Translated using Weblate (French)

Currently translated at 93.7% (644 of 687 strings)
This commit is contained in:
Dietmar 2017-01-21 21:48:36 +00:00 committed by Weblate
parent 730ac7ab58
commit d6521dbedb

View File

@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-18 19:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-11 21:55+0000\n"
"Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"fr/>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Dietmar <ndcdhimdsa@gmx.de>\n"
"Language-Team: French "
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Enable Tor"
msgid "Enable forwarding"
msgstr "Activer Tor"
msgstr "Activer redirection"
#: plinth/modules/bind/forms.py:40
msgid "Enable forwarding on your BIND server"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Enable Dynamic DNS"
msgid "Enable DNSSEC"
msgstr "Activer le DNS Dynamique"
msgstr "Activer le DNSSEC"
#: plinth/modules/bind/forms.py:45
msgid "Enable Domain Name System Security Extensions"
@ -175,19 +175,19 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Access rights configuration updated"
msgid "Set forwarding configuration updated"
msgstr "Configuration des droits d'accès mise à jour"
msgstr "Configuration redirection mise à jour"
#: plinth/modules/bind/views.py:66
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated"
msgid "Enable DNSSEC configuration updated"
msgstr "Configuration actualisée"
msgstr "Activation DNSSEC configuration actualisée"
#: plinth/modules/bind/views.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated"
msgid "DNS server configuration updated"
msgstr "Configuration actualisée"
msgstr "Configuration DNS actualisée"
#: plinth/modules/bind/views.py:79
msgid "Enable forwarding to set forwarding DNS servers"
@ -342,7 +342,9 @@ msgstr "Fuseau horaire établi"
msgid ""
"BitTorrent Web Client \n"
" (Deluge)"
msgstr "Client Web BitTorrent (Deluge)"
msgstr ""
"Client Web BitTorrent \n"
"(Deluge)"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44
msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI."
@ -783,12 +785,12 @@ msgid "Last update"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Chat Server (XMPP)"
msgid ""
"Chat Server \n"
" (ejabberd)"
msgstr "Serveur de discussion (XMPP)"
msgstr ""
"Serveur de discussion\n"
" (ejabberd)"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47
msgid ""
@ -1293,7 +1295,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Chat Client \n"
" (JSXC)"
msgstr "Logiciel de discussion (jsxc)"
msgstr ""
"Logiciel de discussion\n"
" (JSXC)"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42
msgid ""
@ -1307,7 +1311,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Chat Client \n"
" (jsxc)"
msgstr "Logiciel de discussion (jsxc)"
msgstr ""
"Logiciel de discussion\n"
" (JSXC)"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:38
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:63
@ -1415,7 +1421,9 @@ msgstr "Échec de l'obtention du certificat pour le domaine {domain} : {error}"
msgid ""
"Block Sandbox \n"
" (Minetest)"
msgstr "Block Sandbox (Minetest)"
msgstr ""
"Block Sandbox\n"
" (Minetest)"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53
#, python-brace-format
@ -1444,7 +1452,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Enable reStore"
msgid "Enable creative mode"
msgstr "Activer reStore"
msgstr "Activer creative mode"
#: plinth/modules/minetest/forms.py:41
msgid ""
@ -1457,7 +1465,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Enable XMPP"
msgid "Enable PVP"
msgstr "Activer XMPP"
msgstr "Activer PVP"
#: plinth/modules/minetest/forms.py:48
msgid ""
@ -1469,7 +1477,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Enable PageKite"
msgid "Enable damage"
msgstr "Activer PageKite"
msgstr "Activer damage"
#: plinth/modules/minetest/forms.py:54
msgid ""
@ -1481,25 +1489,25 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Access rights configuration updated"
msgid "Maximum players configuration updated"
msgstr "Configuration des droits d'accès mise à jour"
msgstr "Configuration maximale des joueurs mise à jour"
#: plinth/modules/minetest/views.py:66
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated"
msgid "Creative mode configuration updated"
msgstr "Configuration actualisée"
msgstr "Creative mode configuration actualisée"
#: plinth/modules/minetest/views.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated"
msgid "PVP configuration updated"
msgstr "Configuration actualisée"
msgstr "PVP configuration actualisée"
#: plinth/modules/minetest/views.py:82
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated"
msgid "Damage configuration updated"
msgstr "Configuration actualisée"
msgstr "Configuration damage actualisée"
#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32
#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:58
@ -1677,7 +1685,9 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de la publication de la clef."
msgid ""
"Voice Chat \n"
" (Mumble)"
msgstr "Voix sur IP (Mumble)"
msgstr ""
"Voix sur IP\n"
" (Mumble)"
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46
msgid ""
@ -2879,7 +2889,9 @@ msgstr "Éteindre Maintenant"
msgid ""
"Web Proxy \n"
" (Privoxy)"
msgstr "Proxy Web (Privoxy)"
msgstr ""
"Proxy Web\n"
" (Privoxy)"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47
msgid ""
@ -2919,7 +2931,9 @@ msgstr "Accéder à l'URL {url} avec le proxy {proxy} sur tcp{kind}"
msgid ""
"IRC Client \n"
" (Quassel)"
msgstr "Logiciel IRC (Quassel)"
msgstr ""
"Logiciel IRC\n"
" (Quassel)"
#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47
#, python-brace-format
@ -2957,7 +2971,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Calendar and Addressbook \n"
" (Radicale)"
msgstr "Agenda et carnet d'adresse (Radicale)"
msgstr ""
"Agenda et carnet d'adresse\n"
" (Radicale)"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47
#, python-brace-format
@ -3005,7 +3021,9 @@ msgstr "Configuration des droits d'accès mise à jour"
msgid ""
"SIP Server \n"
" (repro)"
msgstr "Serveur SIP (repro)"
msgstr ""
"Serveur SIP\n"
" (repro)"
#: plinth/modules/repro/__init__.py:43
msgid ""
@ -3057,7 +3075,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unhosted Storage \n"
" (reStore)"
msgstr "Stockage Non Hébergé (reStore)"
msgstr ""
"Stockage Non Hébergé\n"
" (reStore)"
#: plinth/modules/restore/__init__.py:41
#, python-brace-format
@ -3090,7 +3110,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Email Client \n"
" (Roundcube)"
msgstr "Client Courriel (Roundcube)"
msgstr ""
"Client Courriel\n"
" (Roundcube)"
#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40
msgid ""
@ -3167,7 +3189,9 @@ msgstr "Configuration de sécurité mise à jour"
msgid ""
"Bookmarks \n"
" (Shaarli)"
msgstr "Signets (Shaarli)"
msgstr ""
"Signets\n"
" (Shaarli)"
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40
msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks."
@ -3501,7 +3525,9 @@ msgstr "Une erreur est survenue pendant la configuration."
msgid ""
"BitTorrent \n"
" (Transmission)"
msgstr "BitTorrent (Transmission)"
msgstr ""
"BitTorrent\n"
" (Transmission)"
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43
msgid ""
@ -3551,7 +3577,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"News Feed Reader \n"
" (Tiny Tiny RSS)"
msgstr "Lecteur de news (Tiny Tiny RSS)"
msgstr ""
"Lecteur de news\n"
" (Tiny Tiny RSS)"
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42
msgid ""