mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-03-11 09:04:54 +00:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 99.6% (1432 of 1437 strings)
This commit is contained in:
parent
561ba00f18
commit
de292d0dcd
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-23 20:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 19:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/ru/>\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
|
||||
|
||||
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
|
||||
msgid "Page source"
|
||||
@ -3402,12 +3402,8 @@ msgid "Password updated"
|
||||
msgstr "Пароль обновлен"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Password used to encrypt data. Must match server password."
|
||||
msgid "Password update failed. Please choose a stronger password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пароль, используемый для шифрования данных. Должен совпадать с паролем "
|
||||
"сервера."
|
||||
msgstr "Не удалось обновить пароль. Пожалуйста, выберите более надежный пароль"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:66
|
||||
msgid "Public registrations enabled"
|
||||
@ -3430,10 +3426,8 @@ msgid "Default skin changed"
|
||||
msgstr "Скин по умолчанию изменен"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Domain name set"
|
||||
msgid "Domain name updated"
|
||||
msgstr "Смена доменного имени"
|
||||
msgstr "Доменное имя обновлено"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -6667,12 +6661,12 @@ msgstr ""
|
||||
"a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:34
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
msgstr "Порт Tor SOCKS вашего %(box_name)s доступен по порту TCP 9050."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Порт Tor SOCKS доступен на {box_name} для внутренних сетей на TCP-порту 9050."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:54
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
@ -6859,18 +6853,17 @@ msgid ""
|
||||
"Compared to <a href=\"{deluge_url}\">Deluge</a>, Transmission is simpler and "
|
||||
"lightweight but is less customizable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"По сравнению с <a href=\"{deluge_url}\">Deluge</a>, Transmission проще и "
|
||||
"легче, но менее настраиваемый."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:35
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "It can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} "
|
||||
#| "belonging to the admin group."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} "
|
||||
"belonging to the bit-torrent group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Доступ к нему может получить <a href=\"{users_url}\">любой пользователь</a> "
|
||||
"на {box_name}, принадлежащий группе администраторов."
|
||||
"на {box_name}, принадлежащий к группе bit-torrent."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -6878,6 +6871,8 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"{samba_url}\">Samba</a> shares can be set as the default download "
|
||||
"directory from the dropdown menu below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Общие ресурсы <a href=\"{samba_url}\">Samba</a> могут быть установлены в "
|
||||
"качестве каталога загрузки по умолчанию в раскрывающемся меню ниже."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -6885,6 +6880,8 @@ msgid ""
|
||||
"After a download has completed, you can also access your files using the <a "
|
||||
"href=\"{sharing_url}\">Sharing</a> app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"После завершения загрузки вы также можете получить доступ к файлам с помощью "
|
||||
"приложения <a href=\"{sharing_url}\">Общий доступ</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:71
|
||||
#: plinth/modules/transmission/manifest.py:6
|
||||
@ -6909,8 +6906,8 @@ msgid ""
|
||||
"When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any "
|
||||
"user</a> belonging to the feed-reader group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если этот параметр включён, к Tiny Tiny RSS может получить доступ любой <a "
|
||||
"href=\"{users_url}\">пользователь с логином {box_name}</a>."
|
||||
"Если этот параметр включен, доступ к Tiny Tiny RSS можно получить <a href=\""
|
||||
"{users_url}\">любой пользователь</a>, принадлежащий к группе feed-reader."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8275,10 +8272,8 @@ msgstr ""
|
||||
"%(service_name)s:"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Service Type"
|
||||
msgid "Service Name"
|
||||
msgstr "Тип службы"
|
||||
msgstr "Имя службы"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user