mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-28 08:03:36 +00:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 20.6% (193 of 936 strings)
This commit is contained in:
parent
df2acdfd7d
commit
cce5dfa695
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-07 18:25-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 16:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 18:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sciumedanglisc <traduxi@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"plinth/it/>\n"
|
||||
@ -1159,9 +1159,9 @@ msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ e documentazione"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/help.py:64
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sul {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/help.py:85
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1587,8 +1587,9 @@ msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}"
|
||||
msgstr "Abilitazione gestione certificati fallita per {domain}: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dominio"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47
|
||||
msgid "Certificate Status"
|
||||
@ -1670,7 +1671,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:214
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:221
|
||||
msgid "Update config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiorna Configurazione"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:178
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1687,12 +1688,16 @@ msgid ""
|
||||
"If enabled, %(box_name)s can make sure that all apps can use the certificate "
|
||||
"as soon as it is renewed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se abilitato, %(box_name)s può assicurarsi che tutte le app possano "
|
||||
"utilizzare il certificato non appena viene rinnovato."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>No certificate available for the current domain.</b> First obtain a "
|
||||
"certificate to enable its management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b> Nessun certificato disponibile per il dominio corrente. </b> Prima "
|
||||
"ottieni un certificato per abilitare la sua gestione."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:226
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1710,20 +1715,26 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:240
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the app <a href=\"%(ejabberd_url)s\">ejabberd</a> will also use "
|
||||
"the Let's Encrypt certificate. This will reduce warnings about self-signed "
|
||||
"certificates in client applications, and enable more wide-spread federation "
|
||||
"with other XMPP servers in the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se abilitato, l'app <a href=\"%(ejabberd_url)s\"> ejabberd </a> userà il "
|
||||
"certificato di Let's Encrypt. Ciò ridurrà gli avvisi delle applicazioni "
|
||||
"client relativi ai certificati auto-firmati, e consente un più ampio legame "
|
||||
"con gli altri server XMPP in Internet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:248
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This feature only makes sense if you are using the <a href=\"%(ejabberd_url)s"
|
||||
"\">ejabberd</a> chat server app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa funzione ha senso solo se stai usando </a> l'app chat server <a href="
|
||||
"\"%(ejabberd_url)s\">"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:253
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1732,18 +1743,26 @@ msgid ""
|
||||
"\">ejabberd</a> chat server app, you must first enable certificate renewal "
|
||||
"of the current domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per usare un certificato Let's Encrypt per l'app server chat <a href=\""
|
||||
"%(ejabberd_url)s\"> ejabberd </a>, devi prima abilitare il rinnovo del "
|
||||
"certificato del dominio corrente."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>No current domain is configured.</b> First configure a domain to enable "
|
||||
"management of its certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b> Dominio corrente non configurato. </b> Configura prima un dominio per "
|
||||
"abilitare la gestione dei relativi certificati."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain "
|
||||
"certificates for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è stato configurato nessun dominio. Configurante uno per poter ottenere "
|
||||
"dei certificati"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1751,16 +1770,18 @@ msgid ""
|
||||
"Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few "
|
||||
"moments to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Certificato revocato correttamente per il dominio {domain}. Ciò può "
|
||||
"richiedere alcuni minuti per avere effetto."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revoca certificato fallita per il dominio {domain}: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificato correttamente ottenuto per il dominio {domain}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user