mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-27 10:44:33 +00:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (877 of 877 strings)
This commit is contained in:
parent
7aa3aea1dc
commit
dd0ce6334a
@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 14:38+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 14:38+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 16:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 17:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
|
"Language-Team: Czech "
|
||||||
"cs/>\n"
|
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/cs/>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -3768,14 +3768,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"funkčního stavu v případě nechtěných změn v systému."
|
"funkčního stavu v případě nechtěných změn v systému."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38
|
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Older "
|
|
||||||
#| "snapshots are automatically deleted keeping 10 of each kind and 50 in "
|
|
||||||
#| "total. Although snapshots are efficient and only store the differences, "
|
|
||||||
#| "they may be deleted to reclaim free space. Individual files from older "
|
|
||||||
#| "snapshots can be accessed by visiting \".snapshots\" directory in the "
|
|
||||||
#| "filesystem. Snapshots are not a replacement for backups."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although "
|
"Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although "
|
||||||
"snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted "
|
"snapshots are efficient and only store the differences, they may be deleted "
|
||||||
@ -3783,12 +3775,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots "
|
"accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. Snapshots "
|
||||||
"are not a replacement for backups."
|
"are not a replacement for backups."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zachycené stavy jsou pořizovány každou hodinu, den, měsíc a rok. Starší "
|
"Zachycené stavy jsou pořizovány každou hodinu, den, měsíc a rok. Ačkoli jsou "
|
||||||
"zachycené stavy jsou automaticky mazány tak, aby bylo ponecháno 10 od "
|
"zachycené stavy efektivní a ukládají pouze rozdíly, je možné je smazat a "
|
||||||
"každého druhu a 50 celkem. Ačkoli jsou zachycené stavy efektivní a ukládají "
|
"získat tak místo. K jednotlivým souborům ze starších zachycených stavů je "
|
||||||
"pouze rozdíly, je možné je smazat a získat tak místo. K jednotlivým souborům "
|
"možné přistupovat navštívením složky „.snapshots“ v souborovém systému. "
|
||||||
"ze starších zachycených stavů je možné přistupovat navštívením složky „."
|
"Zachycené stavy nejsou náhradou záloh."
|
||||||
"snapshots“ v souborovém systému. Zachycené stavy nejsou náhradou záloh."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27
|
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27
|
||||||
msgid "Enable Timeline Snapshots"
|
msgid "Enable Timeline Snapshots"
|
||||||
@ -3803,42 +3794,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
"týdně, měsíčně a ročně)."
|
"týdně, měsíčně a ročně)."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32
|
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Storage Snapshots"
|
|
||||||
msgid "Hourly Snapshots Limit"
|
msgid "Hourly Snapshots Limit"
|
||||||
msgstr "Zachycené stavy datového úložiště"
|
msgstr "Limit hodinových zachycených stavů"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36
|
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Delete Snapshots"
|
|
||||||
msgid "Daily Snapshots Limit"
|
msgid "Daily Snapshots Limit"
|
||||||
msgstr "Smazat zachycené stavy"
|
msgstr "Limit denních zachycených stavů"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40
|
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Delete Snapshots"
|
|
||||||
msgid "Weekly Snapshots Limit"
|
msgid "Weekly Snapshots Limit"
|
||||||
msgstr "Smazat zachycené stavy"
|
msgstr "Limit týdenních zachycených stavů"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44
|
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44
|
||||||
msgid "Monthly Snapshots Limit"
|
msgid "Monthly Snapshots Limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Limit měsíčních zachycených stavů"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48
|
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Delete Snapshots"
|
|
||||||
msgid "Yearly Snapshots Limit"
|
msgid "Yearly Snapshots Limit"
|
||||||
msgstr "Smazat zachycené stavy"
|
msgstr "Limit ročních zachycených stavů"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:53
|
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:53
|
||||||
msgid "Delete Software Snapshots older than (days)"
|
msgid "Delete Software Snapshots older than (days)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Smazat zachycené stavy software starší než (dnů)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55
|
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Software snapshots older than this will be deleted. This does not limit the "
|
"Software snapshots older than this will be deleted. This does not limit the "
|
||||||
"number of software snapshots created."
|
"number of software snapshots created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zachycené stavy software starší než tato doba budou smazány. Toto neomezuje "
|
||||||
|
"počet vytvořených zachycených stavu software."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:36
|
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:36
|
||||||
msgid "Create Snapshot"
|
msgid "Create Snapshot"
|
||||||
@ -3925,10 +3910,8 @@ msgid "Created snapshot."
|
|||||||
msgstr "Zachycený stav vytvořen."
|
msgstr "Zachycený stav vytvořen."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:96
|
#: plinth/modules/snapshot/views.py:96
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Timeline Snapshots configuration updated"
|
|
||||||
msgid "Storage snapshots configuration updated"
|
msgid "Storage snapshots configuration updated"
|
||||||
msgstr "Nastavení zachycování stavů časové osy aktualizováno"
|
msgstr "Nastavení zachycování stavů úložiště aktualizováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:99 plinth/modules/tor/views.py:67
|
#: plinth/modules/snapshot/views.py:99 plinth/modules/tor/views.py:67
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user