Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (1163 of 1163 strings)
This commit is contained in:
Nektarios Katakis 2020-01-24 16:04:03 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 52bae86a8a
commit e217a4c87e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 23:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-25 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Nektarios Katakis <iam@nektarioskatakis.xyz>\n" "Last-Translator: Nektarios Katakis <iam@nektarioskatakis.xyz>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"el/>\n" "el/>\n"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Κατάργηση αποθετηρίου"
#: plinth/modules/backups/views.py:415 #: plinth/modules/backups/views.py:415
msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgid "Repository removed. Backups were not deleted."
msgstr "Το αποθετήριο αφαιρέθηκε. Τα εφεδρικά αρχεία δεν διαγράφηκαν." msgstr "Αποθετήριο που καταργήθηκε. Τα αντίγραφα ασφαλείας δεν διαγράφηκαν."
#: plinth/modules/backups/views.py:425 #: plinth/modules/backups/views.py:425
msgid "Unmounting failed!" msgid "Unmounting failed!"
@ -4765,7 +4765,7 @@ msgid ""
"Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other "
"computers in your local network." "computers in your local network."
msgstr "" msgstr ""
"Το Samba επιτρέπει την κοινή χρήση αρχείων και φακέλων μεταξύ της Freedombox " "Το Samba επιτρέπει την κοινή χρήση αρχείων και φακέλων μεταξύ του Freedombox "
"και άλλων υπολογιστών στο τοπικό σας δίκτυο." "και άλλων υπολογιστών στο τοπικό σας δίκτυο."
#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 #: plinth/modules/samba/__init__.py:56
@ -4785,34 +4785,32 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 #: plinth/modules/samba/__init__.py:61
msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgid "Open share - accessible to everyone in your local network."
msgstr "" msgstr "Ανοιχτό μέρισμα - ορατό σε όλους τους χρήστες του τοπικού δικτύου."
"Ανοιχτό κοινόχρηστο διαμέρισμα - ορατό σε όλους τους χρήστες του τοπικού "
"δικτύου."
#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 #: plinth/modules/samba/__init__.py:62
msgid "" msgid ""
"Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-"
"share group." "share group."
msgstr "" msgstr ""
"Ομαδικό κοινόχρηστο διαμέρισμα - ορατό μόνο σε χρήστες του Freedombox που " "Ομαδικό μέρισμα - ορατό μόνο σε χρήστες του Freedombox που είναι στην ομάδα "
"είναι στην ομάδα Freedombox-share." "Freedombox-share."
#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 #: plinth/modules/samba/__init__.py:64
msgid "" msgid ""
"Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own "
"private space." "private space."
msgstr "" msgstr ""
"Οικιακό κοινόχρηστο διαμέρισμα - κάθε χρήστης στην ομάδα freedombox-share " "Οικιακό μέρισμα - κάθε χρήστης στην ομάδα freedombox-share μπορεί να έχει το "
"μπορεί να έχει το δικό του προσωπικό διαμέρισμα στο δίσκο." "δικό του προσωπικό διαμέρισμα στο δίσκο."
#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 #: plinth/modules/samba/__init__.py:68
msgid "Access to the private shares" msgid "Access to the private shares"
msgstr "Πρόσβαση στα ιδιωτικά κοινοχρηστα διαμερίσματα" msgstr "Πρόσβαση στα ιδιωτικά μερίσματα"
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50
msgid "Shares" msgid "Shares"
msgstr "Κοινόχρηστα διαμερίσματα" msgstr "Μερίσματα"
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41
msgid "" msgid ""
@ -4844,14 +4842,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Μπορείτε να βρείτε πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τους δίσκους στη " "Μπορείτε να βρείτε πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τους δίσκους στη "
"διεύθυνση URL <a href = \"%(storage_url)s\">αποθηκευτικών χώρων</a> και να " "διεύθυνση URL <a href = \"%(storage_url)s\">αποθηκευτικών χώρων</a> και να "
"ρυθμίσετε τις παραμέτρους πρόσβασης στα κοινόχρηστα διαμερίσματα στη " "ρυθμίσετε τις παραμέτρους πρόσβασης στα μερίσματα στη διεύθυνση URL των <a "
"διεύθυνση URL των <a href = \"%(users_url)s\">χρηστών </a> ." "href = \"%(users_url)s\">χρηστών </a> ."
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109
msgid "Users who can currently access group and home shares" msgid "Users who can currently access group and home shares"
msgstr "" msgstr ""
"Χρήστες που έχουν αυτήν τη στιγμή πρόσβαση σε κοινόχρηστα ομαδικά και " "Χρήστες που έχουν αυτήν τη στιγμή πρόσβαση σε ομαδικά και οικιακά μερίσματα"
"οικιακά διαμερίσματα"
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113
msgid "" msgid ""
@ -4859,25 +4856,23 @@ msgid ""
"access group and home shares" "access group and home shares"
msgstr "" msgstr ""
"Χρήστες που χρειάζεται να ξανα-εισάγουν τον κωδικό τους στη σελίδα αλλαγής " "Χρήστες που χρειάζεται να ξανα-εισάγουν τον κωδικό τους στη σελίδα αλλαγής "
"κωδικού για να αποκτήσουν πρόσβαση σε ομαδικά και οικιακά κοινόκρηστα " "κωδικού για να αποκτήσουν πρόσβαση σε ομαδικά και οικιακά μερίσματα"
"διαμερίσματα"
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118
msgid "Unavailable Shares" msgid "Unavailable Shares"
msgstr "Με διαθέσιμα κοινόχρηστα διαμερίσματα" msgstr "Με διαθέσιμα μερίσματα"
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120
msgid "" msgid ""
"Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is "
"plugged back in, sharing will be automatically enabled." "plugged back in, sharing will be automatically enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Κοινόχρηστα διαμερίσματα που έχουν ρυθμιστεί αλλά o δίσκος δεν είναι " "Μερίσματα που έχουν ρυθμιστεί αλλά o δίσκος δεν είναι διαθέσιμος. Εάν ο "
"διαθέσιμος. Εάν ο δίσκος συνδεθεί ξανά, η κοινή χρήση θα ενεργοποιηθεί " "δίσκος συνδεθεί ξανά, η κοινή χρήση θα ενεργοποιηθεί αυτόματα."
"αυτόματα."
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128
msgid "Share name" msgid "Share name"
msgstr "Όνομα κοινόχρηστου διαμερίσματος" msgstr "Όνομα μερίσματος"
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129
msgid "Action" msgid "Action"
@ -4885,36 +4880,33 @@ msgstr "Ενέργεια"
#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 #: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158
msgid "Open Share" msgid "Open Share"
msgstr "Άνοιγμα κοινόχρηστου διαμερίσματος" msgstr "Aνοικτό μέρισμα"
#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 #: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156
msgid "Group Share" msgid "Group Share"
msgstr "Ομαδικό κοινόχρηστο διαμέρισμα" msgstr "Ομαδικό μέρισμα"
#: plinth/modules/samba/views.py:63 #: plinth/modules/samba/views.py:63
msgid "Home Share" msgid "Home Share"
msgstr "Οικιακό κοινόχρηστο διαμέρισμα" msgstr "Οικιακό μέρισμα"
#: plinth/modules/samba/views.py:96 #: plinth/modules/samba/views.py:96
msgid "Share enabled." msgid "Share enabled."
msgstr "Το κοινοχρηστο διαμέρισμα ενεργοποιήθηκε." msgstr "Το μέρισμα ενεργοποιήθηκε."
#: plinth/modules/samba/views.py:101 #: plinth/modules/samba/views.py:101
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error enabling share: {error_message}" msgid "Error enabling share: {error_message}"
msgstr "" msgstr "Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση του μερίσματος: {error_message}"
"Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση κοινόχρηστου διαμερίσματος: {error_message}"
#: plinth/modules/samba/views.py:106 #: plinth/modules/samba/views.py:106
msgid "Share disabled." msgid "Share disabled."
msgstr "Το κοινόχρηστο διαμέρισμα απενεργοποιήθηκε." msgstr "Το μέρισμα απενεργοποιήθηκε."
#: plinth/modules/samba/views.py:111 #: plinth/modules/samba/views.py:111
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error disabling share: {error_message}" msgid "Error disabling share: {error_message}"
msgstr "" msgstr "Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση του μερίσματος: {error_message}"
"Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση του κοινόχρηστου διαμερίσματος: "
"{error_message}"
#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 #: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24
msgid "Searx" msgid "Searx"
@ -5227,8 +5219,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 #: plinth/modules/sharing/forms.py:48
msgid "User groups that can read the files in the share" msgid "User groups that can read the files in the share"
msgstr "" msgstr "Ομάδες χρηστών που μπορούν να διαβάσουν τα αρχεία στο μέρισμα"
"Ομάδες χρηστών που μπορούν να διαβάσουν τα αρχεία στο κοινόχρηστο στοιχείο"
#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 #: plinth/modules/sharing/forms.py:50
msgid "" msgid ""
@ -5236,26 +5227,26 @@ msgid ""
"share." "share."
msgstr "" msgstr ""
"Οι χρήστες των επιλεγμένων ομάδων χρηστών θα μπορούν να διαβάσουν τα αρχεία " "Οι χρήστες των επιλεγμένων ομάδων χρηστών θα μπορούν να διαβάσουν τα αρχεία "
"στο κοινόχρηστο στοιχείο." "στο μέρισμα."
#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 #: plinth/modules/sharing/forms.py:67
msgid "A share with this name already exists." msgid "A share with this name already exists."
msgstr "Υπάρχει ήδη ένα κοινόχρηστο στοιχείο με αυτό το όνομα." msgstr "Υπάρχει ήδη ένα μέρισμα με αυτό το όνομα."
#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 #: plinth/modules/sharing/forms.py:78
msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgid "Shares should be either public or shared with at least one group"
msgstr "" msgstr ""
"Τα κοινόχρηστα στοιχεία θα πρέπει να είναι είτε δημόσια είτε να μοιράζονται " "Τα μερίσματα θα πρέπει να είναι είτε δημόσια είτε να μοιράζονται με "
"με τουλάχιστον μία ομάδα" "τουλάχιστον μία ομάδα"
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42
msgid "Add share" msgid "Add share"
msgstr "Προσθήκη κοινόχρηστου στοιχείου" msgstr "Προσθήκη μερίσματος"
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47
msgid "No shares currently configured." msgid "No shares currently configured."
msgstr "Δεν έχουν ρυθμιστεί κοινόχρηστα στοιχεία." msgstr "Δεν έχουν ρυθμιστεί μερίσματα."
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53
msgid "Disk Path" msgid "Disk Path"
@ -5275,23 +5266,23 @@ msgstr "δημόσια πρόσβαση"
#: plinth/modules/sharing/views.py:55 #: plinth/modules/sharing/views.py:55
msgid "Share added." msgid "Share added."
msgstr "Το κοινόχρηστο στοιχείο προστέθηκε." msgstr "Το μέρισμα προστέθηκε."
#: plinth/modules/sharing/views.py:60 #: plinth/modules/sharing/views.py:60
msgid "Add Share" msgid "Add Share"
msgstr "Προσθήκη κοινόχρηστου στοιχείου" msgstr "Προσθήκη μερίσματος"
#: plinth/modules/sharing/views.py:75 #: plinth/modules/sharing/views.py:75
msgid "Share edited." msgid "Share edited."
msgstr "Το κοινόχρηστο στοιχείο ρυθμίστηκε." msgstr "Το μέρισμα ρυθμίστηκε."
#: plinth/modules/sharing/views.py:80 #: plinth/modules/sharing/views.py:80
msgid "Edit Share" msgid "Edit Share"
msgstr "Επεξεργασία κοινόχρηστου στοιχείου" msgstr "Επεξεργασία μερίσματος"
#: plinth/modules/sharing/views.py:111 #: plinth/modules/sharing/views.py:111
msgid "Share deleted." msgid "Share deleted."
msgstr "Το κοινοχρηστο στοιχείο διαγράφηκε." msgstr "Το μέρισμα διαγράφηκε."
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37
msgid "Storage Snapshots" msgid "Storage Snapshots"
@ -5714,7 +5705,7 @@ msgstr "Υποκατάλογος (προαιρετικό)"
#: plinth/modules/storage/forms.py:154 #: plinth/modules/storage/forms.py:154
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Κοινόχρηστο διαμέρισμα" msgstr "Μέρισμα"
#: plinth/modules/storage/forms.py:162 #: plinth/modules/storage/forms.py:162
msgid "Other directory (specify below)" msgid "Other directory (specify below)"