Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 99.8% (1927 of 1929 strings)
This commit is contained in:
Pierfrancesco Passerini 2026-05-01 16:19:56 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 5c42e04813
commit d0c20a74f9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 22:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-18 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-02 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Pierfrancesco Passerini <p.passerini@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/it/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
#: plinth/config.py:103
#, python-brace-format
@ -9872,7 +9872,7 @@ msgstr "Modifica l'utente %(username)s"
#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:30
msgid "Logging in with passkey failed: "
msgstr ""
msgstr "Aaccesso con passkey non riuscito: "
#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:41
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:41
@ -9886,7 +9886,7 @@ msgstr "Login"
#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:70
#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:72
msgid "Log in with passkey"
msgstr ""
msgstr "Accedi con passkey"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkey_edit.html:19
msgid "Update Passkey"
@ -9894,18 +9894,20 @@ msgstr "Aggiorna Passkey"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:30
msgid "Adding passkey failed: "
msgstr ""
msgstr "Aggiunta di passkey non riuscita: "
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:48
#: plinth/modules/users/views.py:314
msgid "Passkeys"
msgstr ""
msgstr "Passkey"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:57
msgid ""
"Working with passkeys requires using browser's Javascript API. Please enable "
"Javascript support in your browser to continue."
msgstr ""
"L'uso di passkey richiede l'accesso alle API Javascript del browser. Prima "
"di continuare, accertati che tale supporto sia presente."
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:66
msgid ""
@ -9936,15 +9938,15 @@ msgstr "Ultimo utilizzo"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:126
msgid "No passkeys added to user account."
msgstr ""
msgstr "Nessuna passkey aggiunta all'account utente."
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:135
msgid "Delete passkey <em class=\"passkey-name\"></em>?"
msgstr ""
msgstr "Elimina passkey <em class=\"passkey-name\"></em>?"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:145
msgid "You will need this passkey's device to add it back again."
msgstr ""
msgstr "Avrai bisogno di questa passkey per aggiungere di nuovo il dispositivo."
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:152
msgid "Delete passkey"
@ -9964,6 +9966,8 @@ msgstr "Modifica utente <em>%(username)s</em>"
#, python-format
msgid "Use <a href=\"%(passkeys_url)s\">passkeys</a> for better security."
msgstr ""
"Utilizzare <a href=\"%(passkeys_url)s\">passkey</a> per una maggiore "
"sicurezza."
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:29
#, python-format
@ -10036,8 +10040,9 @@ msgid "Edit Passkey"
msgstr "Modifica Passkey"
#: plinth/modules/users/views.py:518 plinth/modules/users/views.py:542
#, fuzzy
msgid "Passkey used is not known."
msgstr ""
msgstr "Passkey usato sconosciuto."
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20
msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel."