mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-02-11 08:23:49 +00:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 25.2% (236 of 936 strings)
This commit is contained in:
parent
b2eefda596
commit
d053eb1928
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-21 17:02-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-17 19:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 16:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sciumedanglisc <traduxi@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"plinth/it/>\n"
|
||||
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
|
||||
"network distribuito ed eseguito dalla comunità"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The diaspora* pod domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will "
|
||||
"look like <i>username@diaspora.%(domain_name)s</i><br/> If the FreedomBox "
|
||||
@ -570,6 +570,12 @@ msgid ""
|
||||
"podname wouldn't be accessible. <br/> You can access the diaspora* pod at <a "
|
||||
"href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s </a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il dominio del pod diaspora* è impostato su <b>%(domain_name)s</b>. L'ID "
|
||||
"utente apparirà <i>username e diaspora.%(domain_name)s</i><br/>. Nel caso in "
|
||||
"cui il nome di dominio del FreedomBox venga cambiato, tutti i dati degli "
|
||||
"utenti registrati col podname precedente non saranno accessibili. <br/> Puoi "
|
||||
"accedere al pod diaspora* da <a href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\""
|
||||
">diaspora.%(domain_name)s</a>"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
|
||||
@ -1918,7 +1924,7 @@ msgstr "Registrazione pubblica abilitata"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:125
|
||||
msgid "Public registration disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registrazione pubblica disabilitata"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33
|
||||
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:23
|
||||
@ -1927,7 +1933,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:35 plinth/templates/index.html:130
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1936,6 +1942,11 @@ msgid ""
|
||||
"website. You can use MediaWiki to host a wiki-like website, take notes or "
|
||||
"collaborate with friends on projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MediaWiki è il motore wiki che alimenta Wikipedia e altri progetti "
|
||||
"WikiMedia. Un motore wiki è un programma per creare siti, modificati in "
|
||||
"maniera collaborativa. È possibile usare MediaWiki per ospitare un sito in "
|
||||
"stile wiki, per prendere note o per collaborare con degli amici su dei "
|
||||
"progetti."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1945,22 +1956,32 @@ msgid ""
|
||||
"from MediaWiki itself by going to the <a href=\"/mediawiki/index.php/Special:"
|
||||
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa istanza di MediaWiki viene fornita con una password d'amministrazione "
|
||||
"generata casualmente. Puoi impostare una nuova password nella sezione \""
|
||||
"Configurazione\", e autenticarti usando il profilo \"admin\". "
|
||||
"Successivamente sarà possibile creare altri profili direttamente da "
|
||||
"MediaWiki, andando nella pagina <a href=\"/mediawiki/index.php/Special:"
|
||||
"CreateAccount\">Speciale:CreateAccount</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
|
||||
"can make changes to the content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chiunque con un collegamento a questo wiki può leggerlo. Solo gli utenti "
|
||||
"autenticati possono apportare modifiche ai contenuti."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
|
||||
msgid "Administrator Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Password Amministratore"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
|
||||
"field blank to keep the current password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposta una nuova password per il profilo amministratore (admin) di "
|
||||
"MediaWiki. Lascia vuoto questo campo per mantenere la password corrente."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1973,10 +1994,12 @@ msgid ""
|
||||
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
|
||||
"MediaWiki instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se abilitato, chiunque nell'Internet potrà creare un profilo nella tua "
|
||||
"istanza MediaWiki."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:67
|
||||
msgid "Password updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Password aggiornata"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1993,11 +2016,11 @@ msgstr "Registrazione utenti disabilitqta"
|
||||
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:46
|
||||
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:24
|
||||
msgid "Minetest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minetest"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48
|
||||
msgid "Block Sandbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Block Sandbox"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2007,74 +2030,88 @@ msgid ""
|
||||
"(30000). To connect to the server, a <a href=\"http://www.minetest.net/"
|
||||
"downloads/\">Minetest client</a> is needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minetest è un gioco \"sandbox\" multiplayer, con quadri infiniti. Questo "
|
||||
"modulo abilita l'esecuzione del server Minetest su questo {box_name}, nella "
|
||||
"porta predefinita (30000). Per connettersi al server, è necessario un <a "
|
||||
"href=\"http://www.minetest.net/downloads/\">client Minetest</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:31
|
||||
msgid "Maximum number of players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero massimo di giocatori"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the maximum number of players playing minetest at a single "
|
||||
"instance of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È possibile cambiare il numero massimo di giocatori che usa Minetest nello "
|
||||
"stesso momento."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:39
|
||||
msgid "Enable creative mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita modalità creativa"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for "
|
||||
"creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La modalità creativa cambia le regole di gioco per renderlo più adatto ad un "
|
||||
"gameplay creativo, piuttosto che uno stimolante stile di gioco di \""
|
||||
"sopravvivenza\"."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:46
|
||||
msgid "Enable PVP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita PVP"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:48
|
||||
msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'abilitazione di Player VS Player, consentirà ai giocatori di danneggiare "
|
||||
"altri giocatori."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:52
|
||||
msgid "Enable damage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita danni"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:54
|
||||
msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando disabilitato i giocatori non potranno morire o subire nessun tipo di "
|
||||
"danno."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:32
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:105
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33
|
||||
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:113
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/views.py:70
|
||||
msgid "Maximum players configuration updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurazione \"numero massimo giocatori\" aggiornata"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/views.py:77
|
||||
msgid "Creative mode configuration updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurazione \"Modalità creativa\" aggiornata"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/views.py:83
|
||||
msgid "PVP configuration updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurazione PVP aggiornata"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/views.py:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Damage configuration updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurazione \"danni\" abilitata"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26
|
||||
msgid "Monkeysphere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monkeysphere"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user