diff --git a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index d40493ed0..860cde1e9 100644 --- a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-11 19:11-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 13:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-16 22:55+0000\n" "Last-Translator: Benedek Nagy \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -645,11 +645,6 @@ msgid "How to verify?" msgstr "Hogyan ellenőrizd?" #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Run the following command on the SSH host machine. The output should " -#| "match one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 " -#| "etc. instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " @@ -657,7 +652,7 @@ msgid "" msgstr "" "Futtasd a következő parancsot az SSH-állomáson. A kimenetnek meg kell " "egyeznie a megadott opciók egyikével. Az RSA helyett használható még a DSA, " -"ECDSA, ED25519, stb. is, a megfelelő fájl kiválasztásával." +"ECDSA, Ed25519, stb. is, a megfelelő fájl kiválasztásával." #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" @@ -2856,11 +2851,6 @@ msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Anonim torrentek" #: plinth/modules/i2p/views.py:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) " -#| "anonymously. For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to " -#| "be configured for a proxy." msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " @@ -3686,11 +3676,6 @@ msgstr "" "hangminőségű audiókonferencia-szoftver." #: plinth/modules/mumble/__init__.py:28 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. " -#| "Clients to connect to Mumble from your " -#| "desktop and Android devices are available." msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -4535,9 +4520,9 @@ msgid "" "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -"Az alábbi táblázat írja le a legjobban az internetszolgáltatód által " -"biztosított internetkapcsolat típusát. Ez az információ csak arra szolgál, " -"hogy javaslatot tegyen a szükséges konfigurációs műveletekre." +"Az alábbiak írják le legjobban az internetszolgáltatód által biztosított " +"internetkapcsolat típusát. Ez az információ csak arra szolgál, hogy " +"javaslatot tegyen a szükséges konfigurációs műveletekre." #: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." @@ -4658,21 +4643,17 @@ msgstr "" "hogy a %(box_name)s biztosítani tudja a szolgáltatásokat." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " -#| "To see options to overcome this limitation, choose 'no public address' " -#| "option in Internet connection type selection." msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " "address' option in Internet connection type selection." msgstr "" -"Ha nem rendelkezel a router felett, akkot ne konfiguráld . A korlátozás " +"Ha nem rendelkezel a router felett, akkor ne konfiguráld . A korlátozás " "leküzdésére szolgáló lehetőségek megtekintéséhez válaszd \"Az " -"internetszolgáltatóm nem biztosít nyilvános IP-címet.\" opciót az " -"internetkapcsolat típusának kiválasztásakor." +"internetszolgáltatóm nem biztosít nyilvános IP-címet.\" opciót az internetkapcsolat típusának " +"kiválasztásakor." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" @@ -6987,11 +6968,9 @@ msgstr "" "a BitTorrent nem biztosít névtelenséget." #: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -"Kérlek, ne változtasd meg a transmission daemon alapértelmezett portját." +"Kérlek, ne változtasd meg a Transmission daemon alapértelmezett portját." #: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 @@ -7182,8 +7161,8 @@ msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -"A %(box_name)s eszközöd a %(version)s verzióra frissült. Lásd a kiadási közleményt." +"A %(box_name)s eszközöd a(z) %(version)s verzióra frissült. Lásd a kiadási közleményt." #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 #: plinth/templates/notifications.html:44 @@ -7683,9 +7662,6 @@ msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Használja ezt a kapcsolatot az összes kimenő forgalom küldésére" #: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "Jellemzően olyan VPN-szolgáltatásnál van bejelölve, amelyen keresztül az "