Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (1061 of 1061 strings)
This commit is contained in:
Petter Reinholdtsen 2019-07-09 05:27:00 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7f2a08604d
commit da03af7ba6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 06:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"freedombox/plinth/nb_NO/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7\n"
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:298
#, python-brace-format
@ -178,27 +178,23 @@ msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr "Velg sikkerhetskopiarkivet du ønsker å laste opp"
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "Finner ikke depot"
msgstr "Feil depotstiformat."
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
#, python-brace-format
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "Ugyldig tjenernavn"
msgstr "Ugyldig brukernavn: {username}"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
#, python-brace-format
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "Ugyldig vertsnavn"
msgstr "Ugyldig vertsnavn: {hostname}"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
msgstr "Ugyldig katalogsti: {dir_path}"
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
@ -257,20 +253,16 @@ msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr "De innskrevne krypteringspassfrasene stemmer ikke overens"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr "Passfrase; Trengs kun når det brukes kryptering."
msgstr "Passfrase trengs for kryptering."
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
#, fuzzy
#| msgid "Create remote backup repository"
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr "Opprett fjerndepot for sikkerhetskopi"
msgstr "Fjerndepot for sikkerhetskopi eksisterer allerede."
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
msgstr "Velg bekreftet offentlig SSH-nøkkel"
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
@ -297,10 +289,8 @@ msgid "SSH access denied"
msgstr "Nektes SSH-tilgang"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr "Eksisterende sikkerhetskopier"
msgstr "Eksisterende sikkerhetskopi-plasseringer"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
msgid "Create new repository"
@ -439,7 +429,7 @@ msgstr "Last opp fil"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
msgstr "Hvordan bekrefte?"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""