Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (1163 of 1163 strings)
This commit is contained in:
Nektarios Katakis 2020-01-24 16:04:03 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 52bae86a8a
commit e217a4c87e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 23:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-25 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Nektarios Katakis <iam@nektarioskatakis.xyz>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"el/>\n"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Κατάργηση αποθετηρίου"
#: plinth/modules/backups/views.py:415
msgid "Repository removed. Backups were not deleted."
msgstr "Το αποθετήριο αφαιρέθηκε. Τα εφεδρικά αρχεία δεν διαγράφηκαν."
msgstr "Αποθετήριο που καταργήθηκε. Τα αντίγραφα ασφαλείας δεν διαγράφηκαν."
#: plinth/modules/backups/views.py:425
msgid "Unmounting failed!"
@ -4765,7 +4765,7 @@ msgid ""
"Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other "
"computers in your local network."
msgstr ""
"Το Samba επιτρέπει την κοινή χρήση αρχείων και φακέλων μεταξύ της Freedombox "
"Το Samba επιτρέπει την κοινή χρήση αρχείων και φακέλων μεταξύ του Freedombox "
"και άλλων υπολογιστών στο τοπικό σας δίκτυο."
#: plinth/modules/samba/__init__.py:56
@ -4785,34 +4785,32 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/samba/__init__.py:61
msgid "Open share - accessible to everyone in your local network."
msgstr ""
"Ανοιχτό κοινόχρηστο διαμέρισμα - ορατό σε όλους τους χρήστες του τοπικού "
"δικτύου."
msgstr "Ανοιχτό μέρισμα - ορατό σε όλους τους χρήστες του τοπικού δικτύου."
#: plinth/modules/samba/__init__.py:62
msgid ""
"Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-"
"share group."
msgstr ""
"Ομαδικό κοινόχρηστο διαμέρισμα - ορατό μόνο σε χρήστες του Freedombox που "
"είναι στην ομάδα Freedombox-share."
"Ομαδικό μέρισμα - ορατό μόνο σε χρήστες του Freedombox που είναι στην ομάδα "
"Freedombox-share."
#: plinth/modules/samba/__init__.py:64
msgid ""
"Home share - every user in the freedombox-share group can have their own "
"private space."
msgstr ""
"Οικιακό κοινόχρηστο διαμέρισμα - κάθε χρήστης στην ομάδα freedombox-share "
"μπορεί να έχει το δικό του προσωπικό διαμέρισμα στο δίσκο."
"Οικιακό μέρισμα - κάθε χρήστης στην ομάδα freedombox-share μπορεί να έχει το "
"δικό του προσωπικό διαμέρισμα στο δίσκο."
#: plinth/modules/samba/__init__.py:68
msgid "Access to the private shares"
msgstr "Πρόσβαση στα ιδιωτικά κοινοχρηστα διαμερίσματα"
msgstr "Πρόσβαση στα ιδιωτικά μερίσματα"
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50
msgid "Shares"
msgstr "Κοινόχρηστα διαμερίσματα"
msgstr "Μερίσματα"
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41
msgid ""
@ -4844,14 +4842,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Μπορείτε να βρείτε πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τους δίσκους στη "
"διεύθυνση URL <a href = \"%(storage_url)s\">αποθηκευτικών χώρων</a> και να "
"ρυθμίσετε τις παραμέτρους πρόσβασης στα κοινόχρηστα διαμερίσματα στη "
"διεύθυνση URL των <a href = \"%(users_url)s\">χρηστών </a> ."
"ρυθμίσετε τις παραμέτρους πρόσβασης στα μερίσματα στη διεύθυνση URL των <a "
"href = \"%(users_url)s\">χρηστών </a> ."
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109
msgid "Users who can currently access group and home shares"
msgstr ""
"Χρήστες που έχουν αυτήν τη στιγμή πρόσβαση σε κοινόχρηστα ομαδικά και "
"οικιακά διαμερίσματα"
"Χρήστες που έχουν αυτήν τη στιγμή πρόσβαση σε ομαδικά και οικιακά μερίσματα"
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113
msgid ""
@ -4859,25 +4856,23 @@ msgid ""
"access group and home shares"
msgstr ""
"Χρήστες που χρειάζεται να ξανα-εισάγουν τον κωδικό τους στη σελίδα αλλαγής "
"κωδικού για να αποκτήσουν πρόσβαση σε ομαδικά και οικιακά κοινόκρηστα "
"διαμερίσματα"
"κωδικού για να αποκτήσουν πρόσβαση σε ομαδικά και οικιακά μερίσματα"
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118
msgid "Unavailable Shares"
msgstr "Με διαθέσιμα κοινόχρηστα διαμερίσματα"
msgstr "Με διαθέσιμα μερίσματα"
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120
msgid ""
"Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is "
"plugged back in, sharing will be automatically enabled."
msgstr ""
"Κοινόχρηστα διαμερίσματα που έχουν ρυθμιστεί αλλά o δίσκος δεν είναι "
"διαθέσιμος. Εάν ο δίσκος συνδεθεί ξανά, η κοινή χρήση θα ενεργοποιηθεί "
"αυτόματα."
"Μερίσματα που έχουν ρυθμιστεί αλλά o δίσκος δεν είναι διαθέσιμος. Εάν ο "
"δίσκος συνδεθεί ξανά, η κοινή χρήση θα ενεργοποιηθεί αυτόματα."
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128
msgid "Share name"
msgstr "Όνομα κοινόχρηστου διαμερίσματος"
msgstr "Όνομα μερίσματος"
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129
msgid "Action"
@ -4885,36 +4880,33 @@ msgstr "Ενέργεια"
#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158
msgid "Open Share"
msgstr "Άνοιγμα κοινόχρηστου διαμερίσματος"
msgstr "Aνοικτό μέρισμα"
#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156
msgid "Group Share"
msgstr "Ομαδικό κοινόχρηστο διαμέρισμα"
msgstr "Ομαδικό μέρισμα"
#: plinth/modules/samba/views.py:63
msgid "Home Share"
msgstr "Οικιακό κοινόχρηστο διαμέρισμα"
msgstr "Οικιακό μέρισμα"
#: plinth/modules/samba/views.py:96
msgid "Share enabled."
msgstr "Το κοινοχρηστο διαμέρισμα ενεργοποιήθηκε."
msgstr "Το μέρισμα ενεργοποιήθηκε."
#: plinth/modules/samba/views.py:101
#, python-brace-format
msgid "Error enabling share: {error_message}"
msgstr ""
"Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση κοινόχρηστου διαμερίσματος: {error_message}"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση του μερίσματος: {error_message}"
#: plinth/modules/samba/views.py:106
msgid "Share disabled."
msgstr "Το κοινόχρηστο διαμέρισμα απενεργοποιήθηκε."
msgstr "Το μέρισμα απενεργοποιήθηκε."
#: plinth/modules/samba/views.py:111
#, python-brace-format
msgid "Error disabling share: {error_message}"
msgstr ""
"Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση του κοινόχρηστου διαμερίσματος: "
"{error_message}"
msgstr "Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση του μερίσματος: {error_message}"
#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24
msgid "Searx"
@ -5227,8 +5219,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/forms.py:48
msgid "User groups that can read the files in the share"
msgstr ""
"Ομάδες χρηστών που μπορούν να διαβάσουν τα αρχεία στο κοινόχρηστο στοιχείο"
msgstr "Ομάδες χρηστών που μπορούν να διαβάσουν τα αρχεία στο μέρισμα"
#: plinth/modules/sharing/forms.py:50
msgid ""
@ -5236,26 +5227,26 @@ msgid ""
"share."
msgstr ""
"Οι χρήστες των επιλεγμένων ομάδων χρηστών θα μπορούν να διαβάσουν τα αρχεία "
"στο κοινόχρηστο στοιχείο."
"στο μέρισμα."
#: plinth/modules/sharing/forms.py:67
msgid "A share with this name already exists."
msgstr "Υπάρχει ήδη ένα κοινόχρηστο στοιχείο με αυτό το όνομα."
msgstr "Υπάρχει ήδη ένα μέρισμα με αυτό το όνομα."
#: plinth/modules/sharing/forms.py:78
msgid "Shares should be either public or shared with at least one group"
msgstr ""
"Τα κοινόχρηστα στοιχεία θα πρέπει να είναι είτε δημόσια είτε να μοιράζονται "
"με τουλάχιστον μία ομάδα"
"Τα μερίσματα θα πρέπει να είναι είτε δημόσια είτε να μοιράζονται με "
"τουλάχιστον μία ομάδα"
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42
msgid "Add share"
msgstr "Προσθήκη κοινόχρηστου στοιχείου"
msgstr "Προσθήκη μερίσματος"
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47
msgid "No shares currently configured."
msgstr "Δεν έχουν ρυθμιστεί κοινόχρηστα στοιχεία."
msgstr "Δεν έχουν ρυθμιστεί μερίσματα."
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53
msgid "Disk Path"
@ -5275,23 +5266,23 @@ msgstr "δημόσια πρόσβαση"
#: plinth/modules/sharing/views.py:55
msgid "Share added."
msgstr "Το κοινόχρηστο στοιχείο προστέθηκε."
msgstr "Το μέρισμα προστέθηκε."
#: plinth/modules/sharing/views.py:60
msgid "Add Share"
msgstr "Προσθήκη κοινόχρηστου στοιχείου"
msgstr "Προσθήκη μερίσματος"
#: plinth/modules/sharing/views.py:75
msgid "Share edited."
msgstr "Το κοινόχρηστο στοιχείο ρυθμίστηκε."
msgstr "Το μέρισμα ρυθμίστηκε."
#: plinth/modules/sharing/views.py:80
msgid "Edit Share"
msgstr "Επεξεργασία κοινόχρηστου στοιχείου"
msgstr "Επεξεργασία μερίσματος"
#: plinth/modules/sharing/views.py:111
msgid "Share deleted."
msgstr "Το κοινοχρηστο στοιχείο διαγράφηκε."
msgstr "Το μέρισμα διαγράφηκε."
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37
msgid "Storage Snapshots"
@ -5714,7 +5705,7 @@ msgstr "Υποκατάλογος (προαιρετικό)"
#: plinth/modules/storage/forms.py:154
msgid "Share"
msgstr "Κοινόχρηστο διαμέρισμα"
msgstr "Μέρισμα"
#: plinth/modules/storage/forms.py:162
msgid "Other directory (specify below)"