mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-28 08:03:36 +00:00
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 7.2% (75 of 1045 strings)
This commit is contained in:
parent
adb4a988c2
commit
e1c0e99cb8
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 20:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 06:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: adaragao <adaragao@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"plinth/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.7\n"
|
||||
|
||||
#: plinth/action_utils.py:298
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Carregar Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr "Ficheiros de cópia de segurança tem que ser de formato .tar.gz"
|
||||
msgstr "Ficheiros de cópias de segurança têm de ser em formato .tar.gz"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
@ -167,87 +167,93 @@ msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Caminho para um repositório novo ou existente. Exemplo: <i>user@host:~/path/"
|
||||
"to/repo/</i>"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Password do servidor SSH"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Password do Servidor SSH.<br />Autenticação SSH key-based ainda não é "
|
||||
"possível."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Encriptação"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Chave no Repositório\" significa que uma chave protegida por password é "
|
||||
"guardada com a cópia de segurança."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frase-Chave"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frase-Chave; Apenas necessária quando é usada encriptação."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirme Frase-Chave."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repetir a Frase-Chave."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As Frases-Chaves de encriptação inseridas não coincidem."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acesso ao repositório remoto falhou. Detalhes: %(err)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
|
||||
"server is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conexão recusada - verifique se providenciou as corretas credenciais e se o "
|
||||
"servidor está activo."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
|
||||
msgid "Connection refused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conexão recusada"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
|
||||
msgid "Repository not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repositório não encontrado"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
|
||||
msgid "Incorrect encryption passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frase-Chave de encriptação incorrecta"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
|
||||
msgid "SSH access denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acesso SSH recusado"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Exported backup archives"
|
||||
msgid "Existing backups"
|
||||
msgstr "Exportados os arquivos de backup"
|
||||
msgstr "Cópias de segurança existentes"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
|
||||
msgid "Create new repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criar novo repositório"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:61
|
||||
msgid "Add Remote Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar Repositório Remoto"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
|
||||
msgid "Delete this archive permanently?"
|
||||
@ -262,7 +268,7 @@ msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora Atual"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user