Translated using Weblate (Albanian)

Currently translated at 99.7% (1669 of 1674 strings)
This commit is contained in:
Besnik Bleta 2024-10-03 11:24:55 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 569f5584b0
commit cd526593ef
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-04 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/sq/>\n"
@ -1986,11 +1986,7 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
@ -1998,23 +1994,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si përkatësi e shërbyesit tuaj XMPP është caktuar <b>%(domainname)s</b>. ID-"
"të e Përdoruesve do të duken si <i>emërpërdoruesi@%(domainname)s</i>. "
"Përkatësinë tuaj mund ta ujdisni te faqja <a "
"href=\"%(index_url)s\">Formësoni</a> e sistemit."
"Përkatësinë tuaj mund ta ujdisni te faqja <a href=\"%(names_url)s\">Shërbime "
"Emrash</a> e sistemit."
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Si përkatësi e shërbyesit tuaj XMPP është caktuar <b>%(domainname)s</b>. ID-"
"të e Përdoruesve do të duken si <i>emërpërdoruesi@%(domainname)s</i>. "
"Përkatësinë tuaj mund ta ujdisni te faqja <a "
"href=\"%(index_url)s\">Formësoni</a> e sistemit."
"Si përkatësi e shërbyesit tuaj XMPP sështë ujdisur. Përkatësinë tuaj mund "
"ta ujdisni te faqja <a href=\"%(names_url)s\">Shërbime Emrash</a> e sistemit."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
@ -3561,16 +3551,13 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Merre"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"Ska përkatësi të formësuara. <a href=\"%(config_url)s\">Formësoni "
"përkatësi</a>, që të jetë në gjendje të marrë dëshmi për to."
"Ska përkatësi të formësuara. <a href=\"%(names_url)s\">Formësoni përkatësi</"
"a>, që të jeni në gjendje të marrë dëshmi për to."
#: modules/letsencrypt/views.py:40
#, python-brace-format
@ -4415,7 +4402,7 @@ msgstr "po"
#: modules/names/resolved.py:92 modules/networks/forms.py:25
#: modules/networks/views.py:125
msgid "opportunistic"
msgstr ""
msgstr "në mënyrë oportuniste"
#: modules/names/resolved.py:93 modules/names/resolved.py:103
#: modules/networks/forms.py:26 modules/networks/views.py:124
@ -4480,10 +4467,8 @@ msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së gjendjes:"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Strehëemër"
msgstr "Ujdisni Strehëemër"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
@ -4491,10 +4476,8 @@ msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Gabim në caktim strehëemri: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Emër Përkatësie"
msgstr "Caktoni Emër Përkatësie"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format