Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (1455 of 1455 strings)
This commit is contained in:
Nikita Epifanov 2022-07-11 10:35:42 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent ca5001aa4e
commit d9a13d32e2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-10 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:04+0000\n"
"Last-Translator: Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/ru/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source"
@ -395,7 +395,8 @@ msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
"Пароль SSH сервера.<br />SSH key-based authentication is not yet possible."
"Пароль для сервера SSH.<br>Аутентификация на основе SSH-ключа пока не "
"поддерживается."
#: plinth/modules/backups/forms.py:267
msgid "Remote backup repository already exists."
@ -3495,10 +3496,10 @@ msgid ""
"(30000). To connect to the server, a <a href=\"http://www.minetest.net/"
"downloads/\">Minetest client</a> is needed."
msgstr ""
"Minetest это многопользовательская песочница с бесконечным миром. Этот "
"модуль позволяет серверу Minetest работать на {box_name}, на стандартном "
"порту (30000). Для подключения к серверу требуется <a href=\"http://www."
"minetest.net/downloads/\">Minetest клиент</a>."
"Minetest - это многопользовательская песочница с бесконечным миром. Этот "
"модуль позволяет запустить сервер Minetest на этом {box_name}, с портом по "
"умолчанию (30000). Для подключения к серверу необходим <a href=\"http://www."
"minetest.net/downloads/\">клиент Minetest</a>."
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:60 plinth/modules/minetest/manifest.py:9
msgid "Minetest"
@ -5269,7 +5270,7 @@ msgstr "Перезагрузка или завершение работы сис
#: plinth/modules/power/__init__.py:31
msgid "Power"
msgstr "Pоwer"
msgstr "Питание"
#: plinth/modules/power/templates/power.html:13
msgid ""
@ -5482,9 +5483,9 @@ msgid ""
"address>) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and "
"address books and you can create new."
msgstr ""
"Введите URL сервера Radicale (e.g. https://<your.freedombox.address>) и ваше "
"имя пользователя. DAVx5 покажет все существующие календари и адресные книги. "
"Вы можете создать новые."
"Введите URL-адрес сервера Radicale (например, https://your.freedombox."
"address) и ваше имя пользователя. DAVx5 покажет все существующие календари и "
"адресные книги, и вы сможете создать новые."
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28
msgid "GNOME Calendar"
@ -5553,12 +5554,12 @@ msgid ""
"lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps</"
"a>)."
msgstr ""
"Для Gmail имя пользователя будет ваш адрес Gmail, пароль будет пароль "
"учетной записи Google, и сервер будет <code>imaps://imap.gmail.com</code>. "
"Обратите внимание, что вам также нужно включить \"Less secure apps\" в в "
"настройках аккаунта Google (<a href=\"https://www.google.com/settings/"
"security/lesssecureapps\" >https://www.google.com/settings/security/"
"lesssecureapps</a>)."
"Для Gmail именем пользователя будет ваш адрес Gmail, паролем - пароль вашего "
"аккаунта Google, а сервером - <code>imaps://imap.gmail.com</code>. Обратите "
"внимание, что вам также необходимо включить опцию \"Менее безопасные "
"приложения\" в настройках вашего аккаунта Google (<a href=\"https://www."
"google.com/settings/security/lesssecureapps\">https://www.google.com/"
"settings/security/lesssecureapps</a>)."
#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55
msgid "Email Client"
@ -7340,11 +7341,11 @@ msgid ""
"able to log in to all services. They can also log in to the system through "
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
"Выберите, какие службы должны быть доступны для нового пользователя. "
"Пользователь сможет войти в службы, которые поддерживают единый вход через "
"LDAP, если они находятся в соответствующих группах. <br /><br /> "
"Пользователи в группе администратора имеют доступ ко всем службам. Они также "
"могут войти в систему через SSH и иметь административные привилегии (sudo)."
"Выберите, какие службы должны быть доступны новому пользователю. "
"Пользователь сможет войти в службы, поддерживающие единый вход через LDAP, "
"если он входит в соответствующую группу.<br><br>Пользователи в группе \"admin"
"\" смогут войти во все службы. Они также могут входить в систему через SSH и "
"иметь привилегии администратора (sudo)."
#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:399
#, python-brace-format