mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-20 10:34:30 +00:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (798 of 798 strings)
This commit is contained in:
parent
e8e8fe0bd9
commit
dc1c0aa09d
@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 05:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-01 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Johannes Keyser <johanneskeyser@posteo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1419,10 +1419,8 @@ msgid "Obtain"
|
||||
msgstr "Beziehen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}."
|
||||
msgid "Certificate renewal management and use by other modules"
|
||||
msgstr "Zertifikat-Erneuerungs-Verwaltung für Domain {domain} deaktiviert."
|
||||
msgstr "Zertifikat Erneuerungs-Verwaltung und Nutzung durch andere Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:144
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1432,6 +1430,10 @@ msgid ""
|
||||
"that certificate, so most users would not prompted with security warnings "
|
||||
"when using them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls ein Let's Encrypt Zertifikat für die eingestellte Domain bezogen ist, "
|
||||
"kann %(box_name)s dessen Erneuerung verwalten. Dies erlaubt es auch weiteren "
|
||||
"Anwendungen dieses Zertifikat zu nutzen, sodass die meisten Benutzer dieser "
|
||||
"Anwendungen keine Sicherheitswarnungen sehen würden."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:166
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:173
|
||||
@ -1441,12 +1443,7 @@ msgid "Update config"
|
||||
msgstr "Konfiguration aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:178
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " Let Plinth manage certificate renewal of\n"
|
||||
#| " <b>%(current_domain)s</b> (recommended)\n"
|
||||
#| " "
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Let %(box_name)s manage certificate renewal of\n"
|
||||
@ -1454,17 +1451,12 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Die Zertifikats-Erneurung von <b>%(current_domain)s</b> "
|
||||
"durch Plinth verwalten lassen (empfohlen)\n"
|
||||
" %(box_name)s soll die Zertifikat-Erneurung von "
|
||||
"<b>%(current_domain)s</b> verwalten\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:183
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " Let Plinth manage certificate renewal of the current "
|
||||
#| "domain (recommended)\n"
|
||||
#| " "
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Let %(box_name)s manage certificate renewal of the current "
|
||||
@ -1472,35 +1464,26 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Die Zertifikats-Erneurung von der derzeitigen Domain durch "
|
||||
"Plinth verwalten lassen (empfohlen)\n"
|
||||
" %(box_name)s soll die Zertifikat-Erneurung von der "
|
||||
"derzeitigen Domain verwalten\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:192
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If %(box_name)s manages the certificate renewal for the current domain, "
|
||||
#| "it will ensure that all apps that use the certificate can use it, as soon "
|
||||
#| "as it gets renewed."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, %(box_name)s can make sure that all apps can use the certificate "
|
||||
"as soon as it is renewed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn %(box_name)s die Zertifikats-Erneurung für die derzeitige Domain "
|
||||
"verwaltet, kann sichergestellt werden dass alle Anwendungen das Zertifikat "
|
||||
"nutzen können sobald es erneuert wird."
|
||||
"Falls aktiviert, kann %(box_name)s sicherstellen dass das Zertifikat von "
|
||||
"anderen Anwendungen nutzbar ist, sobald es erneuert wurde."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<b>No certificate available for the current domain.</b> First obtain a "
|
||||
#| "certificate to enable management of its renewal."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>No certificate available for the current domain.</b> First obtain a "
|
||||
"certificate to enable its management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Kein Zertifikat vorhanden für die derzeitige Domain.</b> Beziehen Sie "
|
||||
"zuerst ein Zertifikat bevor Sie die Erneurungs-Verwaltung aktivieren können."
|
||||
"<b>Es ist kein Zertifikat für die derzeitige Domain vorhanden.</b> Beziehen "
|
||||
"Sie zuerst ein Zertifikat um dessen Verwaltung zu aktivieren."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:202
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1511,37 +1494,26 @@ msgstr ""
|
||||
"konfiguriert werden, um Zertifikate zu erstellen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:236
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " Let Plinth manage certificate renewal of the current "
|
||||
#| "domain (recommended)\n"
|
||||
#| " "
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Use certificate of %(current_domain)s for <b>ejabberd</b>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Die Zertifikats-Erneurung von der derzeitigen Domain durch "
|
||||
"Plinth verwalten lassen (empfohlen)\n"
|
||||
" Nutze das Zertifikat von %(current_domain)s für "
|
||||
"<b>ejabberd</b>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " Let Plinth manage certificate renewal of the current "
|
||||
#| "domain (recommended)\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Use certificate of the current domain for <b>ejabberd</b>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Die Zertifikats-Erneurung von der derzeitigen Domain durch "
|
||||
"Plinth verwalten lassen (empfohlen)\n"
|
||||
" Nutze das Zertifikat von der derzeitgen Domain für "
|
||||
"<b>ejabberd</b>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:250
|
||||
@ -1552,6 +1524,10 @@ msgid ""
|
||||
"certificates in client applications, and enable more wide-spread federation "
|
||||
"with other XMPP servers in the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls aktiviert, wird auch die Anwendung <a href=\"%(ejabberd_url)s\""
|
||||
">ejabberd</a> das Let's Encrypt Zertifikat nutzen. Dies wird Warnungen über "
|
||||
"selbstsignierte Zertifikate in Client-Anwendungen reduzieren, und erlaubt "
|
||||
"mehr Föderation mit anderen XMPP-Servern im Internet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:257
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1559,6 +1535,8 @@ msgid ""
|
||||
"This feature only makes sense if you are using the <a href=\"%(ejabberd_url)s"
|
||||
"\">ejabberd</a> chat server app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Option ist nur sinnvoll, wenn Sie den <a href=\"%(ejabberd_url)s\""
|
||||
">ejabberd</a> Chat-Server nutzen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:262
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1567,6 +1545,9 @@ msgid ""
|
||||
"\">ejabberd</a> chat server app, you must first enable certificate renewal "
|
||||
"of the current domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um ein Let's Encrypt Zertifikat für den <a href=\"%(ejabberd_url)s\""
|
||||
">ejabberd</a> Chat-Server nutzen zu können, muss erst die Zertifikat-"
|
||||
"Erneurungs-Verwaltung für die derzeitige Domain aktiviert sein."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:270
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1628,16 +1609,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:159
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Switched use of certificate for app {module}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geänderte Nutzung des Zertifikats für Anwendung {module}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:164
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim Ändern der Zertifikat-Erneuerungs-Verwaltung für Domain "
|
||||
"{domain}: {error}"
|
||||
"Fehler beim Ändern der Zertifikat-Nutzung für Anwendung {module}: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:185
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1690,10 +1668,8 @@ msgstr ""
|
||||
"empfohlen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable new user registrations"
|
||||
msgid "Enable Public Registration"
|
||||
msgstr "Aktiviere Registrierung neuer Nutzer"
|
||||
msgstr "Aktiviere öffentliche Registrierung"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1701,6 +1677,10 @@ msgid ""
|
||||
"a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing "
|
||||
"users to be able to use it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivieren von öffentlicher Registrierung bedeutet dass jeder im Internet "
|
||||
"ein neues Nutzerkonto auf ihrem Matrix-Server registrieren kann. "
|
||||
"Deaktivieren Sie diese Option wenn Sie ausschließlich bereits existierende "
|
||||
"Benutzer zulassen möchten."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1747,16 +1727,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Domain nach der ersten Konfiguation werden derzeit nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User registrations enabled"
|
||||
msgid "Public registration enabled"
|
||||
msgstr "Registrierung neuer Nutzer aktiviert"
|
||||
msgstr "Öffentliche Registrierung aktiviert"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User registrations disabled"
|
||||
msgid "Public registration disabled"
|
||||
msgstr "Registrierung neuer Nutzer deaktiviert"
|
||||
msgstr "Öffentliche Registrierung deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:48
|
||||
msgid "Minetest"
|
||||
@ -3515,10 +3491,8 @@ msgstr ""
|
||||
"muss beim ersten Besuch der Seite eingerichtet werden."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Snapshot"
|
||||
msgid "Storage Snapshots"
|
||||
msgstr "Speicherauszug anlegen"
|
||||
msgstr "Speicherauszüge"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3663,10 +3637,8 @@ msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/__init__.py:33 plinth/modules/storage/views.py:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "reStore"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "reStore"
|
||||
msgstr "Speicher"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35
|
||||
msgid "The following disks are in use:"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user