mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-20 10:34:30 +00:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (1854 of 1854 strings)
This commit is contained in:
parent
6e8bd33c9c
commit
d3c5360b45
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-25 20:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-04-26 17:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Doe <thraex@numericable.fr>\n"
|
"Last-Translator: John Doe <thraex@numericable.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||||
"freedombox/fr/>\n"
|
"freedombox/fr/>\n"
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Page introuvable : {url}"
|
|||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:150
|
#: middleware.py:150
|
||||||
msgid "Error running operation."
|
msgid "Error running operation."
|
||||||
msgstr "Erreur d’exécution de l’opération"
|
msgstr "Erreur d’exécution de l’opération."
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:152
|
#: middleware.py:152
|
||||||
msgid "Error loading page."
|
msgid "Error loading page."
|
||||||
@ -3180,7 +3180,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cette application transforme votre {box_name} en un ordinateur de bureau si "
|
"Cette application transforme votre {box_name} en un ordinateur de bureau si "
|
||||||
"vous y connectez physiquement un moniteur, un clavier et une souris. Un "
|
"vous y connectez physiquement un moniteur, un clavier et une souris. Un "
|
||||||
"navigateur, une suite d'office et d'autre utilitaires de base sont "
|
"navigateur, une suite bureautique et d'autre utilitaires de base sont "
|
||||||
"disponibles. Vous pouvez installer davantage d'applications graphiques en "
|
"disponibles. Vous pouvez installer davantage d'applications graphiques en "
|
||||||
"utilisant le centre de logiciels fourni avec."
|
"utilisant le centre de logiciels fourni avec."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3190,7 +3190,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"RAM, 4GiB of disk space and a GPU capable of basic 3D acceleration."
|
"RAM, 4GiB of disk space and a GPU capable of basic 3D acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cette application n'est pas appropriée pour les matériels bas de gamme. Elle "
|
"Cette application n'est pas appropriée pour les matériels bas de gamme. Elle "
|
||||||
"nécessite au moins 4 GiB de mémoire vive, 4 GiB d'espace disque et un "
|
"nécessite au moins 4 Gio de mémoire vive, 4 Gio d'espace disque et un "
|
||||||
"processeur graphique capable de fournir une accélération 3D de base."
|
"processeur graphique capable de fournir une accélération 3D de base."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gnome/__init__.py:30
|
#: modules/gnome/__init__.py:30
|
||||||
@ -9253,7 +9253,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:50
|
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:50
|
||||||
msgid "Automatic updates are disabled."
|
msgid "Automatic updates are disabled."
|
||||||
msgstr "Mises à jour automatiques désactivées"
|
msgstr "Mises à jour automatiques désactivées."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:54
|
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:54
|
||||||
msgid "Distribution upgrades are disabled."
|
msgid "Distribution upgrades are disabled."
|
||||||
@ -9264,7 +9264,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"You need to have at least 5 GB of free space available on primary disk to "
|
"You need to have at least 5 GB of free space available on primary disk to "
|
||||||
"perform a distribution update."
|
"perform a distribution update."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous devez avoir au moins 5 GB d'espace libre disponible sur votre disque "
|
"Vous devez avoir au moins 5 Go d'espace libre disponible sur votre disque "
|
||||||
"primaire pour effectuer une mise à jour de la distribution."
|
"primaire pour effectuer une mise à jour de la distribution."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:65
|
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:65
|
||||||
@ -9370,7 +9370,7 @@ msgstr "Poursuivre la mise à jour de la distribution"
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:167
|
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:167
|
||||||
msgid "Start Distribution Update (for testing)"
|
msgid "Start Distribution Update (for testing)"
|
||||||
msgstr "Démarrer la mise à jour de la distribution (pour les tests)."
|
msgstr "Démarrer la mise à jour de la distribution (pour les tests)"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9
|
#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user