cuando navega por la red." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:68 plinth/modules/tor/__init__.py:110 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Red anónima Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:118 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Puente de retransmisión Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:92 plinth/modules/tor/__init__.py:119 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:96 plinth/modules/tor/__init__.py:139 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Servicio de ocultación Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:158 msgid "Tor relay port available" msgstr "Puerto de servidor Tor disponible" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:166 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Transporte Obfs3 registrado" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:152 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Transporte Obfs4 registrado" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:189 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Acceso a URL {url} sobre tcp {kind} vía Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:200 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:220 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Confirmar uso de Tor en {url} sobre tcp {kind}" @@ -3321,32 +3356,32 @@ msgstr "Proceso de actualización iniciado." msgid "Starting upgrade failed." msgstr "No se ha podido iniciar la actualización." -#: plinth/modules/users/__init__.py:38 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "Usuarios y grupos" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Comprobar la entrada LDAP \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:48 +#: plinth/modules/users/forms.py:51 msgid "admin" msgstr "admin" -#: plinth/modules/users/forms.py:49 +#: plinth/modules/users/forms.py:52 msgid "wiki" msgstr "wiki" -#: plinth/modules/users/forms.py:60 +#: plinth/modules/users/forms.py:64 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "El nombre de usuario está en uso o reservado." -#: plinth/modules/users/forms.py:90 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: plinth/modules/users/forms.py:98 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -3361,16 +3396,20 @@ msgstr "" "servicios, también podrán acceder al sistema por SSH con privilegios de " "administrador (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:129 +#: plinth/modules/users/forms.py:123 plinth/modules/users/forms.py:269 +msgid "Creating LDAP user failed." +msgstr "Ha fallado la creación de usuario LDAP." + +#: plinth/modules/users/forms.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Ha fallado añadir usuario nuevo al grupo {group}." -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:145 msgid "SSH Keys" msgstr "Claves SSH" -#: plinth/modules/users/forms.py:145 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -3380,26 +3419,46 @@ msgstr "" "necesidad de una clave. Puede introducir más de una clave, cada una en una " "línea. Las líneas en blanco y las que empiecen por # se ignorarán." -#: plinth/modules/users/forms.py:185 +#: plinth/modules/users/forms.py:189 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Ha fallado renombrar al usuario LDAP." -#: plinth/modules/users/forms.py:197 +#: plinth/modules/users/forms.py:201 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Ha fallado la eliminación del usuario del grupo." -#: plinth/modules/users/forms.py:208 +#: plinth/modules/users/forms.py:212 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Ha fallado añadir el usuario al grupo." -#: plinth/modules/users/forms.py:215 +#: plinth/modules/users/forms.py:219 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "No es posible configurar las claves SSH." -#: plinth/modules/users/forms.py:240 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Ha fallado cambiar la clave del usuario LDAP." +#: plinth/modules/users/forms.py:277 +msgid "Failed to add new user to admin group." +msgstr "Ha fallado añadir usuario nuevo al grupo admin." + +#: plinth/modules/users/forms.py:292 +msgid "" +"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " +"configured in security settings." +msgstr "" +"Acceso al terminal de consola restringido a los usuarios del grupo \"admin" +"\". Se puede configurar en las opciones de seguridad." + +#: plinth/modules/users/forms.py:298 +msgid "Failed to restrict console access." +msgstr "Falló al restringir el acceso a la consola." + +#: plinth/modules/users/forms.py:310 +msgid "User account created, you are now logged in" +msgstr "Creada cuenta de usuario, ya está usted en el sistema" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -3410,12 +3469,12 @@ msgid "Save Password" msgstr "Guardar clave de acceso" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:40 -#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/views.py:37 plinth/modules/users/views.py:58 msgid "Create User" msgstr "Crear usuario" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:115 +#: plinth/modules/users/views.py:117 msgid "Delete User" msgstr "Eliminar usuario" @@ -3429,12 +3488,32 @@ msgstr "¿Eliminar el usuario %(username)s definitivamente?" msgid "Delete %(username)s" msgstr "Eliminar %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +msgid "Administrator Account" +msgstr "Cuenta de Administrador" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +msgid "" +"Choose a username and password to access this web interface. The password " +"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " +"Other users can be added later." +msgstr "" +"Elija un nombre de usuario y una clave para acceder. La clave puede " +"cambiarla después. El usuario disfrutará de privilegios administrativos. Más " +"adelante se pueden añadir otros usuarios." + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "PageKite Account" +msgid "Create Account" +msgstr "Cuenta PageKite" + +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Eliminar el usuario %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:55 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Editar el usuario %(username)s" @@ -3452,38 +3531,38 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" -#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:35 plinth/modules/users/views.py:71 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: plinth/modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:56 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Se ha creado el usuario %(username)s." -#: plinth/modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "El usuario %(username)s ha sido actualizado." -#: plinth/modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Editar usuario" -#: plinth/modules/users/views.py:125 +#: plinth/modules/users/views.py:127 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "El usuario {user} ha sido eliminado." -#: plinth/modules/users/views.py:132 +#: plinth/modules/users/views.py:134 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Ha fallado la eliminación del usuario LDAP." -#: plinth/modules/users/views.py:141 +#: plinth/modules/users/views.py:143 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar clave de acceso" -#: plinth/modules/users/views.py:142 +#: plinth/modules/users/views.py:144 msgid "Password changed successfully." msgstr "Clave de acceso cambiada con éxito." @@ -3505,15 +3584,14 @@ msgid "" "href='http://xmpp.org/xmpp-software/clients/' target='_blank'>XMPP client." msgstr "" -"Para comunicarse puede usar el cliente web o cualquier otro cliente " -"XMPP." +"Para comunicarse puede usar el cliente web o cualquier otro cliente XMPP." -#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:93 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:103 msgid "Chat Client (jsxc)" msgstr "Cliente de Chat (jsxc)" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:31 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:32 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -3524,7 +3602,7 @@ msgstr "" "será parecida a username@%(domainname)s. Puede configurar su dominio " "en la página de sistema Configurar." -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:41 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:46 msgid "Launch web client" msgstr "Lanzar cliente web" @@ -3602,10 +3680,10 @@ msgid "" "\"%(status_log_url)s\">status log to the bug report." msgstr "" "Este ha sido un error interno y no algo provocado por usted o que pueda " -"corregir. Por favor, informe del error en el sistema de seguimiento de " -"incidentes para que podamos solucionarlo. Por favor, adjunte también el <" -"a href=\"%(status_log_url)s\">resgistro de estado al informe de error." +"corregir. Por favor, informe del error en el sistema de seguimiento de incidentes para que " +"podamos solucionarlo. Por favor, adjunte también el resgistro de estado al informe de error." #: plinth/templates/base.html:49 #, python-format @@ -3629,7 +3707,7 @@ msgstr "Cerrar sesión" msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: plinth/templates/index.html:50 +#: plinth/templates/index.html:56 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -3638,12 +3716,18 @@ msgstr "" "Active algunas aplicaciones para añadir enlaces " "a esta página." -#: plinth/templates/index.html:80 +#: plinth/templates/index.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Configure" +msgid "Configure »" +msgstr "Configurar" + +#: plinth/templates/index.html:95 #, python-format msgid "Welcome to %(box_name)s!" msgstr "Bienvenido/a a %(box_name)s!" -#: plinth/templates/index.html:86 +#: plinth/templates/index.html:101 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -3655,18 +3739,18 @@ msgstr "" "Proporciona herramientas de comunicación online que respetan su privacidad y " "la propiedad de sus datos." -#: plinth/templates/index.html:95 +#: plinth/templates/index.html:110 #, python-format msgid "" "More info about %(box_name)s is available on the project homepage and wiki." msgstr "" -"Tiene más información acerca de %(box_name)s disponible en el web del proyecto y en su wiki." +"Tiene más información acerca de %(box_name)s disponible en el web del proyecto y en su wiki." -#: plinth/templates/index.html:103 +#: plinth/templates/index.html:118 #, python-format msgid "" "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth is " @@ -3727,14 +3811,17 @@ msgstr "Instalando %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% completado" -#: plinth/views.py:104 plinth/views.py:194 +#: plinth/views.py:106 plinth/views.py:196 msgid "Application enabled" msgstr "Aplicación activada" -#: plinth/views.py:107 plinth/views.py:196 +#: plinth/views.py:109 plinth/views.py:198 msgid "Application disabled" msgstr "Aplicación desactivada" +#~ msgid "Box it up!" +#~ msgstr "¡Enciérralo!" + #~ msgid "IP Check URL" #~ msgstr "URL para comprobación de IP" diff --git a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 3c97510de..8a215b178 100644 --- a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 15:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:51+0000\n" "Last-Translator: Masoud Abkenar \n" "Language-Team: Persian Skip this step if you do not have a " -"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " -"credentials." -msgstr "" -"اگر کوپن ندارید یا می‌خواهید بعداً PageKite را با دامنه و مشخصات متفاوتی تنظیم " -"کنید، از این مرحله رد شوید." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." +msgstr "برای تکمیل راه‌اندازی %(box_name)s، لطفاً اطلاعات اولیه را وارد کنید." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 -msgid "" -"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " -"initially registered subdomain." -msgstr "" -"شما می‌توانید با کوپنی که قبلاً به‌کار رفته کار کنید، ولی آن کوپن فقط برای همان " -"زیردامنه‌ای که بار اول ثبت شده بود کار می‌کند." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 -#, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "ثبت نام" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 -msgid "Skip Registration" -msgstr "رد کردن ثبت نام" - -#: plinth/modules/first_boot/views.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:56 msgid "Setup Complete" msgstr "راه‌اندازی کامل شد" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:94 -msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." -msgstr "راه‌اندازی Pagekite پایان یافت. سرویس‌های HTTP و HTTPS فعال هستند." - #: plinth/modules/help/help.py:33 msgid "Documentation" msgstr "راهنما" @@ -960,6 +859,7 @@ msgid "Where to Get Help" msgstr "راه‌های گرفتن کمک" #: plinth/modules/help/help.py:37 plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: plinth/modules/networks/forms.py:101 msgid "Manual" msgstr "کتاب راهنما" @@ -1326,6 +1226,12 @@ msgstr "بازپس‌گیری" msgid "Obtain" msgstr "گرفتن" +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:105 +msgid "" +"No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " +"certificates for them." +msgstr "" + #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" @@ -1346,12 +1252,12 @@ msgstr "گواهی دیجیتال برای دامنهٔ {domain} با موفقی msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "گرفتن گواهی برای دامنهٔ {domain} شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:43 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:49 #, fuzzy msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgstr "بازی مکعب‌ها (Minetest)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:47 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -1532,17 +1438,17 @@ msgstr "کلید در پایگاه کلیدها منتشر شد." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "هنگام انتشار کلید خطایی رخ داد." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "چت صوتی (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "مامبل (Mumble) یک نرم‌افزار چت صوتی متن‌باز، کم‌تأخیر، و باکیفیت است." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1647,7 +1553,7 @@ msgstr "خودکار (DHCP)" msgid "Shared" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Address" msgstr "نشانی" @@ -1662,17 +1568,17 @@ msgid "" msgstr "" "اختیاری. اگر خالی بماند، یک ماسک شبکهٔ پیش‌فرض بر اساس نشانی به‌کار خواهد رفت." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:114 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "دروازه" -#: plinth/modules/networks/forms.py:75 +#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115 msgid "Optional value." msgstr "اختیاری." -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "DNS Server" msgstr "دی‌ان‌اس" @@ -1684,7 +1590,7 @@ msgstr "" "اختیاری. اگر وارد شود و شیوهٔ نشانی‌دهی آی‌پی نسخهٔ ۴ روی «خودکار» تنظیم شده " "باشد، سرورهای دی‌ان‌اس که سرور DHCP در اختیار می‌گذارد نادیده گرفته خواهند شد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:86 plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Second DNS Server" msgstr "دی‌ان‌اس دوم" @@ -1696,59 +1602,121 @@ msgstr "" "اختیاری. اگر وارد شود و شیوهٔ نشانی‌دهی آی‌پی نسخهٔ ۴ روی «خودکار» تنظیم شده " "باشد، سرورهای دی‌ان‌اس که سرور DHCP در اختیار می‌گذارد نادیده گرفته خواهند شد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Addressing Method" +msgstr "روش نشانی‌دهی IPv4" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " +#| "network making it a client. \"Shared\" method will make {box_name} act as " +#| "a router, configure clients on this network and share its Internet " +#| "connection." +msgid "" +"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " +"network making it a client." +msgstr "" +"در روش «خودکار» {box_name} تنظیمات را از شبکه دریافت می‌کند و یکی از کاربران " +"شبکه شمرده می‌شود. در روش «اشتراکی» {box_name} به عنوان روتر عمل می‌کند، " +"کاربران شبکه را تنظیم می‌کند و اتصال اینترنت خود را با آن‌ها به اشتراک می‌گذارد." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 plinth/modules/networks/forms.py:271 +msgid "Automatic" +msgstr "خودکار" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Automatic (DHCP)" +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "خودکار (DHCP)" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 +msgid "Value between 1 and 128." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"اختیاری. اگر وارد شود و شیوهٔ نشانی‌دهی آی‌پی نسخهٔ ۴ روی «خودکار» تنظیم شده " +"باشد، سرورهای دی‌ان‌اس که سرور DHCP در اختیار می‌گذارد نادیده گرفته خواهند شد." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"اختیاری. اگر وارد شود و شیوهٔ نشانی‌دهی آی‌پی نسخهٔ ۴ روی «خودکار» تنظیم شده " +"باشد، سرورهای دی‌ان‌اس که سرور DHCP در اختیار می‌گذارد نادیده گرفته خواهند شد." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:137 msgid "-- select --" msgstr "-- برگزینید --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:197 +#: plinth/modules/networks/forms.py:262 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 #, fuzzy msgid "SSID" msgstr "شناسه" -#: plinth/modules/networks/forms.py:198 +#: plinth/modules/networks/forms.py:263 msgid "The visible name of the network." msgstr "نام قابل رویت شبکه." -#: plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "حالت" -#: plinth/modules/networks/forms.py:201 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "Infrastructure" msgstr "سازمانی" -#: plinth/modules/networks/forms.py:202 +#: plinth/modules/networks/forms.py:267 msgid "Access Point" msgstr "نقطهٔ دسترسی" -#: plinth/modules/networks/forms.py:203 +#: plinth/modules/networks/forms.py:268 msgid "Ad-hoc" msgstr "موردی" -#: plinth/modules/networks/forms.py:205 +#: plinth/modules/networks/forms.py:270 msgid "Frequency Band" msgstr "باند بسامد" -#: plinth/modules/networks/forms.py:206 -msgid "Automatic" -msgstr "خودکار" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:207 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (۵ گیگاهرتز)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:208 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (۲٫۴ گیگاهرتز)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "کانال" -#: plinth/modules/networks/forms.py:211 +#: plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -1756,11 +1724,11 @@ msgstr "" "اختیاری. کانال بی‌سیم برای محدودکردن باند بسامدی. خالی گذاشتن یا مقدار صفر به " "معنی گزینش خودکار است." -#: plinth/modules/networks/forms.py:218 +#: plinth/modules/networks/forms.py:283 msgid "BSSID" msgstr "شناسهٔ اصلی (BSSID)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:219 +#: plinth/modules/networks/forms.py:284 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -1769,26 +1737,26 @@ msgstr "" "اختیاری. شناسهٔ یکتا برای نقطهٔ دسترسی. اتصال تنها وقتی برقرار می‌شود که شناسهٔ " "اصلی (BSSID) نقطهٔ دسترسی مطابق مقدار واردشده باشد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:226 +#: plinth/modules/networks/forms.py:291 msgid "Authentication Mode" msgstr "حالت تأیید هویت" -#: plinth/modules/networks/forms.py:227 +#: plinth/modules/networks/forms.py:292 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "اگر شبکهٔ بی‌سیم امن است و از کاربران رمز می‌خواهد، WPA را برگزینید." -#: plinth/modules/networks/forms.py:229 +#: plinth/modules/networks/forms.py:294 #, fuzzy msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:230 +#: plinth/modules/networks/forms.py:295 msgid "Open" msgstr "باز" -#: plinth/modules/networks/forms.py:232 +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 msgid "Passphrase" msgstr "رمز" @@ -1798,12 +1766,12 @@ msgid "Network Connections" msgstr "اتصال‌های شبکه" #: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:241 +#: plinth/modules/networks/networks.py:259 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "شبکه‌های بی‌سیم در نزدیکی" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:265 +#: plinth/modules/networks/networks.py:283 msgid "Add Connection" msgstr "افزودن اتصال" @@ -1824,61 +1792,61 @@ msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "از این نوع اتصال هنوز پشتیبانی نمی‌شود." #: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:197 +#: plinth/modules/networks/networks.py:215 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "ویرایش اتصال" -#: plinth/modules/networks/networks.py:208 +#: plinth/modules/networks/networks.py:226 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "اتصال {name} فعال شد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "فعال‌سازی اتصال شکست خورد: اتصالی پیدا نشد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:233 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "فعال‌سازی اتصال {name} شکست خورد: دستگاه مناسبی موجود نیست." -#: plinth/modules/networks/networks.py:228 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "اتصال {name} غیرفعال شد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:231 +#: plinth/modules/networks/networks.py:249 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "غیرفعال‌سازی اتصال شکست خورد: اتصالی پیدا نشد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:301 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "افزودن یک اتصال عام تازه" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:319 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "افزودن اتصال اترنت تازه" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:337 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "افزودن اتصال PPPoE تازه" -#: plinth/modules/networks/networks.py:352 +#: plinth/modules/networks/networks.py:370 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "افزودن اتصال Wi-Fi تازه" -#: plinth/modules/networks/networks.py:366 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "اتصال {name} پاک شد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:369 -#: plinth/modules/networks/networks.py:378 +#: plinth/modules/networks/networks.py:387 +#: plinth/modules/networks/networks.py:396 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "پاک‌کردن اتصال شکست خورد: اتصال پیدا نشد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:383 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "پاک‌کردن اتصال" @@ -2215,7 +2183,7 @@ msgid "Setup failed." msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/views.py:144 plinth/modules/tor/views.py:109 -#: plinth/views.py:100 plinth/views.py:181 +#: plinth/views.py:102 plinth/views.py:183 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -2259,11 +2227,11 @@ msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -2272,33 +2240,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:63 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:69 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -2307,110 +2275,141 @@ msgid "" "future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69 msgid "Enable PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:79 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:106 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:113 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:119 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:122 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:176 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:179 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:249 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:258 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:261 msgid "This service already exists" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:273 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" +msgstr "کوپنی که همراه با {box_name} Danube Edition خود تحویل گرفتید." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:278 +msgid "Subdomain" +msgstr "زیردامنه" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:280 +msgid "The subdomain you want to register" +msgstr "زیردامنه‌ای که می‌خواهید ثبت کنید" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:303 +msgid "This code is not valid" +msgstr "این کد معتبر نیست" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:309 +#, python-brace-format +msgid "This code is bound to the domain {domain}." +msgstr "این کد وابسته به دامنهٔ {domain} است." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:319 +msgid "The requested domain is already registered." +msgstr "دامنهٔ درخواستی از قبل ثبت شده است." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:333 +#, python-brace-format +msgid "Domain registration failed: {response}." +msgstr "ثبت دامنه شکست خورد: {response}." + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "" @@ -2451,8 +2450,39 @@ msgstr "" msgid "Delete this service" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:28 +msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" +msgstr "با کوپنی که دارید، یک زیردامنهٔ freedombox.me بسازید" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:32 +#, python-format +msgid "" +"Skip this step if you do not have a " +"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " +"credentials." +msgstr "" +"اگر کوپن ندارید یا می‌خواهید بعداً PageKite را با دامنه و مشخصات متفاوتی تنظیم " +"کنید، از این مرحله رد شوید." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:40 +msgid "" +"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " +"initially registered subdomain." +msgstr "" +"شما می‌توانید با کوپنی که قبلاً به‌کار رفته کار کنید، ولی آن کوپن فقط برای همان " +"زیردامنه‌ای که بار اول ثبت شده بود کار می‌کند." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:54 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "ثبت نام" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:58 +msgid "Skip Registration" +msgstr "رد کردن ثبت نام" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:37 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -2501,18 +2531,22 @@ msgstr "" msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:32 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:35 msgid "About PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:41 msgid "Custom Services" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/views.py:161 +msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." +msgstr "راه‌اندازی Pagekite پایان یافت. سرویس‌های HTTP و HTTPS فعال هستند." + #: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:50 #: plinth/modules/power/views.py:65 msgid "Power" @@ -2550,18 +2584,18 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2571,16 +2605,16 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:130 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client (Quassel)" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -2591,7 +2625,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:55 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:42 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:43 msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:46 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -2633,11 +2667,11 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server (repro)" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -2646,7 +2680,7 @@ msgid "" "communications to other servers on the Internet similar to email." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:50 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:54 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -2890,36 +2924,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:68 plinth/modules/tor/__init__.py:110 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:118 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:92 plinth/modules/tor/__init__.py:119 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:96 plinth/modules/tor/__init__.py:139 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:158 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:166 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:152 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:189 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:200 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:220 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -3158,32 +3192,32 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:38 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:48 +#: plinth/modules/users/forms.py:51 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:49 +#: plinth/modules/users/forms.py:52 msgid "wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:60 +#: plinth/modules/users/forms.py:64 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:90 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: plinth/modules/users/forms.py:98 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -3192,42 +3226,64 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:129 +#: plinth/modules/users/forms.py:123 plinth/modules/users/forms.py:269 +msgid "Creating LDAP user failed." +msgstr "ساختن کاربر LDAP شکست خورد." + +#: plinth/modules/users/forms.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:145 msgid "SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:145 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:185 +#: plinth/modules/users/forms.py:189 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:197 +#: plinth/modules/users/forms.py:201 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:208 +#: plinth/modules/users/forms.py:212 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:215 +#: plinth/modules/users/forms.py:219 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:240 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" +#: plinth/modules/users/forms.py:277 +msgid "Failed to add new user to admin group." +msgstr "افزودن کاربر به گروه مدیران شکست خورد." + +#: plinth/modules/users/forms.py:292 +msgid "" +"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " +"configured in security settings." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:298 +msgid "Failed to restrict console access." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:310 +msgid "User account created, you are now logged in" +msgstr "حساب کاربری ساخته شد، شما الان وارد سیستم هستید" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -3238,12 +3294,12 @@ msgid "Save Password" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:40 -#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/views.py:37 plinth/modules/users/views.py:58 msgid "Create User" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:115 +#: plinth/modules/users/views.py:117 msgid "Delete User" msgstr "" @@ -3257,12 +3313,32 @@ msgstr "" msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +msgid "Administrator Account" +msgstr "حساب مدیر" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +msgid "" +"Choose a username and password to access this web interface. The password " +"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " +"Other users can be added later." +msgstr "" +"برای دسترسی به این محیط یک نام کاربری و رمز انتخاب کنید. رمز را بعداً " +"می‌توانید تغییر دهید. این نام کاربری دسترسی مدیریتی خواهد داشت. کاربران دیگر " +"را بعداً می‌توانید اضافه کنید." + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Create Account" +msgstr "ساختن اتصال" + +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:55 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" @@ -3278,38 +3354,38 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:35 plinth/modules/users/views.py:71 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:56 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:125 +#: plinth/modules/users/views.py:127 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:132 +#: plinth/modules/users/views.py:134 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:141 +#: plinth/modules/users/views.py:143 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:142 +#: plinth/modules/users/views.py:144 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -3330,11 +3406,11 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:93 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:103 msgid "Chat Client (jsxc)" msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:31 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:32 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -3342,7 +3418,7 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:41 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:46 msgid "Launch web client" msgstr "" @@ -3439,20 +3515,25 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:50 +#: plinth/templates/index.html:56 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:80 +#: plinth/templates/index.html:83 +#, fuzzy +msgid "Configure »" +msgstr "پیکربندی" + +#: plinth/templates/index.html:95 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Welcome to %(box_name)s!" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/templates/index.html:86 +#: plinth/templates/index.html:101 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -3460,7 +3541,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:95 +#: plinth/templates/index.html:110 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the ویکی %(box_name)s را ببینید." -#: plinth/templates/index.html:103 +#: plinth/templates/index.html:118 #, python-format msgid "" "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth is " @@ -3531,14 +3612,18 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/views.py:104 plinth/views.py:194 +#: plinth/views.py:106 plinth/views.py:196 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/views.py:107 plinth/views.py:196 +#: plinth/views.py:109 plinth/views.py:198 msgid "Application disabled" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Box it up!" +#~ msgstr "کارتان را آغاز کنید!" + #, fuzzy #~ msgid "IP Check URL" #~ msgstr "نشانی فهمیدن IP" diff --git a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po index bcfcf4838..76b794069 100644 --- a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 15:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa \n" "Language-Team: Plinth Developers Skip this step if you do not have a " -"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " -"credentials." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." msgstr "" +"TO COMPLETE THE SETUP OF YOUR %(box_name)s, PLEASE PROVIDE SOME BASIC " +"INFORMATION." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 -msgid "" -"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " -"initially registered subdomain." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 -msgid "Skip Registration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/views.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:56 msgid "Setup Complete" msgstr "SETUP COMPLETE" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:94 -msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." -msgstr "" - #: plinth/modules/help/help.py:33 msgid "Documentation" msgstr "DOCUMENTATION" @@ -1020,6 +921,7 @@ msgid "Where to Get Help" msgstr "WHERE TO GET HELP" #: plinth/modules/help/help.py:37 plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: plinth/modules/networks/forms.py:101 msgid "Manual" msgstr "MANUAL" @@ -1388,6 +1290,12 @@ msgstr "RE-OBTAIN" msgid "Obtain" msgstr "OBTAIN" +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:105 +msgid "" +"No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " +"certificates for them." +msgstr "" + #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" @@ -1408,11 +1316,11 @@ msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY OBTAINED FOR DOMAIN {domain}" msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "FAILED TO OBTAIN CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:43 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:49 msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:47 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -1632,11 +1540,11 @@ msgstr "PUBLISHED KEY TO KEYSERVER." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "ERROR OCCURRED WHILE PUBLISHING KEY." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "VOICE CHAT (MUMBLE)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -1644,7 +1552,7 @@ msgstr "" "MUMBLE IS AN OPEN SOURCE, LOW-LATENCY, ENCRYPTED, HIGH QUALITY VOICE CHAT " "SOFTWARE." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1741,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Address" msgstr "ADDRESS" @@ -1757,17 +1665,17 @@ msgstr "" "OPTIONAL VALUE. IF LEFT BLANK, A DEFAULT NETMASK BASED ON THE ADDRESS WILL " "BE USED." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:114 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "GATEWAY" -#: plinth/modules/networks/forms.py:75 +#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115 msgid "Optional value." msgstr "OPTIONAL VALUE." -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "DNS Server" msgstr "DNS SERVER" @@ -1779,7 +1687,7 @@ msgstr "" "OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS " "\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED." -#: plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:86 plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Second DNS Server" msgstr "SECOND DNS SERVER" @@ -1791,83 +1699,138 @@ msgstr "" "OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS " "\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED." -#: plinth/modules/networks/forms.py:97 -msgid "-- select --" -msgstr "-- SELECT --" +#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 Addressing Method" +msgid "IPv6 Addressing Method" +msgstr "IPV4 ADDRESSING METHOD" -#: plinth/modules/networks/forms.py:197 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:198 -msgid "The visible name of the network." -msgstr "THE VISIBLE NAME OF THE NETWORK." - -#: plinth/modules/networks/forms.py:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 -msgid "Mode" -msgstr "MODE" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:201 -msgid "Infrastructure" +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#, python-brace-format +msgid "" +"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " +"network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:202 -msgid "Access Point" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:203 -msgid "Ad-hoc" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:205 -msgid "Frequency Band" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:206 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 plinth/modules/networks/forms.py:271 #, fuzzy #| msgid "Automatic Upgrades" msgid "Automatic" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES" -#: plinth/modules/networks/forms.py:207 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Automatic Upgrades" +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "AUTOMATIC UPGRADES" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 +msgid "Value between 1 and 128." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS " +"\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS " +"\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:137 +msgid "-- select --" +msgstr "-- SELECT --" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:262 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:263 +msgid "The visible name of the network." +msgstr "THE VISIBLE NAME OF THE NETWORK." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +msgid "Mode" +msgstr "MODE" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +msgid "Infrastructure" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +msgid "Access Point" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:268 +msgid "Ad-hoc" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +msgid "Frequency Band" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:208 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "CHANNEL" -#: plinth/modules/networks/forms.py:211 +#: plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:218 +#: plinth/modules/networks/forms.py:283 #, fuzzy #| msgid "SSID" msgid "BSSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:219 +#: plinth/modules/networks/forms.py:284 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:226 +#: plinth/modules/networks/forms.py:291 msgid "Authentication Mode" msgstr "AUTHENTICATION MODE" -#: plinth/modules/networks/forms.py:227 +#: plinth/modules/networks/forms.py:292 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -1875,17 +1838,17 @@ msgstr "" "SELECT WPA IF THE WIRELESS NETWORK IS SECURED AND REQUIRES CLIENTS TO HAVE " "THE PASSWORD TO CONNECT." -#: plinth/modules/networks/forms.py:229 +#: plinth/modules/networks/forms.py:294 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:230 +#: plinth/modules/networks/forms.py:295 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" msgid "Open" msgstr "OPENVPN" -#: plinth/modules/networks/forms.py:232 +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 msgid "Passphrase" msgstr "PASSPHRASE" @@ -1895,12 +1858,12 @@ msgid "Network Connections" msgstr "NETWORK CONNECTIONS" #: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:241 +#: plinth/modules/networks/networks.py:259 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "NEARBY WI-FI NETWORKS" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:265 +#: plinth/modules/networks/networks.py:283 msgid "Add Connection" msgstr "ADD CONNECTION" @@ -1923,63 +1886,63 @@ msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "THIS TYPE OF CONNECTION IS NOT YET UNDERSTOOD." #: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:197 +#: plinth/modules/networks/networks.py:215 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "EDIT CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/networks.py:208 +#: plinth/modules/networks/networks.py:226 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "ACTIVATED CONNECTION {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "FAILED TO ACTIVATE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:233 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "FAILED TO ACTIVATE CONNECTION {name}: NO SUITABLE DEVICE IS AVAILABLE." -#: plinth/modules/networks/networks.py:228 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "DEACTIVATED CONNECTION {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:231 +#: plinth/modules/networks/networks.py:249 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "FAILED TO DE-ACTIVATE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:301 #, fuzzy #| msgid "Adding New Ethernet Connection" msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "ADDING NEW ETHERNET CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:319 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "ADDING NEW ETHERNET CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:337 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "ADDING NEW PPPOE CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/networks.py:352 +#: plinth/modules/networks/networks.py:370 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "ADDING NEW WI-FI CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/networks.py:366 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "CONNECTION {name} DELETED." -#: plinth/modules/networks/networks.py:369 -#: plinth/modules/networks/networks.py:378 +#: plinth/modules/networks/networks.py:387 +#: plinth/modules/networks/networks.py:396 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "FAILED TO DELETE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." -#: plinth/modules/networks/networks.py:383 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "DELETE CONNECTION" @@ -2341,7 +2304,7 @@ msgid "Setup failed." msgstr "SETUP FAILED." #: plinth/modules/openvpn/views.py:144 plinth/modules/tor/views.py:109 -#: plinth/views.py:100 plinth/views.py:181 +#: plinth/views.py:102 plinth/views.py:183 msgid "Setting unchanged" msgstr "SETTING UNCHANGED" @@ -2387,11 +2350,11 @@ msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "APPLY CHANGES" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "PUBLIC VISIBILITY (PAGEKITE)" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:46 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite is a system for exposing %(box_name)s services when you don't " @@ -2409,13 +2372,13 @@ msgstr "" "SERVICES ARE UNREACHABLE FROM THE REST OF THE INTERNET. THIS INCLUDES THE " "FOLLOWING SITUATIONS:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "%(box_name)s is behind a restricted firewall." msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "%(box_name)s IS BEHIND A RESTRICTED FIREWALL." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "%(box_name)s is connected to a (wireless) router which you don't control." @@ -2423,7 +2386,7 @@ msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "%(box_name)s IS CONNECTED TO A (WIRELESS) ROUTER WHICH YOU DON'T CONTROL." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -2431,7 +2394,7 @@ msgstr "" "YOUR ISP DOES NOT PROVIDE YOU AN EXTERNAL IP ADDRESS AND INSTEAD PROVIDES " "INTERNET CONNECTION THROUGH NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:63 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." @@ -2439,11 +2402,11 @@ msgstr "" "YOUR ISP DOES NOT PROVIDE YOU A STATIC IP ADDRESS AND YOUR IP ADDRESS " "CHANGES EVERTIME YOU CONNECT TO INTERNET." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "YOUR ISP LIMITS INCOMING CONNECTIONS." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:69 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -2462,15 +2425,15 @@ msgstr "" "PROVIDER, FOR EXAMPLE PAGEKITE.NET. IN " "FUTURE IT MIGHT BE POSSIBLE TO USE YOUR BUDDY'S %(box_name)s FOR THIS." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69 msgid "Enable PageKite" msgstr "ENABLE PAGEKITE" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 msgid "Server domain" msgstr "SERVER DOMAIN" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -2478,31 +2441,31 @@ msgstr "" "SELECT YOUR PAGEKITE SERVER. SET \"PAGEKITE.NET\" TO USE THE DEFAULT " "PAGEKITE.NET SERVER." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 msgid "Server port" msgstr "SERVER PORT" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:79 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "PORT OF YOUR PAGEKITE SERVER (DEFAULT: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 msgid "Kite name" msgstr "KITE NAME" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "EXAMPLE: MYBOX.PAGEKITE.ME" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 msgid "Invalid kite name" msgstr "INVALID KITE NAME" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 msgid "Kite secret" msgstr "KITE SECRET" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -2510,53 +2473,53 @@ msgstr "" "A SECRET ASSOCIATED WITH THE KITE OR THE DEFAULT SECRET FOR YOUR ACCOUNT IF " "NO SECRET IS SET ON THE KITE." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:106 msgid "Kite details set" msgstr "KITE DETAILS SET" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:113 msgid "Pagekite server set" msgstr "PAGEKITE SERVER SET" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:119 msgid "PageKite enabled" msgstr "PAGEKITE ENABLED" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:122 msgid "PageKite disabled" msgstr "PAGEKITE DISABLED" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "SERVICE ENABLED: {name}" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "SERVICE DISABLED: {name}" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173 msgid "protocol" msgstr "PROTOCOL" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:176 msgid "external (frontend) port" msgstr "EXTERNAL (FRONTEND) PORT" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:179 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "INTERNAL (FREEDOMBOX) PORT" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181 msgid "Enable Subdomains" msgstr "ENABLE SUBDOMAINS" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215 msgid "Deleted custom service" msgstr "DELETED CUSTOM SERVICE" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:249 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -2564,14 +2527,49 @@ msgstr "" "THIS SERVICE IS AVAILABLE AS A STANDARD SERVICE. PLEASE USE THE \"STANDARD " "SERVICES\" PAGE TO ENABLE IT. " -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:258 msgid "Added custom service" msgstr "ADDED CUSTOM SERVICE" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:261 msgid "This service already exists" msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS" +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:273 +#, python-brace-format +msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:278 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Subdomains" +msgid "Subdomain" +msgstr "ENABLE SUBDOMAINS" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:280 +msgid "The subdomain you want to register" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:303 +#, fuzzy +#| msgid "This connection is not active." +msgid "This code is not valid" +msgstr "THIS CONNECTION IS NOT ACTIVE." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:309 +#, python-brace-format +msgid "This code is bound to the domain {domain}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:319 +msgid "The requested domain is already registered." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:333 +#, python-brace-format +msgid "Domain registration failed: {response}." +msgstr "" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "PAGEKITE ACCOUNT" @@ -2615,8 +2613,34 @@ msgstr "CONNECTED TO %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgid "Delete this service" msgstr "DELETE THIS SERVICE" +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:28 +msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:32 +#, python-format +msgid "" +"Skip this step if you do not have a " +"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " +"credentials." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:40 +msgid "" +"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " +"initially registered subdomain." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:54 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:58 +msgid "Skip Registration" +msgstr "" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:37 msgid "Configure PageKite" msgstr "CONFIGURE PAGEKITE" @@ -2671,18 +2695,22 @@ msgstr "" msgid "Pagekite" msgstr "PAGEKITE" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:32 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:35 msgid "About PageKite" msgstr "ABOUT PAGEKITE" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 msgid "Standard Services" msgstr "STANDARD SERVICES" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:41 msgid "Custom Services" msgstr "CUSTOM SERVICES" +#: plinth/modules/pagekite/views.py:161 +msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." +msgstr "" + #: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:50 #: plinth/modules/power/views.py:65 msgid "Power" @@ -2724,11 +2752,11 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "SHUT DOWN NOW" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "WEB PROXY (PRIVOXY)" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities " @@ -2743,7 +2771,7 @@ msgstr "" "ENHANCING PRIVACY, MODIFYING WEB PAGE DATA AND HTTP HEADERS, CONTROLLING " "ACCESS, AND REMOVING ADS AND OTHER OBNOXIOUS INTERNET JUNK." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2764,16 +2792,16 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">HTTP://CONFIG.PRIVOXY.ORG/ OR HTTP://P.P.\"" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:130 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "ACCESS {url} WITH PROXY {proxy} ON TCP{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client (Quassel)" msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" " @@ -2797,7 +2825,7 @@ msgstr "" "ONE OR MORE QUASSEL CLIENTS FROM A DESKTOP OR A MOBILE CAN BE USED TO " "CONNECT AND DISCONNECT FROM IT." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:55 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your DESKTOP AND MOBILE DEVICES ARE AVAILABLE." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:42 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:43 msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:46 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -2843,11 +2871,11 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server (repro)" msgstr "SIP SERVER (REPRO)" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -2861,7 +2889,7 @@ msgstr "" "THEIR PRESENCE KNOWN. IT ALSO ACTS AS A PROXY TO FEDERATE SIP " "COMMUNICATIONS TO OTHER SERVERS ON THE INTERNET SIMILAR TO EMAIL." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:50 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CSIPSIMPLE (FOR ANDROID PHONES)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:54 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3177,36 +3205,36 @@ msgstr "" "THE " "TOR BROWSER." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:68 plinth/modules/tor/__init__.py:110 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:118 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "TOR BRIDGE RELAY" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:92 plinth/modules/tor/__init__.py:119 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:96 plinth/modules/tor/__init__.py:139 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "TOR HIDDEN SERVICE" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:158 msgid "Tor relay port available" msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:166 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "OBFS3 TRANSPORT REGISTERED" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:152 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "OBFS4 TRANSPORT REGISTERED" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:189 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "ACCESS URL {url} ON TCP{kind} VIA TOR" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:200 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:220 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "CONFIRM TOR USAGE AT {url} ON TCP{kind}" @@ -3493,32 +3521,32 @@ msgstr "UPGRADE PROCESS STARTED." msgid "Starting upgrade failed." msgstr "STARTING UPGRADE FAILED." -#: plinth/modules/users/__init__.py:38 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "USERS AND GROUPS" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "CHECK LDAP ENTRY \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:48 +#: plinth/modules/users/forms.py:51 msgid "admin" msgstr "ADMIN" -#: plinth/modules/users/forms.py:49 +#: plinth/modules/users/forms.py:52 msgid "wiki" msgstr "WIKI" -#: plinth/modules/users/forms.py:60 +#: plinth/modules/users/forms.py:64 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:90 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "Groups" msgstr "GROUPS" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: plinth/modules/users/forms.py:98 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -3532,16 +3560,20 @@ msgstr "" "ABLE TO LOG IN TO ALL SERVICES. THEY CAN ALSO LOG IN TO THE SYSTEM THROUGH " "SSH AND HAVE ADMINISTRATIVE PRIVILEGES (SUDO)." -#: plinth/modules/users/forms.py:129 +#: plinth/modules/users/forms.py:123 plinth/modules/users/forms.py:269 +msgid "Creating LDAP user failed." +msgstr "CREATING LDAP USER FAILED." + +#: plinth/modules/users/forms.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "FAILED TO ADD NEW USER TO {group} GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:145 msgid "SSH Keys" msgstr "SSH KEYS" -#: plinth/modules/users/forms.py:145 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -3551,26 +3583,44 @@ msgstr "" "SYSTEM WITHOUT USING A PASSWORD. YOU MAY ENTER MULTIPLE KEYS, ONE ON EACH " "LINE. BLANK LINES AND LINES STARTING WITH # WILL BE IGNORED." -#: plinth/modules/users/forms.py:185 +#: plinth/modules/users/forms.py:189 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "RENAMING LDAP USER FAILED." -#: plinth/modules/users/forms.py:197 +#: plinth/modules/users/forms.py:201 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "FAILED TO REMOVE USER FROM GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:208 +#: plinth/modules/users/forms.py:212 msgid "Failed to add user to group." msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:215 +#: plinth/modules/users/forms.py:219 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:240 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "CHANGING LDAP USER PASSWORD FAILED." +#: plinth/modules/users/forms.py:277 +msgid "Failed to add new user to admin group." +msgstr "FAILED TO ADD NEW USER TO ADMIN GROUP." + +#: plinth/modules/users/forms.py:292 +msgid "" +"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " +"configured in security settings." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:298 +msgid "Failed to restrict console access." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:310 +msgid "User account created, you are now logged in" +msgstr "USER ACCOUNT CREATED, YOU ARE NOW LOGGED IN" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -3581,12 +3631,12 @@ msgid "Save Password" msgstr "SAVE PASSWORD" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:40 -#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/views.py:37 plinth/modules/users/views.py:58 msgid "Create User" msgstr "CREATE USER" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:115 +#: plinth/modules/users/views.py:117 msgid "Delete User" msgstr "DELETE USER" @@ -3600,12 +3650,32 @@ msgstr "DELETE USER %(username)s PERMANENTLY?" msgid "Delete %(username)s" msgstr "DELETE %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +msgid "Administrator Account" +msgstr "ADMINISTRATOR ACCOUNT" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +msgid "" +"Choose a username and password to access this web interface. The password " +"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " +"Other users can be added later." +msgstr "" +"CHOOSE A USERNAME AND PASSWORD TO ACCESS THIS WEB INTERFACE. THE PASSWORD " +"CAN BE CHANGED LATER. THIS USER WILL BE GRANTED ADMINISTRATIVE PRIVILEGES. " +"OTHER USERS CAN BE ADDED LATER." + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "PageKite Account" +msgid "Create Account" +msgstr "PAGEKITE ACCOUNT" + +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "DELETE USER %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:55 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "EDIT USER %(username)s" @@ -3623,38 +3693,38 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "SAVE CHANGES" -#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:35 plinth/modules/users/views.py:71 msgid "Users" msgstr "USERS" -#: plinth/modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:56 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "USER %(username)s CREATED." -#: plinth/modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "USER %(username)s UPDATED." -#: plinth/modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "EDIT USER" -#: plinth/modules/users/views.py:125 +#: plinth/modules/users/views.py:127 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "USER {user} DELETED." -#: plinth/modules/users/views.py:132 +#: plinth/modules/users/views.py:134 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "DELETING LDAP USER FAILED." -#: plinth/modules/users/views.py:141 +#: plinth/modules/users/views.py:143 msgid "Change Password" msgstr "CHANGE PASSWORD" -#: plinth/modules/users/views.py:142 +#: plinth/modules/users/views.py:144 msgid "Password changed successfully." msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY." @@ -3685,13 +3755,13 @@ msgstr "" "ANY OTHER XMPP CLIENT." -#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:93 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:103 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "Chat Client (jsxc)" msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:31 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:32 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -3702,7 +3772,7 @@ msgstr "" "LIKE USERNAME@%(domainname)s. YOU CAN SETUP YOUR DOMAIN ON THE SYSTEM " "CONFIGURE PAGE." -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:41 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:46 msgid "Launch web client" msgstr "LAUNCH WEB CLIENT" @@ -3814,20 +3884,26 @@ msgstr "LOG OUT" msgid "Log in" msgstr "LOG IN" -#: plinth/templates/index.html:50 +#: plinth/templates/index.html:56 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:80 +#: plinth/templates/index.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Configure" +msgid "Configure »" +msgstr "CONFIGURE" + +#: plinth/templates/index.html:95 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Welcome to %(box_name)s!" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/templates/index.html:86 +#: plinth/templates/index.html:101 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -3835,7 +3911,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:95 +#: plinth/templates/index.html:110 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s WIKI." -#: plinth/templates/index.html:103 +#: plinth/templates/index.html:118 #, python-format msgid "" "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth is " @@ -3914,18 +3990,21 @@ msgstr "INSTALLING %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% COMPLETE" -#: plinth/views.py:104 plinth/views.py:194 +#: plinth/views.py:106 plinth/views.py:196 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application enabled" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/views.py:107 plinth/views.py:196 +#: plinth/views.py:109 plinth/views.py:198 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application disabled" msgstr "APPLICATIONS" +#~ msgid "Box it up!" +#~ msgstr "BOX IT UP!" + #, fuzzy #~| msgid "IP check URL" #~ msgid "IP Check URL" diff --git a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 350173873..e0a9cf82f 100644 --- a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 15:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-07 10:41+0000\n" "Last-Translator: John Doe \n" "Language-Team: French Skip this step if you do not have a " -"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " -"credentials." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." msgstr "" -"sauter cette étape si vous n'avez " -"pas de récépissé ou si vous voulez configurer PageKite plus tard avec un nom " -"de domaine ou un code différents." +"Pour terminer la configuration de votre %(box_name)s, veuillez fournir des " +"informations de base." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 -msgid "" -"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " -"initially registered subdomain." -msgstr "" -"Vous pouvez utiliser un coupon déjà utilisé, mais il ne fonctionnera qu'avec " -"le sous-domaine initialement enregistré." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Inscription" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 -msgid "Skip Registration" -msgstr "Sauter l'inscription" - -#: plinth/modules/first_boot/views.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:56 msgid "Setup Complete" msgstr "Installation Achevée" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:94 -msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." -msgstr "" -"Installation de Pagekite terminée. Les services HTTP et HTTPS sont activés." - #: plinth/modules/help/help.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" @@ -970,6 +865,7 @@ msgid "Where to Get Help" msgstr "Où Obtenir de l'Aide" #: plinth/modules/help/help.py:37 plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: plinth/modules/networks/forms.py:101 msgid "Manual" msgstr "Manuel" @@ -1353,6 +1249,12 @@ msgstr "Obtenir à nouveau" msgid "Obtain" msgstr "Obtenir" +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:105 +msgid "" +"No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " +"certificates for them." +msgstr "" + #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" @@ -1374,11 +1276,11 @@ msgstr "Certificat obtenu avec succès pour le domaine {domain}" msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Échec de l'obtention du certificat pour le domaine {domain} : {error}" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:43 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:49 msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgstr "Block Sandbox (Minetest)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:47 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -1561,11 +1463,11 @@ msgstr "Clef publiée sur le serveur de clefs." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Une erreur est survenue lors de la publication de la clef." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "Voix sur IP (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -1573,7 +1475,7 @@ msgstr "" "Mumble est un logiciel de chat vocal de haute qualité, open source, crypté " "et à faible temps de latence." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1675,7 +1577,7 @@ msgstr "Automatique (DHCP)" msgid "Shared" msgstr "Partagée" -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -1691,17 +1593,17 @@ msgstr "" "Valeur optionnelle. Si laissée vide, un masque de sous-réseau basé sur " "l'adresse sera utilisé par défaut." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:114 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" -#: plinth/modules/networks/forms.py:75 +#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115 msgid "Optional value." msgstr "Valeur optionnelle." -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "DNS Server" msgstr "Serveur DNS" @@ -1714,7 +1616,7 @@ msgstr "" "d'adressage IPv4 est « Automatique », les serveurs DNS fournis par le " "serveur DHCP seront ignorés." -#: plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:86 plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Second DNS Server" msgstr "Second Serveur DNS" @@ -1727,58 +1629,124 @@ msgstr "" "d'adressage IPv4 est « Automatique », les serveurs DNS fournis par le " "serveur DHCP seront ignorés." -#: plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 Addressing Method" +msgid "IPv6 Addressing Method" +msgstr "Méthode d'adressage IPv4" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " +#| "network making it a client. \"Shared\" method will make {box_name} act as " +#| "a router, configure clients on this network and share its Internet " +#| "connection." +msgid "" +"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " +"network making it a client." +msgstr "" +"La méthode « automatique » fera en sorte que {box_name} acquière la " +"configuration de ce réseau, en en faisant un client. La méthode « partagée » " +"fera agir {box_name} en tant que routeur, lui fera configurer les clients " +"sur ce réseau et partagera sa connexion Internet." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 plinth/modules/networks/forms.py:271 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Automatic (DHCP)" +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "Automatique (DHCP)" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 +msgid "Value between 1 and 128." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"Valeur optionnelle. Si cette valeur est renseignée et que la méthode " +"d'adressage IPv4 est « Automatique », les serveurs DNS fournis par le " +"serveur DHCP seront ignorés." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"Valeur optionnelle. Si cette valeur est renseignée et que la méthode " +"d'adressage IPv4 est « Automatique », les serveurs DNS fournis par le " +"serveur DHCP seront ignorés." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:137 msgid "-- select --" msgstr "-- sélectionner --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:197 +#: plinth/modules/networks/forms.py:262 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:198 +#: plinth/modules/networks/forms.py:263 msgid "The visible name of the network." msgstr "Le nom visible du réseau." -#: plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:201 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastructure" -#: plinth/modules/networks/forms.py:202 +#: plinth/modules/networks/forms.py:267 msgid "Access Point" msgstr "Point d'accès" -#: plinth/modules/networks/forms.py:203 +#: plinth/modules/networks/forms.py:268 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:205 +#: plinth/modules/networks/forms.py:270 msgid "Frequency Band" msgstr "Bande de fréquences" -#: plinth/modules/networks/forms.py:206 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatique" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:207 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:208 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:211 +#: plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -1787,11 +1755,11 @@ msgstr "" "fréquence sélectionnée. Une valeur vide ou égale à 0 signifie une sélection " "automatique." -#: plinth/modules/networks/forms.py:218 +#: plinth/modules/networks/forms.py:283 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:219 +#: plinth/modules/networks/forms.py:284 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -1801,11 +1769,11 @@ msgstr "" "connexion à un point d'accès, connectez-vous seulement si la BSSID du point " "d'accès correspond à celle fournie. Exemple : 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:226 +#: plinth/modules/networks/forms.py:291 msgid "Authentication Mode" msgstr "Mode Authentification" -#: plinth/modules/networks/forms.py:227 +#: plinth/modules/networks/forms.py:292 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -1813,15 +1781,15 @@ msgstr "" "Sélectionner WPA si votre réseau sans fil est sécurisé et s'il demande aux " "clients un mot de passe pour se connecter." -#: plinth/modules/networks/forms.py:229 +#: plinth/modules/networks/forms.py:294 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:230 +#: plinth/modules/networks/forms.py:295 msgid "Open" msgstr "Ouvert" -#: plinth/modules/networks/forms.py:232 +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 msgid "Passphrase" msgstr "Phrase secrète" @@ -1831,12 +1799,12 @@ msgid "Network Connections" msgstr "Connexions Réseau" #: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:241 +#: plinth/modules/networks/networks.py:259 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Réseaux Wi-Fi à Proximité" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:265 +#: plinth/modules/networks/networks.py:283 msgid "Add Connection" msgstr "Ajouter connexion" @@ -1857,63 +1825,63 @@ msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Ce type de connexion n'est pas encore intelligible." #: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:197 +#: plinth/modules/networks/networks.py:215 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Modifier connexion" -#: plinth/modules/networks/networks.py:208 +#: plinth/modules/networks/networks.py:226 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Connexion {name} activée." -#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Échec de l'activation de la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:233 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Échec de l'activation de la connexion {name} : pas d'appareil adéquat " "disponible." -#: plinth/modules/networks/networks.py:228 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Connexion {name} désactivée." -#: plinth/modules/networks/networks.py:231 +#: plinth/modules/networks/networks.py:249 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Échec de la désactivation de la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:301 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Ajout d'une nouvelle connexion générique" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:319 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Ajouter Nouvelle Connexion Ethernet" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:337 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Ajouter Nouvelle Connexion PPPoE" -#: plinth/modules/networks/networks.py:352 +#: plinth/modules/networks/networks.py:370 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Ajouter Nouvelle Connexion Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:366 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Connexion {name} supprimée." -#: plinth/modules/networks/networks.py:369 -#: plinth/modules/networks/networks.py:378 +#: plinth/modules/networks/networks.py:387 +#: plinth/modules/networks/networks.py:396 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Échec de la suppression de la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/networks/networks.py:383 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Supprimer Connexion" @@ -2270,7 +2238,7 @@ msgid "Setup failed." msgstr "Échec de l'installation." #: plinth/modules/openvpn/views.py:144 plinth/modules/tor/views.py:109 -#: plinth/views.py:100 plinth/views.py:181 +#: plinth/views.py:102 plinth/views.py:183 msgid "Setting unchanged" msgstr "Paramètres inchangés" @@ -2320,11 +2288,11 @@ msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "Appliquer les modifications" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "Visibilité Publique (PageKite)" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -2337,18 +2305,18 @@ msgstr "" "besoin que si les services de {box_name} ne sont pas joignables depuis le " "reste de l'Internet. Cela comprend les situations suivantes :" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} est derrière un pare-feu restrictif." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} est connecté à un réseau (sans fil) que vous ne contrôlez pas." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -2356,7 +2324,7 @@ msgstr "" "Votre FAI ne vous fournit pas une adresse IP externe, plutôt une connexion " "Internet via NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:63 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." @@ -2364,11 +2332,11 @@ msgstr "" "Votre FAI ne vous fournit pas une adresse statique, votre adresse IP change " "à chaque fois que vous vous connectez à l'Internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Votre FAI limite les connexions entrantes." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:69 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -2383,15 +2351,15 @@ msgstr "" "futur, il sera peut-être possible d'utiliser {box_name} d'un ami pour ce " "faire." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69 msgid "Enable PageKite" msgstr "Activer PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 msgid "Server domain" msgstr "Domaine du serveur" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -2399,31 +2367,31 @@ msgstr "" "Sélectionner votre serveur pagekite. Établir \"pagekite.net\" pour une " "utilisation par défaut du serveur pagekite.net." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 msgid "Server port" msgstr "Port serveur" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:79 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Port de votre serveur pagekite (par défaut : 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 msgid "Kite name" msgstr "Nom Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Exemple : monpc.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 msgid "Invalid kite name" msgstr "Nom Kite invalide" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 msgid "Kite secret" msgstr "Kite secret" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -2431,53 +2399,53 @@ msgstr "" "Un secret associé à Kite ou un secret par défaut pour votre compte si aucun " "secret n'est établi sur kite." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:106 msgid "Kite details set" msgstr "Renseignements pour Kite établis" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:113 msgid "Pagekite server set" msgstr "Serveur PageKite établi" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:119 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite activé" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:122 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite désactivé" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "Service activé : {name}" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "Service désactivé : {name}" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173 msgid "protocol" msgstr "protocole" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:176 msgid "external (frontend) port" msgstr "port externe (frontal)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:179 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "port interne (freedombox)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Activer les sous-domaines" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215 msgid "Deleted custom service" msgstr "Service personnalisé supprimé" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:249 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -2485,14 +2453,45 @@ msgstr "" "Ce service est disponible sous forme standard. Utiliser la page « Services " "Standards » pour l'activer." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:258 msgid "Added custom service" msgstr "Service personnalisé ajouté" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:261 msgid "This service already exists" msgstr "Ce service existe déjà" +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:273 +#, python-brace-format +msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" +msgstr "Le récipissé reçu avec votre {box_name}, Edition Danube." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:278 +msgid "Subdomain" +msgstr "Sous-domaine" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:280 +msgid "The subdomain you want to register" +msgstr "Le sous-domaine que vous voulez inscrire" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:303 +msgid "This code is not valid" +msgstr "Ce code n'est pas valide" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:309 +#, python-brace-format +msgid "This code is bound to the domain {domain}." +msgstr "Ce code est lié au domaine {domain}." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:319 +msgid "The requested domain is already registered." +msgstr "Le domaine est déjà pris." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:333 +#, python-brace-format +msgid "Domain registration failed: {response}." +msgstr "Échec de l'enregistrement du domaine : {response}" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "Compte PageKite" @@ -2537,8 +2536,39 @@ msgstr "connecté à %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgid "Delete this service" msgstr "Supprimer ce service" +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:28 +msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" +msgstr "Créer un sous-domaine sur freedombox.me grâce à votre récépissé." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:32 +#, python-format +msgid "" +"Skip this step if you do not have a " +"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " +"credentials." +msgstr "" +"sauter cette étape si vous n'avez " +"pas de récépissé ou si vous voulez configurer PageKite plus tard avec un nom " +"de domaine ou un code différents." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:40 +msgid "" +"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " +"initially registered subdomain." +msgstr "" +"Vous pouvez utiliser un coupon déjà utilisé, mais il ne fonctionnera qu'avec " +"le sous-domaine initialement enregistré." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:54 +msgid "Register" +msgstr "Inscription" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:58 +msgid "Skip Registration" +msgstr "Sauter l'inscription" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:37 msgid "Configure PageKite" msgstr "Configurer PageKite" @@ -2591,18 +2621,23 @@ msgstr "" msgid "Pagekite" msgstr "Pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:32 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:35 msgid "About PageKite" msgstr "À propos de PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 msgid "Standard Services" msgstr "Services Standards" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:41 msgid "Custom Services" msgstr "Services Personnalisés" +#: plinth/modules/pagekite/views.py:161 +msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." +msgstr "" +"Installation de Pagekite terminée. Les services HTTP et HTTPS sont activés." + #: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:50 #: plinth/modules/power/views.py:65 msgid "Power" @@ -2645,11 +2680,11 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Éteindre Maintenant" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "Proxy Web (Privoxy)" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -2660,7 +2695,7 @@ msgstr "" "pages Web ou des en-têtes HTTP ainsi que de contrôler l'accès et de retirer " "les publicités ou autres éléments nuisibles de l'Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2676,16 +2711,16 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ ou http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:130 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Accéder à l'URL {url} avec le proxy {proxy} sur tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client (Quassel)" msgstr "Logiciel IRC (Quassel)" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -2702,7 +2737,7 @@ msgstr "" "vous soyez toujours en ligne. Un ou plusieurs clients Quassel basés sur un " "ordinateur ou un mobile servent à se brancher sur le cœur ou s'en débrancher." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:55 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile sont disponibles pour " "téléchargement." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:42 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:43 msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgstr "Agenda et carnet d'adresse (Radicale)" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:46 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -2759,11 +2794,11 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuration des droits d'accès mise à jour" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server (repro)" msgstr "Serveur SIP (repro)" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -2779,7 +2814,7 @@ msgstr "" "fédérer les communications SIP avec d'autres serveurs sur Internet de " "manière comparable avec le courrier électronique." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:50 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CSipSimple (pour les téléphones Android)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:54 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3085,36 +3120,36 @@ msgstr "" "recommande l'utilisation du navigateur Tor." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:68 plinth/modules/tor/__init__.py:110 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Réseau d'anonymat Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:118 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Relais pont Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:92 plinth/modules/tor/__init__.py:119 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:96 plinth/modules/tor/__init__.py:139 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Service Caché Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:158 msgid "Tor relay port available" msgstr "Port du relais Tor disponible" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:166 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Transport Obfs3 enregistré" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:152 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Transport Obfs4 enregistré" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:189 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Accédez à l'URL {url} sur tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:200 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:220 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Confirmez l'utilisation de Tor pour {url} sur tcp{kind}" @@ -3397,32 +3432,32 @@ msgstr "Mise à niveau démarrée." msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Échec du démarrage de la mise à niveau." -#: plinth/modules/users/__init__.py:38 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "Utilisateurs et Groupes" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Vérification de l'entrée LDAP \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:48 +#: plinth/modules/users/forms.py:51 msgid "admin" msgstr "admin" -#: plinth/modules/users/forms.py:49 +#: plinth/modules/users/forms.py:52 msgid "wiki" msgstr "wiki" -#: plinth/modules/users/forms.py:60 +#: plinth/modules/users/forms.py:64 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Le nom d'utilisateur est déjà pris ou est réservé." -#: plinth/modules/users/forms.py:90 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: plinth/modules/users/forms.py:98 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -3437,16 +3472,20 @@ msgstr "" "peuvent également se connecter au système avec Secure Shell (SSH) et se voir " "accorder le mode superutilisateur (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:129 +#: plinth/modules/users/forms.py:123 plinth/modules/users/forms.py:269 +msgid "Creating LDAP user failed." +msgstr "La création de l'utilisateur LDAP n'a pas abouti." + +#: plinth/modules/users/forms.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Échec de l'ajout d'un nouvel utilisateur au groupe {group}." -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:145 msgid "SSH Keys" msgstr "Clefs SSH" -#: plinth/modules/users/forms.py:145 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -3457,26 +3496,47 @@ msgstr "" "clefs multiples, une sur chaque ligne. Les lignes vides et celles commençant " "par # seront ignorées." -#: plinth/modules/users/forms.py:185 +#: plinth/modules/users/forms.py:189 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Le changement du nom LDAP de l'utilisateur a échoué." -#: plinth/modules/users/forms.py:197 +#: plinth/modules/users/forms.py:201 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Échec du retrait de l'utilisateur du groupe." -#: plinth/modules/users/forms.py:208 +#: plinth/modules/users/forms.py:212 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Échec de l'ajout de l'utilisateur au groupe." -#: plinth/modules/users/forms.py:215 +#: plinth/modules/users/forms.py:219 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:240 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Le changement de mot de passe pour l'utilisateur LDAP a échoué." +#: plinth/modules/users/forms.py:277 +msgid "Failed to add new user to admin group." +msgstr "L'ajout du nouvel utilisateur au groupe administrateur n'a pas abouti." + +#: plinth/modules/users/forms.py:292 +msgid "" +"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " +"configured in security settings." +msgstr "" +"L'accès à l'ouverture d'une session sur la console est restreinte aux " +"utilisateurs dans le groupe « admin ». Cela peut être configuré dans les " +"réglages de sécurité." + +#: plinth/modules/users/forms.py:298 +msgid "Failed to restrict console access." +msgstr "Échec de la restriction de l'accès à la console." + +#: plinth/modules/users/forms.py:310 +msgid "User account created, you are now logged in" +msgstr "Compte utilisateur créé, vous êtes maintenant connecté." + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -3487,12 +3547,12 @@ msgid "Save Password" msgstr "Sauvegarder Mot de Passe" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:40 -#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/views.py:37 plinth/modules/users/views.py:58 msgid "Create User" msgstr "Créer Utilisateur" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:115 +#: plinth/modules/users/views.py:117 msgid "Delete User" msgstr "Supprimer Utilisateur" @@ -3506,12 +3566,33 @@ msgstr "Supprimer définitivement l'utilisateur %(username)s ?" msgid "Delete %(username)s" msgstr "Supprimer %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +msgid "Administrator Account" +msgstr "Compte administrateur" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +msgid "" +"Choose a username and password to access this web interface. The password " +"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " +"Other users can be added later." +msgstr "" +"Choisir un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à l'interface " +"Web. Le mot de passe peut être modifié plus tard. Cet utilisateur disposera " +"de privilèges administrateur. Les autres utilisateurs peuvent être créés " +"plus tard." + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "PageKite Account" +msgid "Create Account" +msgstr "Compte PageKite" + +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Supprimer l'utilisateur %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:55 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Modifier l'utilisateur %(username)s" @@ -3529,38 +3610,38 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "Sauvegarder Modifications" -#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:35 plinth/modules/users/views.py:71 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: plinth/modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:56 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Utilisateur %(username)s créé." -#: plinth/modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Utilisateur %(username)s mis à jour." -#: plinth/modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Modifier Utilisateur" -#: plinth/modules/users/views.py:125 +#: plinth/modules/users/views.py:127 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Utilisateur {user} supprimé." -#: plinth/modules/users/views.py:132 +#: plinth/modules/users/views.py:134 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "La suppression de l'utilisateur LDAP a échoué." -#: plinth/modules/users/views.py:141 +#: plinth/modules/users/views.py:143 msgid "Change Password" msgstr "Changer Mot de Passe" -#: plinth/modules/users/views.py:142 +#: plinth/modules/users/views.py:144 msgid "Password changed successfully." msgstr "Mot de passe changé avec succès." @@ -3591,13 +3672,13 @@ msgstr "" "ou tout autre client XMPP." -#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:93 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:103 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "Chat Client (jsxc)" msgstr "Logiciel IRC (Quassel)" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:31 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:32 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -3609,7 +3690,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez configurer le domaine de votre système sur la page Configurer." -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:41 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:46 msgid "Launch web client" msgstr "Lancer le client Web" @@ -3719,20 +3800,26 @@ msgstr "Se déconnecter" msgid "Log in" msgstr "S'identifier" -#: plinth/templates/index.html:50 +#: plinth/templates/index.html:56 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:80 +#: plinth/templates/index.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Configure" +msgid "Configure »" +msgstr "Configurer" + +#: plinth/templates/index.html:95 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Welcome to %(box_name)s!" msgstr "Supprimer %(name)s" -#: plinth/templates/index.html:86 +#: plinth/templates/index.html:101 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -3740,7 +3827,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:95 +#: plinth/templates/index.html:110 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the Wiki %(box_name)s." -#: plinth/templates/index.html:103 +#: plinth/templates/index.html:118 #, python-format msgid "" "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth is " @@ -3812,14 +3899,17 @@ msgstr "Installation de %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% effectué" -#: plinth/views.py:104 plinth/views.py:194 +#: plinth/views.py:106 plinth/views.py:196 msgid "Application enabled" msgstr "Application activée" -#: plinth/views.py:107 plinth/views.py:196 +#: plinth/views.py:109 plinth/views.py:198 msgid "Application disabled" msgstr "Application désactivée" +#~ msgid "Box it up!" +#~ msgstr "Enregistrer et lancer FreedomBox !" + #~ msgid "IP Check URL" #~ msgstr "Résolution IP/URL" diff --git a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index dca31c675..2acc3cc48 100644 --- a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-16 18:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 15:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-28 19:39+0000\n" "Last-Translator: Izharul Haq \n" -"Language-Team: Indonesian " -"\n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,13 +44,11 @@ msgstr "Terhubung ke {host}:{port}" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Tidak dapat terhubung ke {host}:{port}" -#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:47 -#: plinth/context_processors.py:36, +#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:48 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" #: plinth/forms.py:30 plinth/forms.py:37 -#: plinth/forms.py:30, msgid "Enable application" msgstr "Aktifkan aplikasi" @@ -73,7 +71,6 @@ msgid "Apps" msgstr "Apps" #: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html:97 -#: plinth/modules/apps/apps.py:32, msgid "Applications" msgstr "Aplikasi" @@ -135,7 +132,7 @@ msgid "Invalid hostname" msgstr "" #: plinth/modules/config/config.py:111 plinth/modules/config/config.py:168 -#: plinth/modules/config/config.py:280 +#: plinth/modules/config/config.py:284 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 msgid "Domain Name" msgstr "" @@ -162,8 +159,6 @@ msgstr "Bahasa untuk antarmuka web administrasi" #: plinth/modules/config/config.py:150 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:37 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:37 -#: plinth/modules/config/config.py:150, -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:37, msgid "Configure" msgstr "Konfigurasi" @@ -213,7 +208,7 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:83 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:89 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "" @@ -271,7 +266,6 @@ msgstr "" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:40 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:27 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:40, msgid "Run Diagnostics" msgstr "Jalankan Diagnosa" @@ -310,7 +304,6 @@ msgid "Result" msgstr "Hasil" #: plinth/modules/disks/__init__.py:35 plinth/modules/disks/views.py:39 -#: plinth/modules/disks/__init__.py:35, msgid "Disks" msgstr "Diska" @@ -320,7 +313,6 @@ msgstr "" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:41, msgid "Device" msgstr "Perangkat" @@ -331,8 +323,6 @@ msgstr "Mount Point" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:43 #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:43, -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30, msgid "Type" msgstr "Tipe" @@ -420,21 +410,15 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:35 plinth/modules/help/help.py:39 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:35, msgid "About" msgstr "Tentang" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:65 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39, -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46, -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261, -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67, -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35, msgid "Status" msgstr "Status" @@ -519,22 +503,17 @@ msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Gunakan autentikasi dasar HTTP" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 -#: plinth/modules/networks/forms.py:168 plinth/modules/transmission/forms.py:37 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143, -#: plinth/modules/networks/forms.py:168, +#: plinth/modules/networks/forms.py:227 plinth/modules/transmission/forms.py:37 msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:146 -#: plinth/modules/networks/forms.py:169 plinth/modules/transmission/forms.py:41 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:146, -#: plinth/modules/networks/forms.py:169, +#: plinth/modules/networks/forms.py:228 plinth/modules/transmission/forms.py:41 msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:149 -#: plinth/modules/networks/forms.py:171 -#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:149, +#: plinth/modules/networks/forms.py:230 msgid "Show password" msgstr "Tampilkan kata sandi" @@ -656,143 +635,56 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Ports" +msgid "Show Ports" +msgstr "Ports" + +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 msgid "Service/Port" msgstr "Layanan/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:65 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 #: plinth/modules/names/templates/names.html:49 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57, -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68, msgid "Enabled" msgstr "Aktifkan" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:60 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:68 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:70 #: plinth/modules/names/templates/names.html:51 #: plinth/modules/networks/forms.py:62 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:60, -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:70, -#: plinth/modules/names/templates/names.html:51, msgid "Disabled" msgstr "Non-Aktifkan" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:71 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:74 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:83 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:77 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:86 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:89 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:94 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:61 plinth/modules/users/forms.py:119 -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:61, -msgid "Creating LDAP user failed." -msgstr "Gagal membuat pengguna LDAP." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:69 -msgid "Failed to add new user to admin group." -msgstr "Gagal menambahkan pengguna baru ke kelompok admin." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:84 -msgid "" -"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " -"configured in security settings." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:90 -msgid "Failed to restrict console access." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:102 -msgid "User account created, you are now logged in" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:129 -#, python-brace-format -msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:134 -msgid "Subdomain" -msgstr "Subdomain" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:136 -msgid "The subdomain you want to register" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:159 -msgid "This code is not valid" -msgstr "Kode ini tidak valid" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:165 -#, python-brace-format -msgid "This code is bound to the domain {domain}." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:175 -msgid "The requested domain is already registered." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:189 -#, python-brace-format -msgid "Domain registration failed: {response}." -msgstr "Pendaftaran domain gagal: {response}." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 -#: plinth/templates/base.html:107 -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23, -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25, -msgid "Help" -msgstr "Bantuan" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:41 -msgid "Start Setup" -msgstr "Jalankan Pengaturan" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 -#, python-format -msgid "" -"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " -"information." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:29 -msgid "Administrator Account" -msgstr "Akun Administrator" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:32 -msgid "" -"Choose a username and password to access this web interface. The password " -"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " -"Other users can be added later." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:45 -msgid "Box it up!" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 msgid "Setup Complete!" msgstr "Pengaturan Selesai!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:32 #, python-format msgid "" "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " @@ -800,58 +692,45 @@ msgid "" "access them." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:41 msgid "Go to Apps" msgstr "Pergi ke Pengaturan Aplikasi" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:44 msgid "Current Network Configuration" msgstr "Pengaturan Jaringan saat ini" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:47 msgid "" "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " "to change the default Wi-Fi passwords!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:57 msgid "Go to Networks" msgstr "Pergi ke Pengaturan Jaringan" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:27 -msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" -msgstr "" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:107 +msgid "Help" +msgstr "Bantuan" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:31 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44 +msgid "Start Setup" +msgstr "Jalankan Pengaturan" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49 #, python-format msgid "" -"Skip this step if you do not have a " -"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " -"credentials." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 -msgid "" -"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " -"initially registered subdomain." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Pendaftaran" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 -msgid "Skip Registration" -msgstr "Batalkan Pendaftaran" - -#: plinth/modules/first_boot/views.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:56 msgid "Setup Complete" msgstr "Pengaturan Selesai" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:94 -msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." -msgstr "" - #: plinth/modules/help/help.py:33 msgid "Documentation" msgstr "" @@ -861,7 +740,7 @@ msgid "Where to Get Help" msgstr "Dimana Memperoleh Bantuan" #: plinth/modules/help/help.py:37 plinth/modules/networks/forms.py:61 -#: plinth/modules/help/help.py:37, +#: plinth/modules/networks/forms.py:101 msgid "Manual" msgstr "Panduan" @@ -1001,7 +880,6 @@ msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34, msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -1037,9 +915,6 @@ msgstr "Hapus %(name)s" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:64 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41 #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47, -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:64, -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41, msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -1173,6 +1048,12 @@ msgstr "" msgid "Obtain" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:105 +msgid "" +"No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " +"certificates for them." +msgstr "" + #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" @@ -1193,11 +1074,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:43 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:49 msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:47 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -1209,8 +1090,6 @@ msgstr "" #: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:58 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32, -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:58, msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" @@ -1244,8 +1123,6 @@ msgstr "Publikasikan kunci ke keyserver..." #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:74 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:110 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:74, -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55, msgid "Service" msgstr "Layanan" @@ -1255,27 +1132,22 @@ msgstr "Domain" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76, msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "Sidik Jari OpenPGP" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:85 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:85, msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:87 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 #: plinth/service.py:117 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:87, -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60, msgid "Web Server" msgstr "Server Web" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:89 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:89, msgid "Other" msgstr "Lainnya" @@ -1366,17 +1238,17 @@ msgstr "Publikasikan kunci ke keyserver." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "Pesan Suara (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1468,7 +1340,7 @@ msgstr "" msgid "Shared" msgstr "Shared" -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Address" msgstr "Address" @@ -1482,19 +1354,17 @@ msgid "" "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:114 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 -#: plinth/modules/networks/forms.py:74, -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202, msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:75 +#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "DNS Server" msgstr "DNS Server" @@ -1504,7 +1374,7 @@ msgid "" "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:86 plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Second DNS Server" msgstr "Second DNS Server" @@ -1514,114 +1384,149 @@ msgid "" "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:97 -msgid "-- select --" -msgstr "-- pilih --" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:197 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 -#: plinth/modules/networks/forms.py:197, -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:198 -msgid "The visible name of the network." +#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 -#: plinth/modules/networks/forms.py:200, -msgid "Mode" -msgstr "Mode" +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#, python-brace-format +msgid "" +"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " +"network making it a client." +msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:201 -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastructure" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:202 -msgid "Access Point" -msgstr "Access Point" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:203 -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:205 -msgid "Frequency Band" -msgstr "Frequency Band" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:206 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 plinth/modules/networks/forms.py:271 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: plinth/modules/networks/forms.py:207 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Automatic" +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "Automatic" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 +msgid "Value between 1 and 128." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:120 +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:137 +msgid "-- select --" +msgstr "-- pilih --" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:262 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:263 +msgid "The visible name of the network." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastructure" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +msgid "Access Point" +msgstr "Access Point" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:268 +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +msgid "Frequency Band" +msgstr "Frequency Band" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:208 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 -#: plinth/modules/networks/forms.py:210, msgid "Channel" msgstr "Channel" -#: plinth/modules/networks/forms.py:211 +#: plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:218 +#: plinth/modules/networks/forms.py:283 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:219 +#: plinth/modules/networks/forms.py:284 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:226 +#: plinth/modules/networks/forms.py:291 msgid "Authentication Mode" msgstr "Authentication Mode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:227 +#: plinth/modules/networks/forms.py:292 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:229 +#: plinth/modules/networks/forms.py:294 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:230 +#: plinth/modules/networks/forms.py:295 msgid "Open" msgstr "Open" -#: plinth/modules/networks/forms.py:232 +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" #: plinth/modules/networks/networks.py:34 #: plinth/modules/networks/networks.py:46 -#: plinth/modules/networks/networks.py:34, msgid "Network Connections" msgstr "Network Connections" #: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:241 -#: plinth/modules/networks/networks.py:36, +#: plinth/modules/networks/networks.py:259 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Jaringan Wi-Fi terdekat" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:265 -#: plinth/modules/networks/networks.py:38, +#: plinth/modules/networks/networks.py:283 msgid "Add Connection" msgstr "Tambah Koneksi" @@ -1642,65 +1547,62 @@ msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:197 +#: plinth/modules/networks/networks.py:215 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 -#: plinth/modules/networks/networks.py:131, -#: plinth/modules/networks/networks.py:197, msgid "Edit Connection" msgstr "Sunting Koneksi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:208 +#: plinth/modules/networks/networks.py:226 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:233 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:228 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:231 +#: plinth/modules/networks/networks.py:249 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:301 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:319 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:337 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:352 +#: plinth/modules/networks/networks.py:370 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:366 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:369 -#: plinth/modules/networks/networks.py:378 +#: plinth/modules/networks/networks.py:387 +#: plinth/modules/networks/networks.py:396 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:383 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 -#: plinth/modules/networks/networks.py:383, msgid "Delete Connection" msgstr "Hapus Koneksi" @@ -1710,7 +1612,6 @@ msgstr "Sunting Koneksi" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 #: plinth/templates/base.html:128 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43, msgid "Edit" msgstr "Sunting" @@ -1730,7 +1631,6 @@ msgstr "Hapus koneksi" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:34 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63, msgid "Delete" msgstr "Hapus" @@ -1739,10 +1639,6 @@ msgstr "Hapus" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66, -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73, -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76, -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105, msgid "Connection" msgstr "Koneksi" @@ -1753,8 +1649,6 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73, -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217, msgid "yes" msgstr "ya" @@ -1908,16 +1802,12 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 #: plinth/network.py:37 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83, -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113, msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 #: plinth/network.py:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86, -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116, msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -2038,7 +1928,7 @@ msgid "Setup failed." msgstr "Pengaturan gagal." #: plinth/modules/openvpn/views.py:144 plinth/modules/tor/views.py:109 -#: plinth/views.py:100 plinth/views.py:181 +#: plinth/views.py:102 plinth/views.py:183 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -2075,11 +1965,11 @@ msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "Terapkan perubahan" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -2088,33 +1978,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:63 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:69 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -2123,110 +2013,141 @@ msgid "" "future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69 msgid "Enable PageKite" msgstr "Aktifkan PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:79 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 msgid "Kite name" msgstr "nama Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:106 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:113 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:119 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:122 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:176 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:179 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:249 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:258 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:261 msgid "This service already exists" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:273 +#, python-brace-format +msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:278 +msgid "Subdomain" +msgstr "Subdomain" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:280 +msgid "The subdomain you want to register" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:303 +msgid "This code is not valid" +msgstr "Kode ini tidak valid" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:309 +#, python-brace-format +msgid "This code is bound to the domain {domain}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:319 +msgid "The requested domain is already registered." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:333 +#, python-brace-format +msgid "Domain registration failed: {response}." +msgstr "Pendaftaran domain gagal: {response}." + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "" @@ -2267,8 +2188,34 @@ msgstr "" msgid "Delete this service" msgstr "Hapus layanan ini" +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:28 +msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:32 +#, python-format +msgid "" +"Skip this step if you do not have a " +"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " +"credentials." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:40 +msgid "" +"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " +"initially registered subdomain." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:54 +msgid "Register" +msgstr "Pendaftaran" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:58 +msgid "Skip Registration" +msgstr "Batalkan Pendaftaran" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:37 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -2317,18 +2264,22 @@ msgstr "" msgid "Pagekite" msgstr "Pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:32 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:35 msgid "About PageKite" msgstr "Tentang PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 msgid "Standard Services" msgstr "Layanan Standar" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:41 msgid "Custom Services" msgstr "Kostumisasi Layanan" +#: plinth/modules/pagekite/views.py:161 +msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." +msgstr "" + #: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:50 #: plinth/modules/power/views.py:65 msgid "Power" @@ -2366,18 +2317,18 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Matikan Sekarang" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "Web Proxy (Privoxy)" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2387,16 +2338,16 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:130 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client (Quassel)" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -2407,7 +2358,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:55 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:42 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:43 msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:46 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -2447,11 +2398,11 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server (repro)" msgstr "Server SIP (repro)" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -2460,7 +2411,7 @@ msgid "" "communications to other servers on the Internet similar to email." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:50 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:54 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -2593,8 +2544,6 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:31 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete.html:34 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:31, -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete.html:34, msgid "Date" msgstr "Tanggal" @@ -2672,7 +2621,6 @@ msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" #: plinth/modules/system/__init__.py:32 plinth/templates/base.html:114 -#: plinth/modules/system/__init__.py:32, msgid "System Configuration" msgstr "Pengaturan Sistem" @@ -2700,36 +2648,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:68 plinth/modules/tor/__init__.py:110 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:118 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:92 plinth/modules/tor/__init__.py:119 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:96 plinth/modules/tor/__init__.py:139 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:158 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:166 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:152 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:189 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:200 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:220 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -2968,32 +2916,32 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:38 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:48 +#: plinth/modules/users/forms.py:51 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:49 +#: plinth/modules/users/forms.py:52 msgid "wiki" msgstr "wiki" -#: plinth/modules/users/forms.py:60 +#: plinth/modules/users/forms.py:64 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:90 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: plinth/modules/users/forms.py:98 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -3002,42 +2950,64 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:129 +#: plinth/modules/users/forms.py:123 plinth/modules/users/forms.py:269 +msgid "Creating LDAP user failed." +msgstr "Gagal membuat pengguna LDAP." + +#: plinth/modules/users/forms.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:145 msgid "SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:145 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:185 +#: plinth/modules/users/forms.py:189 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:197 +#: plinth/modules/users/forms.py:201 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:208 +#: plinth/modules/users/forms.py:212 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:215 +#: plinth/modules/users/forms.py:219 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:240 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" +#: plinth/modules/users/forms.py:277 +msgid "Failed to add new user to admin group." +msgstr "Gagal menambahkan pengguna baru ke kelompok admin." + +#: plinth/modules/users/forms.py:292 +msgid "" +"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " +"configured in security settings." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:298 +msgid "Failed to restrict console access." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:310 +msgid "User account created, you are now logged in" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -3048,12 +3018,12 @@ msgid "Save Password" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:40 -#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/views.py:37 plinth/modules/users/views.py:58 msgid "Create User" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:115 +#: plinth/modules/users/views.py:117 msgid "Delete User" msgstr "" @@ -3067,12 +3037,29 @@ msgstr "" msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +msgid "Administrator Account" +msgstr "Akun Administrator" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +msgid "" +"Choose a username and password to access this web interface. The password " +"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " +"Other users can be added later." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Administrator Account" +msgid "Create Account" +msgstr "Akun Administrator" + +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:55 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" @@ -3088,38 +3075,38 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:35 plinth/modules/users/views.py:71 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:56 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:125 +#: plinth/modules/users/views.py:127 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:132 +#: plinth/modules/users/views.py:134 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:141 +#: plinth/modules/users/views.py:143 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:142 +#: plinth/modules/users/views.py:144 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -3140,11 +3127,11 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:93 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:103 msgid "Chat Client (jsxc)" msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:31 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:32 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -3152,7 +3139,7 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:41 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:46 msgid "Launch web client" msgstr "" @@ -3249,20 +3236,26 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:50 +#: plinth/templates/index.html:56 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:80 +#: plinth/templates/index.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Configure" +msgid "Configure »" +msgstr "Konfigurasi" + +#: plinth/templates/index.html:95 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Welcome to %(box_name)s!" msgstr "Hapus %(name)s" -#: plinth/templates/index.html:86 +#: plinth/templates/index.html:101 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -3270,7 +3263,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:95 +#: plinth/templates/index.html:110 #, python-format msgid "" "More info about %(box_name)s is available on the project wiki." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:103 +#: plinth/templates/index.html:118 #, python-format msgid "" "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth is " @@ -3336,10 +3329,10 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/views.py:104 plinth/views.py:194 +#: plinth/views.py:106 plinth/views.py:196 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/views.py:107 plinth/views.py:196 +#: plinth/views.py:109 plinth/views.py:198 msgid "Application disabled" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 5aa3a4811..a1af55a60 100644 --- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 15:33-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:47 +#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:48 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Invalid hostname" msgstr "" #: plinth/modules/config/config.py:111 plinth/modules/config/config.py:168 -#: plinth/modules/config/config.py:280 +#: plinth/modules/config/config.py:284 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 msgid "Domain Name" msgstr "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:83 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:89 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "About" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 @@ -507,17 +507,17 @@ msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 -#: plinth/modules/networks/forms.py:168 plinth/modules/transmission/forms.py:37 +#: plinth/modules/networks/forms.py:227 plinth/modules/transmission/forms.py:37 msgid "Username" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:146 -#: plinth/modules/networks/forms.py:169 plinth/modules/transmission/forms.py:41 +#: plinth/modules/networks/forms.py:228 plinth/modules/transmission/forms.py:41 msgid "Password" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:149 -#: plinth/modules/networks/forms.py:171 +#: plinth/modules/networks/forms.py:230 msgid "Show password" msgstr "" @@ -639,96 +639,77 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 +msgid "Show Ports" +msgstr "" + +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:65 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 #: plinth/modules/names/templates/names.html:49 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:60 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:68 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:70 #: plinth/modules/names/templates/names.html:51 #: plinth/modules/networks/forms.py:62 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:71 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:74 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:83 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:77 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:86 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:89 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:94 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:61 plinth/modules/users/forms.py:119 -msgid "Creating LDAP user failed." +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:69 -msgid "Failed to add new user to admin group." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:84 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:32 +#, python-format msgid "" -"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " -"configured in security settings." +"%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " +"you need some applications. They will be installed the first time you " +"access them." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:90 -msgid "Failed to restrict console access." +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:41 +msgid "Go to Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:102 -msgid "User account created, you are now logged in" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:44 +msgid "Current Network Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:129 -#, python-brace-format -msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:47 +msgid "" +"You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " +"to change the default Wi-Fi passwords!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:134 -msgid "Subdomain" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:136 -msgid "The subdomain you want to register" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:159 -msgid "This code is not valid" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:165 -#, python-brace-format -msgid "This code is bound to the domain {domain}." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:175 -msgid "The requested domain is already registered." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:189 -#, python-brace-format -msgid "Domain registration failed: {response}." +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:57 +msgid "Go to Networks" msgstr "" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 @@ -737,96 +718,21 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:41 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49 #, python-format msgid "" "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " "information." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:29 -msgid "Administrator Account" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:32 -msgid "" -"Choose a username and password to access this web interface. The password " -"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " -"Other users can be added later." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:45 -msgid "Box it up!" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 -msgid "Setup Complete!" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 -#, python-format -msgid "" -"%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " -"you need some applications. They will be installed the first time you " -"access them." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 -msgid "Go to Apps" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44 -msgid "Current Network Configuration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 -msgid "" -"You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " -"to change the default Wi-Fi passwords!" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 -msgid "Go to Networks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:27 -msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:31 -#, python-format -msgid "" -"Skip this step if you do not have a " -"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " -"credentials." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 -msgid "" -"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " -"initially registered subdomain." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 -msgid "Skip Registration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/views.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:56 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:94 -msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." -msgstr "" - #: plinth/modules/help/help.py:33 msgid "Documentation" msgstr "" @@ -836,6 +742,7 @@ msgid "Where to Get Help" msgstr "" #: plinth/modules/help/help.py:37 plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: plinth/modules/networks/forms.py:101 msgid "Manual" msgstr "" @@ -1139,6 +1046,12 @@ msgstr "" msgid "Obtain" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:105 +msgid "" +"No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " +"certificates for them." +msgstr "" + #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" @@ -1159,11 +1072,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:43 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:49 msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:47 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -1323,17 +1236,17 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1425,7 +1338,7 @@ msgstr "" msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Address" msgstr "" @@ -1439,17 +1352,17 @@ msgid "" "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:114 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:75 +#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "DNS Server" msgstr "" @@ -1459,7 +1372,7 @@ msgid "" "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:86 plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Second DNS Server" msgstr "" @@ -1469,93 +1382,132 @@ msgid "" "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +msgid "IPv6 Addressing Method" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#, python-brace-format +msgid "" +"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " +"network making it a client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 plinth/modules/networks/forms.py:271 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 +msgid "Value between 1 and 128." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:120 +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:137 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:197 +#: plinth/modules/networks/forms.py:262 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:198 +#: plinth/modules/networks/forms.py:263 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:201 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:202 +#: plinth/modules/networks/forms.py:267 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:203 +#: plinth/modules/networks/forms.py:268 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:205 +#: plinth/modules/networks/forms.py:270 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:206 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:207 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:208 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:211 +#: plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:218 +#: plinth/modules/networks/forms.py:283 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:219 +#: plinth/modules/networks/forms.py:284 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:226 +#: plinth/modules/networks/forms.py:291 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:227 +#: plinth/modules/networks/forms.py:292 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:229 +#: plinth/modules/networks/forms.py:294 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:230 +#: plinth/modules/networks/forms.py:295 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:232 +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 msgid "Passphrase" msgstr "" @@ -1565,12 +1517,12 @@ msgid "Network Connections" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:241 +#: plinth/modules/networks/networks.py:259 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:265 +#: plinth/modules/networks/networks.py:283 msgid "Add Connection" msgstr "" @@ -1591,61 +1543,61 @@ msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:197 +#: plinth/modules/networks/networks.py:215 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:208 +#: plinth/modules/networks/networks.py:226 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:233 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:228 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:231 +#: plinth/modules/networks/networks.py:249 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:301 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:319 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:337 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:352 +#: plinth/modules/networks/networks.py:370 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:366 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:369 -#: plinth/modules/networks/networks.py:378 +#: plinth/modules/networks/networks.py:387 +#: plinth/modules/networks/networks.py:396 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:383 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "" @@ -1972,7 +1924,7 @@ msgid "Setup failed." msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/views.py:144 plinth/modules/tor/views.py:109 -#: plinth/views.py:100 plinth/views.py:181 +#: plinth/views.py:102 plinth/views.py:183 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -2009,11 +1961,11 @@ msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -2022,33 +1974,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:63 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:69 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -2057,110 +2009,141 @@ msgid "" "future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69 msgid "Enable PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:79 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:106 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:113 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:119 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:122 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:176 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:179 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:249 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:258 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:261 msgid "This service already exists" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:273 +#, python-brace-format +msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:278 +msgid "Subdomain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:280 +msgid "The subdomain you want to register" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:303 +msgid "This code is not valid" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:309 +#, python-brace-format +msgid "This code is bound to the domain {domain}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:319 +msgid "The requested domain is already registered." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:333 +#, python-brace-format +msgid "Domain registration failed: {response}." +msgstr "" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "" @@ -2201,8 +2184,34 @@ msgstr "" msgid "Delete this service" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:28 +msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:32 +#, python-format +msgid "" +"Skip this step if you do not have a " +"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " +"credentials." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:40 +msgid "" +"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " +"initially registered subdomain." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:54 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:58 +msgid "Skip Registration" +msgstr "" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:37 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -2251,18 +2260,22 @@ msgstr "" msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:32 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:35 msgid "About PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:41 msgid "Custom Services" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/views.py:161 +msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." +msgstr "" + #: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:50 #: plinth/modules/power/views.py:65 msgid "Power" @@ -2300,18 +2313,18 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2321,16 +2334,16 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:130 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client (Quassel)" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -2341,7 +2354,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:55 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:42 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:43 msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:46 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -2381,11 +2394,11 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server (repro)" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -2394,7 +2407,7 @@ msgid "" "communications to other servers on the Internet similar to email." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:50 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:54 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -2631,36 +2644,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:68 plinth/modules/tor/__init__.py:110 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:118 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:92 plinth/modules/tor/__init__.py:119 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:96 plinth/modules/tor/__init__.py:139 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:158 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:166 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:152 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:189 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:200 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:220 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -2899,32 +2912,32 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:38 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:48 +#: plinth/modules/users/forms.py:51 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:49 +#: plinth/modules/users/forms.py:52 msgid "wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:60 +#: plinth/modules/users/forms.py:64 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:90 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: plinth/modules/users/forms.py:98 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -2933,42 +2946,64 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:129 +#: plinth/modules/users/forms.py:123 plinth/modules/users/forms.py:269 +msgid "Creating LDAP user failed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:145 msgid "SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:145 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:185 +#: plinth/modules/users/forms.py:189 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:197 +#: plinth/modules/users/forms.py:201 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:208 +#: plinth/modules/users/forms.py:212 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:215 +#: plinth/modules/users/forms.py:219 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:240 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" +#: plinth/modules/users/forms.py:277 +msgid "Failed to add new user to admin group." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:292 +msgid "" +"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " +"configured in security settings." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:298 +msgid "Failed to restrict console access." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:310 +msgid "User account created, you are now logged in" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -2979,12 +3014,12 @@ msgid "Save Password" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:40 -#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/views.py:37 plinth/modules/users/views.py:58 msgid "Create User" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:115 +#: plinth/modules/users/views.py:117 msgid "Delete User" msgstr "" @@ -2998,12 +3033,27 @@ msgstr "" msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +msgid "Administrator Account" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +msgid "" +"Choose a username and password to access this web interface. The password " +"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " +"Other users can be added later." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45 +msgid "Create Account" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:55 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" @@ -3019,38 +3069,38 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:35 plinth/modules/users/views.py:71 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:56 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:125 +#: plinth/modules/users/views.py:127 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:132 +#: plinth/modules/users/views.py:134 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:141 +#: plinth/modules/users/views.py:143 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:142 +#: plinth/modules/users/views.py:144 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -3071,11 +3121,11 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:93 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:103 msgid "Chat Client (jsxc)" msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:31 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:32 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -3083,7 +3133,7 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:41 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:46 msgid "Launch web client" msgstr "" @@ -3180,19 +3230,23 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:50 +#: plinth/templates/index.html:56 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:80 +#: plinth/templates/index.html:83 +msgid "Configure »" +msgstr "" + +#: plinth/templates/index.html:95 #, python-format msgid "Welcome to %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:86 +#: plinth/templates/index.html:101 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -3200,7 +3254,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:95 +#: plinth/templates/index.html:110 #, python-format msgid "" "More info about %(box_name)s is available on the project wiki." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:103 +#: plinth/templates/index.html:118 #, python-format msgid "" "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth is " @@ -3266,10 +3320,10 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/views.py:104 plinth/views.py:194 +#: plinth/views.py:106 plinth/views.py:196 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/views.py:107 plinth/views.py:196 +#: plinth/views.py:109 plinth/views.py:198 msgid "Application disabled" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 6ee20331f..ad8d9cfab 100644 --- a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,11 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 15:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-16 09:06+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål " -"\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Koble til {host}:{port}" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Klarer ikke koble til {host}:{port}" -#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:47 +#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:48 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Invalid hostname" msgstr "Ugyldig vertsnavn" #: plinth/modules/config/config.py:111 plinth/modules/config/config.py:168 -#: plinth/modules/config/config.py:280 +#: plinth/modules/config/config.py:284 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 msgid "Domain Name" msgstr "Domenenavn" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" "Nettverkstidstjeneren er et program som synkroniserer systemets klokke med " "tjenere på Internettet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:83 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:89 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "NTP-klient har kontakt med tjenere" @@ -474,7 +474,7 @@ msgid "About" msgstr "Om" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 @@ -580,17 +580,17 @@ msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Bruk HTTP basisgodkjenning" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 -#: plinth/modules/networks/forms.py:168 plinth/modules/transmission/forms.py:37 +#: plinth/modules/networks/forms.py:227 plinth/modules/transmission/forms.py:37 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:146 -#: plinth/modules/networks/forms.py:169 plinth/modules/transmission/forms.py:41 +#: plinth/modules/networks/forms.py:228 plinth/modules/transmission/forms.py:41 msgid "Password" msgstr "Passord" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:149 -#: plinth/modules/networks/forms.py:171 +#: plinth/modules/networks/forms.py:230 msgid "Show password" msgstr "Vis passord" @@ -736,39 +736,45 @@ msgstr "" "eller alternativt i et system med systemd, «systemctl start firewalld»." #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Ports" +msgid "Show Ports" +msgstr "Porter" + +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 msgid "Service/Port" msgstr "Tjeneste/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:65 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 #: plinth/modules/names/templates/names.html:49 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:60 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:68 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:70 #: plinth/modules/names/templates/names.html:51 #: plinth/modules/networks/forms.py:62 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:71 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "Permitted" msgstr "Tillatt" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:74 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:83 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Tillatt (kun internt)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:77 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:86 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Tillatt (kun eksternt)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:89 msgid "Blocked" msgstr "Blokkert" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:94 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -778,103 +784,11 @@ msgstr "" "også tillatt i brannmuren, og når du deaktiverer en tjeneste, er den også " "deaktivert i brannmuren." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:61 plinth/modules/users/forms.py:119 -msgid "Creating LDAP user failed." -msgstr "Oppretting av LDAP-bruker feilet." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:69 -msgid "Failed to add new user to admin group." -msgstr "Klarte ikke å legge til en ny bruker i admingruppen." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:84 -msgid "" -"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " -"configured in security settings." -msgstr "" -"Konsollinnloggingstilgang er begrenset til brukere i «admin»-gruppen. Dette " -"kan endres i sikkerhetsoppsettet." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:90 -msgid "Failed to restrict console access." -msgstr "Klarte ikke begrense konsolltilgang." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:102 -msgid "User account created, you are now logged in" -msgstr "Brukerkonto er opprettet, du er nå logget inn" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:129 -#, python-brace-format -msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" -msgstr "Bilaget du mottok med din {box_name} Danube Edition" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:134 -msgid "Subdomain" -msgstr "Underdomene" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:136 -msgid "The subdomain you want to register" -msgstr "Underdomenet du vil registrere" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:159 -msgid "This code is not valid" -msgstr "Koden er ugyldig" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:165 -#, python-brace-format -msgid "This code is bound to the domain {domain}." -msgstr "Denne koden er bundet til domenet {domain}." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:175 -msgid "The requested domain is already registered." -msgstr "Domenet det spørres om er allerede registrert." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:189 -#, python-brace-format -msgid "Domain registration failed: {response}." -msgstr "Domeneregistrering mislyktes: {response}." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 -#: plinth/templates/base.html:107 -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:41 -msgid "Start Setup" -msgstr "Starte Setup" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 -#, python-format -msgid "" -"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " -"information." -msgstr "" -"For å fullføre oppsettet til din %(box_name)s, trengs det noen " -"basisinformasjoner." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:29 -msgid "Administrator Account" -msgstr "Administratorkonto" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:32 -msgid "" -"Choose a username and password to access this web interface. The password " -"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " -"Other users can be added later." -msgstr "" -"Velg et brukernavn og et passord for å få tilgang til dette " -"nettgrensesnittet. Passordet kan endres senere. Denne brukeren vil bli " -"innvilget administrative rettigheter. Andre brukere kan legges til senere." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:45 -msgid "Box it up!" -msgstr "Pakk det sammen!" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 msgid "Setup Complete!" msgstr "Oppsett komplett!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:32 #, python-format msgid "" "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " @@ -884,15 +798,15 @@ msgstr "" "%(box_name)s-oppsettet er nå fullført. For å få din %(box_name)s funksjonell " "trenger du noen programmer. De vil bli installert første gang du åpner dem." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:41 msgid "Go to Apps" msgstr "Gå til applikasjoner" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:44 msgid "Current Network Configuration" msgstr "Nåværende nettverksoppsett" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:47 msgid "" "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " "to change the default Wi-Fi passwords!" @@ -900,49 +814,33 @@ msgstr "" "Du bør sjekke nettverksoppsettet, og endre det om nødvendig. Ikke glem å " "endre standard Wi-Fi-passordene!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:57 msgid "Go to Networks" msgstr "Gå til nettverk" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:27 -msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" -msgstr "Sett opp et freedombox.me underdomene med din voucher" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:107 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:31 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44 +msgid "Start Setup" +msgstr "Starte Setup" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49 #, python-format msgid "" -"Skip this step if you do not have a " -"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " -"credentials." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." msgstr "" -"Hopp over dette trinnet hvis du " -"ikke har en rabattkupong, eller ønsker å konfigurere PageKite senere med et " -"annet domene eller legitimasjon." +"For å fullføre oppsettet til din %(box_name)s, trengs det noen " +"basisinformasjoner." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 -msgid "" -"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " -"initially registered subdomain." -msgstr "" -"Du kan bruke en allerede innløst rabattkupong, men det vil bare fungere med " -"det opprinnelig registrerte underdomenet." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Registrer" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 -msgid "Skip Registration" -msgstr "Sløyf Registration (registering)" - -#: plinth/modules/first_boot/views.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:56 msgid "Setup Complete" msgstr "Oppsett ferdig" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:94 -msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." -msgstr "Pagekite oppsett ferdig. HTTP- og HTTPS-tjenester er nå aktivert." - #: plinth/modules/help/help.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" @@ -952,6 +850,7 @@ msgid "Where to Get Help" msgstr "Hvor kan en få hjelp" #: plinth/modules/help/help.py:37 plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: plinth/modules/networks/forms.py:101 msgid "Manual" msgstr "Manual" @@ -1097,8 +996,8 @@ msgid "" msgstr "" "Dette er de %(num_lines)s siste linjene i statusloggen for " "webgrensesnittet. Hvis du ønsker å rapportere en feil, er det fint om du " -"bruker feilrapporteringssystemet og legger denne statusloggen ved " +"bruker feilrapporteringssystemet og legger denne statusloggen ved " "feilrapporten." #: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 @@ -1308,6 +1207,12 @@ msgstr "Gjeninnhente" msgid "Obtain" msgstr "Innhente" +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:105 +msgid "" +"No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " +"certificates for them." +msgstr "" + #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" @@ -1328,11 +1233,11 @@ msgstr "Sertifikat vellykket innhentet til domene {domain}" msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Klarte ikke å oppnå sertifikat til domene {domain}: {error}" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:43 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:49 msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgstr "Block Sandbox (Minetest)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:47 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -1514,11 +1419,11 @@ msgstr "Publisert nøkkel til nøkkeltjener." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Feil oppstått under utlegging av nøkkel." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "Nettprat (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -1526,7 +1431,7 @@ msgstr "" "Mumble er en åpen kildekode, rask, kryptert, høy kvalitets programvare for " "nettprat." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1627,7 +1532,7 @@ msgstr "Automatisk (DHCP)" msgid "Shared" msgstr "Delt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -1643,17 +1548,17 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Om det står tomt, vil en standard nettmaske, basert på " "adressen, bli brukt." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:114 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Inngangsport" -#: plinth/modules/networks/forms.py:75 +#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115 msgid "Optional value." msgstr "Valgfri verdi." -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-tjener" @@ -1665,7 +1570,7 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Hvis denne verdien er gitt, og IPv4 adresseringsmetoden er " "«Automatic», vil DNS-tjenere levert av en DHCP-tjener, bli ignorert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:86 plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Second DNS Server" msgstr "Andre DNS-tjener" @@ -1677,58 +1582,122 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Hvis denne verdien er gitt, og IPv4 adresseringsmetoden er " "«Automatic», vil DNS-servere som tilbys av en DHCP-tjener, bli ignorert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 Addressing Method" +msgid "IPv6 Addressing Method" +msgstr "IPv4 adresseringsmetode" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " +#| "network making it a client. \"Shared\" method will make {box_name} act as " +#| "a router, configure clients on this network and share its Internet " +#| "connection." +msgid "" +"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " +"network making it a client." +msgstr "" +"«Automatisk» metode vil få {box_name} til å hente oppsettet fra dette " +"nettverket og gjøre den til en klient. «Delt» metode vil få {box_name} til " +"å oppføre seg som en router, sette opp klienter på dette nettverket og dele " +"sin Internett-forbindelse." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 plinth/modules/networks/forms.py:271 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Automatic (DHCP)" +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "Automatisk (DHCP)" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 +msgid "Value between 1 and 128." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"Valgfri verdi. Hvis denne verdien er gitt, og IPv4 adresseringsmetoden er " +"«Automatic», vil DNS-tjenere levert av en DHCP-tjener, bli ignorert." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"Valgfri verdi. Hvis denne verdien er gitt, og IPv4 adresseringsmetoden er " +"«Automatic», vil DNS-servere som tilbys av en DHCP-tjener, bli ignorert." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:137 msgid "-- select --" msgstr "-- velg --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:197 +#: plinth/modules/networks/forms.py:262 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:198 +#: plinth/modules/networks/forms.py:263 msgid "The visible name of the network." msgstr "Det synlige navnet på nettverket." -#: plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:201 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruktur" -#: plinth/modules/networks/forms.py:202 +#: plinth/modules/networks/forms.py:267 msgid "Access Point" msgstr "Aksesspunkt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:203 +#: plinth/modules/networks/forms.py:268 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:205 +#: plinth/modules/networks/forms.py:270 msgid "Frequency Band" msgstr "Frekvensbånd" -#: plinth/modules/networks/forms.py:206 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:207 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:208 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:211 +#: plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -1736,11 +1705,11 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Trådløskanal i det valgte frekvensbåndet som det skal " "begrenses til. Blank eller verdi 0 betyr at det skal velges automatisk." -#: plinth/modules/networks/forms.py:218 +#: plinth/modules/networks/forms.py:283 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:219 +#: plinth/modules/networks/forms.py:284 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -1750,11 +1719,11 @@ msgstr "" "aksesspunkt, koble kun til hvis BSSID-en til aksesspunktet stemmer med det " "som er oppgitt. Eksempel: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:226 +#: plinth/modules/networks/forms.py:291 msgid "Authentication Mode" msgstr "Autentiseringsmodus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:227 +#: plinth/modules/networks/forms.py:292 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -1762,15 +1731,15 @@ msgstr "" "Velg WPA (Wi-Fi Protected Access) hvis det trådløse nettverket er sikret og " "krever at brukerne har passordet som trengs for å koble seg til." -#: plinth/modules/networks/forms.py:229 +#: plinth/modules/networks/forms.py:294 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:230 +#: plinth/modules/networks/forms.py:295 msgid "Open" msgstr "Åpen" -#: plinth/modules/networks/forms.py:232 +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 msgid "Passphrase" msgstr "Passfrase" @@ -1780,12 +1749,12 @@ msgid "Network Connections" msgstr "Nettverksoppkoblinger" #: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:241 +#: plinth/modules/networks/networks.py:259 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi-nettverk i nærheten" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:265 +#: plinth/modules/networks/networks.py:283 msgid "Add Connection" msgstr "Legg til tilkobling" @@ -1806,62 +1775,62 @@ msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Denne typen tilkobling er ennå ikke forstått." #: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:197 +#: plinth/modules/networks/networks.py:215 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Endre oppkobling" -#: plinth/modules/networks/networks.py:208 +#: plinth/modules/networks/networks.py:226 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Aktiverte tilkobling {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke aktivere tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:233 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Klarte ikke aktivere tilkobling {name}: Ingen passende enhet er tilgjengelig." -#: plinth/modules/networks/networks.py:228 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Deaktivert forbindelse {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:231 +#: plinth/modules/networks/networks.py:249 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke deaktivere tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:301 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Legger til ny generell tilkobling" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:319 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Legge til nye Ethernet-tilkoblinger" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:337 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Legge til ny PPPoE-forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:352 +#: plinth/modules/networks/networks.py:370 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Legge til ny Wi-Fi-forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:366 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Forbindelse {name} slettet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:369 -#: plinth/modules/networks/networks.py:378 +#: plinth/modules/networks/networks.py:387 +#: plinth/modules/networks/networks.py:396 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke slette tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:383 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Slett tilkobling" @@ -2220,7 +2189,7 @@ msgid "Setup failed." msgstr "Oppsettet mislyktes." #: plinth/modules/openvpn/views.py:144 plinth/modules/tor/views.py:109 -#: plinth/views.py:100 plinth/views.py:181 +#: plinth/views.py:102 plinth/views.py:183 msgid "Setting unchanged" msgstr "Oppsett uendret" @@ -2269,11 +2238,11 @@ msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "Bruke endringer" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "Offentlig synlighet (PageKite)" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -2286,17 +2255,17 @@ msgstr "" "{box_name}-tjenester ikke nås fra resten av nettet. Dette omfatter de " "følgende situasjoner:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} er bak en begrensende brannmur." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "{box_name} er koblet til en (trådløs) ruter du ikke kan kontrollere." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -2304,7 +2273,7 @@ msgstr "" "Din Internett-leverandør gir deg ikke en ekstern IP-adresse, og gir i stedet " "en NAT-et Internett-tilkobling." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:63 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." @@ -2312,11 +2281,11 @@ msgstr "" "Internett-leverandøren gir deg ikke en statisk IP-adresse, og IP-adressen " "endres her gang du kobler deg til Internett." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Din Internett-leverandør begrenser innkommende oppkoblinger." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:69 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -2330,15 +2299,15 @@ msgstr "" "\"https://pagekite.net\">pagekite.net. I fremtiden kan det bli mulig å " "bruke kameratens {box_name} til dette." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69 msgid "Enable PageKite" msgstr "Aktiver PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 msgid "Server domain" msgstr "Tjenerdomene" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -2346,31 +2315,31 @@ msgstr "" "Velg din PageKite-tjener. Sett «pagekite.net» for å bruke den forvalgte " "pagekite.net-tjeneren." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 msgid "Server port" msgstr "Tjenerport" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:79 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Port for din PageKitetjener (default: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 msgid "Kite name" msgstr "«Kite»-navn" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Eksempel: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 msgid "Invalid kite name" msgstr "Ugyldig «kite»-navn" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 msgid "Kite secret" msgstr "«Kite»-hemmelig" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -2378,53 +2347,53 @@ msgstr "" "En hemmelighet knyttet til «Kite»-en eller den forvalgte hemmeligheten for " "din konto hvis ingen hemmelighet er satt for «Kite»-en." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:106 msgid "Kite details set" msgstr "«Kite»-detaljer satt" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:113 msgid "Pagekite server set" msgstr "PageKite-tjener satt" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:119 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite aktivert" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:122 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite deaktivert" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "Tjeneste aktivert: {name}" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "Tjeneste deaktivert: {name}" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173 msgid "protocol" msgstr "protokoll" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:176 msgid "external (frontend) port" msgstr "Ekstern (frontend) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:179 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "intern (FreedomBox) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Tillat underdomener (Subdomains)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215 msgid "Deleted custom service" msgstr "Deaktivert selvvalgt tjeneste" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:249 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -2432,14 +2401,45 @@ msgstr "" "Denne tjenesten er tilgjengelig som en standard tjeneste. Vennligst bruk " "\"Standard Services\"-siden for å aktivere den." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:258 msgid "Added custom service" msgstr "Tilføyd selvvalgt tjeneste" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:261 msgid "This service already exists" msgstr "Denne tjenesten finnes allerede" +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:273 +#, python-brace-format +msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" +msgstr "Bilaget du mottok med din {box_name} Danube Edition" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:278 +msgid "Subdomain" +msgstr "Underdomene" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:280 +msgid "The subdomain you want to register" +msgstr "Underdomenet du vil registrere" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:303 +msgid "This code is not valid" +msgstr "Koden er ugyldig" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:309 +#, python-brace-format +msgid "This code is bound to the domain {domain}." +msgstr "Denne koden er bundet til domenet {domain}." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:319 +msgid "The requested domain is already registered." +msgstr "Domenet det spørres om er allerede registrert." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:333 +#, python-brace-format +msgid "Domain registration failed: {response}." +msgstr "Domeneregistrering mislyktes: {response}." + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "PageKite-konto" @@ -2483,8 +2483,39 @@ msgstr "koblet til %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgid "Delete this service" msgstr "Slett denne tjenesten" +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:28 +msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" +msgstr "Sett opp et freedombox.me underdomene med din voucher" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:32 +#, python-format +msgid "" +"Skip this step if you do not have a " +"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " +"credentials." +msgstr "" +"Hopp over dette trinnet hvis du " +"ikke har en rabattkupong, eller ønsker å konfigurere PageKite senere med et " +"annet domene eller legitimasjon." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:40 +msgid "" +"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " +"initially registered subdomain." +msgstr "" +"Du kan bruke en allerede innløst rabattkupong, men det vil bare fungere med " +"det opprinnelig registrerte underdomenet." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:54 +msgid "Register" +msgstr "Registrer" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:58 +msgid "Skip Registration" +msgstr "Sløyf Registration (registering)" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:37 msgid "Configure PageKite" msgstr "Sett opp PageKite" @@ -2539,18 +2570,22 @@ msgstr "" msgid "Pagekite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:32 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:35 msgid "About PageKite" msgstr "Om PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 msgid "Standard Services" msgstr "Standardtjenester" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:41 msgid "Custom Services" msgstr "Tilpassede tjenester" +#: plinth/modules/pagekite/views.py:161 +msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." +msgstr "Pagekite oppsett ferdig. HTTP- og HTTPS-tjenester er nå aktivert." + #: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:50 #: plinth/modules/power/views.py:65 msgid "Power" @@ -2592,11 +2627,11 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Slå av nå" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "Mellomtjener for nettet (Privoxy)" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -2607,7 +2642,7 @@ msgstr "" "overskrifter, kontrollere tilgang, og fjerne annonser og annet motbydelig " "Internett søppel. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2623,16 +2658,16 @@ msgstr "" "privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ eller http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:130 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Tilgang {url} med mellomtjener {proxy} på tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client (Quassel)" msgstr "IRC-klient (Quassel)" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -2649,7 +2684,7 @@ msgstr "" "eller skrivebordet kan en eller flere Quassel-klienter brukes til å koble " "til og fra." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:55 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your desktop og mobile enheter er tilgjengelig." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:42 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:43 msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgstr "Kalender og adressebok (Radicale)" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:46 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -2701,11 +2736,11 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Tilgangskontrolloppsett oppdatert" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server (repro)" msgstr "SIP-tjener (repro)" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -2719,7 +2754,7 @@ msgstr "" "Den fungerer også som en mellomtjener for å forene SIP-kommunikasjon til " "andre servere på Internett på samme måte som e-post." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:50 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android telefoner)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:54 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3015,36 +3050,36 @@ msgstr "" "\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:68 plinth/modules/tor/__init__.py:110 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor anonymitetsnettverk" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:118 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay \tTor Anonymity Network" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:92 plinth/modules/tor/__init__.py:119 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:96 plinth/modules/tor/__init__.py:139 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Skjult Tor-tjeneste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:158 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay port tilgjengelig" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:166 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3-transport registrert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:152 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4-transport registrert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:189 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Adgang til URL {url} på tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:200 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:220 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekreft Tor-bruk på {url} via tcp{kind}" @@ -3322,32 +3357,32 @@ msgstr "Upgrade-prosessen har startet." msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Å starte upgrade feilet." -#: plinth/modules/users/__init__.py:38 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "Brukere og grupper" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Sjekk LDAP-oppføring «{search_item}»" -#: plinth/modules/users/forms.py:48 +#: plinth/modules/users/forms.py:51 msgid "admin" msgstr "admin" -#: plinth/modules/users/forms.py:49 +#: plinth/modules/users/forms.py:52 msgid "wiki" msgstr "wiki" -#: plinth/modules/users/forms.py:60 +#: plinth/modules/users/forms.py:64 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Brukernavnet er opptatt eller reservert." -#: plinth/modules/users/forms.py:90 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: plinth/modules/users/forms.py:98 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -3361,16 +3396,20 @@ msgstr "" "gruppen kan logge seg på alle tjenester. De kan også logge inn på systemet " "via SSH, og ha administrative rettigheter (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:129 +#: plinth/modules/users/forms.py:123 plinth/modules/users/forms.py:269 +msgid "Creating LDAP user failed." +msgstr "Oppretting av LDAP-bruker feilet." + +#: plinth/modules/users/forms.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Klarte ikke legge ny bruker til gruppe {group}." -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:145 msgid "SSH Keys" msgstr "SSH-nøkler" -#: plinth/modules/users/forms.py:145 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -3380,26 +3419,46 @@ msgstr "" "på systemet uten å bruke passord. Du kan legge inn multiple nøkler, én på " "hver linje. Blanke linjer og linjer som starter med # vil bli ignorert." -#: plinth/modules/users/forms.py:185 +#: plinth/modules/users/forms.py:189 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Klarte ikke bytte navn på LDAP-bruker." -#: plinth/modules/users/forms.py:197 +#: plinth/modules/users/forms.py:201 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Klarte ikke slette bruker fra gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:208 +#: plinth/modules/users/forms.py:212 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Klarte ikke legge bruker til gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:215 +#: plinth/modules/users/forms.py:219 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Klarte ikke sette SSH-nøkler." -#: plinth/modules/users/forms.py:240 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Klarte ikke å bytte passord for LDAP-bruker." +#: plinth/modules/users/forms.py:277 +msgid "Failed to add new user to admin group." +msgstr "Klarte ikke å legge til en ny bruker i admingruppen." + +#: plinth/modules/users/forms.py:292 +msgid "" +"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " +"configured in security settings." +msgstr "" +"Konsollinnloggingstilgang er begrenset til brukere i «admin»-gruppen. Dette " +"kan endres i sikkerhetsoppsettet." + +#: plinth/modules/users/forms.py:298 +msgid "Failed to restrict console access." +msgstr "Klarte ikke begrense konsolltilgang." + +#: plinth/modules/users/forms.py:310 +msgid "User account created, you are now logged in" +msgstr "Brukerkonto er opprettet, du er nå logget inn" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -3410,12 +3469,12 @@ msgid "Save Password" msgstr "Lagre passord" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:40 -#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/views.py:37 plinth/modules/users/views.py:58 msgid "Create User" msgstr "Opprett bruker" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:115 +#: plinth/modules/users/views.py:117 msgid "Delete User" msgstr "Slett bruker" @@ -3429,12 +3488,32 @@ msgstr "Slette bruker %(username)s permanent?" msgid "Delete %(username)s" msgstr "Slette %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +msgid "Administrator Account" +msgstr "Administratorkonto" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +msgid "" +"Choose a username and password to access this web interface. The password " +"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " +"Other users can be added later." +msgstr "" +"Velg et brukernavn og et passord for å få tilgang til dette " +"nettgrensesnittet. Passordet kan endres senere. Denne brukeren vil bli " +"innvilget administrative rettigheter. Andre brukere kan legges til senere." + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "PageKite Account" +msgid "Create Account" +msgstr "PageKite-konto" + +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Slette bruker %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:55 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Endre bruker %(username)s" @@ -3452,38 +3531,38 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "Lagre endringer" -#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:35 plinth/modules/users/views.py:71 msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: plinth/modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:56 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Bruker %(username)s opprettet." -#: plinth/modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Bruker %(username)s oppdatert." -#: plinth/modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Rediger bruker" -#: plinth/modules/users/views.py:125 +#: plinth/modules/users/views.py:127 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Bruker {user} slettet." -#: plinth/modules/users/views.py:132 +#: plinth/modules/users/views.py:134 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Klarte ikke slette LDAP-bruker." -#: plinth/modules/users/views.py:141 +#: plinth/modules/users/views.py:143 msgid "Change Password" msgstr "Endre passord" -#: plinth/modules/users/views.py:142 +#: plinth/modules/users/views.py:144 msgid "Password changed successfully." msgstr "Vellykket passordbytte." @@ -3506,14 +3585,14 @@ msgid "" "a>." msgstr "" "For faktisk å kommunisere, kan du bruke webklienten eller hvilken som helst " -"annen " -"XMPP client." +"annen XMPP client." -#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:93 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:103 msgid "Chat Client (jsxc)" msgstr "Meldings-klient (jsxc)" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:31 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:32 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -3524,7 +3603,7 @@ msgstr "" "se slik ut: username@%(domainname)s. Du kan sette opp ditt domene på " "systemsiden Configure ." -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:41 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:46 msgid "Launch web client" msgstr "Sette i gang en web-klient" @@ -3602,10 +3681,10 @@ msgid "" "\"%(status_log_url)s\">status log to the bug report." msgstr "" "Dette er en indre feil og ikke noe du har forårsaket eller kan ordne. " -"Vennligst rapporter feilen til feilrapportsystemet slik " -"at den kan bli ordnet. Det er veldig fint om du legger ved statusloggen til feilrapporten." +"Vennligst rapporter feilen til feilrapportsystemet slik at den kan bli ordnet. Det er " +"veldig fint om du legger ved statusloggen " +"til feilrapporten." #: plinth/templates/base.html:49 #, python-format @@ -3629,7 +3708,7 @@ msgstr "Logg ut" msgid "Log in" msgstr "Logg inn" -#: plinth/templates/index.html:50 +#: plinth/templates/index.html:56 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -3638,12 +3717,18 @@ msgstr "" "Aktiver noen programmer for å legge til " "snarveier på denne siden." -#: plinth/templates/index.html:80 +#: plinth/templates/index.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Configure" +msgid "Configure »" +msgstr "Sette opp" + +#: plinth/templates/index.html:95 #, python-format msgid "Welcome to %(box_name)s!" msgstr "Velkommen til %(box_name)s!" -#: plinth/templates/index.html:86 +#: plinth/templates/index.html:101 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -3655,18 +3740,18 @@ msgstr "" "på små maskiner. Den tilbyr nettbaserte kommunikasjonsverktøy som " "respekterer din privatsfære og ditt dataeierskap." -#: plinth/templates/index.html:95 +#: plinth/templates/index.html:110 #, python-format msgid "" "More info about %(box_name)s is available on the project homepage and wiki." msgstr "" -"Mer informasjon om %(box_name)s er tilgjengelig på prosjektets hjemmeside og wiki." +"Mer informasjon om %(box_name)s er tilgjengelig på prosjektets hjemmeside og wiki." -#: plinth/templates/index.html:103 +#: plinth/templates/index.html:118 #, python-format msgid "" "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth is " @@ -3727,14 +3812,17 @@ msgstr "Installere %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% fullført" -#: plinth/views.py:104 plinth/views.py:194 +#: plinth/views.py:106 plinth/views.py:196 msgid "Application enabled" msgstr "Programmet er aktivert" -#: plinth/views.py:107 plinth/views.py:196 +#: plinth/views.py:109 plinth/views.py:198 msgid "Application disabled" msgstr "Programmet er deaktivert" +#~ msgid "Box it up!" +#~ msgstr "Pakk det sammen!" + #~ msgid "IP Check URL" #~ msgstr "IP Sjekk URL" diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 9b704861d..69c16c4d0 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 15:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-22 19:35+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" -"Language-Team: Dutch " -"\n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Verbind met {host}:{port}" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Kan niet verbinden met {host}:{port}" -#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:47 +#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:48 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Invalid hostname" msgstr "Foutieve hostnaam" #: plinth/modules/config/config.py:111 plinth/modules/config/config.py:168 -#: plinth/modules/config/config.py:280 +#: plinth/modules/config/config.py:284 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 msgid "Domain Name" msgstr "Domeinnaam" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "Netwerk Tijd Server is een programma dat de systeemtijd synchroniseert met " "servers op internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:83 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:89 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "NTP cliënt in contact met servers" @@ -470,7 +470,7 @@ msgid "About" msgstr "Over" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 @@ -576,17 +576,17 @@ msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Gebruik HTTP-basisverificatie" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 -#: plinth/modules/networks/forms.py:168 plinth/modules/transmission/forms.py:37 +#: plinth/modules/networks/forms.py:227 plinth/modules/transmission/forms.py:37 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:146 -#: plinth/modules/networks/forms.py:169 plinth/modules/transmission/forms.py:41 +#: plinth/modules/networks/forms.py:228 plinth/modules/transmission/forms.py:41 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:149 -#: plinth/modules/networks/forms.py:171 +#: plinth/modules/networks/forms.py:230 msgid "Show password" msgstr "Toon wachtwoord" @@ -732,39 +732,45 @@ msgstr "" "geval van een systeem met systemd 'systemctl start firewalld'." #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Ports" +msgid "Show Ports" +msgstr "Poorten" + +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 msgid "Service/Port" msgstr "Dienst/Poort" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:65 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 #: plinth/modules/names/templates/names.html:49 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:60 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:68 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:70 #: plinth/modules/names/templates/names.html:51 #: plinth/modules/networks/forms.py:62 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:71 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "Permitted" msgstr "Toegestaan" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:74 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:83 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Toegestaan (alleen intern)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:77 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:86 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Toegestaan (alleen extern)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:89 msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeerd" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:94 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -774,103 +780,11 @@ msgstr "" "wordt deze ook toegevoegd aan de firewall, en als een dienst wordt " "uitgeschakeld, gebeurt dit ook in de firewall." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:61 plinth/modules/users/forms.py:119 -msgid "Creating LDAP user failed." -msgstr "LDAP gebruiker aanmaken mislukt." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:69 -msgid "Failed to add new user to admin group." -msgstr "Toevoegen van gebruiker aan admin groep mislukt." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:84 -msgid "" -"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " -"configured in security settings." -msgstr "" -"Toegang tot de console wordt beperkt tot gebruikers in de \"admin\" groep. " -"Dit kan in de beveiligingsinstellingen worden geconfigureerd." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:90 -msgid "Failed to restrict console access." -msgstr "Consoletoegang beperken is mislukt." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:102 -msgid "User account created, you are now logged in" -msgstr "Gebruikersaccount aangemaakt, U bent nu ingelogd" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:129 -#, python-brace-format -msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" -msgstr "De voucher die u bij uw {box_name} Danube Edition hebt ontvangen" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:134 -msgid "Subdomain" -msgstr "Subdomein" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:136 -msgid "The subdomain you want to register" -msgstr "Het subdomein dat u wilt registreren" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:159 -msgid "This code is not valid" -msgstr "Deze code is niet geldig" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:165 -#, python-brace-format -msgid "This code is bound to the domain {domain}." -msgstr "Deze code is gekoppeld aan het domein {domain}." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:175 -msgid "The requested domain is already registered." -msgstr "Het gevraagde domein is al geregistreerd." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:189 -#, python-brace-format -msgid "Domain registration failed: {response}." -msgstr "Domeinregistratie mislukt: {response}." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 -#: plinth/templates/base.html:107 -msgid "Help" -msgstr "Hulp" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:41 -msgid "Start Setup" -msgstr "Setup starten" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 -#, python-format -msgid "" -"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " -"information." -msgstr "" -"Om het instellen van %(box_name)s af te ronden is er nog wat informatie " -"nodig." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:29 -msgid "Administrator Account" -msgstr "Beheerdersaccount" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:32 -msgid "" -"Choose a username and password to access this web interface. The password " -"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " -"Other users can be added later." -msgstr "" -"Kies een gebruikersnaam en wachtwoord om deze website te bereiken. Het " -"wachtwoord kan later worden veranderd. Deze gebruiker krijgt administratieve " -"rechten. Andere gebruikers kunnen later worden toegevoegd." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:45 -msgid "Box it up!" -msgstr "Zet 'm op!" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 msgid "Setup Complete!" msgstr "Instelling voltooid!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:32 #, python-format msgid "" "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " @@ -881,15 +795,15 @@ msgstr "" "aantal programma's vereist. Programma's worden bij de eerste activering " "geïnstalleerd." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:41 msgid "Go to Apps" msgstr "Ga naar Apps" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:44 msgid "Current Network Configuration" msgstr "Huidige Netwerkconfiguratie" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:47 msgid "" "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " "to change the default Wi-Fi passwords!" @@ -897,50 +811,33 @@ msgstr "" "Het is aan te raden de netwerkinstellingen te controleren, en zo nodig aan " "te passen. Vergeet niet de standaard WiFi wachtwoorden te veranderen!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:57 msgid "Go to Networks" msgstr "Ga naar Netwerken" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:27 -msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" -msgstr "Stel een freedombox.me subdomein in met uw voucher" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:107 +msgid "Help" +msgstr "Hulp" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:31 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44 +msgid "Start Setup" +msgstr "Setup starten" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49 #, python-format msgid "" -"Skip this step if you do not have a " -"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " -"credentials." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." msgstr "" -"Deze stap overslaan als u geen " -"voucher heeft of PageKite later met een ander domein of referenties wilt " -"configureren." +"Om het instellen van %(box_name)s af te ronden is er nog wat informatie " +"nodig." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 -msgid "" -"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " -"initially registered subdomain." -msgstr "" -"U kunt een reeds ingewisselde voucher gebruiken, maar alleen met het " -"aanvankelijk geregistreerde subdomein." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Registreren" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 -msgid "Skip Registration" -msgstr "Registratie Overslaan" - -#: plinth/modules/first_boot/views.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:56 msgid "Setup Complete" msgstr "Instelling voltooid" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:94 -msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." -msgstr "" -"Pagekite setup voltooid. De HTTP- en HTTPS-services zijn nu geactiveerd." - #: plinth/modules/help/help.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" @@ -950,6 +847,7 @@ msgid "Where to Get Help" msgstr "Hulp Verkrijgen" #: plinth/modules/help/help.py:37 plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: plinth/modules/networks/forms.py:101 msgid "Manual" msgstr "Handboek" @@ -1097,9 +995,9 @@ msgid "" "log to the bug report." msgstr "" "Dit zijn de laatste %(num_lines)s regels van het statuslogboek voor deze web " -"interface. ALs je fouten wilt melden, gebruik dan de bug tracker (Engelstalig) " -"en voeg dit log toe aan de foutmelding." +"interface. ALs je fouten wilt melden, gebruik dan de bug tracker (Engelstalig) en voeg " +"dit log toe aan de foutmelding." #: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 msgid "Caution:" @@ -1311,6 +1209,12 @@ msgstr "Opnieuw verkrijgen" msgid "Obtain" msgstr "Verkrijgen" +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:105 +msgid "" +"No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " +"certificates for them." +msgstr "" + #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" @@ -1331,11 +1235,11 @@ msgstr "Certificaat voor domein {domain} met succes verkregen" msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Verkrijgen van certificaat voor domein {domain} is mislukt: {error}" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:43 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:49 msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgstr "Block Sandbox (Minetest)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:47 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -1520,11 +1424,11 @@ msgstr "Sleutel gepubliceerd op keyserver." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het publiceren van de sleutel." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "Voice Chat (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -1532,7 +1436,7 @@ msgstr "" "Mumble is een Open Source, snelle, versleutelde, hoge kwaliteit " "groepsgespreksserver." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1634,7 +1538,7 @@ msgstr "Automatisch (DHCP)" msgid "Shared" msgstr "Gedeeld" -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -1650,17 +1554,17 @@ msgstr "" "Optionele waarde. Indien leeg, zal een standaard netmask op basis van het " "adres worden gebruikt." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:114 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:75 +#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115 msgid "Optional value." msgstr "Optionele waarde." -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "DNS Server" msgstr "DNS Server" @@ -1673,7 +1577,7 @@ msgstr "" "adresseringsmethode is \"Automatisch\", zullen de DNS-Servers van de DHCP-" "server worden genegeerd." -#: plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:86 plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Second DNS Server" msgstr "Tweede DNS Server" @@ -1686,58 +1590,124 @@ msgstr "" "methode is \"Automatisch\", zullen de DNS-Servers van de DHCP-server worden " "genegeerd." -#: plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 Addressing Method" +msgid "IPv6 Addressing Method" +msgstr "IPv4 Adresseringsmethode" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " +#| "network making it a client. \"Shared\" method will make {box_name} act as " +#| "a router, configure clients on this network and share its Internet " +#| "connection." +msgid "" +"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " +"network making it a client." +msgstr "" +"De \"Automatische\" methode zorgt dat {box_name} de configuratie van dit " +"netwerk gebruikt waardoor het een client wordt. De 'Gedeeld' methode zorgt " +"ervoor dat {box_name} fungeert als een router, die het configureren van " +"clients op dit netwerk regelt en de Internet-verbinding deelt." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 plinth/modules/networks/forms.py:271 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Automatic (DHCP)" +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "Automatisch (DHCP)" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 +msgid "Value between 1 and 128." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"Optionele waarde. Als hier iets wordt ingevuld en de IPv4-" +"adresseringsmethode is \"Automatisch\", zullen de DNS-Servers van de DHCP-" +"server worden genegeerd." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"Optionele waarde. Als hier iets wordt ingevuld en de IPv4-adressering " +"methode is \"Automatisch\", zullen de DNS-Servers van de DHCP-server worden " +"genegeerd." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:137 msgid "-- select --" msgstr "-- selecteer --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:197 +#: plinth/modules/networks/forms.py:262 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:198 +#: plinth/modules/networks/forms.py:263 msgid "The visible name of the network." msgstr "De zichtbare netwerknaam." -#: plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:201 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastructuur" -#: plinth/modules/networks/forms.py:202 +#: plinth/modules/networks/forms.py:267 msgid "Access Point" msgstr "Access Point" -#: plinth/modules/networks/forms.py:203 +#: plinth/modules/networks/forms.py:268 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:205 +#: plinth/modules/networks/forms.py:270 msgid "Frequency Band" msgstr "Frequentieband" -#: plinth/modules/networks/forms.py:206 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:207 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:208 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Kanaal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:211 +#: plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -1745,11 +1715,11 @@ msgstr "" "Optionele waarde. Beperken van draadloos kanaal tot de geselecteerde " "frequentieband. Waarde leeg of 0 betekent automatische selectie." -#: plinth/modules/networks/forms.py:218 +#: plinth/modules/networks/forms.py:283 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:219 +#: plinth/modules/networks/forms.py:284 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -1760,11 +1730,11 @@ msgstr "" "toegangspunt overeenkomt met degene die hier wordt ingevuld. Voorbeeld: " "00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:226 +#: plinth/modules/networks/forms.py:291 msgid "Authentication Mode" msgstr "Authentificatiemodus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:227 +#: plinth/modules/networks/forms.py:292 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -1772,15 +1742,15 @@ msgstr "" "Selecteer WPA indien het netwerk beveiligd is en gebruikerswachtwoorden " "gebruikt om te verbinden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:229 +#: plinth/modules/networks/forms.py:294 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:230 +#: plinth/modules/networks/forms.py:295 msgid "Open" msgstr "Open" -#: plinth/modules/networks/forms.py:232 +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 msgid "Passphrase" msgstr "Wachtwoordzin" @@ -1790,12 +1760,12 @@ msgid "Network Connections" msgstr "Netwerkverbindingen" #: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:241 +#: plinth/modules/networks/networks.py:259 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi Netwerken dichtbij" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:265 +#: plinth/modules/networks/networks.py:283 msgid "Add Connection" msgstr "Verbinding toevoegen" @@ -1816,61 +1786,61 @@ msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Deze verbindingsmethode is (nog) niet bekend." #: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:197 +#: plinth/modules/networks/networks.py:215 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Wijzig verbinding" -#: plinth/modules/networks/networks.py:208 +#: plinth/modules/networks/networks.py:226 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Geactiveerde verbinding {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet inschakelen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:233 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "Kan verbinding {name} niet inschakelen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:228 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Verbinding {name} uitgeschakeld." -#: plinth/modules/networks/networks.py:231 +#: plinth/modules/networks/networks.py:249 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet uitschakelen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:301 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe Verbinding" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:319 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe Ethernetverbinding" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:337 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe PPPoE verbinding" -#: plinth/modules/networks/networks.py:352 +#: plinth/modules/networks/networks.py:370 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe W-Fi verbinding" -#: plinth/modules/networks/networks.py:366 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Verbinding {name} verwijderd." -#: plinth/modules/networks/networks.py:369 -#: plinth/modules/networks/networks.py:378 +#: plinth/modules/networks/networks.py:387 +#: plinth/modules/networks/networks.py:396 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet verwijderen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:383 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Verwijder verbinding" @@ -2227,7 +2197,7 @@ msgid "Setup failed." msgstr "Instelling mislukt." #: plinth/modules/openvpn/views.py:144 plinth/modules/tor/views.py:109 -#: plinth/views.py:100 plinth/views.py:181 +#: plinth/views.py:102 plinth/views.py:183 msgid "Setting unchanged" msgstr "Instelling onveranderd" @@ -2277,11 +2247,11 @@ msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "Verwerk wijzigingen" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "Publieke zichtbaarheid (PageKite)" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -2294,19 +2264,19 @@ msgstr "" "Dit is alleen vereist als de diensten op {box_name} niet te bereiken zijn " "vanaf de rest van internet. Dit is het geval in de volgende situaties:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} is verbonden achter een beperkende firewall." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} is verbonden met een (wireless) router die niet onder eigen " "controle staat." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -2314,7 +2284,7 @@ msgstr "" "De internetprovider geeft geen extern IP adres maar maakt gebruik van een " "NAT verbinding." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:63 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." @@ -2322,11 +2292,11 @@ msgstr "" "De internetprovider geeft geen statisch IP adres, en het IP adres wijzigt " "bij elke verbinding." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "De internetprovider beperkt inkomende verbindingen." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:69 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -2340,15 +2310,15 @@ msgstr "" "\">pagekite.net. In de toekomst is het misschien mogelijk om de " "{box_name} van een van je vrienden te gebruiken." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69 msgid "Enable PageKite" msgstr "PageKite Inschakelen" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 msgid "Server domain" msgstr "Serverdomein" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -2356,31 +2326,31 @@ msgstr "" "Selecteer een pagekite server. Gebruik \"pagekite.net\" om de standaard " "pagekite.net server te gebruiken." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 msgid "Server port" msgstr "Serverpoort" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:79 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Poort voor de pagekite server (default: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 msgid "Kite name" msgstr "Kitenaam" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Voorbeeld: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 msgid "Invalid kite name" msgstr "Foute kite-naam" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 msgid "Kite secret" msgstr "Kite-geheim" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -2388,53 +2358,53 @@ msgstr "" "Het wachtwoord dat met deze kite is verbonden, en het standaard wachtwoord " "voor deze account als deze kite geen eigen wachtwoord heeft." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:106 msgid "Kite details set" msgstr "Kite details ingesteld" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:113 msgid "Pagekite server set" msgstr "PageKite server ingeschakeld" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:119 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite ingeschakeld" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:122 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite uitgeschakeld" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "Dienst ingeschakeld: {name}" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "Dienst uitgeschakeld: {name}" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173 msgid "protocol" msgstr "protocol" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:176 msgid "external (frontend) port" msgstr "externe (frontend) poort" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:179 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "interne (freedombox) poort" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Subdomeinen Inschakelen" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215 msgid "Deleted custom service" msgstr "Verwijderde aangepaste dienst" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:249 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -2442,14 +2412,45 @@ msgstr "" "Deze dienst is beschikbaar als een standaarddienst. Gebruik de \"Standaard " "Diensten\" pagina." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:258 msgid "Added custom service" msgstr "Aangepaste dienst toevoegen" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:261 msgid "This service already exists" msgstr "Deze dienst bestaat al" +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:273 +#, python-brace-format +msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" +msgstr "De voucher die u bij uw {box_name} Danube Edition hebt ontvangen" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:278 +msgid "Subdomain" +msgstr "Subdomein" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:280 +msgid "The subdomain you want to register" +msgstr "Het subdomein dat u wilt registreren" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:303 +msgid "This code is not valid" +msgstr "Deze code is niet geldig" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:309 +#, python-brace-format +msgid "This code is bound to the domain {domain}." +msgstr "Deze code is gekoppeld aan het domein {domain}." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:319 +msgid "The requested domain is already registered." +msgstr "Het gevraagde domein is al geregistreerd." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:333 +#, python-brace-format +msgid "Domain registration failed: {response}." +msgstr "Domeinregistratie mislukt: {response}." + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "PageKite Account" @@ -2494,8 +2495,39 @@ msgstr "verbonden met %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgid "Delete this service" msgstr "Verwijder deze dienst" +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:28 +msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" +msgstr "Stel een freedombox.me subdomein in met uw voucher" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:32 +#, python-format +msgid "" +"Skip this step if you do not have a " +"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " +"credentials." +msgstr "" +"Deze stap overslaan als u geen " +"voucher heeft of PageKite later met een ander domein of referenties wilt " +"configureren." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:40 +msgid "" +"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " +"initially registered subdomain." +msgstr "" +"U kunt een reeds ingewisselde voucher gebruiken, maar alleen met het " +"aanvankelijk geregistreerde subdomein." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:54 +msgid "Register" +msgstr "Registreren" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:58 +msgid "Skip Registration" +msgstr "Registratie Overslaan" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:37 msgid "Configure PageKite" msgstr "Instellen PageKite" @@ -2550,18 +2582,23 @@ msgstr "" msgid "Pagekite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:32 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:35 msgid "About PageKite" msgstr "Over PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 msgid "Standard Services" msgstr "Standaard Diensten" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:41 msgid "Custom Services" msgstr "Aangepaste Diensten" +#: plinth/modules/pagekite/views.py:161 +msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." +msgstr "" +"Pagekite setup voltooid. De HTTP- en HTTPS-services zijn nu geactiveerd." + #: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:50 #: plinth/modules/power/views.py:65 msgid "Power" @@ -2603,11 +2640,11 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Nu Uitschakelen" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "Web Proxy (Privoxy)" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -2617,7 +2654,7 @@ msgstr "" "om privacy te verhogen, webpagina data en HTTP headers te wijzigen, toegang " "te controleren, en advertenties en andere rommel te weren. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2632,16 +2669,16 @@ msgstr "" "href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ of http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:130 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Gebruik {url} via proxy {proxy} op tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client (Quassel)" msgstr "IRC Cliënt (Quassel)" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -2659,7 +2696,7 @@ msgstr "" "telefoon kunnen worden gebruikt om te verbinden of de verbinding te " "verbreken." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:55 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your desktop en mobiele apparaten." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:42 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:43 msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgstr "Agenda en Adresboek (Radicale)" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:46 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -2714,11 +2751,11 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuratie van de toegangsrechten is bijgewerkt" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server (repro)" msgstr "SIP-Server (repro)" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -2733,7 +2770,7 @@ msgstr "" "communicatie naar andere servers op het Internet te verdelen op een manier " "die vergelijkbaar is met e-mail." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:50 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and " "CSipSimple (voor Android-telefoons)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:54 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3028,36 +3065,36 @@ msgstr "" "de Tor " "Browser aan." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:68 plinth/modules/tor/__init__.py:110 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor Anonimiteitsnetwerk" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:118 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:92 plinth/modules/tor/__init__.py:119 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:96 plinth/modules/tor/__init__.py:139 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor-Hidden Service" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:158 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay poort beschikbaar" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:166 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport geregistreerd" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:152 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport geregistreerd" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:189 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Gebruik URL {url} op tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:200 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:220 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bevestig Tor gebruik met {url} via tcp{kind}" @@ -3337,32 +3374,32 @@ msgstr "Upgrade-proces gestart." msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Starten van de upgrade is mislukt." -#: plinth/modules/users/__init__.py:38 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "Gebruikers en Groepen" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Zoek LDAP item \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:48 +#: plinth/modules/users/forms.py:51 msgid "admin" msgstr "admin" -#: plinth/modules/users/forms.py:49 +#: plinth/modules/users/forms.py:52 msgid "wiki" msgstr "wiki" -#: plinth/modules/users/forms.py:60 +#: plinth/modules/users/forms.py:64 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Gebruikersnaam is in gebruik of is gereserveerd." -#: plinth/modules/users/forms.py:90 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "Groups" msgstr "Groepen" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: plinth/modules/users/forms.py:98 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -3377,16 +3414,20 @@ msgstr "" "ook op het systeem inloggen met SSH en kunnen systeemadministratie doen " "(sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:129 +#: plinth/modules/users/forms.py:123 plinth/modules/users/forms.py:269 +msgid "Creating LDAP user failed." +msgstr "LDAP gebruiker aanmaken mislukt." + +#: plinth/modules/users/forms.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Nieuwe gebruiker aan groep {group} toevoegen mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:145 msgid "SSH Keys" msgstr "SSH Sleutels" -#: plinth/modules/users/forms.py:145 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -3397,26 +3438,46 @@ msgstr "" "sleutels toevoegen, één op elke regel. Lege regels en regels die beginnen " "met # worden genegeerd." -#: plinth/modules/users/forms.py:185 +#: plinth/modules/users/forms.py:189 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "LDAP gebruiker hernoemen mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:197 +#: plinth/modules/users/forms.py:201 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Gebruiker uit groep verwijderen mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:208 +#: plinth/modules/users/forms.py:212 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Gebruiker aan groep toevoegen mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:215 +#: plinth/modules/users/forms.py:219 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Kan de SSH-sleutels niet instellen." -#: plinth/modules/users/forms.py:240 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Wijzigen LDAP gebruikerswachtwoord mislukt." +#: plinth/modules/users/forms.py:277 +msgid "Failed to add new user to admin group." +msgstr "Toevoegen van gebruiker aan admin groep mislukt." + +#: plinth/modules/users/forms.py:292 +msgid "" +"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " +"configured in security settings." +msgstr "" +"Toegang tot de console wordt beperkt tot gebruikers in de \"admin\" groep. " +"Dit kan in de beveiligingsinstellingen worden geconfigureerd." + +#: plinth/modules/users/forms.py:298 +msgid "Failed to restrict console access." +msgstr "Consoletoegang beperken is mislukt." + +#: plinth/modules/users/forms.py:310 +msgid "User account created, you are now logged in" +msgstr "Gebruikersaccount aangemaakt, U bent nu ingelogd" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -3427,12 +3488,12 @@ msgid "Save Password" msgstr "Wachtwoord Opslaan" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:40 -#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/views.py:37 plinth/modules/users/views.py:58 msgid "Create User" msgstr "Maak gebruiker" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:115 +#: plinth/modules/users/views.py:117 msgid "Delete User" msgstr "Gebruiker verwijderen" @@ -3446,12 +3507,32 @@ msgstr "Gebruiker %(username)s permanent verwijderen?" msgid "Delete %(username)s" msgstr "Verwijder %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +msgid "Administrator Account" +msgstr "Beheerdersaccount" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +msgid "" +"Choose a username and password to access this web interface. The password " +"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " +"Other users can be added later." +msgstr "" +"Kies een gebruikersnaam en wachtwoord om deze website te bereiken. Het " +"wachtwoord kan later worden veranderd. Deze gebruiker krijgt administratieve " +"rechten. Andere gebruikers kunnen later worden toegevoegd." + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "PageKite Account" +msgid "Create Account" +msgstr "PageKite Account" + +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Verwijder gebruiker %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:55 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Gebruiker %(username)s wijzigen" @@ -3469,38 +3550,38 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" -#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:35 plinth/modules/users/views.py:71 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: plinth/modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:56 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Gebruiker %(username)s aangemaakt." -#: plinth/modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Gebruiker %(username)s bijgewerkt." -#: plinth/modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Gebruiker wijzigen" -#: plinth/modules/users/views.py:125 +#: plinth/modules/users/views.py:127 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Gebruiker {user} verwijderd." -#: plinth/modules/users/views.py:132 +#: plinth/modules/users/views.py:134 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Verwijderen van LDAP gebruiker mislukt." -#: plinth/modules/users/views.py:141 +#: plinth/modules/users/views.py:143 msgid "Change Password" msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: plinth/modules/users/views.py:142 +#: plinth/modules/users/views.py:144 msgid "Password changed successfully." msgstr "Wachtwoord succesvol gewijzigd." @@ -3523,14 +3604,14 @@ msgid "" "a>." msgstr "" "Om daadwerkelijk te communiceren, kan de web cliënt of iedere andere XMPP cliënt" -" worden gebruikt." +"href='http://xmpp.org/xmpp-software/clients/' target='_blank'>XMPP cliënt worden gebruikt." -#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:93 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:103 msgid "Chat Client (jsxc)" msgstr "Chat Cliënt (jsxc)" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:31 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:32 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -3541,7 +3622,7 @@ msgstr "" "eruit als username@%(domainname)s. Het domein kan worden ingesteld op " "de Instellingen pagina." -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:41 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:46 msgid "Launch web client" msgstr "Start web cliënt" @@ -3619,10 +3700,10 @@ msgid "" "\"%(status_log_url)s\">status log to the bug report." msgstr "" "Dit is een interne fout, en niet iets dat een gebruiker heeft veroorzaakt of " -"kan verhelpen. Fouten zoals deze kunnen worden gemeld op de bug tracker (Engelstalig) " -"zodat we deze kunnen verhelpen. Voeg alstublieft het Status Log toe aan de bug-reportage." +"kan verhelpen. Fouten zoals deze kunnen worden gemeld op de bug tracker (Engelstalig) zodat we deze kunnen verhelpen. Voeg alstublieft het Status Log toe aan de bug-reportage." #: plinth/templates/base.html:49 #, python-format @@ -3646,7 +3727,7 @@ msgstr "Afmelden" msgid "Log in" msgstr "Aanmelden" -#: plinth/templates/index.html:50 +#: plinth/templates/index.html:56 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -3655,12 +3736,18 @@ msgstr "" "Schakel toepassingen in om snelkoppelingen toe " "te voegen aan deze pagina." -#: plinth/templates/index.html:80 +#: plinth/templates/index.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Configure" +msgid "Configure »" +msgstr "Configureer" + +#: plinth/templates/index.html:95 #, python-format msgid "Welcome to %(box_name)s!" msgstr "Welkom bij %(box_name)s!" -#: plinth/templates/index.html:86 +#: plinth/templates/index.html:101 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -3672,18 +3759,18 @@ msgstr "" "Het biedt online communicatietools die privacy en eigendom van gegevens " "respecteren." -#: plinth/templates/index.html:95 +#: plinth/templates/index.html:110 #, python-format msgid "" "More info about %(box_name)s is available on the project homepage and wiki." msgstr "" -"Meer informatie over het %(box_name)s project is beschikbaar op de project <" -"a href=\"https://freedombox.org\">homepage en zie de wiki." +"Meer informatie over het %(box_name)s project is beschikbaar op de project " +"homepage en zie de wiki." -#: plinth/templates/index.html:103 +#: plinth/templates/index.html:118 #, python-format msgid "" "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth is " @@ -3744,14 +3831,17 @@ msgstr "Installeren van %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% voltooid" -#: plinth/views.py:104 plinth/views.py:194 +#: plinth/views.py:106 plinth/views.py:196 msgid "Application enabled" msgstr "Toepassing ingeschakeld" -#: plinth/views.py:107 plinth/views.py:196 +#: plinth/views.py:109 plinth/views.py:198 msgid "Application disabled" msgstr "Toepassing uitgeschakeld" +#~ msgid "Box it up!" +#~ msgstr "Zet 'm op!" + #~ msgid "IP Check URL" #~ msgstr "IP-Check URL" diff --git a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 0d5a7917c..31af427a5 100644 --- a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 15:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-07 14:21+0000\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa \n" "Language-Team: Polish Skip this step if you do not have a " -"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " -"credentials." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." msgstr "" -"Pomiń ten krok jeśli nie masz " -"kuponu lub jeśli chcesz skonfigurować PageKite później z inną domeną albo " -"ustawieniami." +"Aby rozpocząć ustawianie twojego %(box_name)s, proszę ustaw kilka " +"podstawowych informacji." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 -msgid "" -"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " -"initially registered subdomain." -msgstr "" -"Możesz użyć wykorzystany kupon ale zadziała on tylko z tą samą subdomeną." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Zarejstruj" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 -msgid "Skip Registration" -msgstr "Pomiń rejstrację" - -#: plinth/modules/first_boot/views.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:56 msgid "Setup Complete" msgstr "Instalacja zakończona" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:94 -msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." -msgstr "" -"Ustawiania Pagekite zostało zakończone. Usługi HTTP i HTTPS są aktywne." - #: plinth/modules/help/help.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" @@ -916,6 +816,7 @@ msgid "Where to Get Help" msgstr "Gdzie szukać pomocy" #: plinth/modules/help/help.py:37 plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: plinth/modules/networks/forms.py:101 msgid "Manual" msgstr "Instrukcja" @@ -1220,6 +1121,12 @@ msgstr "" msgid "Obtain" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:105 +msgid "" +"No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " +"certificates for them." +msgstr "" + #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" @@ -1240,11 +1147,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:43 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:49 msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:47 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -1404,17 +1311,17 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1506,7 +1413,7 @@ msgstr "" msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Address" msgstr "" @@ -1520,17 +1427,17 @@ msgid "" "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:114 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:75 +#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "DNS Server" msgstr "" @@ -1540,7 +1447,7 @@ msgid "" "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:86 plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Second DNS Server" msgstr "" @@ -1550,93 +1457,132 @@ msgid "" "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +msgid "IPv6 Addressing Method" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#, python-brace-format +msgid "" +"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " +"network making it a client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 plinth/modules/networks/forms.py:271 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 +msgid "Value between 1 and 128." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:120 +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:137 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:197 +#: plinth/modules/networks/forms.py:262 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:198 +#: plinth/modules/networks/forms.py:263 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:201 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:202 +#: plinth/modules/networks/forms.py:267 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:203 +#: plinth/modules/networks/forms.py:268 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:205 +#: plinth/modules/networks/forms.py:270 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:206 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:207 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:208 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:211 +#: plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:218 +#: plinth/modules/networks/forms.py:283 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:219 +#: plinth/modules/networks/forms.py:284 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:226 +#: plinth/modules/networks/forms.py:291 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:227 +#: plinth/modules/networks/forms.py:292 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:229 +#: plinth/modules/networks/forms.py:294 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:230 +#: plinth/modules/networks/forms.py:295 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:232 +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 msgid "Passphrase" msgstr "" @@ -1646,12 +1592,12 @@ msgid "Network Connections" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:241 +#: plinth/modules/networks/networks.py:259 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:265 +#: plinth/modules/networks/networks.py:283 msgid "Add Connection" msgstr "" @@ -1672,61 +1618,61 @@ msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:197 +#: plinth/modules/networks/networks.py:215 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:208 +#: plinth/modules/networks/networks.py:226 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:233 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:228 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:231 +#: plinth/modules/networks/networks.py:249 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:301 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:319 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:337 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:352 +#: plinth/modules/networks/networks.py:370 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:366 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:369 -#: plinth/modules/networks/networks.py:378 +#: plinth/modules/networks/networks.py:387 +#: plinth/modules/networks/networks.py:396 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:383 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "" @@ -2053,7 +1999,7 @@ msgid "Setup failed." msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/views.py:144 plinth/modules/tor/views.py:109 -#: plinth/views.py:100 plinth/views.py:181 +#: plinth/views.py:102 plinth/views.py:183 msgid "Setting unchanged" msgstr "" @@ -2090,11 +2036,11 @@ msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -2103,33 +2049,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:63 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:69 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -2138,110 +2084,141 @@ msgid "" "future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69 msgid "Enable PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:79 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:106 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:113 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:119 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:122 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:176 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:179 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:249 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:258 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:261 msgid "This service already exists" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:273 +#, python-brace-format +msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:278 +msgid "Subdomain" +msgstr "Subdomena" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:280 +msgid "The subdomain you want to register" +msgstr "Subdomena którą chcesz zarejstrować" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:303 +msgid "This code is not valid" +msgstr "Ten kod nie jes ważny" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:309 +#, python-brace-format +msgid "This code is bound to the domain {domain}." +msgstr "Ten kod jest przywiązany do domeny {domain}." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:319 +msgid "The requested domain is already registered." +msgstr "Wnioskowana domena jest już zarejstrowana." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:333 +#, python-brace-format +msgid "Domain registration failed: {response}." +msgstr "Rejstracja domeny nieudana: {response}." + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "" @@ -2282,8 +2259,38 @@ msgstr "" msgid "Delete this service" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:28 +msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" +msgstr "Ustaw subdomenę freedombox.me jeśli masz kupon" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:32 +#, python-format +msgid "" +"Skip this step if you do not have a " +"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " +"credentials." +msgstr "" +"Pomiń ten krok jeśli nie masz " +"kuponu lub jeśli chcesz skonfigurować PageKite później z inną domeną albo " +"ustawieniami." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:40 +msgid "" +"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " +"initially registered subdomain." +msgstr "" +"Możesz użyć wykorzystany kupon ale zadziała on tylko z tą samą subdomeną." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:54 +msgid "Register" +msgstr "Zarejstruj" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:58 +msgid "Skip Registration" +msgstr "Pomiń rejstrację" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:37 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -2332,18 +2339,23 @@ msgstr "" msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:32 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:35 msgid "About PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:41 msgid "Custom Services" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/views.py:161 +msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." +msgstr "" +"Ustawiania Pagekite zostało zakończone. Usługi HTTP i HTTPS są aktywne." + #: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:50 #: plinth/modules/power/views.py:65 msgid "Power" @@ -2381,18 +2393,18 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2402,16 +2414,16 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:130 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client (Quassel)" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -2422,7 +2434,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:55 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:42 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:43 msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:46 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -2464,11 +2476,11 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Konfigurcja uaktualniona" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server (repro)" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -2477,7 +2489,7 @@ msgid "" "communications to other servers on the Internet similar to email." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:50 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:54 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -2717,36 +2729,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:68 plinth/modules/tor/__init__.py:110 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:118 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:92 plinth/modules/tor/__init__.py:119 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:96 plinth/modules/tor/__init__.py:139 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:158 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:166 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:152 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:189 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:200 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:220 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -2987,32 +2999,32 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:38 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:48 +#: plinth/modules/users/forms.py:51 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:49 +#: plinth/modules/users/forms.py:52 msgid "wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:60 +#: plinth/modules/users/forms.py:64 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:90 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: plinth/modules/users/forms.py:98 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -3021,42 +3033,64 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:129 +#: plinth/modules/users/forms.py:123 plinth/modules/users/forms.py:269 +msgid "Creating LDAP user failed." +msgstr "Tworzenie użytkownika LDAP się nie udało." + +#: plinth/modules/users/forms.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:145 msgid "SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:145 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:185 +#: plinth/modules/users/forms.py:189 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:197 +#: plinth/modules/users/forms.py:201 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:208 +#: plinth/modules/users/forms.py:212 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:215 +#: plinth/modules/users/forms.py:219 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:240 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" +#: plinth/modules/users/forms.py:277 +msgid "Failed to add new user to admin group." +msgstr "Nieudane dodawanie użytkownika do grupy admin." + +#: plinth/modules/users/forms.py:292 +msgid "" +"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " +"configured in security settings." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:298 +msgid "Failed to restrict console access." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:310 +msgid "User account created, you are now logged in" +msgstr "Utworzono konto użytkownika, możesz się teraz zalogować" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -3067,12 +3101,12 @@ msgid "Save Password" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:40 -#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/views.py:37 plinth/modules/users/views.py:58 msgid "Create User" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:115 +#: plinth/modules/users/views.py:117 msgid "Delete User" msgstr "" @@ -3086,12 +3120,32 @@ msgstr "" msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +msgid "Administrator Account" +msgstr "Konto Administratora" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +msgid "" +"Choose a username and password to access this web interface. The password " +"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " +"Other users can be added later." +msgstr "" +"Wybierz użytkownika i hasło do interfejsu web. Hasło może być później " +"zmienione. Użytkownik będzie miał przyznane uprawnienienia administracyjne. " +"Innych użytkowników można dodać później." + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Administrator Account" +msgid "Create Account" +msgstr "Konto Administratora" + +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:55 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" @@ -3107,38 +3161,38 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:35 plinth/modules/users/views.py:71 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:56 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:125 +#: plinth/modules/users/views.py:127 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:132 +#: plinth/modules/users/views.py:134 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:141 +#: plinth/modules/users/views.py:143 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:142 +#: plinth/modules/users/views.py:144 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -3159,11 +3213,11 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:93 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:103 msgid "Chat Client (jsxc)" msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:31 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:32 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -3171,7 +3225,7 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:41 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:46 msgid "Launch web client" msgstr "" @@ -3269,19 +3323,25 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:50 +#: plinth/templates/index.html:56 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:80 +#: plinth/templates/index.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Configure" +msgid "Configure »" +msgstr "Konfiguruj" + +#: plinth/templates/index.html:95 #, python-format msgid "Welcome to %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:86 +#: plinth/templates/index.html:101 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -3289,7 +3349,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:95 +#: plinth/templates/index.html:110 #, python-format msgid "" "More info about %(box_name)s is available on the project wiki." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:103 +#: plinth/templates/index.html:118 #, python-format msgid "" "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth is " @@ -3359,14 +3419,17 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/views.py:104 plinth/views.py:194 +#: plinth/views.py:106 plinth/views.py:196 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/views.py:107 plinth/views.py:196 +#: plinth/views.py:109 plinth/views.py:198 msgid "Application disabled" msgstr "" +#~ msgid "Box it up!" +#~ msgstr "Wystartuj twoje pudło!" + #~ msgid "IP Check URL" #~ msgstr "Adres URL serwera pokazującego IP" diff --git a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 759e6aff8..ab63b5e0b 100644 --- a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 15:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-15 01:08+0000\n" "Last-Translator: Daniel Sousa \n" "Language-Team: Portuguese Skip this step if you do not have a " -"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " -"credentials." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 -msgid "" -"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " -"initially registered subdomain." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 -msgid "Skip Registration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/views.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:56 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:94 -msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." -msgstr "" - #: plinth/modules/help/help.py:33 msgid "Documentation" msgstr "" @@ -893,6 +797,7 @@ msgid "Where to Get Help" msgstr "" #: plinth/modules/help/help.py:37 plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: plinth/modules/networks/forms.py:101 msgid "Manual" msgstr "" @@ -1202,6 +1107,12 @@ msgstr "" msgid "Obtain" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:105 +msgid "" +"No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " +"certificates for them." +msgstr "" + #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" @@ -1222,11 +1133,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:43 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:49 msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:47 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -1392,17 +1303,17 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1494,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Address" msgstr "" @@ -1508,17 +1419,17 @@ msgid "" "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:114 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:75 +#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "DNS Server" msgstr "" @@ -1528,7 +1439,7 @@ msgid "" "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:86 plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Second DNS Server" msgstr "" @@ -1538,93 +1449,132 @@ msgid "" "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +msgid "IPv6 Addressing Method" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#, python-brace-format +msgid "" +"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " +"network making it a client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 plinth/modules/networks/forms.py:271 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 +msgid "Value between 1 and 128." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:120 +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:137 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:197 +#: plinth/modules/networks/forms.py:262 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:198 +#: plinth/modules/networks/forms.py:263 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:201 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:202 +#: plinth/modules/networks/forms.py:267 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:203 +#: plinth/modules/networks/forms.py:268 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:205 +#: plinth/modules/networks/forms.py:270 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:206 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:207 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:208 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:211 +#: plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:218 +#: plinth/modules/networks/forms.py:283 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:219 +#: plinth/modules/networks/forms.py:284 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:226 +#: plinth/modules/networks/forms.py:291 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:227 +#: plinth/modules/networks/forms.py:292 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:229 +#: plinth/modules/networks/forms.py:294 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:230 +#: plinth/modules/networks/forms.py:295 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:232 +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 msgid "Passphrase" msgstr "" @@ -1634,12 +1584,12 @@ msgid "Network Connections" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:241 +#: plinth/modules/networks/networks.py:259 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:265 +#: plinth/modules/networks/networks.py:283 msgid "Add Connection" msgstr "" @@ -1660,61 +1610,61 @@ msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:197 +#: plinth/modules/networks/networks.py:215 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:208 +#: plinth/modules/networks/networks.py:226 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:233 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:228 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:231 +#: plinth/modules/networks/networks.py:249 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:301 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:319 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:337 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:352 +#: plinth/modules/networks/networks.py:370 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:366 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:369 -#: plinth/modules/networks/networks.py:378 +#: plinth/modules/networks/networks.py:387 +#: plinth/modules/networks/networks.py:396 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:383 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "" @@ -2041,7 +1991,7 @@ msgid "Setup failed." msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/views.py:144 plinth/modules/tor/views.py:109 -#: plinth/views.py:100 plinth/views.py:181 +#: plinth/views.py:102 plinth/views.py:183 msgid "Setting unchanged" msgstr "Definição inalterada" @@ -2078,11 +2028,11 @@ msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -2091,33 +2041,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:63 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:69 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -2126,110 +2076,143 @@ msgid "" "future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69 msgid "Enable PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:79 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:106 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:113 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:119 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:122 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:176 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:179 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:249 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:258 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:261 msgid "This service already exists" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:273 +#, python-brace-format +msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:278 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Subdomain" +msgstr "Nome de Domínio" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:280 +msgid "The subdomain you want to register" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:303 +msgid "This code is not valid" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:309 +#, python-brace-format +msgid "This code is bound to the domain {domain}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:319 +msgid "The requested domain is already registered." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:333 +#, python-brace-format +msgid "Domain registration failed: {response}." +msgstr "" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "" @@ -2270,8 +2253,34 @@ msgstr "" msgid "Delete this service" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:28 +msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:32 +#, python-format +msgid "" +"Skip this step if you do not have a " +"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " +"credentials." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:40 +msgid "" +"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " +"initially registered subdomain." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:54 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:58 +msgid "Skip Registration" +msgstr "" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:37 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -2320,18 +2329,22 @@ msgstr "" msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:32 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:35 msgid "About PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:41 msgid "Custom Services" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/views.py:161 +msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." +msgstr "" + #: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:50 #: plinth/modules/power/views.py:65 msgid "Power" @@ -2369,18 +2382,18 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2390,16 +2403,16 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:130 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client (Quassel)" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -2410,7 +2423,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:55 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:42 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:43 msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:46 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -2452,11 +2465,11 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server (repro)" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -2465,7 +2478,7 @@ msgid "" "communications to other servers on the Internet similar to email." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:50 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:54 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -2705,36 +2718,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:68 plinth/modules/tor/__init__.py:110 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:118 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:92 plinth/modules/tor/__init__.py:119 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:96 plinth/modules/tor/__init__.py:139 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:158 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:166 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:152 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:189 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:200 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:220 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -2981,32 +2994,32 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:38 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:48 +#: plinth/modules/users/forms.py:51 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:49 +#: plinth/modules/users/forms.py:52 msgid "wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:60 +#: plinth/modules/users/forms.py:64 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:90 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: plinth/modules/users/forms.py:98 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -3015,42 +3028,64 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:129 +#: plinth/modules/users/forms.py:123 plinth/modules/users/forms.py:269 +msgid "Creating LDAP user failed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:145 msgid "SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:145 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:185 +#: plinth/modules/users/forms.py:189 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:197 +#: plinth/modules/users/forms.py:201 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:208 +#: plinth/modules/users/forms.py:212 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:215 +#: plinth/modules/users/forms.py:219 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:240 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" +#: plinth/modules/users/forms.py:277 +msgid "Failed to add new user to admin group." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:292 +msgid "" +"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " +"configured in security settings." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:298 +msgid "Failed to restrict console access." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:310 +msgid "User account created, you are now logged in" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -3061,12 +3096,12 @@ msgid "Save Password" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:40 -#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/views.py:37 plinth/modules/users/views.py:58 msgid "Create User" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:115 +#: plinth/modules/users/views.py:117 msgid "Delete User" msgstr "" @@ -3080,12 +3115,27 @@ msgstr "" msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +msgid "Administrator Account" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +msgid "" +"Choose a username and password to access this web interface. The password " +"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " +"Other users can be added later." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45 +msgid "Create Account" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:55 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" @@ -3101,38 +3151,38 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:35 plinth/modules/users/views.py:71 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:56 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:125 +#: plinth/modules/users/views.py:127 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:132 +#: plinth/modules/users/views.py:134 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:141 +#: plinth/modules/users/views.py:143 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:142 +#: plinth/modules/users/views.py:144 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -3153,11 +3203,11 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:93 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:103 msgid "Chat Client (jsxc)" msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:31 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:32 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -3165,7 +3215,7 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:41 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:46 msgid "Launch web client" msgstr "" @@ -3265,19 +3315,25 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:50 +#: plinth/templates/index.html:56 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:80 +#: plinth/templates/index.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Configure" +msgid "Configure »" +msgstr "Configurar" + +#: plinth/templates/index.html:95 #, python-format msgid "Welcome to %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:86 +#: plinth/templates/index.html:101 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -3285,7 +3341,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:95 +#: plinth/templates/index.html:110 #, python-format msgid "" "More info about %(box_name)s is available on the project wiki." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:103 +#: plinth/templates/index.html:118 #, python-format msgid "" "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth is " @@ -3353,13 +3409,13 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/views.py:104 plinth/views.py:194 +#: plinth/views.py:106 plinth/views.py:196 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application enabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/views.py:107 plinth/views.py:196 +#: plinth/views.py:109 plinth/views.py:198 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application disabled" diff --git a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 8f5c19bc7..dda5f6fa2 100644 --- a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 15:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-26 07:15+0000\n" "Last-Translator: Алексей Докучаев \n" -"Language-Team: Russian " -"\n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" #: plinth/action_utils.py:243 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Подключение к {host}:{port}" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Невозможно подключиться к {host}:{port}" -#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:47 +#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:48 msgid "FreedomBox" msgstr "FrеedomBox" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Invalid hostname" msgstr "Недопустимое имя хоста" #: plinth/modules/config/config.py:111 plinth/modules/config/config.py:168 -#: plinth/modules/config/config.py:280 +#: plinth/modules/config/config.py:284 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 msgid "Domain Name" msgstr "Доменное имя" @@ -231,9 +231,6 @@ msgid "Date & Time" msgstr "Дата и Время" #: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 -#| msgid "" -#| "Network time server is a program that maintians the system time in " -#| "synchronization with servers on the Internet." msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -241,7 +238,7 @@ msgstr "" "Сервер сетевого времени это программа позволяющая системе синхронизировать " "время с серверами в Интернете." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:83 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:89 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "NTP-клиент в контакте с серверами" @@ -470,7 +467,7 @@ msgid "About" msgstr "О службе" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 @@ -575,17 +572,17 @@ msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Использовать базовую аутентификацию HTTP" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 -#: plinth/modules/networks/forms.py:168 plinth/modules/transmission/forms.py:37 +#: plinth/modules/networks/forms.py:227 plinth/modules/transmission/forms.py:37 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:146 -#: plinth/modules/networks/forms.py:169 plinth/modules/transmission/forms.py:41 +#: plinth/modules/networks/forms.py:228 plinth/modules/transmission/forms.py:41 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:149 -#: plinth/modules/networks/forms.py:171 +#: plinth/modules/networks/forms.py:230 msgid "Show password" msgstr "Показать пароль" @@ -734,39 +731,45 @@ msgstr "" "start firewalld'." #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Ports" +msgid "Show Ports" +msgstr "Порты" + +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 msgid "Service/Port" msgstr "Служба/Порт" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:65 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 #: plinth/modules/names/templates/names.html:49 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:60 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:68 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:70 #: plinth/modules/names/templates/names.html:51 #: plinth/modules/networks/forms.py:62 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:71 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "Permitted" msgstr "Разрешено" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:74 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:83 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Разрешено (только внутренние)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:77 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:86 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Разрешено (только внешние)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:89 msgid "Blocked" msgstr "Заблокировано" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:94 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -776,103 +779,11 @@ msgstr "" "разрешается в брандмауэре и при отключении службы она также запрещается в " "брандмауэре." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:61 plinth/modules/users/forms.py:119 -msgid "Creating LDAP user failed." -msgstr "Создание пользователя LDAP не удалось." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:69 -msgid "Failed to add new user to admin group." -msgstr "Не удалось добавить нового пользователя в группу администратора." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:84 -msgid "" -"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " -"configured in security settings." -msgstr "" -"Консольный вход доступен только для пользователей группы \"admin\" Это можно " -"настроить в настройках безопасности." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:90 -msgid "Failed to restrict console access." -msgstr "Не удалось ограничить доступ к консоли." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:102 -msgid "User account created, you are now logged in" -msgstr "Учетная запись пользователя создана, теперь вы вошли" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:129 -#, python-brace-format -msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" -msgstr "Вы получили ваучер с вашим {box_name} Danube Edition" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:134 -msgid "Subdomain" -msgstr "Субдомен" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:136 -msgid "The subdomain you want to register" -msgstr "Субдомен, который вы хотите зарегистрировать" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:159 -msgid "This code is not valid" -msgstr "Этот код не действителен" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:165 -#, python-brace-format -msgid "This code is bound to the domain {domain}." -msgstr "Этот код привязывается к {domain}." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:175 -msgid "The requested domain is already registered." -msgstr "Запрашиваемый домен уже зарегистрирован." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:189 -#, python-brace-format -msgid "Domain registration failed: {response}." -msgstr "Ошибка регистрации домена: {response}." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 -#: plinth/templates/base.html:107 -msgid "Help" -msgstr "Справка" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:41 -msgid "Start Setup" -msgstr "Запуск программы установки" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 -#, python-format -msgid "" -"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " -"information." -msgstr "" -"Для завершения установки вашей %(box_name)s, просьба предоставить некоторую " -"базовую информацию." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:29 -msgid "Administrator Account" -msgstr "Учетная запись администратора" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:32 -msgid "" -"Choose a username and password to access this web interface. The password " -"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " -"Other users can be added later." -msgstr "" -"Выберите имя пользователя и пароль для доступа к веб-интерфейсу. Пароль " -"можно изменить позднее. Этому пользователю будут предоставляться " -"административные привилегии. Другие пользователи могут быть добавлены позже." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:45 -msgid "Box it up!" -msgstr "Box-it up!" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 msgid "Setup Complete!" msgstr "Установка Завершена!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:32 #, python-format msgid "" "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " @@ -883,15 +794,15 @@ msgstr "" "функциональным, вам нужны некоторые приложения. Они могут быть по первому " "доступу к ним." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:41 msgid "Go to Apps" msgstr "Перейдите в раздел приложений" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:44 msgid "Current Network Configuration" msgstr "Текущая конфигурация сети" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:47 msgid "" "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " "to change the default Wi-Fi passwords!" @@ -899,49 +810,33 @@ msgstr "" "Вам необходимо проверить настройки сети и изменить их при необходимости. Не " "забудьте изменить пароли Wi-Fi по умолчанию!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:57 msgid "Go to Networks" msgstr "Перейти к сетям" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:27 -msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" -msgstr "Установка субдомена freedombox.me с вашим ваучером" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:107 +msgid "Help" +msgstr "Справка" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:31 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44 +msgid "Start Setup" +msgstr "Запуск программы установки" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49 #, python-format msgid "" -"Skip this step if you do not have a " -"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " -"credentials." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." msgstr "" -"Пропустить это шаг, если вы не " -"имеете ваучера или желаете настроить PageKite позднее с другим доменом или " -"учетными данными." +"Для завершения установки вашей %(box_name)s, просьба предоставить некоторую " +"базовую информацию." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 -msgid "" -"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " -"initially registered subdomain." -msgstr "" -"Вы можете использовать уже погашенный ваучер, но он будет работать только с " -"изначально зарегистрированным субдоменом." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Зарегистрироваться" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 -msgid "Skip Registration" -msgstr "Пропустить регистрацию" - -#: plinth/modules/first_boot/views.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:56 msgid "Setup Complete" msgstr "Установка Завершена" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:94 -msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." -msgstr "Установка Pagekite завершена. Службы HTTP И HTTPS запущены." - #: plinth/modules/help/help.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Документация" @@ -951,6 +846,7 @@ msgid "Where to Get Help" msgstr "Где получить помощь" #: plinth/modules/help/help.py:37 plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: plinth/modules/networks/forms.py:101 msgid "Manual" msgstr "Руководство" @@ -1082,17 +978,11 @@ msgstr "" "#freedombox используя веб-интерфейс." #: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 -#| msgid "Status" msgid "Status Log" msgstr "Лог состояния" #: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 #, python-format -#| msgid "" -#| "This is the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -#| "interface. If you want to report a bug, please use the bugtracker and attach this " -#| "status log to the bug report." msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " "interface. If you want to report a bug, please use the Clients to connect to Mumble from your " @@ -1636,7 +1522,7 @@ msgstr "Автоматически (DHCP)" msgid "Shared" msgstr "Общее" -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -1652,17 +1538,17 @@ msgstr "" "Необязательное значение. Если оставить пустым, будет использоваться маска " "подсети по умолчанию, основанная на адресе." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:114 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" -#: plinth/modules/networks/forms.py:75 +#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115 msgid "Optional value." msgstr "Необязательное значение." -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-сервер" @@ -1674,7 +1560,7 @@ msgstr "" "Необязательное значение. Если задано это значение, и метод адресации IPv4 " "«Автомат», предоставляемые DHCP-сервером DNS-серверы будут игнорироваться." -#: plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:86 plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Second DNS Server" msgstr "Второй DNS-сервер" @@ -1686,58 +1572,121 @@ msgstr "" "Необязательное значение. Если задано это значение и метод адресации IPv4 " "«Автомат», предоставляемые DHCP-сервером DNS-серверы будут игнорироваться." -#: plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 Addressing Method" +msgid "IPv6 Addressing Method" +msgstr "Метод адресации IPv4" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " +#| "network making it a client. \"Shared\" method will make {box_name} act as " +#| "a router, configure clients on this network and share its Internet " +#| "connection." +msgid "" +"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " +"network making it a client." +msgstr "" +"\"Автоматически\" метод, который позволяет {box_name} получать настройки из " +"сети в качестве клиента. \"Общий\" метод позволяет {box_name} выступать как " +"роутер, настраивая клиентов в сети, разделяя подключение к интернету." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 plinth/modules/networks/forms.py:271 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Automatic (DHCP)" +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "Автоматически (DHCP)" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 +msgid "Value between 1 and 128." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"Необязательное значение. Если задано это значение, и метод адресации IPv4 " +"«Автомат», предоставляемые DHCP-сервером DNS-серверы будут игнорироваться." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"Необязательное значение. Если задано это значение и метод адресации IPv4 " +"«Автомат», предоставляемые DHCP-сервером DNS-серверы будут игнорироваться." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:137 msgid "-- select --" msgstr "-- Выберите --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:197 +#: plinth/modules/networks/forms.py:262 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:198 +#: plinth/modules/networks/forms.py:263 msgid "The visible name of the network." msgstr "Отображаемое имя сети." -#: plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: plinth/modules/networks/forms.py:201 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "Infrastructure" msgstr "Инфраструктура" -#: plinth/modules/networks/forms.py:202 +#: plinth/modules/networks/forms.py:267 msgid "Access Point" msgstr "Точка доступа" -#: plinth/modules/networks/forms.py:203 +#: plinth/modules/networks/forms.py:268 msgid "Ad-hoc" msgstr "Беспроводная Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:205 +#: plinth/modules/networks/forms.py:270 msgid "Frequency Band" msgstr "Полоса частот" -#: plinth/modules/networks/forms.py:206 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматически" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:207 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "A (5 GHz)" msgstr "А (5 ГГц)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:208 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 ГГц)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: plinth/modules/networks/forms.py:211 +#: plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -1745,11 +1694,11 @@ msgstr "" "Необязательное значение. Ограничение беспроводного канала в выбранном " "диапазоне частот. Оставьте пустым или укажите 0 для автоматического выбора." -#: plinth/modules/networks/forms.py:218 +#: plinth/modules/networks/forms.py:283 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:219 +#: plinth/modules/networks/forms.py:284 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -1759,11 +1708,11 @@ msgstr "" "подключении к точке доступа, подключатся только по BSSID. Пример: 00:11:22:" "aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:226 +#: plinth/modules/networks/forms.py:291 msgid "Authentication Mode" msgstr "Режим проверки подлинности" -#: plinth/modules/networks/forms.py:227 +#: plinth/modules/networks/forms.py:292 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -1771,15 +1720,15 @@ msgstr "" "Выберите WPA, если беспроводная сеть защищена и требует от клиентов пароль " "для подключения." -#: plinth/modules/networks/forms.py:229 +#: plinth/modules/networks/forms.py:294 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:230 +#: plinth/modules/networks/forms.py:295 msgid "Open" msgstr "Open" -#: plinth/modules/networks/forms.py:232 +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 msgid "Passphrase" msgstr "Парольная фраза" @@ -1789,12 +1738,12 @@ msgid "Network Connections" msgstr "Сетевые подключения" #: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:241 +#: plinth/modules/networks/networks.py:259 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Соседние сети Wi-Fi" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:265 +#: plinth/modules/networks/networks.py:283 msgid "Add Connection" msgstr "Добавить подключение" @@ -1815,61 +1764,61 @@ msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Этот тип подключения еще не понятен." #: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:197 +#: plinth/modules/networks/networks.py:215 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Редактирование подключения" -#: plinth/modules/networks/networks.py:208 +#: plinth/modules/networks/networks.py:226 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Установленное подключение {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Невозможно установить подключение: Подключение не найдено." -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:233 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "Не удалось установить подключение {name}: Нет подходящего устройства." -#: plinth/modules/networks/networks.py:228 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Разорвано подключение {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:231 +#: plinth/modules/networks/networks.py:249 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Не удалось разорвать подключение: соединение не найдено." -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:301 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Добавление нового общего подключения" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:319 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Добавление нового подключения Ethernet" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:337 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Добавление нового подключения PPPoE" -#: plinth/modules/networks/networks.py:352 +#: plinth/modules/networks/networks.py:370 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Добавление нового подключения Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:366 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Подключение {name} удалено." -#: plinth/modules/networks/networks.py:369 -#: plinth/modules/networks/networks.py:378 +#: plinth/modules/networks/networks.py:387 +#: plinth/modules/networks/networks.py:396 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Не удалось удалить подключение: соединение не найдено." -#: plinth/modules/networks/networks.py:383 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Удаление подключения" @@ -2226,7 +2175,7 @@ msgid "Setup failed." msgstr "Установка не удалась." #: plinth/modules/openvpn/views.py:144 plinth/modules/tor/views.py:109 -#: plinth/views.py:100 plinth/views.py:181 +#: plinth/views.py:102 plinth/views.py:183 msgid "Setting unchanged" msgstr "Настройки без изменений" @@ -2276,11 +2225,11 @@ msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "Применить изменения" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "Открытая видимость (PageKite)" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -2293,19 +2242,19 @@ msgstr "" "{box_name} недоступны от остальной части интернета. Это включает в себя " "следующие ситуации:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} ограничен брандмауэром." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} подключен к маршрутизатору (беспроводному), который вы не " "контролируете." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -2313,7 +2262,7 @@ msgstr "" "Ваш провайдер не предоставляет вам внешний IP-адрес и вместо этого " "обеспечивает подключение к Интернету через NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:63 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." @@ -2321,11 +2270,11 @@ msgstr "" "Ваш провайдер не предоставляет вам статический IP-адрес и ваш IP адрес " "изменяется каждый раз при подключении к Интернету." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Ваш провайдер ограничивает входящие соединения." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:69 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -2338,15 +2287,15 @@ msgstr "" "услуг pagekite, например pagekite.net/ " "В будущем, для этого возможно будет использовать {box_name} вашего приятеля." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69 msgid "Enable PageKite" msgstr "Включить PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 msgid "Server domain" msgstr "Домен сервера" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -2354,31 +2303,31 @@ msgstr "" "Выберите ваш сервер pagekite. Введите «pagekite.net», чтобы использовать " "стандартный веб-сервер pagekite.net." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 msgid "Server port" msgstr "Порт сервера" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:79 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Порт сервера pagekite (по умолчанию: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 msgid "Kite name" msgstr "Имя Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Пример: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 msgid "Invalid kite name" msgstr "Недопустимое имя kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 msgid "Kite secret" msgstr "Kite secrеt" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -2386,53 +2335,53 @@ msgstr "" "Секрет, связанный с kite или секрет по умолчанию для вашей учетной записи, " "если не секрет устанавливается на kite." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:106 msgid "Kite details set" msgstr "Изменить детали Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:113 msgid "Pagekite server set" msgstr "Смена сервера Pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:119 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite включен" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:122 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite выключен" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "Включена служба: {name}" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "Служба выключена: {name}" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173 msgid "protocol" msgstr "протокол" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:176 msgid "external (frontend) port" msgstr "внешний (frontend) порт" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:179 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "Внутренний (freedombox) порт" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Включить поддомены" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215 msgid "Deleted custom service" msgstr "Удалить пользовательские службы" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:249 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -2440,14 +2389,45 @@ msgstr "" "Этот сервис доступна как стандартная служба. Пожалуйста, используйте " "страницу \"Стандартные службы\" чтобы включить её." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:258 msgid "Added custom service" msgstr "Добавить пользовательскую службу" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:261 msgid "This service already exists" msgstr "Эта служба уже существует" +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:273 +#, python-brace-format +msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" +msgstr "Вы получили ваучер с вашим {box_name} Danube Edition" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:278 +msgid "Subdomain" +msgstr "Субдомен" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:280 +msgid "The subdomain you want to register" +msgstr "Субдомен, который вы хотите зарегистрировать" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:303 +msgid "This code is not valid" +msgstr "Этот код не действителен" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:309 +#, python-brace-format +msgid "This code is bound to the domain {domain}." +msgstr "Этот код привязывается к {domain}." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:319 +msgid "The requested domain is already registered." +msgstr "Запрашиваемый домен уже зарегистрирован." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:333 +#, python-brace-format +msgid "Domain registration failed: {response}." +msgstr "Ошибка регистрации домена: {response}." + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "Учетная запись PageKite" @@ -2491,8 +2471,39 @@ msgstr "Подключен к %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgid "Delete this service" msgstr "Удалить эту службу" +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:28 +msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" +msgstr "Установка субдомена freedombox.me с вашим ваучером" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:32 +#, python-format +msgid "" +"Skip this step if you do not have a " +"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " +"credentials." +msgstr "" +"Пропустить это шаг, если вы не " +"имеете ваучера или желаете настроить PageKite позднее с другим доменом или " +"учетными данными." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:40 +msgid "" +"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " +"initially registered subdomain." +msgstr "" +"Вы можете использовать уже погашенный ваучер, но он будет работать только с " +"изначально зарегистрированным субдоменом." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:54 +msgid "Register" +msgstr "Зарегистрироваться" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:58 +msgid "Skip Registration" +msgstr "Пропустить регистрацию" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:37 msgid "Configure PageKite" msgstr "Настройка PageKite" @@ -2543,18 +2554,22 @@ msgstr "" msgid "Pagekite" msgstr "Pаgekite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:32 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:35 msgid "About PageKite" msgstr "О PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 msgid "Standard Services" msgstr "Стандартные службы" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:41 msgid "Custom Services" msgstr "Пользовательские службы" +#: plinth/modules/pagekite/views.py:161 +msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." +msgstr "Установка Pagekite завершена. Службы HTTP И HTTPS запущены." + #: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:50 #: plinth/modules/power/views.py:65 msgid "Power" @@ -2596,11 +2611,11 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Завершить работу сейчас" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "Веб-прокси (Privoxy)" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -2611,7 +2626,7 @@ msgstr "" "HTTP, контроля доступа и удаления рекламы и прочего неприятного мусора в " "интернете. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2626,16 +2641,16 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org или http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:130 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Доступ к {url} с прокси {proxy} на tcp {kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client (Quassel)" msgstr "IRC-клиент (Quassel)" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -2652,7 +2667,7 @@ msgstr "" "клиентов. Для этого могут использоваться как клиенты настольного компьютера, " "так и мобильные версии." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:55 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your для десктопов и мобильных устройств." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:42 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:43 msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgstr "Календарь и Адресная книга (Radicale)" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:46 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -2707,11 +2722,11 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Конфигурация прав доступа обновлена" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server (repro)" msgstr "Сервер SIP (repro)" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -2725,7 +2740,7 @@ msgstr "" "действует как прокси-сервер отправляя SIP сообщения на другие серверы в " "Интернете, похож на электронную почту." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:50 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CSipSimple (для Android телефонов)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:54 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3018,36 +3033,36 @@ msgstr "" "\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:68 plinth/modules/tor/__init__.py:110 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tоr Anonymity Network" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:118 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Ретранслятор Tor типа мост" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:92 plinth/modules/tor/__init__.py:119 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:96 plinth/modules/tor/__init__.py:139 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Скрытый сервис Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:158 msgid "Tor relay port available" msgstr "Доступен порт трансляции Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:166 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 транспорт зарегестрирован" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:152 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 транспорт зарегистрирован" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:189 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Доступ к {url} по tcp{kind} через Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:200 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:220 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Подтверждение использования Tor в {url} по tcp {kind}" @@ -3324,32 +3339,32 @@ msgstr "Начался процесс обновления." msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Сбой при запуске обновления." -#: plinth/modules/users/__init__.py:38 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "Пользователи и группы" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Проверьте запись LDAP \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:48 +#: plinth/modules/users/forms.py:51 msgid "admin" msgstr "admin" -#: plinth/modules/users/forms.py:49 +#: plinth/modules/users/forms.py:52 msgid "wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/users/forms.py:60 +#: plinth/modules/users/forms.py:64 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Имя пользователя уже занято." -#: plinth/modules/users/forms.py:90 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "Groups" msgstr "Группы" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: plinth/modules/users/forms.py:98 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -3363,16 +3378,20 @@ msgstr "" "Пользователи в группе администратора имеют доступ ко всем службам. Они также " "могут войти в систему через SSH и иметь административные привилегии (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:129 +#: plinth/modules/users/forms.py:123 plinth/modules/users/forms.py:269 +msgid "Creating LDAP user failed." +msgstr "Создание пользователя LDAP не удалось." + +#: plinth/modules/users/forms.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Не удалось добавить нового пользователя в группу {group}." -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:145 msgid "SSH Keys" msgstr "SSH ключи" -#: plinth/modules/users/forms.py:145 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -3383,26 +3402,46 @@ msgstr "" "на каждой строке. Пустые строки и строки, начинающиеся с # будут " "игнорироваться." -#: plinth/modules/users/forms.py:185 +#: plinth/modules/users/forms.py:189 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Переименование пользователя LDAP не удалось." -#: plinth/modules/users/forms.py:197 +#: plinth/modules/users/forms.py:201 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Не удалось удалить пользователя из группы." -#: plinth/modules/users/forms.py:208 +#: plinth/modules/users/forms.py:212 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Не удалось добавить пользователя в группу." -#: plinth/modules/users/forms.py:215 +#: plinth/modules/users/forms.py:219 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Не удалось задать ключи SSH." -#: plinth/modules/users/forms.py:240 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Изменение LDAP пароля пользователя не удалось." +#: plinth/modules/users/forms.py:277 +msgid "Failed to add new user to admin group." +msgstr "Не удалось добавить нового пользователя в группу администратора." + +#: plinth/modules/users/forms.py:292 +msgid "" +"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " +"configured in security settings." +msgstr "" +"Консольный вход доступен только для пользователей группы \"admin\" Это можно " +"настроить в настройках безопасности." + +#: plinth/modules/users/forms.py:298 +msgid "Failed to restrict console access." +msgstr "Не удалось ограничить доступ к консоли." + +#: plinth/modules/users/forms.py:310 +msgid "User account created, you are now logged in" +msgstr "Учетная запись пользователя создана, теперь вы вошли" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -3413,12 +3452,12 @@ msgid "Save Password" msgstr "Сохранить пароль" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:40 -#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/views.py:37 plinth/modules/users/views.py:58 msgid "Create User" msgstr "Создать пользователя" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:115 +#: plinth/modules/users/views.py:117 msgid "Delete User" msgstr "Удаление пользователя" @@ -3432,12 +3471,32 @@ msgstr "Окончательно удалить пользователя web client " -#| "or any other XMPP client." msgid "" "To actually communicate, you can use the web client or any other XMPP client." msgstr "" -"Для общения вы можете использовать веб-клиент или иной XMPP " -"клиент." +"Для общения вы можете использовать веб-клиент или иной XMPP клиент." -#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:93 -#| msgid "IRC Client (Quassel)" +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:103 msgid "Chat Client (jsxc)" msgstr "Чат-клиент (jsxc)" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:31 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:32 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -3532,7 +3585,7 @@ msgstr "" "пользователей будет выглядеть как username@%(domainname)s. Вы можете " "настроить ваш домен на странице Настройка." -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:41 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:46 msgid "Launch web client" msgstr "Запустить веб-клиент" @@ -3603,11 +3656,6 @@ msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:29 #, python-format -#| msgid "" -#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. " -#| "Please report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach the " -#| "Status Log to the bug report." msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the status log to the bug report." msgstr "" "Это внутренняя ошибка, не Вы были её причиной и вряд ли можете её устранить. " -"Пожалуйста, сообщите об ошибке на bug tracker и мы исправим " -"это. Так же, пожалуйста, прикрепите Лог " -"состояния к отчету об ошибке." +"Пожалуйста, сообщите об ошибке на bug tracker и мы исправим это. Так же, пожалуйста, " +"прикрепите Лог состояния к отчету об " +"ошибке." #: plinth/templates/base.html:49 #, python-format @@ -3642,7 +3690,7 @@ msgstr "Выход" msgid "Log in" msgstr "Войти" -#: plinth/templates/index.html:50 +#: plinth/templates/index.html:56 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -3651,13 +3699,18 @@ msgstr "" "Включите приложения чтобы добавить ярлыки на " "эту страницу." -#: plinth/templates/index.html:80 +#: plinth/templates/index.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Configure" +msgid "Configure »" +msgstr "Настроить" + +#: plinth/templates/index.html:95 #, python-format -#| msgid "Delete %(name)s" msgid "Welcome to %(box_name)s!" msgstr "Добро пожаловать на %(box_name)s!" -#: plinth/templates/index.html:86 +#: plinth/templates/index.html:101 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -3669,21 +3722,18 @@ msgstr "" "Он предоставляет онлайн инструменты онлайн-коммуникации, уважающих вашу " "приватность и владение данными." -#: plinth/templates/index.html:95 +#: plinth/templates/index.html:110 #, python-format -#| msgid "" -#| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgid "" "More info about %(box_name)s is available on the project homepage and wiki." msgstr "" -"Дополнительные сведения о проекте %(box_name)s доступны на домашней странице проекта и вики." +"Дополнительные сведения о проекте %(box_name)s доступны на домашней странице проекта и вики." -#: plinth/templates/index.html:103 +#: plinth/templates/index.html:118 #, python-format msgid "" "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth is " @@ -3744,14 +3794,17 @@ msgstr "Установка %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% завершено" -#: plinth/views.py:104 plinth/views.py:194 +#: plinth/views.py:106 plinth/views.py:196 msgid "Application enabled" msgstr "Приложение включено" -#: plinth/views.py:107 plinth/views.py:196 +#: plinth/views.py:109 plinth/views.py:198 msgid "Application disabled" msgstr "Приложение отключено" +#~ msgid "Box it up!" +#~ msgstr "Box-it up!" + #~ msgid "IP Check URL" #~ msgstr "IP проверка URL-адреса" diff --git a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 11dce7b86..c130a48e5 100644 --- a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 15:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: Caly \n" "Language-Team: Swedish Skip this step if you do not have a " -"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " -"credentials." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." msgstr "" +"För att slutföra installationen av din %(box_name)s, ange grundläggande " +"information." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 -msgid "" -"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " -"initially registered subdomain." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 -msgid "Skip Registration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/views.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:56 msgid "Setup Complete" msgstr "Installationen Klar" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:94 -msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." -msgstr "" - #: plinth/modules/help/help.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" @@ -1013,6 +916,7 @@ msgid "Where to Get Help" msgstr "Vart Du Kan Få Hjälp" #: plinth/modules/help/help.py:37 plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: plinth/modules/networks/forms.py:101 #, fuzzy msgid "Manual" msgstr "Manual" @@ -1376,6 +1280,12 @@ msgstr "Återfå" msgid "Obtain" msgstr "Skaffa" +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:105 +msgid "" +"No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " +"certificates for them." +msgstr "" + #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" @@ -1396,11 +1306,11 @@ msgstr "Certifikat erhållet för domänen {domain}" msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Det gick inte att erhålla certifikat för domänen {domain}: {error}" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:43 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:49 msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:47 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -1610,11 +1520,11 @@ msgstr "Publicerade nyckeln till nyckelserver." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Fel uppstod när nyckeln publicerades." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "Röstchatt (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -1622,7 +1532,7 @@ msgstr "" "Mumble är ett program för röstchatt med öppen källkod, låg latens, " "kryptering och hög ljudkvalitet." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1719,7 +1629,7 @@ msgstr "" msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -1735,17 +1645,17 @@ msgstr "" "Valfritt värde. Om detta lämnas tomt kommer en standard nätmask baserad på " "adressen användas." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:114 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:75 +#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115 msgid "Optional value." msgstr "Valfritt värde." -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-Server" @@ -1758,7 +1668,7 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", kommer DNS-servrar tillhandahållna av en DHCP-server att " "ignoreras." -#: plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:86 plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Second DNS Server" msgstr "Sekundär DNS-server" @@ -1770,81 +1680,135 @@ msgstr "" "Valfritt värde. Om värde anges och IPv4-adresseringsmetod är \"Automatisk\", " "kommer DNS-servrar tillhandahållna av en DHCP-server att ignoreras." -#: plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 Addressing Method" +msgid "IPv6 Addressing Method" +msgstr "Addresseringsmetod för IPv4" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#, python-brace-format +msgid "" +"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " +"network making it a client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 plinth/modules/networks/forms.py:271 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 +msgid "Value between 1 and 128." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"Valfritt värde. Om detta anges och IPv4-adresserings metod är satt till " +"\"Automatisk\", kommer DNS-servrar tillhandahållna av en DHCP-server att " +"ignoreras." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"Valfritt värde. Om värde anges och IPv4-adresseringsmetod är \"Automatisk\", " +"kommer DNS-servrar tillhandahållna av en DHCP-server att ignoreras." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:137 msgid "-- select --" msgstr "--Välj--" -#: plinth/modules/networks/forms.py:197 +#: plinth/modules/networks/forms.py:262 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:198 +#: plinth/modules/networks/forms.py:263 msgid "The visible name of the network." msgstr "Synligt namn för nätverket." -#: plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Läge" -#: plinth/modules/networks/forms.py:201 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:202 +#: plinth/modules/networks/forms.py:267 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:203 +#: plinth/modules/networks/forms.py:268 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:205 +#: plinth/modules/networks/forms.py:270 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:206 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:207 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:208 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:211 +#: plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:218 +#: plinth/modules/networks/forms.py:283 #, fuzzy #| msgid "SSID" msgid "BSSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:219 +#: plinth/modules/networks/forms.py:284 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:226 +#: plinth/modules/networks/forms.py:291 msgid "Authentication Mode" msgstr "Autentiseringsläge" -#: plinth/modules/networks/forms.py:227 +#: plinth/modules/networks/forms.py:292 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -1852,15 +1816,15 @@ msgstr "" "Välj WPA om det trådlösa nätverket är säkert och kräver att användare har " "lösenord för att ansluta." -#: plinth/modules/networks/forms.py:229 +#: plinth/modules/networks/forms.py:294 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:230 +#: plinth/modules/networks/forms.py:295 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:232 +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 msgid "Passphrase" msgstr "Lösenord" @@ -1870,12 +1834,12 @@ msgid "Network Connections" msgstr "Nätverksanslutningar" #: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:241 +#: plinth/modules/networks/networks.py:259 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi-nätverk i närheten" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:265 +#: plinth/modules/networks/networks.py:283 msgid "Add Connection" msgstr "Lägg till Anslutning" @@ -1898,65 +1862,65 @@ msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Denna typ av anslutning är inte förstådd ännu." #: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:197 +#: plinth/modules/networks/networks.py:215 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Redigera Anslutning" -#: plinth/modules/networks/networks.py:208 +#: plinth/modules/networks/networks.py:226 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Aktiverad anslutning {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Det gick inte att aktivera anslutning: Ingen anslutning hittades." -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:233 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Det gick inte att aktivera anslutningen {name}: Ingen lämplig enhet är " "tillgänglig." -#: plinth/modules/networks/networks.py:228 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Inaktiverade anslutning {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:231 +#: plinth/modules/networks/networks.py:249 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kunde inte de-aktivera anslutning: Anslutning hittades inte." -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:301 #, fuzzy #| msgid "Adding New Ethernet Connection" msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Lägg Till Ny Ethernet-Anslutning" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:319 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Lägg Till Ny Ethernet-Anslutning" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:337 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Lägg Till Ny PPPoE-Anslutning" -#: plinth/modules/networks/networks.py:352 +#: plinth/modules/networks/networks.py:370 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Lägg Till Ny Wi-Fi-Anslutning" -#: plinth/modules/networks/networks.py:366 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Anslutning {name} borttagen." -#: plinth/modules/networks/networks.py:369 -#: plinth/modules/networks/networks.py:378 +#: plinth/modules/networks/networks.py:387 +#: plinth/modules/networks/networks.py:396 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Det gick inte att ta bort anslutning: Anslutning hittades inte." -#: plinth/modules/networks/networks.py:383 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Ta Bort Anslutning" @@ -2283,7 +2247,7 @@ msgid "Setup failed." msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/views.py:144 plinth/modules/tor/views.py:109 -#: plinth/views.py:100 plinth/views.py:181 +#: plinth/views.py:102 plinth/views.py:183 msgid "Setting unchanged" msgstr "Instänllningar oförändrade" @@ -2320,11 +2284,11 @@ msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -2333,33 +2297,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:63 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:69 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -2368,110 +2332,143 @@ msgid "" "future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69 msgid "Enable PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:79 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:106 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:113 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:119 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:122 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:176 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:179 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:249 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:258 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:261 msgid "This service already exists" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:273 +#, python-brace-format +msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:278 +#, fuzzy +#| msgid "Domain" +msgid "Subdomain" +msgstr "Domän" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:280 +msgid "The subdomain you want to register" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:303 +msgid "This code is not valid" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:309 +#, python-brace-format +msgid "This code is bound to the domain {domain}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:319 +msgid "The requested domain is already registered." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:333 +#, python-brace-format +msgid "Domain registration failed: {response}." +msgstr "" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "" @@ -2512,8 +2509,34 @@ msgstr "" msgid "Delete this service" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:28 +msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:32 +#, python-format +msgid "" +"Skip this step if you do not have a " +"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " +"credentials." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:40 +msgid "" +"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " +"initially registered subdomain." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:54 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:58 +msgid "Skip Registration" +msgstr "" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:37 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -2562,18 +2585,22 @@ msgstr "" msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:32 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:35 msgid "About PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:41 msgid "Custom Services" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/views.py:161 +msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." +msgstr "" + #: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:50 #: plinth/modules/power/views.py:65 msgid "Power" @@ -2611,18 +2638,18 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2632,16 +2659,16 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:130 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client (Quassel)" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -2652,7 +2679,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:55 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:42 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:43 msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:46 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -2694,11 +2721,11 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Konfiguration uppdaterad" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server (repro)" msgstr "SIP-Server (repro)" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -2707,7 +2734,7 @@ msgid "" "communications to other servers on the Internet similar to email." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:50 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:54 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -2953,36 +2980,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:68 plinth/modules/tor/__init__.py:110 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor Anonymitetsnätverk" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:118 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:92 plinth/modules/tor/__init__.py:119 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:96 plinth/modules/tor/__init__.py:139 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:158 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:166 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:152 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:189 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:200 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:220 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -3231,32 +3258,32 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Det gick inte att starta uppgraderingen." -#: plinth/modules/users/__init__.py:38 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:48 +#: plinth/modules/users/forms.py:51 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:49 +#: plinth/modules/users/forms.py:52 msgid "wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:60 +#: plinth/modules/users/forms.py:64 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:90 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: plinth/modules/users/forms.py:98 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -3265,42 +3292,64 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:129 +#: plinth/modules/users/forms.py:123 plinth/modules/users/forms.py:269 +msgid "Creating LDAP user failed." +msgstr "Det gick inte att skapa LDAP-användare." + +#: plinth/modules/users/forms.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:145 msgid "SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:145 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:185 +#: plinth/modules/users/forms.py:189 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:197 +#: plinth/modules/users/forms.py:201 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:208 +#: plinth/modules/users/forms.py:212 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:215 +#: plinth/modules/users/forms.py:219 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:240 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" +#: plinth/modules/users/forms.py:277 +msgid "Failed to add new user to admin group." +msgstr "Det gick inte att lägga till ny användare till administrationsgruppen." + +#: plinth/modules/users/forms.py:292 +msgid "" +"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " +"configured in security settings." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:298 +msgid "Failed to restrict console access." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:310 +msgid "User account created, you are now logged in" +msgstr "Användarkonto skapat, du är nu inloggad" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -3311,12 +3360,12 @@ msgid "Save Password" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:40 -#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/views.py:37 plinth/modules/users/views.py:58 msgid "Create User" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:115 +#: plinth/modules/users/views.py:117 msgid "Delete User" msgstr "" @@ -3330,12 +3379,32 @@ msgstr "" msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +msgid "Administrator Account" +msgstr "Administratörskonto" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +msgid "" +"Choose a username and password to access this web interface. The password " +"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " +"Other users can be added later." +msgstr "" +"Välja ett användarnamn och lösenord för att komma åt detta webbgränssnitt. " +"Lösenordet kan ändras senare. Denna användare kommer att beviljas " +"administrativa privilegier. Andra användare kan läggas till senare." + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Administrator Account" +msgid "Create Account" +msgstr "Administratörskonto" + +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:55 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" @@ -3351,38 +3420,38 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:35 plinth/modules/users/views.py:71 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:56 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:125 +#: plinth/modules/users/views.py:127 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:132 +#: plinth/modules/users/views.py:134 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:141 +#: plinth/modules/users/views.py:143 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:142 +#: plinth/modules/users/views.py:144 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -3403,11 +3472,11 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:93 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:103 msgid "Chat Client (jsxc)" msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:31 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:32 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -3415,7 +3484,7 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:41 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:46 msgid "Launch web client" msgstr "" @@ -3515,20 +3584,26 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:50 +#: plinth/templates/index.html:56 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:80 +#: plinth/templates/index.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Configure" +msgid "Configure »" +msgstr "Konfigurera" + +#: plinth/templates/index.html:95 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Welcome to %(box_name)s!" msgstr "Ta bort %(name)s" -#: plinth/templates/index.html:86 +#: plinth/templates/index.html:101 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -3536,7 +3611,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:95 +#: plinth/templates/index.html:110 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s wiki." -#: plinth/templates/index.html:103 +#: plinth/templates/index.html:118 #, python-format msgid "" "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth is " @@ -3613,18 +3688,21 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/views.py:104 plinth/views.py:194 +#: plinth/views.py:106 plinth/views.py:196 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application enabled" msgstr "Applikationer" -#: plinth/views.py:107 plinth/views.py:196 +#: plinth/views.py:109 plinth/views.py:198 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application disabled" msgstr "Applikationer" +#~ msgid "Box it up!" +#~ msgstr "Starta upp!" + #, fuzzy #~| msgid "IP check URL" #~ msgid "IP Check URL" diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 16b6556da..5a7f470cc 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 15:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-02 20:50+0000\n" "Last-Translator: Karthik Perabattula \n" -"Language-Team: Telugu " -"\n" +"Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "అనుసంధానించండి {host}:{port}" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "అనుసంధానించండం సాధ్యంకాదు {host}:{port}" -#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:47 +#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:48 msgid "FreedomBox" msgstr "ఫ్రీడమ్‌బాక్స్" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Invalid hostname" msgstr "ఆతిథ్యనామం చెల్లనిది" #: plinth/modules/config/config.py:111 plinth/modules/config/config.py:168 -#: plinth/modules/config/config.py:280 +#: plinth/modules/config/config.py:284 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 msgid "Domain Name" msgstr "డొమైను పేరు" @@ -231,10 +231,10 @@ msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -"నెట్‌వర్క్ టైమ్ సర్వర్ మీ కంప్యూటర్ లోని సమయాన్ని ఇంటర్నెట్ మీద ఉన్న సమయానికి" -" సమకాలీకరించడానికి ఉపయోగపడే ఒక ప్రోగ్రాం." +"నెట్‌వర్క్ టైమ్ సర్వర్ మీ కంప్యూటర్ లోని సమయాన్ని ఇంటర్నెట్ మీద ఉన్న సమయానికి సమకాలీకరించడానికి ఉపయోగపడే ఒక " +"ప్రోగ్రాం." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:83 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:89 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "NTP క్లయింటు సేవకముతో అనుసంధానంలో ఉంది" @@ -454,7 +454,7 @@ msgid "About" msgstr "గురించి" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 @@ -555,17 +555,17 @@ msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "HTTP ప్రాథమిక ప్రమాణీకరణ ఉపయోగించు" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 -#: plinth/modules/networks/forms.py:168 plinth/modules/transmission/forms.py:37 +#: plinth/modules/networks/forms.py:227 plinth/modules/transmission/forms.py:37 msgid "Username" msgstr "వినియోగి పేరు" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:146 -#: plinth/modules/networks/forms.py:169 plinth/modules/transmission/forms.py:41 +#: plinth/modules/networks/forms.py:228 plinth/modules/transmission/forms.py:41 msgid "Password" msgstr "రహస్యపదం" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:149 -#: plinth/modules/networks/forms.py:171 +#: plinth/modules/networks/forms.py:230 msgid "Show password" msgstr "రహస్యపదం కనబర్చు" @@ -696,39 +696,45 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Show password" +msgid "Show Ports" +msgstr "రహస్యపదం కనబర్చు" + +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 msgid "Service/Port" msgstr "సేవ / పోర్ట్" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:65 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 #: plinth/modules/names/templates/names.html:49 msgid "Enabled" msgstr "క్రియాశీలీ" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:60 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:68 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:70 #: plinth/modules/names/templates/names.html:51 #: plinth/modules/networks/forms.py:62 msgid "Disabled" msgstr "నిరుపయోగ" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:71 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "Permitted" msgstr "అనుమతించబడిన" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:74 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:83 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "అనుమతించబడిన(అంతర్గతంగ మాత్రమే)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:77 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:86 msgid "Permitted (external only)" msgstr "అనుమతించబడిన(బాహ్యం మాత్రమే)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:89 msgid "Blocked" msgstr "నిరోధించు" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:94 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -737,98 +743,11 @@ msgstr "" "అగ్ని ప్రకరపు పనితీరు స్వయాంచలికమినది. మీరు సేవను అనుమతిస్తే అగ్ని ప్రకారంలోకి అనుమతిచబడుతుంది అలాగే " "మీరు ఆనుమతించకపోతే అగ్ని ప్రకారంలో కూడా అనుమతింపబడదు." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:61 plinth/modules/users/forms.py:119 -msgid "Creating LDAP user failed." -msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వాడుకరి సృష్టించడంలో విఫలమైంది." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:69 -msgid "Failed to add new user to admin group." -msgstr "కొత్త వాడుకరి ను అడ్మిన్ సమూహంలో జోడించడం విఫలమైనది." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:84 -msgid "" -"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " -"configured in security settings." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:90 -msgid "Failed to restrict console access." -msgstr "console ప్రవేశమును పరిమితి చెయడంలొ విఫలమైంది." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:102 -msgid "User account created, you are now logged in" -msgstr "వాడుకరి ఖాతా సృస్టించబడింది, మీరు లాగిన్ చేయబడ్డారు" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:129 -#, python-brace-format -msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" -msgstr "మీ {box_name} దానుబే ప్రతి తో మీరు అందుకున్న రశీదు" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:134 -msgid "Subdomain" -msgstr "ఉప డోమైన్ పేరు" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:136 -msgid "The subdomain you want to register" -msgstr "మీరు నమోదు చేయదల్చిన ఉప డోమైన్" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:159 -msgid "This code is not valid" -msgstr "ఈ సంకేతం చెల్లుబాటు కాదు" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:165 -#, python-brace-format -msgid "This code is bound to the domain {domain}." -msgstr "ఈ సంకేతం డోమైన్ {domain} కు కేటాయించబడింది." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:175 -msgid "The requested domain is already registered." -msgstr "మీరు కోరిన డోమైన్ ఇప్పటికే నమోదు చేయబడింది." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:189 -#, python-brace-format -msgid "Domain registration failed: {response}." -msgstr "డోమైన్ నమోదు చేయూటలో విఫలం: {response}." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 -#: plinth/templates/base.html:107 -msgid "Help" -msgstr "సహాయం" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:41 -msgid "Start Setup" -msgstr "అమరికను ప్రారంభించు" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 -#, python-format -msgid "" -"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " -"information." -msgstr "మీ %(box_name)s యొక్క ఏర్పాటును ముగించటానికి దయచేసి కొంత ప్రాథమిక సమాచారం అందించండి." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:29 -msgid "Administrator Account" -msgstr "నిర్వాహక ఖాతా" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:32 -msgid "" -"Choose a username and password to access this web interface. The password " -"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " -"Other users can be added later." -msgstr "" -"దయచేసి ఈ సంవిదనం కోసం ఒక వాడుకరి పేరు మరియు పాస్‌వర్డ్ ను ఎంచుకోండి. తర్వాత పాస్‌వర్డ్ ను " -"మార్చుకోగలరు. ఈ వినియోగడారునికి పరిపాలనా అధికారాలు ఇవ్వబడుతాయి. మిగిలిన వినియోగదారులను తరువాత జోడించగలరు." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:45 -msgid "Box it up!" -msgstr "ఇది పెట్టెపైకి!" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 msgid "Setup Complete!" msgstr "అమరక పూర్తయ్యింది!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:32 #, python-format msgid "" "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " @@ -838,15 +757,15 @@ msgstr "" "%(box_name)s ఏర్పాటు పూర్తి అయినది. మీ %(box_name)s పనిచేయటానికి ఇంకొన్ని అనువార్థనాలు కావాలి. " "మీరు మొదటసారి వాటిని చూసినప్పుడు అవి ఏర్పాటు చేయబడుతాయి." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:41 msgid "Go to Apps" msgstr "అనువర్తనాల వైపు వెళ్ళండి" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:44 msgid "Current Network Configuration" msgstr "ప్రస్తుత అల్లిక ఆకృతీకరణ" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:47 msgid "" "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " "to change the default Wi-Fi passwords!" @@ -854,48 +773,31 @@ msgstr "" "మీరు మీ నెట్‌వర్క్ ఏర్పాటును తనిఖీ చేసి అవసరం అయినట్లైతే సవరించాలి. ప్రథమ వైఫై పాస్‌వర్డ్ ను మార్చటం " "మర్చిపోకండి!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:57 msgid "Go to Networks" msgstr "అల్లిక వైపు వెళ్ళండి" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:27 -msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" -msgstr "ఫ్రీడమ్ బాక్స్.మీ ఉప డోమైన్ ను మీ రశీదుతో ఏర్పాటు చేస్కోండి" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:107 +msgid "Help" +msgstr "సహాయం" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:31 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44 +msgid "Start Setup" +msgstr "అమరికను ప్రారంభించు" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49 #, python-format msgid "" -"Skip this step if you do not have a " -"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " -"credentials." -msgstr "" -"మీకు రశీదు లేకపోయినా లేక మీ పేజెకైట్ ను వేరే డోమైన్ లేదా ఆధారాలతో తరువాత ఏర్పాటు చేస్కుందాం అనుకున్న ఈ అంకంను దాటి వేయండి." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." +msgstr "మీ %(box_name)s యొక్క ఏర్పాటును ముగించటానికి దయచేసి కొంత ప్రాథమిక సమాచారం అందించండి." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 -msgid "" -"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " -"initially registered subdomain." -msgstr "" -"మీరు ఇప్పటికే వాడిన రశీదును వాడవచ్చు. కానీ ముందే మీరు నమోదు చేసుకున్న ఉప డోమైన్ తో మాత్రమే పని " -"చేస్తుంది." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 -msgid "Register" -msgstr "నమోదు చేసుకోండి" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 -msgid "Skip Registration" -msgstr "నమోదు చేసుకొనుట దాటి వేయండి" - -#: plinth/modules/first_boot/views.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:56 msgid "Setup Complete" msgstr "అమరక పూర్తయ్యింది" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:94 -msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." -msgstr "పేజెకైట్ ఏర్పాటు పూర్తి అయినది. ఏచ్.టి.టి.పి మరియు ఏచ్.టి.టి.పి.ఎస్ సేవలు క్రియాశీలకంగా చేయబడ్డాయి." - #: plinth/modules/help/help.py:33 msgid "Documentation" msgstr "పత్రరచన" @@ -905,6 +807,7 @@ msgid "Where to Get Help" msgstr "సహాయం ఎక్కడ పొందగలం" #: plinth/modules/help/help.py:37 plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: plinth/modules/networks/forms.py:101 msgid "Manual" msgstr "కరదీపిక" @@ -933,8 +836,8 @@ msgid "" "and a Tor relay, on a device that can replace your Wi-Fi router, so that " "your data stays with you." msgstr "" -"%(box_name)s వ్యక్తిగత మరియు స్వీయ సమాచార కార్యకలాపాలను నడుపుటకు రూపకల్పన " -"చేయుటకు మరియు అభివృద్ది" +"%(box_name)s వ్యక్తిగత మరియు స్వీయ సమాచార కార్యకలాపాలను నడుపుటకు రూపకల్పన చేయుటకు మరియు " +"అభివృద్ది" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 msgid "" @@ -945,13 +848,12 @@ msgid "" "giving back power to the users over their networks and machines, we are " "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -"ఎలాంటి ప్రపంచం లొ జీవిస్తున్నామంటె అక్కడ మన యొక్క నెట్వొర్క్ వినియొగాన్ని " -"ఎలంటి వారు మధ్యవర్థ్యం చేస్తున్నారంటే ఎవరికైతే మన ఆశక్తులను అస్సలు " -"పట్టించుకొరొ వారు.కెంద్ర సెవల పైన ఆధార పదని సొఫ్ట్ వేర్ నిర్మానం ద్వారా మనము " -"మన యొక్క నియంత్రనను , గొప్యతను తిరిగి పొందవచు .మనము మన సమాచారాన్ని మన " -"ఇంటి దగ్గరె పెట్టుకొవదం వలన ,మనము చట్టాపరమైన బధ్రతను పొందవచు. మనము " -"వినియొగదరులకు వారి యంత్రాల పైన , నెట్వొర్క్ పైన తిరిగి అధికారాలు ఇవ్వదం వలన " -"మనము ఇంతెర్నెట్ ను సంబంధిత వయ్క్థి-వ్యక్థి అర్చితెచ్తురె కు ఇచిన వరిమి" +"ఎలాంటి ప్రపంచం లొ జీవిస్తున్నామంటె అక్కడ మన యొక్క నెట్వొర్క్ వినియొగాన్ని ఎలంటి వారు మధ్యవర్థ్యం " +"చేస్తున్నారంటే ఎవరికైతే మన ఆశక్తులను అస్సలు పట్టించుకొరొ వారు.కెంద్ర సెవల పైన ఆధార పదని సొఫ్ట్ వేర్ " +"నిర్మానం ద్వారా మనము మన యొక్క నియంత్రనను , గొప్యతను తిరిగి పొందవచు .మనము మన సమాచారాన్ని మన " +"ఇంటి దగ్గరె పెట్టుకొవదం వలన ,మనము చట్టాపరమైన బధ్రతను పొందవచు. మనము వినియొగదరులకు వారి యంత్రాల " +"పైన , నెట్వొర్క్ పైన తిరిగి అధికారాలు ఇవ్వదం వలన మనము ఇంతెర్నెట్ ను సంబంధిత వయ్క్థి-వ్యక్థి అర్చితెచ్తురె " +"కు ఇచిన వరిమి" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 #, python-format @@ -1241,6 +1143,12 @@ msgstr "తిరిగి-పొందు" msgid "Obtain" msgstr "పొందు" +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:105 +msgid "" +"No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " +"certificates for them." +msgstr "" + #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" @@ -1261,11 +1169,11 @@ msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికే msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ సంపాదించుటలో విఫలం: {error}" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:43 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:49 msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgstr "స్యాండ్ బాక్స్ ను అడ్డగించు (మైన్ పరీక్ష)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:47 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -1292,12 +1200,11 @@ msgid "" "monkeysphere.info/getting-started-ssh/\"> Monkeysphere SSH documentation " "for more details." msgstr "" -"Monkeysphere, వొక OpenPGP తాలమ్ SSH నిర్వహించే ప్రతి ఆకృతీకరించిన " -"అధికారక్షేత్రం కోసం ఉత్పత్తి చేయవచ్చు. OpenPGP ప్రజా తాలమ్ OpenPGP " -"keyservers అప్లోడ్ చేయవచ్చు. SSH ద్వారా ఈ యంత్రానికి అనుసంధానించడం " -"వినియోగదారులు వారు సరైన హోస్ట్కు కనెక్ట్ చేసే సరిచూసుకోవచ్చు. తాలమ్ " -"విశ్వసించాలని వినియోగదారులు కోసం, కనీసం ఒక వ్యక్తి (సాధారణంగా యంత్రం యజమాని) " -"సాధారణ OpenPGP తాలమ్ సంతకం ప్రక్రియను ఉపయోగించి ప్రవేశ ద్వారం చేయాలి." +"Monkeysphere, వొక OpenPGP తాలమ్ SSH నిర్వహించే ప్రతి ఆకృతీకరించిన అధికారక్షేత్రం కోసం ఉత్పత్తి " +"చేయవచ్చు. OpenPGP ప్రజా తాలమ్ OpenPGP keyservers అప్లోడ్ చేయవచ్చు. SSH ద్వారా ఈ యంత్రానికి " +"అనుసంధానించడం వినియోగదారులు వారు సరైన హోస్ట్కు కనెక్ట్ చేసే సరిచూసుకోవచ్చు. తాలమ్ విశ్వసించాలని " +"వినియోగదారులు కోసం, కనీసం ఒక వ్యక్తి (సాధారణంగా యంత్రం యజమాని) సాధారణ OpenPGP తాలమ్ సంతకం " +"ప్రక్రియను ఉపయోగించి ప్రవేశ ద్వారం చేయాలి." #: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:44 msgid "" @@ -1403,8 +1310,8 @@ msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" msgstr "" -"ఈ కియ్ తరువత కిసెర్వెర్స్ కి ప్రచరిన్చపదుతున్ది, ఈధి గుర్తిమ్ప పడిన " -"ఆగ్న్ణ్పిపిన్చుకు GnuPG :" +"ఈ కియ్ తరువత కిసెర్వెర్స్ కి ప్రచరిన్చపదుతున్ది, ఈధి గుర్తిమ్ప పడిన ఆగ్న్ణ్పిపిన్చుకు GnuPG :" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 msgid "Download the key" @@ -1434,11 +1341,11 @@ msgstr "కీ కీసేవకానికి ప్రచురించబ msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "కీని ప్రచురించేటప్పుడు దోషం సంభవించింది." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "స్వర సంభాషణ (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -1446,7 +1353,7 @@ msgstr "" "మంబుల్ అనేది తక్కువ-జాప్యత, ఎన్క్రిప్టెడ్, అధిక నాణ్యతా వంటి విశిష్టలతో కూడిన ఒక ఓపెన్ సోర్స్ స్వర సంభాషణా " "సాఫ్ట్‌వేర్." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1538,7 +1445,7 @@ msgstr "స్వయం చాలకం (DHCP)" msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Address" msgstr "చిరునామా" @@ -1552,17 +1459,17 @@ msgid "" "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:114 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "గేట్వే" -#: plinth/modules/networks/forms.py:75 +#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115 msgid "Optional value." msgstr "ఐచ్ఛిక విలువ." -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "DNS Server" msgstr "DNS సేవకం" @@ -1572,7 +1479,7 @@ msgid "" "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:86 plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Second DNS Server" msgstr "ద్వితీయ DNS సేవకం" @@ -1582,98 +1489,141 @@ msgid "" "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 Addressing Method" +msgid "IPv6 Addressing Method" +msgstr "IPv4 చిరునామా ఇచ్చు పద్ధతి" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#, python-brace-format +msgid "" +"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " +"network making it a client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 plinth/modules/networks/forms.py:271 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Automatic (DHCP)" +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "స్వయం చాలకం (DHCP)" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 +msgid "Value between 1 and 128." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:120 +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:137 msgid "-- select --" msgstr "--ఎంచుకోండి--" -#: plinth/modules/networks/forms.py:197 +#: plinth/modules/networks/forms.py:262 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:198 +#: plinth/modules/networks/forms.py:263 msgid "The visible name of the network." msgstr "అల్లిక యొక్క కనిపించే పేరు." -#: plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "విధం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:201 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:202 +#: plinth/modules/networks/forms.py:267 msgid "Access Point" msgstr "ప్రాప్తి సూచి" -#: plinth/modules/networks/forms.py:203 +#: plinth/modules/networks/forms.py:268 #, fuzzy msgid "Ad-hoc" msgstr "తదర్థ" -#: plinth/modules/networks/forms.py:205 +#: plinth/modules/networks/forms.py:270 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:206 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:207 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "A (5 GHz)" msgstr "ఎ (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:208 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "బి/జి(2.4GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "మార్గం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:211 +#: plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:218 +#: plinth/modules/networks/forms.py:283 #, fuzzy #| msgid "SSID" msgid "BSSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:219 +#: plinth/modules/networks/forms.py:284 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:226 +#: plinth/modules/networks/forms.py:291 msgid "Authentication Mode" msgstr "ప్రామాణీకరణ విధం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:227 +#: plinth/modules/networks/forms.py:292 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:229 +#: plinth/modules/networks/forms.py:294 msgid "WPA" msgstr "WPA (వైఫై రక్షిత యాక్సెస్)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:230 +#: plinth/modules/networks/forms.py:295 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" msgid "Open" msgstr "తెరచినVPN" -#: plinth/modules/networks/forms.py:232 +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 msgid "Passphrase" msgstr "రహస్య పదం" @@ -1683,12 +1633,12 @@ msgid "Network Connections" msgstr "అల్లిక అనుసంధానాలు" #: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:241 +#: plinth/modules/networks/networks.py:259 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "సమీప వై-ఫై అల్లికలు" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:265 +#: plinth/modules/networks/networks.py:283 msgid "Add Connection" msgstr "అనుసంధానాన్ని జతచేయండి" @@ -1709,63 +1659,63 @@ msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "ఇటువంటి అనుసంధాన రకం ఇంకా అర్థంకాలేదు." #: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:197 +#: plinth/modules/networks/networks.py:215 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "అనుసంధానాన్ని సవరించండి" -#: plinth/modules/networks/networks.py:208 +#: plinth/modules/networks/networks.py:226 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "{name} అనుసంధానం ఉత్తేజించబడింది." -#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "అనుసంధానాన్ని ఉత్తేజించుటలో విఫలమైంది: అనుసంధానం దొరకలేదు." -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:233 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "{name} అనుసంధానాన్ని ఉత్తేజించుటలో విఫలమైంది: సరైన పరికరం అందుబాటులో లేదు." -#: plinth/modules/networks/networks.py:228 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "{name} అనుసంధానం క్రియారహితం చేయబడింది." -#: plinth/modules/networks/networks.py:231 +#: plinth/modules/networks/networks.py:249 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "అనుసంధానం క్రియారహితం విఫలమైంది: అనుసంధానం దొరకలేదు." -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:301 #, fuzzy #| msgid "Adding New Ethernet Connection" msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "కొత్త ఈథర్నెట్ అనుసంధానాన్ని కలుపుతోంది" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:319 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "కొత్త ఈథర్నెట్ అనుసంధానాన్ని కలుపుతోంది" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:337 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "కొత్త PPPoE అనుసంధానాన్ని కలుపుతోంది" -#: plinth/modules/networks/networks.py:352 +#: plinth/modules/networks/networks.py:370 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "కొత్త వై-ఫై అనుసంధానాన్ని కలుపుతోంది" -#: plinth/modules/networks/networks.py:366 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "{name} అనుసంధానం తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/networks/networks.py:369 -#: plinth/modules/networks/networks.py:378 +#: plinth/modules/networks/networks.py:387 +#: plinth/modules/networks/networks.py:396 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "అనుసంధానం తొలగించడం విఫలమైంది: అనుసంధానం దొరకలేదు." -#: plinth/modules/networks/networks.py:383 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "అనుసంధానం తొలగించు" @@ -2092,7 +2042,7 @@ msgid "Setup failed." msgstr "అమరక విఫలమైంది." #: plinth/modules/openvpn/views.py:144 plinth/modules/tor/views.py:109 -#: plinth/views.py:100 plinth/views.py:181 +#: plinth/views.py:102 plinth/views.py:183 msgid "Setting unchanged" msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది" @@ -2129,11 +2079,11 @@ msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -2142,33 +2092,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:63 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:69 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -2176,116 +2126,146 @@ msgid "" "provider, for example pagekite.net. In " "future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -"PageKite సొరంగాలు కలయిక ఉపయోగించి మరియు ప్రతినిధులను రివర్స్ ద్వారా NAT, " -"ఫైర్వాల్లు మరియు IP- చిరునామా పరిమితులు చుట్టూ పనిచేస్తుంది. మీరు 2. " -"భవిష్యత్లో ఇది ఈ కోసం మీ స్నేహితుని యొక్క {box_name} ఉపయోగించడానికి 3 సాధ్యం " -"కావచ్చు ఉదాహరణకు 1pagekite.net కోసం, ఏ " -"pagekite సేవా ప్రదాత ఉపయోగించవచ్చు." +"PageKite సొరంగాలు కలయిక ఉపయోగించి మరియు ప్రతినిధులను రివర్స్ ద్వారా NAT, ఫైర్వాల్లు మరియు IP- " +"చిరునామా పరిమితులు చుట్టూ పనిచేస్తుంది. మీరు 2. భవిష్యత్లో ఇది ఈ కోసం మీ స్నేహితుని యొక్క " +"{box_name} ఉపయోగించడానికి 3 సాధ్యం కావచ్చు ఉదాహరణకు " +"1pagekite.net కోసం, ఏ pagekite సేవా ప్రదాత ఉపయోగించవచ్చు." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69 msgid "Enable PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:79 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:106 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:113 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:119 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:122 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:176 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:179 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:249 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:258 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:261 msgid "This service already exists" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:273 +#, python-brace-format +msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" +msgstr "మీ {box_name} దానుబే ప్రతి తో మీరు అందుకున్న రశీదు" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:278 +msgid "Subdomain" +msgstr "ఉప డోమైన్ పేరు" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:280 +msgid "The subdomain you want to register" +msgstr "మీరు నమోదు చేయదల్చిన ఉప డోమైన్" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:303 +msgid "This code is not valid" +msgstr "ఈ సంకేతం చెల్లుబాటు కాదు" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:309 +#, python-brace-format +msgid "This code is bound to the domain {domain}." +msgstr "ఈ సంకేతం డోమైన్ {domain} కు కేటాయించబడింది." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:319 +msgid "The requested domain is already registered." +msgstr "మీరు కోరిన డోమైన్ ఇప్పటికే నమోదు చేయబడింది." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:333 +#, python-brace-format +msgid "Domain registration failed: {response}." +msgstr "డోమైన్ నమోదు చేయూటలో విఫలం: {response}." + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "" @@ -2326,8 +2306,38 @@ msgstr "" msgid "Delete this service" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:28 +msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" +msgstr "ఫ్రీడమ్ బాక్స్.మీ ఉప డోమైన్ ను మీ రశీదుతో ఏర్పాటు చేస్కోండి" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:32 +#, python-format +msgid "" +"Skip this step if you do not have a " +"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " +"credentials." +msgstr "" +"మీకు రశీదు లేకపోయినా లేక మీ పేజెకైట్ ను వేరే డోమైన్ లేదా ఆధారాలతో తరువాత ఏర్పాటు చేస్కుందాం అనుకున్న ఈ అంకంను దాటి వేయండి." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:40 +msgid "" +"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " +"initially registered subdomain." +msgstr "" +"మీరు ఇప్పటికే వాడిన రశీదును వాడవచ్చు. కానీ ముందే మీరు నమోదు చేసుకున్న ఉప డోమైన్ తో మాత్రమే పని " +"చేస్తుంది." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:54 +msgid "Register" +msgstr "నమోదు చేసుకోండి" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:58 +msgid "Skip Registration" +msgstr "నమోదు చేసుకొనుట దాటి వేయండి" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:37 msgid "Configure PageKite" msgstr "" @@ -2376,18 +2386,22 @@ msgstr "" msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:32 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:35 msgid "About PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:41 msgid "Custom Services" msgstr "" +#: plinth/modules/pagekite/views.py:161 +msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." +msgstr "పేజెకైట్ ఏర్పాటు పూర్తి అయినది. ఏచ్.టి.టి.పి మరియు ఏచ్.టి.టి.పి.ఎస్ సేవలు క్రియాశీలకంగా చేయబడ్డాయి." + #: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:50 #: plinth/modules/power/views.py:65 msgid "Power" @@ -2425,18 +2439,18 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2446,16 +2460,16 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:130 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client (Quassel)" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -2466,7 +2480,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:55 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:42 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:43 msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:46 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -2508,13 +2522,13 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "GnudIP Server Address" msgid "SIP Server (repro)" msgstr "సేవిక చిరునామా GnudIP" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -2523,7 +2537,7 @@ msgid "" "communications to other servers on the Internet similar to email." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:50 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:54 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -2773,36 +2787,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:68 plinth/modules/tor/__init__.py:110 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "టోర్ అనామిక నెట్‌వర్క్" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:118 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:92 plinth/modules/tor/__init__.py:119 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:96 plinth/modules/tor/__init__.py:139 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:158 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:166 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:152 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:189 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:200 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:220 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -3043,32 +3057,32 @@ msgstr "" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "నవీకరణ ప్రారంభం విఫలమైంది." -#: plinth/modules/users/__init__.py:38 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "వినియోగదారులు మరియు సమూహాలు" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:48 +#: plinth/modules/users/forms.py:51 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:49 +#: plinth/modules/users/forms.py:52 msgid "wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:60 +#: plinth/modules/users/forms.py:64 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:90 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: plinth/modules/users/forms.py:98 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -3077,42 +3091,64 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:129 +#: plinth/modules/users/forms.py:123 plinth/modules/users/forms.py:269 +msgid "Creating LDAP user failed." +msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వాడుకరి సృష్టించడంలో విఫలమైంది." + +#: plinth/modules/users/forms.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "వినియోగదారుని {group} సముహానికి జోడించడంలో విఫలం." -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:145 msgid "SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:145 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:185 +#: plinth/modules/users/forms.py:189 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వాడుకరి పేరుమార్పులో విఫలం." -#: plinth/modules/users/forms.py:197 +#: plinth/modules/users/forms.py:201 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "సమూహంలోంచి వినియోగదారుని తొలగించడంలో విఫలం." -#: plinth/modules/users/forms.py:208 +#: plinth/modules/users/forms.py:212 msgid "Failed to add user to group." msgstr "సమూహంలోకి వినియోగదారుని జోడించడంలో విఫలం." -#: plinth/modules/users/forms.py:215 +#: plinth/modules/users/forms.py:219 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:240 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వాడుకరి పాస్‌వర్డ్ మార్పిడి విఫలం." +#: plinth/modules/users/forms.py:277 +msgid "Failed to add new user to admin group." +msgstr "కొత్త వాడుకరి ను అడ్మిన్ సమూహంలో జోడించడం విఫలమైనది." + +#: plinth/modules/users/forms.py:292 +msgid "" +"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " +"configured in security settings." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:298 +msgid "Failed to restrict console access." +msgstr "console ప్రవేశమును పరిమితి చెయడంలొ విఫలమైంది." + +#: plinth/modules/users/forms.py:310 +msgid "User account created, you are now logged in" +msgstr "వాడుకరి ఖాతా సృస్టించబడింది, మీరు లాగిన్ చేయబడ్డారు" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -3123,12 +3159,12 @@ msgid "Save Password" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:40 -#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/views.py:37 plinth/modules/users/views.py:58 msgid "Create User" msgstr "వినియోగదారుని సృష్టించు" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:115 +#: plinth/modules/users/views.py:117 msgid "Delete User" msgstr "వినియోగదారుని తొలగించు" @@ -3142,12 +3178,31 @@ msgstr "%(username)s వినియోగదారుని msgid "Delete %(username)s" msgstr "%(username)s తొలగించు" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +msgid "Administrator Account" +msgstr "నిర్వాహక ఖాతా" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +msgid "" +"Choose a username and password to access this web interface. The password " +"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " +"Other users can be added later." +msgstr "" +"దయచేసి ఈ సంవిదనం కోసం ఒక వాడుకరి పేరు మరియు పాస్‌వర్డ్ ను ఎంచుకోండి. తర్వాత పాస్‌వర్డ్ ను " +"మార్చుకోగలరు. ఈ వినియోగడారునికి పరిపాలనా అధికారాలు ఇవ్వబడుతాయి. మిగిలిన వినియోగదారులను తరువాత జోడించగలరు." + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Create Account" +msgstr "అనుసంధానం సృష్టించు" + +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "వినియోగదారి %(username)s ను తొలగించు" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:55 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "%(username)s వినియోగదారుని మార్చు" @@ -3163,38 +3218,38 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:35 plinth/modules/users/views.py:71 msgid "Users" msgstr "వినియోగదారులు" -#: plinth/modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:56 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "వినియోగదారి %(username)s సృష్టించబడ్డారు." -#: plinth/modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "వినియోగదారి %(username)s నావీకరించబడ్డాడు." -#: plinth/modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "వినియోగదారి మార్పు" -#: plinth/modules/users/views.py:125 +#: plinth/modules/users/views.py:127 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "వినియోగదారి {user} తొలగించబడ్డాడు." -#: plinth/modules/users/views.py:132 +#: plinth/modules/users/views.py:134 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వినియోగదారి తొలగింపు విఫలం." -#: plinth/modules/users/views.py:141 +#: plinth/modules/users/views.py:143 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:142 +#: plinth/modules/users/views.py:144 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -3215,11 +3270,11 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:93 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:103 msgid "Chat Client (jsxc)" msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:31 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:32 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -3227,7 +3282,7 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:41 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:46 msgid "Launch web client" msgstr "" @@ -3324,20 +3379,26 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:50 +#: plinth/templates/index.html:56 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:80 +#: plinth/templates/index.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Configure" +msgid "Configure »" +msgstr "ఆకృతీకరణ" + +#: plinth/templates/index.html:95 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Welcome to %(box_name)s!" msgstr "%(name)s తొలగించు" -#: plinth/templates/index.html:86 +#: plinth/templates/index.html:101 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -3345,7 +3406,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:95 +#: plinth/templates/index.html:110 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s వికీ ను దర్శించండి." -#: plinth/templates/index.html:103 +#: plinth/templates/index.html:118 #, python-format msgid "" "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth is " @@ -3419,14 +3480,17 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s %% పూర్తి" -#: plinth/views.py:104 plinth/views.py:194 +#: plinth/views.py:106 plinth/views.py:196 msgid "Application enabled" msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడింది" -#: plinth/views.py:107 plinth/views.py:196 +#: plinth/views.py:109 plinth/views.py:198 msgid "Application disabled" msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడలేదు" +#~ msgid "Box it up!" +#~ msgstr "ఇది పెట్టెపైకి!" + #~| msgid "IP check URL" #~ msgid "IP Check URL" #~ msgstr "ఐ.పి తనిఖీ యూ.ఆర్.ఎల్" diff --git a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 347494c49..9a4c2e117 100644 --- a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 15:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-23 19:27+0000\n" "Last-Translator: John Doe \n" -"Language-Team: Turkish " -"\n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "{host}:{port} konumuna bağlan" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "{host}:{port} konumuna bağlanılamadı" -#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:47 +#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:48 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Invalid hostname" msgstr "Geçersiz makine ismi" #: plinth/modules/config/config.py:111 plinth/modules/config/config.py:168 -#: plinth/modules/config/config.py:280 +#: plinth/modules/config/config.py:284 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 msgid "Domain Name" msgstr "Alan Adı" @@ -230,9 +230,6 @@ msgid "Date & Time" msgstr "Tarih & Zaman" #: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 -#| msgid "" -#| "Network time server is a program that maintians the system time in " -#| "synchronization with servers on the Internet." msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -240,7 +237,7 @@ msgstr "" "Ağ zaman sunucusu, İnternet'teki sunucular ile sistem zamanını eş tutan bir " "programdır." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:83 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:89 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "Sunucularla iletişimde NTP istemcisi" @@ -471,7 +468,7 @@ msgid "About" msgstr "Hakkında" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 @@ -577,17 +574,17 @@ msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Temel HTTP kimlik doğrulamasını kullan" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 -#: plinth/modules/networks/forms.py:168 plinth/modules/transmission/forms.py:37 +#: plinth/modules/networks/forms.py:227 plinth/modules/transmission/forms.py:37 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı ismi" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:146 -#: plinth/modules/networks/forms.py:169 plinth/modules/transmission/forms.py:41 +#: plinth/modules/networks/forms.py:228 plinth/modules/transmission/forms.py:41 msgid "Password" msgstr "Parola" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:149 -#: plinth/modules/networks/forms.py:171 +#: plinth/modules/networks/forms.py:230 msgid "Show password" msgstr "Parolayı göster" @@ -735,39 +732,45 @@ msgstr "" "'systemctl start firewalld' komutunu çalıştırarak etkinleştirebilirsiniz." #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Ports" +msgid "Show Ports" +msgstr "Portlar" + +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 msgid "Service/Port" msgstr "Servis/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:65 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 #: plinth/modules/names/templates/names.html:49 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:60 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:68 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:70 #: plinth/modules/names/templates/names.html:51 #: plinth/modules/networks/forms.py:62 msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:71 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "Permitted" msgstr "İzinli" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:74 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:83 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "İzinli (sadece dahili)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:77 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:86 msgid "Permitted (external only)" msgstr "İzinli (sadece harici)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:89 msgid "Blocked" msgstr "Engellenmiş" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:94 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -777,103 +780,11 @@ msgstr "" "güvenlik duvarında da izinli hale gelir ve devre dışı bıraktığınızda " "güvenlik duvarında da devre dışı bırakılır." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:61 plinth/modules/users/forms.py:119 -msgid "Creating LDAP user failed." -msgstr "LDAP kullanıcısı oluşturması başarısız oldu." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:69 -msgid "Failed to add new user to admin group." -msgstr "Yeni kullanıcının admin (yönetici) grubuna eklenmesi başarısız oldu." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:84 -msgid "" -"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " -"configured in security settings." -msgstr "" -"Konsolda giriş yapabilme erişimi \"admin\" (yönetici) grubundaki " -"kullanıcılarla sınırlıdır. Bu, güvenlik ayarlarında yapılandırılabilir." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:90 -msgid "Failed to restrict console access." -msgstr "Konsol erişiminin kısıtlanması başarısız oldu." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:102 -msgid "User account created, you are now logged in" -msgstr "Kullanıcı hesabı oluşturuldu, artık giriş yaptınız" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:129 -#, python-brace-format -msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" -msgstr "{box_name} kutunuzun Danube sürümü ile aldığınız fiş" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:134 -msgid "Subdomain" -msgstr "Alt Alan" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:136 -msgid "The subdomain you want to register" -msgstr "Kaydetmek istediğiniz alt alan" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:159 -msgid "This code is not valid" -msgstr "Bu kod geçerli değildir" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:165 -#, python-brace-format -msgid "This code is bound to the domain {domain}." -msgstr "Bu kod, {domain} alanı ile ilişkilidir." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:175 -msgid "The requested domain is already registered." -msgstr "Talep edilen alan zaten kayıtlıdır." - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:189 -#, python-brace-format -msgid "Domain registration failed: {response}." -msgstr "Alan kaydı başarısız olmuştur: {response}." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 -#: plinth/templates/base.html:107 -msgid "Help" -msgstr "Yardım" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:41 -msgid "Start Setup" -msgstr "Kuruluma Başla" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 -#, python-format -msgid "" -"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " -"information." -msgstr "" -"%(box_name)s kutunuzun kurulumunu tamamlamak için lütfen bazı temel " -"bilgileri belirtin." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:29 -msgid "Administrator Account" -msgstr "Yönetici Hesabı" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:32 -msgid "" -"Choose a username and password to access this web interface. The password " -"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " -"Other users can be added later." -msgstr "" -"Bu ağ arayüzüne erişmek için bir kullanıcı ismi ve parola seçin. Parola daha " -"sonra değiştirilebilir. Kullanıcıya yönetici yetkileri verilecektir. Başka " -"kullanıcılar daha sonra ilave edilebilir." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:45 -msgid "Box it up!" -msgstr "Kaydet ve FreedomBox'u başlat!" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 msgid "Setup Complete!" msgstr "Yapılandırma Tamamlandı!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:32 #, python-format msgid "" "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " @@ -884,15 +795,15 @@ msgstr "" "hale getirmek için bazı uygulamalara ihtiyacınız vardır. Uygulamalar onlara " "ilk kez eriştiğinizde kurulacaktır." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:41 msgid "Go to Apps" msgstr "Uygulamalara Git" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:44 msgid "Current Network Configuration" msgstr "Güncel Şebeke Yapılandırması" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:47 msgid "" "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " "to change the default Wi-Fi passwords!" @@ -900,51 +811,33 @@ msgstr "" "Şebeke yapılandırmasını kontrol edip gerekiyorsa değiştirmelisiniz. " "Varsayılan kablosuz ağ parolalarını değiştirmeyi unutmayın!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:57 msgid "Go to Networks" msgstr "Ağlara Git" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:27 -msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" -msgstr "Fişinizle bir freedombox.me alt alanı kurun" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:107 +msgid "Help" +msgstr "Yardım" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:31 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44 +msgid "Start Setup" +msgstr "Kuruluma Başla" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49 #, python-format msgid "" -"Skip this step if you do not have a " -"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " -"credentials." +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." msgstr "" -"Fişiniz yoksa ya da PageKite'ı daha sonra başka bir alan ya da giriş " -"bilgileri ile yapılandırmak istiyorsanız bu adımı atlayın." +"%(box_name)s kutunuzun kurulumunu tamamlamak için lütfen bazı temel " +"bilgileri belirtin." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 -msgid "" -"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " -"initially registered subdomain." -msgstr "" -"Zaten itfa edilmiş bir fişi kullanabilirsiniz ancak bu sadece başlangıçta " -"kaydedilen alt alan ile çalışacaktır." - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Kaydet" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 -msgid "Skip Registration" -msgstr "Kaydı Atla" - -#: plinth/modules/first_boot/views.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:56 msgid "Setup Complete" msgstr "Yapılandırma Tamamlandı" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:94 -msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." -msgstr "" -"Pagekite kurulumu tamamlanmıştır. HTTP ve HTTPS servisleri artık " -"etkinleştirilmiştir." - #: plinth/modules/help/help.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Belgelendirme" @@ -954,6 +847,7 @@ msgid "Where to Get Help" msgstr "Nerede Yardım Bulabilirim" #: plinth/modules/help/help.py:37 plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: plinth/modules/networks/forms.py:101 msgid "Manual" msgstr "El ile" @@ -1086,17 +980,11 @@ msgstr "" "katılın ve yardım talebinde bulunun." #: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 -#| msgid "Status" msgid "Status Log" msgstr "Durum Kütüğü" #: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 #, python-format -#| msgid "" -#| "This is the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -#| "interface. If you want to report a bug, please use the bugtracker and attach this " -#| "status log to the bug report." msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " "interface. If you want to report a bug, please use the hata izleyicisini kullanınız " -"ve bu durum kütüğünü ekleyiniz." +"hata raporu göndermek istiyorsanız lütfen hata izleyicisini kullanınız ve bu durum " +"kütüğünü ekleyiniz." #: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 msgid "Caution:" msgstr "Dikkat:" #: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 -#| msgid "" -#| "Caution: Please remove any passwords or other personal information from " -#| "the log, before submitting the bug report." msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -1258,12 +1143,6 @@ msgstr "Sertifikalar (Let's Encrypt)" #: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 #, python-brace-format -#| msgid "" -#| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity " -#| "of the service and to securely communicate with it. {box_name} can " -#| "automatically obtain and setup digital certificates for each available " -#| "domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to " -#| "Let's Encrypt, a certficate authority (CA)." msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " "of the service and to securely communicate with it. {box_name} can " @@ -1313,7 +1192,6 @@ msgid "Expires on %(expiry_date)s" msgstr "%(expiry_date)s tarihinde sona eriyor" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:62 -#| msgid "No certficate" msgid "No certificate" msgstr "Sertifika yok" @@ -1329,6 +1207,12 @@ msgstr "Tekrar edin" msgid "Obtain" msgstr "Edin" +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:105 +msgid "" +"No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " +"certificates for them." +msgstr "" + #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" @@ -1350,11 +1234,11 @@ msgstr "{domain} alanı için sertifika başarılı bir şekilde edinildi" msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} alanı için sertifika edinilemedi: {error}" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:43 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:49 msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgstr "Blok Kum Havuzu (Minetest)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:47 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -1536,11 +1420,11 @@ msgstr "Anahtar, anahtar sunucusuna yayınlandı." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Anahtarın yayınlanmasında bir hata meydana geldi." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "Ses ile Sohbet (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -1548,7 +1432,7 @@ msgstr "" "Mumble, açık kaynak, düşük gecikmeli, şifreli, yüksek kaliteli sesle sohbet " "yazılımıdır." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1649,7 +1533,7 @@ msgstr "Otomatik (DHCP)" msgid "Shared" msgstr "Paylaşılan" -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -1665,17 +1549,17 @@ msgstr "" "Seçime dayalı değer. Boş bırakılırsa adrese dayalı varsayılan bir ağ maskesi " "kullanılacaktır." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:114 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Geçit" -#: plinth/modules/networks/forms.py:75 +#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115 msgid "Optional value." msgstr "Seçime dayalı değer." -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "DNS Server" msgstr "DNS Sunucusu" @@ -1688,7 +1572,7 @@ msgstr "" "\"Otomatik\" ise, DHCP sunucusu tarafından sunulan DNS sunucuları görmezden " "gelinecektir." -#: plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:86 plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Second DNS Server" msgstr "İkinci DNS Sunucusu" @@ -1701,58 +1585,124 @@ msgstr "" "\"Otomatik\" ise, DHCP sunucusu tarafından sunulan DNS sunucuları görmezden " "gelinecektir." -#: plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 Addressing Method" +msgid "IPv6 Addressing Method" +msgstr "IPv4 Adresleme Metodu" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " +#| "network making it a client. \"Shared\" method will make {box_name} act as " +#| "a router, configure clients on this network and share its Internet " +#| "connection." +msgid "" +"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " +"network making it a client." +msgstr "" +"\"Otomatik\" metodu {box_name} kutusunun yapılandırmasını bu ağdan almasını " +"sağlayacak ve onu bir istemci yapacaktır. \"Paylaşılan\" metodu {box_name} " +"kutusunun bir yönlendirici olarak iş görmesini, bu ağdaki istemcileri " +"yapılandırmasını ve İnternet bağlantısını paylaşmasını sağlayacaktır." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 plinth/modules/networks/forms.py:271 +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatik" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Automatic (DHCP)" +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "Otomatik (DHCP)" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 +msgid "Value between 1 and 128." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"Seçime dayalı değer. Eğer bu değer belirtildiyse ve IPv4 adresleme metodu " +"\"Otomatik\" ise, DHCP sunucusu tarafından sunulan DNS sunucuları görmezden " +"gelinecektir." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"Seçime dayalı değer. Eğer bu değer belirtildiyse ve IPv4 Adresleme Metodu " +"\"Otomatik\" ise, DHCP sunucusu tarafından sunulan DNS sunucuları görmezden " +"gelinecektir." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:137 msgid "-- select --" msgstr "-- seç --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:197 +#: plinth/modules/networks/forms.py:262 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:198 +#: plinth/modules/networks/forms.py:263 msgid "The visible name of the network." msgstr "Şebekenin görünür ismi." -#: plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Kip" -#: plinth/modules/networks/forms.py:201 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "Infrastructure" msgstr "Altyapı" -#: plinth/modules/networks/forms.py:202 +#: plinth/modules/networks/forms.py:267 msgid "Access Point" msgstr "Erişim Noktası" -#: plinth/modules/networks/forms.py:203 +#: plinth/modules/networks/forms.py:268 msgid "Ad-hoc" msgstr "Geçici" -#: plinth/modules/networks/forms.py:205 +#: plinth/modules/networks/forms.py:270 msgid "Frequency Band" msgstr "Frekans Bandı" -#: plinth/modules/networks/forms.py:206 -msgid "Automatic" -msgstr "Otomatik" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:207 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:208 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:211 +#: plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -1760,11 +1710,11 @@ msgstr "" "Seçime dayalı değer. Seçili frekans bandına sınırlanacak kablosuz kanal. Boş " "ya da 0 değeri otomatik seçim anlamına gelir." -#: plinth/modules/networks/forms.py:218 +#: plinth/modules/networks/forms.py:283 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:219 +#: plinth/modules/networks/forms.py:284 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -1774,11 +1724,11 @@ msgstr "" "noktasına bağlantı kurulduğunda, sadece erişim noktasının BSSID'si " "sağlananla eşleşiyorsa bağlanın. Örnek: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:226 +#: plinth/modules/networks/forms.py:291 msgid "Authentication Mode" msgstr "Kimlik Doğrulama Kipi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:227 +#: plinth/modules/networks/forms.py:292 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -1786,15 +1736,15 @@ msgstr "" "Eğer kablosuz ağ güvenli ise ve istemcilerin bağlantı için parolaları " "olmasını gerektiriyorsa WPA'yi seçin." -#: plinth/modules/networks/forms.py:229 +#: plinth/modules/networks/forms.py:294 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:230 +#: plinth/modules/networks/forms.py:295 msgid "Open" msgstr "Açık" -#: plinth/modules/networks/forms.py:232 +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 msgid "Passphrase" msgstr "Parola" @@ -1804,12 +1754,12 @@ msgid "Network Connections" msgstr "Ağ Bağlantıları" #: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:241 +#: plinth/modules/networks/networks.py:259 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Yakındaki Wi-Fi Ağları" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:265 +#: plinth/modules/networks/networks.py:283 msgid "Add Connection" msgstr "Bağlantı Ekle" @@ -1830,63 +1780,63 @@ msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Bu tip bağlantı henüz anlaşılamamaktadır." #: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:197 +#: plinth/modules/networks/networks.py:215 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "Bağlantıyı Düzenle" -#: plinth/modules/networks/networks.py:208 +#: plinth/modules/networks/networks.py:226 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "{name} bağlantısı etkinleştirildi." -#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Bağlantı etkinleştirilemedi: bağlantı bulunamadı." -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:233 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "{name} isimli bağlantı etkinleştirilemedi: hiçbir uygun cihaz mevcut değil." -#: plinth/modules/networks/networks.py:228 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "{name} isimli bağlantı devre dışı bırakıldı." -#: plinth/modules/networks/networks.py:231 +#: plinth/modules/networks/networks.py:249 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" "Bağlantının devre dışı bırakılması başarısız oldu: bağlantı bulunamadı." -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:301 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Yeni Jenerik Bağlantı Ekleniyor" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:319 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Yeni Ethernet Bağlantısı Ekleniyor" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:337 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Yeni PPPoE Bağlantısı Ekleniyor" -#: plinth/modules/networks/networks.py:352 +#: plinth/modules/networks/networks.py:370 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Yeni Kablosuz Bağlantı Ekleniyor" -#: plinth/modules/networks/networks.py:366 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "{name} isimli bağlantı silindi." -#: plinth/modules/networks/networks.py:369 -#: plinth/modules/networks/networks.py:378 +#: plinth/modules/networks/networks.py:387 +#: plinth/modules/networks/networks.py:396 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Bağlantının silinmesi başarısız oldu: bağlantı bulunamadı." -#: plinth/modules/networks/networks.py:383 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "Bağlantıyı Sil" @@ -2243,7 +2193,7 @@ msgid "Setup failed." msgstr "Kurulum başarısı oldu." #: plinth/modules/openvpn/views.py:144 plinth/modules/tor/views.py:109 -#: plinth/views.py:100 plinth/views.py:181 +#: plinth/views.py:102 plinth/views.py:183 msgid "Setting unchanged" msgstr "Ayar değiştirilmedi" @@ -2293,11 +2243,11 @@ msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "Değişiklikleri uygula" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "Herkese Açık Görünülürlük (PageKite)" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -2309,19 +2259,19 @@ msgstr "" "erişmek için bir sistemdir. Buna sadece {box_name} servislerine İnternet'ten " "erişmek mümkün değilse ihtiyaç duyarsınız. Bu, şu durumları kapsar:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} kısıtlı bir güvenlik duvarının arkasında olduğunda." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} kontrolünüzde olmayan bir (kablosuz) yönlendiriciye bağlı " "olduğunda." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -2329,7 +2279,7 @@ msgstr "" "İnternet Erişim Sağlayıcınız size harici bir IP adresi sunmadığında ve bunun " "yerine İnternet bağlantısını NAT vasıtasıyla sağladığında." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:63 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." @@ -2337,11 +2287,11 @@ msgstr "" "İnternet Erişim Sağlayıcınız size statik bir IP adresi sağlamadığında ve IP " "adresiniz İnternet'e her bağlandığınızda değiştiğinde." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "İnternet Erişim Sağlayıcınız içeri gelen bağlantıları kısıtladığında." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:69 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -2355,15 +2305,15 @@ msgstr "" "pagekite.net\">pagekite.net. Gelecekte bunun için arkadaşlarınızın " "{box_name} kutusunu kullanmanız mümkün olacaktır." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69 msgid "Enable PageKite" msgstr "PageKite'ı Etkinleştir" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 msgid "Server domain" msgstr "Sunucu alanı" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -2371,31 +2321,31 @@ msgstr "" "PageKite sunucunuzu seçin. Varsayılan pagekite.net sunucusunu kullanmak için " "\"pagekite.net\" değerini kullanın." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 msgid "Server port" msgstr "Sunucu portu" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:79 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "PageKite sunucunuzun portu (varsayılan: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 msgid "Kite name" msgstr "Kite ismi" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Örnek: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 msgid "Invalid kite name" msgstr "Geçersiz kite ismi" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 msgid "Kite secret" msgstr "Kite sırrı" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -2403,53 +2353,53 @@ msgstr "" "Kite ile ilişkilendirilmiş bir sır ya da kite üzerinde hiçbir sır " "ayarlanmamışsa hesabınız için varsayılan sır." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:106 msgid "Kite details set" msgstr "Kite detayları ayarlandı" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:113 msgid "Pagekite server set" msgstr "Pagekite sunucusu ayarlandı" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:119 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite etkinleştirildi" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:122 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite devre dışı" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "Servis etkinleştirildi: {name}" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "Servis devre dışı bırakıldı: {name}" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173 msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:176 msgid "external (frontend) port" msgstr "harici (ön arayüz) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:179 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "dahili (freedombox) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Alt Alanları Etkinleştir" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215 msgid "Deleted custom service" msgstr "Özel servis silindi" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:249 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -2457,14 +2407,45 @@ msgstr "" "Bu servis standart bir servis olarak mevcuttur. Etkinleştirmek için lütfen " "\"Standart Servisler\" sayfasını kullanın." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:258 msgid "Added custom service" msgstr "Özel servis eklendi" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:261 msgid "This service already exists" msgstr "Bu servis zaten mevcuttur" +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:273 +#, python-brace-format +msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" +msgstr "{box_name} kutunuzun Danube sürümü ile aldığınız fiş" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:278 +msgid "Subdomain" +msgstr "Alt Alan" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:280 +msgid "The subdomain you want to register" +msgstr "Kaydetmek istediğiniz alt alan" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:303 +msgid "This code is not valid" +msgstr "Bu kod geçerli değildir" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:309 +#, python-brace-format +msgid "This code is bound to the domain {domain}." +msgstr "Bu kod, {domain} alanı ile ilişkilidir." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:319 +msgid "The requested domain is already registered." +msgstr "Talep edilen alan zaten kayıtlıdır." + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:333 +#, python-brace-format +msgid "Domain registration failed: {response}." +msgstr "Alan kaydı başarısız olmuştur: {response}." + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "PageKite Hesabı" @@ -2509,8 +2490,39 @@ msgstr "%(backend_host)s:%(backend_port)s unsuruna bağlandı" msgid "Delete this service" msgstr "Bu servisi sil" +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:28 +msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" +msgstr "Fişinizle bir freedombox.me alt alanı kurun" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:32 +#, python-format +msgid "" +"Skip this step if you do not have a " +"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " +"credentials." +msgstr "" +"Fişiniz yoksa ya da PageKite'ı daha sonra başka bir alan ya da giriş " +"bilgileri ile yapılandırmak istiyorsanız bu adımı atlayın." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:40 +msgid "" +"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " +"initially registered subdomain." +msgstr "" +"Zaten itfa edilmiş bir fişi kullanabilirsiniz ancak bu sadece başlangıçta " +"kaydedilen alt alan ile çalışacaktır." + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:54 +msgid "Register" +msgstr "Kaydet" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:58 +msgid "Skip Registration" +msgstr "Kaydı Atla" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:37 msgid "Configure PageKite" msgstr "PageKite'ı Yapılandır" @@ -2563,18 +2575,24 @@ msgstr "" msgid "Pagekite" msgstr "Pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:32 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:35 msgid "About PageKite" msgstr "PageKite Hakkında" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 msgid "Standard Services" msgstr "Standart Servisler" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:41 msgid "Custom Services" msgstr "Özel Servisler" +#: plinth/modules/pagekite/views.py:161 +msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." +msgstr "" +"Pagekite kurulumu tamamlanmıştır. HTTP ve HTTPS servisleri artık " +"etkinleştirilmiştir." + #: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:50 #: plinth/modules/power/views.py:65 msgid "Power" @@ -2616,11 +2634,11 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Şimdi Kapat" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "Ağ Vekil Sunucusu (Privoxy)" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -2631,7 +2649,7 @@ msgstr "" "gelişmiş filtreleme özellikleri bulunan ve önbelleğe veri almayan bir ağ " "vekil sunucusudur. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2647,16 +2665,16 @@ msgstr "" "org/ veya http://p.p adresinde " "görebilirsiniz." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:130 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "{url} konumuna {proxy} vekili vasıtasıyla tcp{kind} üzerinden eriş" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client (Quassel)" msgstr "IRC İstemcisi (Quassel)" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -2673,7 +2691,7 @@ msgstr "" "da daha fazla Quassel istemcileri masaüstünden ya da mobil telefondan ona " "bağlanmak ve ondan bağlantıyı kesmek için kullanılabilir." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:55 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your masaüstü ve mobil cihaz istemcileri mevcuttur." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:42 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:43 msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgstr "Takvim ve Adres Defteri (Radicale)" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:46 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -2728,11 +2746,11 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Erişim izinleri yapılandırması güncellendi" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server (repro)" msgstr "SIP Sunucusu (repro)" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -2746,7 +2764,7 @@ msgstr "" "hesapları sağlar. Aynı zamanda e-postaya benzer bir şekilde diğer sunucular " "ile SIP bağlantılarını federe edecek bir vekil sunucu görevi de yapar." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:50 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CSipSimple'ı (Android telefonlar için) içerir." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:54 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3044,36 +3062,36 @@ msgstr "" "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Tor " "Tarayıcısını kullanmanızı tavsiye eder." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:68 plinth/modules/tor/__init__.py:110 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor Anonimlik Ağı" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:118 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Köprü Aktarması" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:92 plinth/modules/tor/__init__.py:119 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:96 plinth/modules/tor/__init__.py:139 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor Gizli Servisi" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:158 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor geçit portu mevcuttur" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:166 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 taşıma kayıtlıdır" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:152 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 taşıma kayıtlıdır" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:189 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "{url} bağlantısına tcp{kind} üzerinden Tor vasıtasıyla eriş" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:200 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:220 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "tcp{kind} üzerinden {url} konumunda Tor kullanımını teyit et" @@ -3356,32 +3374,32 @@ msgstr "Yükseltme süreci başlamıştır." msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Yükseltmenin başlatılması başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/__init__.py:38 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "Kullanıcılar ve Gruplar" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "\"{search_item}\" LDAP unsurunu kontrol et" -#: plinth/modules/users/forms.py:48 +#: plinth/modules/users/forms.py:51 msgid "admin" msgstr "admin (yönetici)" -#: plinth/modules/users/forms.py:49 +#: plinth/modules/users/forms.py:52 msgid "wiki" msgstr "wiki" -#: plinth/modules/users/forms.py:60 +#: plinth/modules/users/forms.py:64 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Kullanıcı ismi zaten alınmış ya da ayrılmıştır." -#: plinth/modules/users/forms.py:90 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "Groups" msgstr "Gruplar" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: plinth/modules/users/forms.py:98 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -3395,16 +3413,20 @@ msgstr "" "servislere giriş yapabilecektir. Aynı zamanda sisteme SSH aracılığıyla giriş " "yapıp yönetici izinlerine (sudo) erişebileceklerdir." -#: plinth/modules/users/forms.py:129 +#: plinth/modules/users/forms.py:123 plinth/modules/users/forms.py:269 +msgid "Creating LDAP user failed." +msgstr "LDAP kullanıcısı oluşturması başarısız oldu." + +#: plinth/modules/users/forms.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "{group} grubuna yeni kullanıcı ilâve edilmesi başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:145 msgid "SSH Keys" msgstr "SSH Anahtarları" -#: plinth/modules/users/forms.py:145 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -3415,26 +3437,46 @@ msgstr "" "çok anahtar girebilirsiniz, her anahtarı yeni bir satırda girin. Boş " "satırlar ve # ile başlayan satırlar görmezden gelinecektir." -#: plinth/modules/users/forms.py:185 +#: plinth/modules/users/forms.py:189 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "LDAP kullanıcısının tekrar adlandırılması başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:197 +#: plinth/modules/users/forms.py:201 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Kullanıcının gruptan kaldırılması başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:208 +#: plinth/modules/users/forms.py:212 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Kullanıcının gruba eklenmesi başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:215 +#: plinth/modules/users/forms.py:219 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "SSH anahtarları ayarlanamadı." -#: plinth/modules/users/forms.py:240 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "LDAP kullanıcı parolasının değiştirilmesi başarısız oldu." +#: plinth/modules/users/forms.py:277 +msgid "Failed to add new user to admin group." +msgstr "Yeni kullanıcının admin (yönetici) grubuna eklenmesi başarısız oldu." + +#: plinth/modules/users/forms.py:292 +msgid "" +"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " +"configured in security settings." +msgstr "" +"Konsolda giriş yapabilme erişimi \"admin\" (yönetici) grubundaki " +"kullanıcılarla sınırlıdır. Bu, güvenlik ayarlarında yapılandırılabilir." + +#: plinth/modules/users/forms.py:298 +msgid "Failed to restrict console access." +msgstr "Konsol erişiminin kısıtlanması başarısız oldu." + +#: plinth/modules/users/forms.py:310 +msgid "User account created, you are now logged in" +msgstr "Kullanıcı hesabı oluşturuldu, artık giriş yaptınız" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -3445,12 +3487,12 @@ msgid "Save Password" msgstr "Parolayı Kaydet" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:40 -#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/views.py:37 plinth/modules/users/views.py:58 msgid "Create User" msgstr "Kullanıcı Oluştur" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:115 +#: plinth/modules/users/views.py:117 msgid "Delete User" msgstr "Kullanıcıyı Sil" @@ -3464,12 +3506,32 @@ msgstr "%(username)s kullanıcısı daimi olarak silinsin mi?" msgid "Delete %(username)s" msgstr "%(username)s kullanıcısını sil" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +msgid "Administrator Account" +msgstr "Yönetici Hesabı" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +msgid "" +"Choose a username and password to access this web interface. The password " +"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " +"Other users can be added later." +msgstr "" +"Bu ağ arayüzüne erişmek için bir kullanıcı ismi ve parola seçin. Parola daha " +"sonra değiştirilebilir. Kullanıcıya yönetici yetkileri verilecektir. Başka " +"kullanıcılar daha sonra ilave edilebilir." + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "PageKite Account" +msgid "Create Account" +msgstr "PageKite Hesabı" + +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "%(username)s kullanıcısını sil" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:55 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "%(username)s kullanıcısını düzenle" @@ -3487,38 +3549,38 @@ msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "Değişiklikleri Kaydet" -#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:35 plinth/modules/users/views.py:71 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" -#: plinth/modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:56 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "%(username)s kullanıcısı oluşturuldu." -#: plinth/modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "%(username)s kullanıcısı güncellendi." -#: plinth/modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Kullanıcıyı Düzenle" -#: plinth/modules/users/views.py:125 +#: plinth/modules/users/views.py:127 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "{user} kullanıcısı silindi." -#: plinth/modules/users/views.py:132 +#: plinth/modules/users/views.py:134 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "LDAP kullanıcısının silinmesi başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/views.py:141 +#: plinth/modules/users/views.py:143 msgid "Change Password" msgstr "Parolayı Değiştir" -#: plinth/modules/users/views.py:142 +#: plinth/modules/users/views.py:144 msgid "Password changed successfully." msgstr "Parola başarılı bir şekilde değiştirildi." @@ -3535,25 +3597,20 @@ msgstr "" "isimli XMPP sunucusunu yapılandırıp çalıştırabilirsiniz." #: plinth/modules/xmpp/__init__.py:50 -#| msgid "" -#| "To actually communicate, you can use the web client " -#| "or any other XMPP client." msgid "" "To actually communicate, you can use the web client or any other XMPP client." msgstr "" -"İletişim kurmak için ağ istemcisini ya da herhangi bir diğer XMPP " -"istemcisini kullanabilirsiniz." +"İletişim kurmak için ağ istemcisini ya da herhangi bir diğer XMPP istemcisini " +"kullanabilirsiniz." -#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:93 -#| msgid "IRC Client (Quassel)" +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:103 msgid "Chat Client (jsxc)" msgstr "Sohbet İstemcisi (jsxc)" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:31 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:32 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -3565,7 +3622,7 @@ msgstr "" "sistem Yapılandırma sayfasında " "ayarlayabilirsiniz." -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:41 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:46 msgid "Launch web client" msgstr "Ağ istemcisini başlat" @@ -3636,11 +3693,6 @@ msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:29 #, python-format -#| msgid "" -#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. " -#| "Please report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach the " -#| "Status Log to the bug report." msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the status log to the bug report." msgstr "" "Bu dahili bir hatadır ve sizin yaptığınız ya da giderebileceğiniz bir hata " -"değildir. Lütfen hatayı hata izleyicisinde rapor edin ki sorunu giderebilelim. Hata " -"raporuna durum kütüğünü eklemeyi " -"unutmayınız." +"değildir. Lütfen hatayı hata izleyicisinde rapor edin ki sorunu giderebilelim. Hata raporuna " +"durum kütüğünü eklemeyi unutmayınız." #: plinth/templates/base.html:49 #, python-format @@ -3675,7 +3726,7 @@ msgstr "Çıkış yap" msgid "Log in" msgstr "Giriş yap" -#: plinth/templates/index.html:50 +#: plinth/templates/index.html:56 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -3684,13 +3735,18 @@ msgstr "" "Bu sayfaya kısayol eklemek için uygulama " "etkinleştiriniz." -#: plinth/templates/index.html:80 +#: plinth/templates/index.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Configure" +msgid "Configure »" +msgstr "Yapılandır" + +#: plinth/templates/index.html:95 #, python-format -#| msgid "Delete %(name)s" msgid "Welcome to %(box_name)s!" msgstr "%(box_name)s kutusuna hoş geldiniz!" -#: plinth/templates/index.html:86 +#: plinth/templates/index.html:101 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -3702,21 +3758,18 @@ msgstr "" "sunucusudur. Veri sahipliğinize ve gizliliğinize saygı gösteren çevrimiçi " "iletişim araçları sunar." -#: plinth/templates/index.html:95 +#: plinth/templates/index.html:110 #, python-format -#| msgid "" -#| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgid "" "More info about %(box_name)s is available on the project homepage and wiki." msgstr "" -"%(box_name)s projesi hakkında daha fazla bilgi proje ana sayfasında ve %(box_name)s vikisinde mevcuttur." +"%(box_name)s projesi hakkında daha fazla bilgi proje ana sayfasında ve %(box_name)s vikisinde mevcuttur." -#: plinth/templates/index.html:103 +#: plinth/templates/index.html:118 #, python-format msgid "" "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth is " @@ -3777,14 +3830,17 @@ msgstr "%(package_names)s kuruluyor: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% tamamlandı" -#: plinth/views.py:104 plinth/views.py:194 +#: plinth/views.py:106 plinth/views.py:196 msgid "Application enabled" msgstr "Uygulama etkinleştirildi" -#: plinth/views.py:107 plinth/views.py:196 +#: plinth/views.py:109 plinth/views.py:198 msgid "Application disabled" msgstr "Uygulama devre dışı bırakıldı" +#~ msgid "Box it up!" +#~ msgstr "Kaydet ve FreedomBox'u başlat!" + #~ msgid "IP Check URL" #~ msgstr "IP Kontrol Bağlantısı" diff --git a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 987a23d27..b439c5bbd 100644 --- a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 15:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-24 22:44+0800\n" "Last-Translator: Tong Hui \n" -"Language-Team: Simplified Chinese \n" +"Language-Team: Simplified Chinese \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "连接到的主机 {host}: {port}" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "不能连接到的主机 {host}: {port}" -#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:47 +#: plinth/context_processors.py:36 plinth/views.py:48 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" @@ -148,7 +149,7 @@ msgid "Invalid hostname" msgstr "无效的主机名" #: plinth/modules/config/config.py:111 plinth/modules/config/config.py:168 -#: plinth/modules/config/config.py:280 +#: plinth/modules/config/config.py:284 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135 msgid "Domain Name" msgstr "域名" @@ -224,7 +225,7 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "网络时间服务是与 Internet 上的服务器同步系统时间的一个程序。" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:83 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:89 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "NTP 客户端正在与服务器联系" @@ -431,7 +432,7 @@ msgid "About" msgstr "关于" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 @@ -526,17 +527,17 @@ msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "使用 HTTP 基本身份验证" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143 -#: plinth/modules/networks/forms.py:168 plinth/modules/transmission/forms.py:37 +#: plinth/modules/networks/forms.py:227 plinth/modules/transmission/forms.py:37 msgid "Username" msgstr "用户名" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:146 -#: plinth/modules/networks/forms.py:169 plinth/modules/transmission/forms.py:41 +#: plinth/modules/networks/forms.py:228 plinth/modules/transmission/forms.py:41 msgid "Password" msgstr "密码" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:149 -#: plinth/modules/networks/forms.py:171 +#: plinth/modules/networks/forms.py:230 msgid "Show password" msgstr "显示密码" @@ -664,39 +665,45 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Ports" +msgid "Show Ports" +msgstr "端口" + +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46 msgid "Service/Port" msgstr "服务/端口" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:65 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 #: plinth/modules/names/templates/names.html:49 msgid "Enabled" msgstr "启用" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:60 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:68 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:70 #: plinth/modules/names/templates/names.html:51 #: plinth/modules/networks/forms.py:62 msgid "Disabled" msgstr "已禁用" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:71 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "Permitted" msgstr "允许" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:74 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:83 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "允许(只允许内部连接)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:77 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:86 msgid "Permitted (external only)" msgstr "允许(只允许外部连接)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:89 msgid "Blocked" msgstr "已阻止" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:94 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -705,98 +712,11 @@ msgstr "" "防火墙的操作是自动的。当您启用服务时它也在防火墙中允许,当禁用一项服务时也会" "禁用防火墙中的相应服务。" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:61 plinth/modules/users/forms.py:119 -msgid "Creating LDAP user failed." -msgstr "创建 LDAP 用户失败。" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:69 -msgid "Failed to add new user to admin group." -msgstr "未能将新用户添加到管理员组。" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:84 -msgid "" -"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " -"configured in security settings." -msgstr "访问命令行仅限“admin”组的用户,这可以在安全设置里配置。" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:90 -msgid "Failed to restrict console access." -msgstr "限制命令行访问失败。" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:102 -msgid "User account created, you are now logged in" -msgstr "用户帐户已创建,您现在可以登录" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:129 -#, python-brace-format -msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" -msgstr "您收到的您的 {box_name} Danube 版本优惠卷" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:134 -msgid "Subdomain" -msgstr "子域" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:136 -msgid "The subdomain you want to register" -msgstr "您想注册的子域名" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:159 -msgid "This code is not valid" -msgstr "此代码无效" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:165 -#, python-brace-format -msgid "This code is bound to the domain {domain}." -msgstr "这是绑定到域名 {domain} 上的代码。" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:175 -msgid "The requested domain is already registered." -msgstr "请求的域名已经注册。" - -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:189 -#, python-brace-format -msgid "Domain registration failed: {response}." -msgstr "域名注册失败:{response}。" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 -#: plinth/templates/base.html:107 -msgid "Help" -msgstr "帮助" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:41 -msgid "Start Setup" -msgstr "启动安装程序" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 -#, python-format -msgid "" -"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " -"information." -msgstr "要完成您的 %(box_name)s 安装,请提供一些基本信息。" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:29 -msgid "Administrator Account" -msgstr "管理员帐户" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:32 -msgid "" -"Choose a username and password to access this web interface. The password " -"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " -"Other users can be added later." -msgstr "" -"选择一个用户名和密码才能访问此 web 界面。以后可以更改密码。此用户将被授予管理" -"权限。其他用户可以在以后添加。" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:45 -msgid "Box it up!" -msgstr "用起来!" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 msgid "Setup Complete!" msgstr "安装已完成!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:32 #, python-format msgid "" "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, " @@ -806,15 +726,15 @@ msgstr "" "%(box_name)s 安装程序现已完成。 若要使您的 %(box_name)s 起作用,您需要一些应" "用程序。 它们会在您首次访问时安装。" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:41 msgid "Go to Apps" msgstr "转到应用程序" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:44 msgid "Current Network Configuration" msgstr "当前的网络配置" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:47 msgid "" "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget " "to change the default Wi-Fi passwords!" @@ -822,44 +742,31 @@ msgstr "" "你应该检查网络设置,如果有必要可对其修改。若要更改默认无线上网密码,请不要忘" "记!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:57 msgid "Go to Networks" msgstr "转到网络" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:27 -msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" -msgstr "使用你的凭证安装一个 freedombox.me 子域名" +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:107 +msgid "Help" +msgstr "帮助" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:31 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44 +msgid "Start Setup" +msgstr "启动安装程序" + +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49 #, python-format msgid "" -"Skip this step if you do not have a " -"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " -"credentials." -msgstr "" +"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " +"information." +msgstr "要完成您的 %(box_name)s 安装,请提供一些基本信息。" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 -msgid "" -"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " -"initially registered subdomain." -msgstr "" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 -msgid "Register" -msgstr "注册" - -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 -msgid "Skip Registration" -msgstr "跳过注册" - -#: plinth/modules/first_boot/views.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:56 msgid "Setup Complete" msgstr "安装完成" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:94 -msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." -msgstr "Pagekite 安装完成。HTTP 和 HTTPS 服务现已启用。" - #: plinth/modules/help/help.py:33 msgid "Documentation" msgstr "文档" @@ -869,6 +776,7 @@ msgid "Where to Get Help" msgstr "从何处获得帮助" #: plinth/modules/help/help.py:37 plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: plinth/modules/networks/forms.py:101 msgid "Manual" msgstr "手册" @@ -986,7 +894,10 @@ msgid "" "interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this status " "log to the bug report." -msgstr "这些是此 Web 界面状态日志的最后 %(num_lines)s 行。如果想报 Bug,请通过 bug 追踪器 并附上此状态日志。" +msgstr "" +"这些是此 Web 界面状态日志的最后 %(num_lines)s 行。如果想报 Bug,请通过 bug 追踪器 并附上此" +"状态日志。" #: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 msgid "Caution:" @@ -1179,6 +1090,12 @@ msgstr "重新获取" msgid "Obtain" msgstr "获取" +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:105 +msgid "" +"No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " +"certificates for them." +msgstr "" + #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" @@ -1199,11 +1116,11 @@ msgstr "为域名 {domain} 成功获得证书" msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "未能为域名 {domain} 获取证书:{error}" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:43 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:49 msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgstr "方块沙盒 (Minetest)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:47 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -1333,7 +1250,9 @@ msgstr "已添加域名" msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" -msgstr "此密钥发布到密钥服务器后。可以使用如下的 GnuPG 命令来签名:" +msgstr "" +"此密钥发布到密钥服务器后。可以使用如下的 GnuPG 命令来签名:" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 msgid "Download the key" @@ -1363,17 +1282,17 @@ msgstr "已发布到密钥服务器的密钥。" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "发布密钥时出现错误。" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "语音聊天(Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "Mumble 是一个开放源码的低延迟、 加密、 高品质语音聊天软件。" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:48 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1467,7 +1386,7 @@ msgstr "自动 (DHCP)" msgid "Shared" msgstr "共享" -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -1481,17 +1400,17 @@ msgid "" "be used." msgstr "可选的值。如果为空,则将使用基于地址的默认子网掩码。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:114 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "网关" -#: plinth/modules/networks/forms.py:75 +#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115 msgid "Optional value." msgstr "可选的值。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "DNS Server" msgstr "DNS 服务器" @@ -1503,7 +1422,7 @@ msgstr "" "可选的值。如果给出了此值和 IPv4 寻址方法是\"自动\",将忽略由 DHCP 服务器提供" "的 DNS 服务器。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:86 plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Second DNS Server" msgstr "备选 DNS 服务器" @@ -1515,93 +1434,148 @@ msgstr "" "可选的值。如果给出了此值和 IPv4 寻址方式是\"自动\",将忽略由 DHCP 服务器提供" "的 DNS 服务器。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 Addressing Method" +msgid "IPv6 Addressing Method" +msgstr "IPv4 寻址方式" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#, python-brace-format +msgid "" +"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " +"network making it a client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 plinth/modules/networks/forms.py:271 +msgid "Automatic" +msgstr "自动" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Automatic (DHCP)" +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "自动 (DHCP)" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 +msgid "Value between 1 and 128." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"可选的值。如果给出了此值和 IPv4 寻址方法是\"自动\",将忽略由 DHCP 服务器提供" +"的 DNS 服务器。" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " +#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgid "" +"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " +"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." +msgstr "" +"可选的值。如果给出了此值和 IPv4 寻址方式是\"自动\",将忽略由 DHCP 服务器提供" +"的 DNS 服务器。" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:137 msgid "-- select --" msgstr "-- 选择 --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:197 +#: plinth/modules/networks/forms.py:262 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:198 +#: plinth/modules/networks/forms.py:263 msgid "The visible name of the network." msgstr "可见网络的名称。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: plinth/modules/networks/forms.py:201 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "Infrastructure" msgstr "基础架构" -#: plinth/modules/networks/forms.py:202 +#: plinth/modules/networks/forms.py:267 msgid "Access Point" msgstr "访问点" -#: plinth/modules/networks/forms.py:203 +#: plinth/modules/networks/forms.py:268 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:205 +#: plinth/modules/networks/forms.py:270 msgid "Frequency Band" msgstr "频带" -#: plinth/modules/networks/forms.py:206 -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#: plinth/modules/networks/forms.py:207 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:208 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "信道" -#: plinth/modules/networks/forms.py:211 +#: plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "可选值。可通过指定频宽限制无线信道。为空或者填 0 表示自动选择。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:218 +#: plinth/modules/networks/forms.py:283 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:219 +#: plinth/modules/networks/forms.py:284 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:226 +#: plinth/modules/networks/forms.py:291 msgid "Authentication Mode" msgstr "身份验证模式" -#: plinth/modules/networks/forms.py:227 +#: plinth/modules/networks/forms.py:292 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "如果无线网络安全的和要求客户端具有密码才能连接,请选择 WPA。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:229 +#: plinth/modules/networks/forms.py:294 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:230 +#: plinth/modules/networks/forms.py:295 msgid "Open" msgstr "打开" -#: plinth/modules/networks/forms.py:232 +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 msgid "Passphrase" msgstr "密码" @@ -1611,12 +1585,12 @@ msgid "Network Connections" msgstr "网络连接" #: plinth/modules/networks/networks.py:36 -#: plinth/modules/networks/networks.py:241 +#: plinth/modules/networks/networks.py:259 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "附近的无线网络" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 -#: plinth/modules/networks/networks.py:265 +#: plinth/modules/networks/networks.py:283 msgid "Add Connection" msgstr "添加连接" @@ -1637,61 +1611,61 @@ msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "这种类型的连接尚没有引入。" #: plinth/modules/networks/networks.py:131 -#: plinth/modules/networks/networks.py:197 +#: plinth/modules/networks/networks.py:215 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32 msgid "Edit Connection" msgstr "编辑连接" -#: plinth/modules/networks/networks.py:208 +#: plinth/modules/networks/networks.py:226 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "激活的连接 {name}。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "未能激活连接: 找不到连接。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:215 +#: plinth/modules/networks/networks.py:233 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "未能激活连接 {name}: 没有合适的设备是可用。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:228 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "停用的连接 {name}。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:231 +#: plinth/modules/networks/networks.py:249 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "无法取消激活连接: 找不到连接。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:283 +#: plinth/modules/networks/networks.py:301 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "添加新的常规连接" -#: plinth/modules/networks/networks.py:301 +#: plinth/modules/networks/networks.py:319 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "添加新的以太网连接" -#: plinth/modules/networks/networks.py:319 +#: plinth/modules/networks/networks.py:337 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "添加新的 PPPoE 连接" -#: plinth/modules/networks/networks.py:352 +#: plinth/modules/networks/networks.py:370 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "添加新的 Wi-Fi 连接" -#: plinth/modules/networks/networks.py:366 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "连接 {name} 已删除。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:369 -#: plinth/modules/networks/networks.py:378 +#: plinth/modules/networks/networks.py:387 +#: plinth/modules/networks/networks.py:396 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "删除连接失败: 找不到连接。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:383 +#: plinth/modules/networks/networks.py:401 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" msgstr "删除连接" @@ -2026,7 +2000,7 @@ msgid "Setup failed." msgstr "安装失败。" #: plinth/modules/openvpn/views.py:144 plinth/modules/tor/views.py:109 -#: plinth/views.py:100 plinth/views.py:181 +#: plinth/views.py:102 plinth/views.py:183 msgid "Setting unchanged" msgstr "设置未改变" @@ -2063,11 +2037,11 @@ msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "应用更改" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "公开可见性(PageKite)" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -2076,34 +2050,34 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} 位于受限的防火墙的后面。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "{box_name} 已连接到非你控制的(无线)路由器。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "您的 ISP 没有提供外部的 IP 地址而是通过提供 NAT 连接互联网。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:63 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." msgstr "" "您的 ISP 不提供你一个静态的 IP 地址且你连接到互联网的 IP 地址每次会更改。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "您的 ISP 限制传入的连接。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:69 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -2112,15 +2086,15 @@ msgid "" "future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69 msgid "Enable PageKite" msgstr "启用 PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 msgid "Server domain" msgstr "服务器域" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -2128,96 +2102,127 @@ msgstr "" "选择您的 pagekite 服务器。设置\"pagekite.net\"以便使用默认的 pagekite.net 服" "务器。" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 msgid "Server port" msgstr "服务器端口" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:79 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "你 pagekite 服务器的端口 (默认: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 msgid "Kite name" msgstr "Kite 名字" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "示例: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 msgid "Invalid kite name" msgstr "无效的 Kite 名称" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 msgid "Kite secret" msgstr "Kite 密码" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:106 msgid "Kite details set" msgstr "Kite 详细信息设置" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:113 msgid "Pagekite server set" msgstr "Pagekite 服务器设置" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:119 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite 已启用" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:122 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite 已禁用" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "启用的服务:{name}" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "已禁用的服务:{name}" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173 msgid "protocol" msgstr "协议" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:176 msgid "external (frontend) port" msgstr "外网(前端)端口" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:179 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "内网(freedombox)端口" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181 msgid "Enable Subdomains" msgstr "启用子域" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215 msgid "Deleted custom service" msgstr "删除自定义服务" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:249 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "这项服务是可作为标准的服务。请使用\"标准服务\"页启用它。" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:258 msgid "Added custom service" msgstr "已添加的自定义服务" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:261 msgid "This service already exists" msgstr "此服务已存在" +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:273 +#, python-brace-format +msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" +msgstr "您收到的您的 {box_name} Danube 版本优惠卷" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:278 +msgid "Subdomain" +msgstr "子域" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:280 +msgid "The subdomain you want to register" +msgstr "您想注册的子域名" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:303 +msgid "This code is not valid" +msgstr "此代码无效" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:309 +#, python-brace-format +msgid "This code is bound to the domain {domain}." +msgstr "这是绑定到域名 {domain} 上的代码。" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:319 +msgid "The requested domain is already registered." +msgstr "请求的域名已经注册。" + +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:333 +#, python-brace-format +msgid "Domain registration failed: {response}." +msgstr "域名注册失败:{response}。" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "PageKite 帐户" @@ -2258,8 +2263,34 @@ msgstr "连接到 %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgid "Delete this service" msgstr "删除此服务" +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:28 +msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" +msgstr "使用你的凭证安装一个 freedombox.me 子域名" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:32 +#, python-format +msgid "" +"Skip this step if you do not have a " +"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " +"credentials." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:40 +msgid "" +"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " +"initially registered subdomain." +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:54 +msgid "Register" +msgstr "注册" + +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:58 +msgid "Skip Registration" +msgstr "跳过注册" + #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:32 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:37 msgid "Configure PageKite" msgstr "配置 PageKite" @@ -2310,18 +2341,22 @@ msgstr "" msgid "Pagekite" msgstr "Pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:32 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:35 msgid "About PageKite" msgstr "关于 PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 msgid "Standard Services" msgstr "标准服务" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:41 msgid "Custom Services" msgstr "定制服务" +#: plinth/modules/pagekite/views.py:161 +msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." +msgstr "Pagekite 安装完成。HTTP 和 HTTPS 服务现已启用。" + #: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:50 #: plinth/modules/power/views.py:65 msgid "Power" @@ -2360,18 +2395,18 @@ msgstr "你确定要关闭? 关闭以后将不能访问此 web 界面。" msgid "Shut Down Now" msgstr "现在关闭" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "网页代理(Privoxy)" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2381,16 +2416,16 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:130 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "在 tcp{kind} 上通过 {proxy} 访问 {url}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 msgid "IRC Client (Quassel)" msgstr "IRC 客户端(Quassel)" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -2401,7 +2436,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:55 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:42 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:43 msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgstr "日历和通讯录 (Radicale)" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:46 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -2441,11 +2476,11 @@ msgstr "任何用户都可以查看和修改任何日历/通训录。" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "访问权配置已更新" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:39 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "SIP Server (repro)" msgstr "SIP 服务器(repro)" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -2454,7 +2489,7 @@ msgid "" "communications to other servers on the Internet similar to email." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:50 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:54 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -2694,36 +2729,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:68 plinth/modules/tor/__init__.py:110 msgid "Tor Anonymity Network" msgstr "Tor 匿名网络" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 plinth/modules/tor/__init__.py:118 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor 网桥中继" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:92 plinth/modules/tor/__init__.py:119 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:96 plinth/modules/tor/__init__.py:139 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "隐藏的 Tor 服务" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:158 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor 中继端口可用" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:166 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "已注册 Obfs3 传输" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:152 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:172 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "已注册 Obfs4 传输" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:189 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "在 tcp{kind} 上通过 Tor 访问 {url}" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:200 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:220 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "确认使用 Tor 通过 tcp{kind} 访问 {url}" @@ -2765,7 +2800,9 @@ msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " "wiki or chat) without revealing its location. Do not use this for strong " "anonymity yet." -msgstr "隐藏的服务将允许 {box_name} 提供某些服务(如维基或聊天),而不暴露其位置。不要使用在强匿名状态。" +msgstr "" +"隐藏的服务将允许 {box_name} 提供某些服务(如维基或聊天),而不暴露其位置。不" +"要使用在强匿名状态。" #: plinth/modules/tor/forms.py:59 msgid "Download software packages over Tor" @@ -2809,7 +2846,9 @@ msgstr "网桥" msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " "the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:" -msgstr "如果你的 %(box_name)s 是在路由器或防火墙后面,你必须确保以下端口打开,必要时打开端口转发。" +msgstr "" +"如果你的 %(box_name)s 是在路由器或防火墙后面,你必须确保以下端口打开,必要时" +"打开端口转发。" #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:111 msgid "Port" @@ -2978,32 +3017,32 @@ msgstr "升级过程开始。" msgid "Starting upgrade failed." msgstr "开始升级失败。" -#: plinth/modules/users/__init__.py:38 +#: plinth/modules/users/__init__.py:46 msgid "Users and Groups" msgstr "用户和组" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "请检查 LDAP 条目“{search_item}”" -#: plinth/modules/users/forms.py:48 +#: plinth/modules/users/forms.py:51 msgid "admin" msgstr "管理员" -#: plinth/modules/users/forms.py:49 +#: plinth/modules/users/forms.py:52 msgid "wiki" msgstr "维基" -#: plinth/modules/users/forms.py:60 +#: plinth/modules/users/forms.py:64 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "用户名已经占用或保留。" -#: plinth/modules/users/forms.py:90 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "Groups" msgstr "群組" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: plinth/modules/users/forms.py:98 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -3012,16 +3051,20 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:129 +#: plinth/modules/users/forms.py:123 plinth/modules/users/forms.py:269 +msgid "Creating LDAP user failed." +msgstr "创建 LDAP 用户失败。" + +#: plinth/modules/users/forms.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "未能将新用户添加到 {group}。" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:145 msgid "SSH Keys" msgstr "SSH 密钥" -#: plinth/modules/users/forms.py:145 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -3030,26 +3073,44 @@ msgstr "" "设置 SSH 公钥将允许此用户安全地登录到系统不使用密码。您可以输入多个密钥,每行" "一个。将忽略空行和以 # 开头的行。" -#: plinth/modules/users/forms.py:185 +#: plinth/modules/users/forms.py:189 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "重命名 LDAP 用户失败。" -#: plinth/modules/users/forms.py:197 +#: plinth/modules/users/forms.py:201 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "无法从组中删除用户。" -#: plinth/modules/users/forms.py:208 +#: plinth/modules/users/forms.py:212 msgid "Failed to add user to group." msgstr "无法将用户添加到组。" -#: plinth/modules/users/forms.py:215 +#: plinth/modules/users/forms.py:219 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "不能设置 SSH 密钥。" -#: plinth/modules/users/forms.py:240 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "更改 LDAP 用户密码失败。" +#: plinth/modules/users/forms.py:277 +msgid "Failed to add new user to admin group." +msgstr "未能将新用户添加到管理员组。" + +#: plinth/modules/users/forms.py:292 +msgid "" +"Console login access restricted to users in \"admin\" group. This can be " +"configured in security settings." +msgstr "访问命令行仅限“admin”组的用户,这可以在安全设置里配置。" + +#: plinth/modules/users/forms.py:298 +msgid "Failed to restrict console access." +msgstr "限制命令行访问失败。" + +#: plinth/modules/users/forms.py:310 +msgid "User account created, you are now logged in" +msgstr "用户帐户已创建,您现在可以登录" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -3060,12 +3121,12 @@ msgid "Save Password" msgstr "保存密码" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:40 -#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/views.py:37 plinth/modules/users/views.py:58 msgid "Create User" msgstr "创建用户" #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:115 +#: plinth/modules/users/views.py:117 msgid "Delete User" msgstr "删除用户" @@ -3079,12 +3140,31 @@ msgstr "永久删除用户 %(username)s?" msgid "Delete %(username)s" msgstr "删除 %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +msgid "Administrator Account" +msgstr "管理员帐户" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +msgid "" +"Choose a username and password to access this web interface. The password " +"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " +"Other users can be added later." +msgstr "" +"选择一个用户名和密码才能访问此 web 界面。以后可以更改密码。此用户将被授予管理" +"权限。其他用户可以在以后添加。" + +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "PageKite Account" +msgid "Create Account" +msgstr "PageKite 帐户" + +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "删除用户 %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:55 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "编辑用户 %(username)s" @@ -3100,38 +3180,38 @@ msgstr "使用 更改密码窗口 更改 msgid "Save Changes" msgstr "保存更改" -#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:35 plinth/modules/users/views.py:71 msgid "Users" msgstr "用户" -#: plinth/modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:56 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "用户 %(username)s 已创建。" -#: plinth/modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "用户 %(username)s 已更新。" -#: plinth/modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "编辑用户" -#: plinth/modules/users/views.py:125 +#: plinth/modules/users/views.py:127 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "用户 {user} 已删除。" -#: plinth/modules/users/views.py:132 +#: plinth/modules/users/views.py:134 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "删除 LDAP 用户失败。" -#: plinth/modules/users/views.py:141 +#: plinth/modules/users/views.py:143 msgid "Change Password" msgstr "更改密码" -#: plinth/modules/users/views.py:142 +#: plinth/modules/users/views.py:144 msgid "Password changed successfully." msgstr "已成功更改密码。" @@ -3152,13 +3232,15 @@ msgid "" "To actually communicate, you can use the web client or any other XMPP client." -msgstr "要实际沟通,您可以使用 web 客户端或任何其他 XMPP 客户端。" +msgstr "" +"要实际沟通,您可以使用 web 客户端或任何其他 XMPP 客户端。" -#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:93 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:103 msgid "Chat Client (jsxc)" msgstr "IRC 客户端(jsxc)" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:31 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:32 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -3166,7 +3248,7 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:41 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:46 msgid "Launch web client" msgstr "启动 web 客户端" @@ -3241,7 +3323,10 @@ msgid "" "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach the status log to the bug report." -msgstr "这是一个内部错误,不是你造成的或可以修复。 请报告到 bug 追踪器 上这样我们就可以修复该错误。同时请附加状态日志到 Bug 报告里。" +msgstr "" +"这是一个内部错误,不是你造成的或可以修复。 请报告到 bug 追踪器 上这样我们就可以修复该错误。同" +"时请附加状态日志到 Bug 报告里。" #: plinth/templates/base.html:49 #, python-format @@ -3265,41 +3350,55 @@ msgstr "登出" msgid "Log in" msgstr "登录" -#: plinth/templates/index.html:50 +#: plinth/templates/index.html:56 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." -msgstr "启用一些应用程序来将其快捷方式放到此页面。" +msgstr "" +"启用一些应用程序来将其快捷方式放到此页面。" -#: plinth/templates/index.html:80 +#: plinth/templates/index.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Configure" +msgid "Configure »" +msgstr "配置" + +#: plinth/templates/index.html:95 #, python-format msgid "Welcome to %(box_name)s!" msgstr "欢迎来到 %(box_name)s !" -#: plinth/templates/index.html:86 +#: plinth/templates/index.html:101 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " "server to deploy social applications on small machines. It provides online " "communication tools respecting your privacy and data ownership." -msgstr "%(box_name)s 是一个基于 Debian 并完全使用自由软件来自托管部署社交应用的小机器。它提供在线交流工具以尊重您的隐私和数据所有权。" +msgstr "" +"%(box_name)s 是一个基于 Debian 并完全使用自由软件来自托管部署社交应用的小机" +"器。它提供在线交流工具以尊重您的隐私和数据所有权。" -#: plinth/templates/index.html:95 +#: plinth/templates/index.html:110 #, python-format msgid "" "More info about %(box_name)s is available on the project homepage and wiki." -msgstr "有关 %(box_name)s 项目的详细信息,请参阅 主页%(box_name)s Wiki。" +msgstr "" +"有关 %(box_name)s 项目的详细信息,请参阅 " +"主页%(box_name)s Wiki。" -#: plinth/templates/index.html:103 +#: plinth/templates/index.html:118 #, python-format msgid "" "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth is " "free software, distributed under the GNU Affero General Public License, " "Version 3 or later." -msgstr "此页面是 Plinth 的一部分,%(box_name)s 的 Web 接口。Plinth 是自由软件,以 GNU Affero 通用许可证第 3 版或更高版发布。" +msgstr "" +"此页面是 Plinth 的一部分,%(box_name)s 的 Web 接口。Plinth 是自由软件,以 " +"GNU Affero 通用许可证第 3 版或更高版发布。" #: plinth/templates/login.html:35 msgid "Login" @@ -3351,14 +3450,17 @@ msgstr "正在安装 %(package_names)s:%(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "已完成 %(percentage)s%%" -#: plinth/views.py:104 plinth/views.py:194 +#: plinth/views.py:106 plinth/views.py:196 msgid "Application enabled" msgstr "应用程序已启用" -#: plinth/views.py:107 plinth/views.py:196 +#: plinth/views.py:109 plinth/views.py:198 msgid "Application disabled" msgstr "应用程序已禁用" +#~ msgid "Box it up!" +#~ msgstr "用起来!" + #~ msgid "IP Check URL" #~ msgstr "IP 检查 URL"