mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-03-25 09:21:10 +00:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (1551 of 1551 strings)
This commit is contained in:
parent
2abf2d8c53
commit
d8e9fa899e
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 20:16-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 08:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/sv/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
|
||||
msgid "Page source"
|
||||
@ -1546,27 +1546,21 @@ msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr "Låg minne"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run Diagnostics"
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Utför diagnostik"
|
||||
msgstr "Kör diagnostik"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hittade {issue_count} problem under rutintester."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Diagnostikresultat"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "Diagnostikresultat"
|
||||
msgstr "Gå till Diagnostikresultat"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
|
||||
@ -1574,10 +1568,8 @@ msgid "Run Diagnostics"
|
||||
msgstr "Utför diagnostik"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Results"
|
||||
msgid "View Results"
|
||||
msgstr "Resultat"
|
||||
msgstr "Visa resultat"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
|
||||
msgid "Diagnostic Results"
|
||||
@ -1599,10 +1591,8 @@ msgid "This app does not support diagnostics"
|
||||
msgstr "Den här appen stöder inte diagnostik"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run Diagnostics"
|
||||
msgid "Re-run Diagnostics"
|
||||
msgstr "Utför diagnostik"
|
||||
msgstr "Kör diagnostik på nytt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21
|
||||
msgid "Diagnostics test is currently running"
|
||||
@ -1613,19 +1603,15 @@ msgid "Results"
|
||||
msgstr "Resultat"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " App: %(app_name)s\n"
|
||||
#| " "
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" App: %(app_name)s\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Appen: %(app_name)s\n"
|
||||
" "
|
||||
" App: %(app_name)s\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11
|
||||
msgid "Test"
|
||||
@ -3158,6 +3144,9 @@ msgid ""
|
||||
"Wikipedia available without using the internet, but it is potentially "
|
||||
"suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiwix är en offlineläsare för webbinnehåll. Detta är en programvara som är "
|
||||
"avsedd att göra Wikipedia tillgänglig utan att använda internet, men den är "
|
||||
"potentiellt lämplig för allt HTML-innehåll. Kiwix-paket är i filformatet ZIM."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3171,6 +3160,15 @@ msgid ""
|
||||
" <li>Magazines: Low-tech Magazine</li>\n"
|
||||
" </ul>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiwix kan vara värd för olika typer av innehåll:\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
"<li>Offlineversioner av webbplatser: Wikimedia-projektet, Stack Exchange</li>"
|
||||
"\n"
|
||||
"<li>Videoinnehåll: Khan Academy, TED Talks, Crash Course</li>\n"
|
||||
"<li>Utbildningsmaterial: PHET, TED Ed, Vikidia</li>\n"
|
||||
"<li>e-böcker: Project Gutenberg</li>\n"
|
||||
"<li>Tidskrifter: Lågteknologisk tidskrifter</li>\n"
|
||||
" </ul>"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14
|
||||
@ -3180,24 +3178,25 @@ msgid ""
|
||||
"project or <a href=\"https://openzim.org/wiki/Build_your_ZIM_file\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create</a> your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan <a href=\"https://library.kiwix.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
||||
" noreferrer\">ladda ner</a> innehållspaket från Kiwix-projektet eller <a "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">skapa</a> dina egna."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53
|
||||
msgid "Manage Kiwix content server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hantera Kiwix innehållsserver"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8
|
||||
msgid "Kiwix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiwix"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57
|
||||
msgid "Offline Wikipedia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Offline Wikipedia"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgid "Content packages have to be in .zim format"
|
||||
msgstr "Säkerhetskopieringsfiler måste vara i .tar.gz-format"
|
||||
msgstr "Innehållspaket måste vara i .zim-format"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -3206,73 +3205,64 @@ msgid ""
|
||||
"{box_name}. If Kiwix fails to add the file, it will be deleted immediately "
|
||||
"to save disk space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uppladdade ZIM-filer kommer att lagras under {kiwix_home}/content på din "
|
||||
"{box_name}. Om Kiwix misslyckas med att lägga till filen kommer den att "
|
||||
"raderas omedelbart för att spara diskutrymme."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du har %(max_filesize)s ledigt diskutrymme tillgängligt."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Upload file"
|
||||
msgid "Upload ZIM file"
|
||||
msgstr "Ladda upp fil"
|
||||
msgstr "Ladda upp ZIM fil"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete Wiki or Blog <em>%(name)s</em>"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete content package <em>%(name)s</em>"
|
||||
msgstr "Ta bort Wiki eller Blogg <em>%(name)s</em>"
|
||||
msgstr "Ta bort innehållspaketet <em>%(name)s</em>"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete this package permanently? You may add it back later if you have a "
|
||||
"copy of the ZIM file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vill du ta bort det här paketet permanent? Du kan lägga till det senare om "
|
||||
"du har en kopia av ZIM-filen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11
|
||||
msgid "Manage Content Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hantera innehållspaket"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add a new peer"
|
||||
msgid "Add a content package"
|
||||
msgstr "Lägga till en ny peer"
|
||||
msgstr "Lägg till ett innehållspaket"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Package"
|
||||
msgid "Add Package"
|
||||
msgstr "Paket"
|
||||
msgstr "Lägg till paket"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No status available."
|
||||
msgid "No content packages available."
|
||||
msgstr "Ingen status tillgänglig."
|
||||
msgstr "Inga innehållspaket tillgängliga."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete site %(site)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete package %(title)s"
|
||||
msgstr "Ta bort webbsida %(site)s"
|
||||
msgstr "Ta bort paket %(title)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/views.py:49
|
||||
msgid "Content package added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Innehållspaket har lagts till."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/views.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add a new peer"
|
||||
msgid "Add a new content package"
|
||||
msgstr "Lägga till en ny peer"
|
||||
msgstr "Lägg till ett nytt innehållspaket"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/views.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to add user to group."
|
||||
msgid "Failed to add content package."
|
||||
msgstr "Det gick inte att lägga till användare i gruppen."
|
||||
msgstr "Misslyckades med att lägga till innehållspaket."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -3513,13 +3503,6 @@ msgstr ""
|
||||
"användar-ID kommer att se ut som <em>@ användarnamn: domännamn</em>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " <strong>Warning!</strong> Changing the domain name after the "
|
||||
#| "initial\n"
|
||||
#| " setup is currently not supported.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <strong>Warning!</strong> Changing the domain name after this step "
|
||||
@ -3529,8 +3512,10 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <strong>Varning!</strong> Ändra domännamnet efter initialet\n"
|
||||
" installationen stöds för närvarande inte.\n"
|
||||
" <strong>Varning!</strong> Om du ändrar domännamnet efter det här "
|
||||
"steget\n"
|
||||
" kräver avinstallation och ominstallation av appen vilket kommer att "
|
||||
"radera appens data.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user