Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 39.5% (374 of 946 strings)
This commit is contained in:
Sciumedanglisc 2018-07-05 09:38:41 +00:00 committed by Weblate
parent a34024e1e4
commit d9a06ee5bc

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-06 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Sciumedanglisc <traduxi@riseup.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"plinth/it/>\n"
@ -2499,95 +2499,106 @@ msgid ""
"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this "
"network making it a client."
msgstr ""
"Con la modalità \"Automatica\" il {box_name} otterrà la configurazione di "
"rete come client."
#: plinth/modules/networks/forms.py:100 plinth/modules/networks/forms.py:272
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Automatica"
#: plinth/modules/networks/forms.py:101
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr ""
msgstr "Automatica, solo DHCP"
#: plinth/modules/networks/forms.py:103
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgstr "Ignora"
#: plinth/modules/networks/forms.py:109
msgid "Prefix"
msgstr ""
msgstr "Prefisso"
#: plinth/modules/networks/forms.py:110
msgid "Value between 1 and 128."
msgstr ""
msgstr "Valore compreso tra 1 e 128."
#: plinth/modules/networks/forms.py:121
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
"Valore opzionale. Se questo valore viene assegnato e il metodo "
"d'indirizzamento IPv6 è \"automatico\", i server DNS forniti dal server DHCP "
"saranno ignorati."
#: plinth/modules/networks/forms.py:128
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
"Valore opzionale. Se questo valore viene assegnato e il metodo "
"d'indirizzamento IPv6 è \"automatico\", i server DNS forniti dal server DHCP "
"saranno ignorati."
#: plinth/modules/networks/forms.py:138
msgid "-- select --"
msgstr ""
msgstr "-- seleziona--"
#: plinth/modules/networks/forms.py:263
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144
msgid "SSID"
msgstr ""
msgstr "SSID"
#: plinth/modules/networks/forms.py:264
msgid "The visible name of the network."
msgstr ""
msgstr "Il nome visibile sella rete."
#: plinth/modules/networks/forms.py:266
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157
msgid "Mode"
msgstr ""
msgstr "Modalità"
#: plinth/modules/networks/forms.py:267
msgid "Infrastructure"
msgstr ""
msgstr "Infrastruttura"
#: plinth/modules/networks/forms.py:268
msgid "Access Point"
msgstr ""
msgstr "Access Point"
#: plinth/modules/networks/forms.py:269
msgid "Ad-hoc"
msgstr ""
msgstr "Ad-hoc"
#: plinth/modules/networks/forms.py:271
msgid "Frequency Band"
msgstr ""
msgstr "Banda di frequenza"
#: plinth/modules/networks/forms.py:273
msgid "A (5 GHz)"
msgstr ""
msgstr "A (5 GHz)"
#: plinth/modules/networks/forms.py:274
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr ""
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
#: plinth/modules/networks/forms.py:276
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "Canale"
#: plinth/modules/networks/forms.py:277
msgid ""
"Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict "
"to. Blank or 0 value means automatic selection."
msgstr ""
"Valore opzionale. Canale Wireless da restringere nella frequenza di banda "
"selezionata. Il valore 0, o l'assenza di valore, significa che sarà "
"impostata la selezione automatica."
#: plinth/modules/networks/forms.py:284
msgid "BSSID"
msgstr ""
msgstr "BSSID"
#: plinth/modules/networks/forms.py:285
msgid ""
@ -2595,43 +2606,48 @@ msgid ""
"an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the "
"one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc."
msgstr ""
"Valore opzionale. Identifivativo univoco per l'access point. Durante la "
"connessione ad un access point, connettersi solo se il BSSID dell'access "
"point combacia con quello fornito. Per esempio: 00:11:22:aa:bb:cc."
#: plinth/modules/networks/forms.py:292
msgid "Authentication Mode"
msgstr ""
msgstr "Modalità Autenticazione"
#: plinth/modules/networks/forms.py:293
msgid ""
"Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have "
"the password to connect."
msgstr ""
"Scegli WPA se la rete wireless è protetta e richiede che i client abbiano la "
"password WiFi."
#: plinth/modules/networks/forms.py:295
msgid "WPA"
msgstr ""
msgstr "WPA"
#: plinth/modules/networks/forms.py:296
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Aperta"
#: plinth/modules/networks/forms.py:298
msgid "Passphrase"
msgstr ""
msgstr "Passphrase"
#: plinth/modules/networks/networks.py:38
#: plinth/modules/networks/networks.py:54
msgid "Network Connections"
msgstr ""
msgstr "Connessione di rete"
#: plinth/modules/networks/networks.py:41
#: plinth/modules/networks/networks.py:279
msgid "Nearby Wi-Fi Networks"
msgstr ""
msgstr "Reti WiFi vicine"
#: plinth/modules/networks/networks.py:44
#: plinth/modules/networks/networks.py:304
msgid "Add Connection"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi Connessione"
#: plinth/modules/networks/networks.py:67
msgid "Cannot show connection: Connection not found."
@ -2639,98 +2655,100 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:102
msgid "Connection Information"
msgstr ""
msgstr "Informazioni Connessione"
#: plinth/modules/networks/networks.py:117
msgid "Cannot edit connection: Connection not found."
msgstr ""
msgstr "Impossibile modificare la connessione: connessione non trovata."
#: plinth/modules/networks/networks.py:123
msgid "This type of connection is not yet understood."
msgstr ""
msgstr "Questo tipo di connessione non è ancora riconosciuto."
#: plinth/modules/networks/networks.py:146
#: plinth/modules/networks/networks.py:231
#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32
msgid "Edit Connection"
msgstr ""
msgstr "Modifica Concessione"
#: plinth/modules/networks/networks.py:244
#, python-brace-format
msgid "Activated connection {name}."
msgstr ""
msgstr "Attivata connessione {name}."
#: plinth/modules/networks/networks.py:247
msgid "Failed to activate connection: Connection not found."
msgstr ""
msgstr "Attivazione connessione fallita: connessione non trovata."
#: plinth/modules/networks/networks.py:252
#, python-brace-format
msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available."
msgstr ""
"Attivazione connessione {name} fallita: non è disponibile nessun dispositivo "
"idoneo."
#: plinth/modules/networks/networks.py:265
#, python-brace-format
msgid "Deactivated connection {name}."
msgstr ""
msgstr "Disattivata connessione {name}."
#: plinth/modules/networks/networks.py:268
msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found."
msgstr ""
msgstr "Disattivazione connessione fallita: connessione non trovata."
#: plinth/modules/networks/networks.py:324
msgid "Adding New Generic Connection"
msgstr ""
msgstr "Aggiungendo Nuova Connessione Generica"
#: plinth/modules/networks/networks.py:344
msgid "Adding New Ethernet Connection"
msgstr ""
msgstr "Aggiungendo Nuova Connessione Ethernet"
#: plinth/modules/networks/networks.py:364
msgid "Adding New PPPoE Connection"
msgstr ""
msgstr "Aggiungendo Nuova Connessione PPPoE"
#: plinth/modules/networks/networks.py:401
msgid "Adding New Wi-Fi Connection"
msgstr ""
msgstr "Aggiungendo Nuova Connessione WiFi"
#: plinth/modules/networks/networks.py:417
#, python-brace-format
msgid "Connection {name} deleted."
msgstr ""
msgstr "Connessione {name} cancellata."
#: plinth/modules/networks/networks.py:420
#: plinth/modules/networks/networks.py:430
msgid "Failed to delete connection: Connection not found."
msgstr ""
msgstr "Cancellazione connessione fallita: connessione non trovata."
#: plinth/modules/networks/networks.py:435
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26
msgid "Delete Connection"
msgstr ""
msgstr "Cancella Connessione"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43
msgid "Edit connection"
msgstr ""
msgstr "Modifica Connessione"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43
#: plinth/templates/base.html:149 plinth/templates/base.html:150
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Modifica"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:76
msgid "Deactivate"
msgstr ""
msgstr "Disattiva"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:84
msgid "Activate"
msgstr ""
msgstr "Attiva"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63
msgid "Delete connection"
msgstr ""
msgstr "Cancella connessione"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73
@ -2738,27 +2756,27 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127
msgid "Connection"
msgstr ""
msgstr "Connessione"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71
msgid "Primary connection"
msgstr ""
msgstr "Connessione primaria"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr "si"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:52
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:34
msgid "Device"
msgstr ""
msgstr "Dispositivo"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Stato"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93
msgid "State reason"
@ -2766,11 +2784,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102
msgid "MAC address"
msgstr ""
msgstr "Indirizzo MAC"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Interfaccia"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete.html:33
@ -2778,19 +2796,19 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:53
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrizione"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116
msgid "Physical Link"
msgstr ""
msgstr "Collegamento fisico"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121
msgid "Link state"
msgstr ""
msgstr "Stato collegamenti"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125
msgid "cable is connected"
msgstr ""
msgstr "il cavo è connesso"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128
msgid "please check cable"