mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-06-10 11:00:22 +00:00
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 65.3% (951 of 1456 strings)
This commit is contained in:
parent
d13d59ab42
commit
d6896c149e
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 18:14-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-17 17:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-24 00:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
|
||||
msgid "Page source"
|
||||
@ -5535,18 +5535,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgid "App Name"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
msgstr "Nama Aplikasi"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46
|
||||
msgid "Current Vulnerabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kerentanan Saat Ini"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47
|
||||
msgid "Past Vulnerabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kerentanan Masa Lalu"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
|
||||
msgid "Sandboxed"
|
||||
@ -5554,11 +5552,11 @@ msgstr "Sandboxed"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
|
||||
msgid "Sandbox Coverage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cakupan Sandbox"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak Ada"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -5579,17 +5577,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/views.py:59
|
||||
msgid "Updated security configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurasi keamanan diperbarui"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20
|
||||
msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shaarli memungkinkan Anda untuk menyimpan dan berbagi bookmark."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need "
|
||||
"to setup on the initial visit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Catatan Shaarli hanya mendukung satu akun pengguna, yang perlu Anda siapkan "
|
||||
"pada kunjungan awal."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6
|
||||
msgid "Shaarli"
|
||||
@ -5597,7 +5597,7 @@ msgstr "Shaarli"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bookmark"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr "Shadowsocks"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53
|
||||
msgid "Socks5 Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proksi Socks5"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:12
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13
|
||||
@ -5635,26 +5635,26 @@ msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Disarankan"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Service"
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Layanan"
|
||||
msgstr "Peladen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37
|
||||
msgid "Server hostname or IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alamat IP atau hostname Peladen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:41
|
||||
msgid "Server port number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nomor port peladen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:44
|
||||
msgid "Password used to encrypt data. Must match server password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kata sandi yang digunakan untuk mengenkripsi data. Harus mencocokkan kata "
|
||||
"sandi server."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49
|
||||
msgid "Encryption method. Must match setting on server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metode enkripsi. Harus mencocokkan setelan pada peladen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/__init__.py:22
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -5664,14 +5664,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/__init__.py:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shared"
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr "Shared"
|
||||
msgstr "Berbagi"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/forms.py:18
|
||||
msgid "Name of the share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama pembagian"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/forms.py:20
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5681,17 +5679,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/forms.py:24
|
||||
msgid "Path to share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jalur untuk berbagi"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/forms.py:25
|
||||
msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/forms.py:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Publish Key"
|
||||
msgid "Public share"
|
||||
msgstr "Publikasikan Kunci"
|
||||
msgstr "Bagikan publik"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/forms.py:29
|
||||
msgid "Make files in this folder available to anyone with the link."
|
||||
@ -5717,24 +5713,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:19
|
||||
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add Service"
|
||||
msgid "Add share"
|
||||
msgstr "Tambah Layanan"
|
||||
msgstr "Tambah berbagi"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27
|
||||
msgid "No shares currently configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak ada pembagian yang saat ini dikonfigurasi."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34
|
||||
msgid "Disk Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jalur Disk"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shared"
|
||||
msgid "Shared Over"
|
||||
msgstr "Shared"
|
||||
msgstr "Dibagikan"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:36
|
||||
msgid "With Groups"
|
||||
@ -5742,33 +5734,27 @@ msgstr "Dengan Grup"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53
|
||||
msgid "public access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "akses publik"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/views.py:39
|
||||
msgid "Share added."
|
||||
msgstr "Bagikan ditambahkan."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/views.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add Service"
|
||||
msgid "Add Share"
|
||||
msgstr "Tambah Layanan"
|
||||
msgstr "Tambah Bagikan"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/views.py:59
|
||||
msgid "Share edited."
|
||||
msgstr "Bagikan diedit."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/views.py:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shared"
|
||||
msgid "Edit Share"
|
||||
msgstr "Shared"
|
||||
msgstr "Sunting Bagikan"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/views.py:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "{name} deleted."
|
||||
msgid "Share deleted."
|
||||
msgstr "{name} dihapus."
|
||||
msgstr "Bagikan dihapus."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5794,11 +5780,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56
|
||||
msgid "Storage Snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penyimpanan Snapshot"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12
|
||||
msgid "Free Disk Space to Maintain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruang Disk tersisa untuk Dipertahankan"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5808,75 +5794,73 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete %(name)s"
|
||||
msgid "Timeline Snapshots"
|
||||
msgstr "Hapus %(name)s"
|
||||
msgstr "Linimasa Snapshot"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mengaktifkan atau menonaktifkan snapshot linimasa (per jam, harian, bulanan, "
|
||||
"dan tahunan)."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26
|
||||
msgid "Software Installation Snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snapshot Instalasi Perangkat Lunak"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27
|
||||
msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mengaktifkan atau menonaktifkan snapshot sebelum dan sesudah penginstalan "
|
||||
"perangkat lunak"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32
|
||||
msgid "Hourly Snapshots Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batas Snapshot per jam"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33
|
||||
msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpan secara maksimal banyak snapshot per jam ini."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete %(name)s"
|
||||
msgid "Daily Snapshots Limit"
|
||||
msgstr "Hapus %(name)s"
|
||||
msgstr "Batas Snapshot Harian"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37
|
||||
msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpan secara maksimal banyak snapshot per jam ini."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete %(name)s"
|
||||
msgid "Weekly Snapshots Limit"
|
||||
msgstr "Hapus %(name)s"
|
||||
msgstr "Batas Snapshot Mingguan"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41
|
||||
msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpan secara maksimal banyak snapshot per jam ini."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44
|
||||
msgid "Monthly Snapshots Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batas Snapshot Bulanan"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45
|
||||
msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpan secara maksimal banyak snapshot per jam ini."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete %(name)s"
|
||||
msgid "Yearly Snapshots Limit"
|
||||
msgstr "Hapus %(name)s"
|
||||
msgstr "Batas Snapshot Tahunan"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep "
|
||||
"no yearly snapshot)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maksimalkan banyak snapshot tahunan ini. Nilai default adalah 0 (tidak "
|
||||
"menyimpan snapshot tahunan)."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12
|
||||
msgid "Delete the following snapshots permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hapus snapshot berikut secara permanen?"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27
|
||||
@ -5893,14 +5877,12 @@ msgstr "Tanggal"
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete %(name)s"
|
||||
msgid "Delete Snapshots"
|
||||
msgstr "Hapus %(name)s"
|
||||
msgstr "Hapus Snapshot"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17
|
||||
msgid "Create Snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buat Snapshot"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30
|
||||
msgid "Rollback"
|
||||
@ -5943,34 +5925,28 @@ msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manual"
|
||||
msgid "manually created"
|
||||
msgstr "Panduan"
|
||||
msgstr "dibuat manual"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:29
|
||||
msgid "timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "linimasa"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:30
|
||||
msgid "apt"
|
||||
msgstr "apt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete %(name)s"
|
||||
msgid "Manage Snapshots"
|
||||
msgstr "Hapus %(name)s"
|
||||
msgstr "Kelola Snapshot"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:90
|
||||
msgid "Created snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snapshot yang dibuat."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "General Configuration"
|
||||
msgid "Storage snapshots configuration updated"
|
||||
msgstr "Konfigurasi Umum"
|
||||
msgstr "Konfigurasi snapshot penyimpanan diperbarui"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:157 plinth/modules/tor/views.py:60
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -5978,14 +5954,12 @@ msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]"
|
||||
msgstr "Galat {0} [{1}] [{2}]"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete %(name)s"
|
||||
msgid "Deleted selected snapshots"
|
||||
msgstr "Hapus %(name)s"
|
||||
msgstr "Menghapus snapshot yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:190
|
||||
msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snapshot sedang digunakan. Silakan coba lagi nanti."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:209
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -5994,11 +5968,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:212
|
||||
msgid "The system must be restarted to complete the rollback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistem harus dimulai ulang untuk menyelesaikan rollback."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:224
|
||||
msgid "Rollback to Snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rollback ke Snapshot"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user