From e3f7511ff2eff37bf20f0c88141200f44cddc33c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: James Valleroy Date: Mon, 8 Nov 2021 21:02:10 -0500 Subject: [PATCH] locale: Update translation strings Signed-off-by: James Valleroy --- plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po | 851 ++++++++--------- plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 851 ++++++++--------- plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po | 882 +++++++++--------- plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 946 ++++++++++--------- plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 939 ++++++++++--------- plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 952 +++++++++---------- plinth/locale/django.pot | 851 ++++++++--------- plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 939 ++++++++++--------- plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 953 ++++++++++--------- plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 932 +++++++++---------- plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po | 955 ++++++++++---------- plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 948 +++++++++---------- plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po | 839 ++++++++--------- plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po | 905 +++++++++---------- plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po | 946 ++++++++++--------- plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 953 ++++++++++--------- plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 939 ++++++++++--------- plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 909 +++++++++---------- plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 851 ++++++++--------- plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po | 851 ++++++++--------- plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po | 851 ++++++++--------- plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po | 953 ++++++++++--------- plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 948 +++++++++---------- plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 926 +++++++++---------- plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 922 +++++++++---------- plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 953 ++++++++++--------- plinth/locale/si/LC_MESSAGES/django.po | 851 ++++++++--------- plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 872 +++++++++--------- plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po | 939 ++++++++++--------- plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 855 ++++++++---------- plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 954 +++++++++---------- plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po | 851 ++++++++--------- plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po | 951 ++++++++++--------- plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 951 +++++++++---------- plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 948 +++++++++---------- plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 883 +++++++++--------- plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 939 ++++++++++--------- plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 869 ++++++++---------- 38 files changed, 16533 insertions(+), 18075 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po index 096e057cb..c81c09993 100644 --- a/plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-10 15:41+0000\n" "Last-Translator: aiman an \n" "Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1044,7 +1045,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1052,25 +1053,25 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "" @@ -1215,7 +1216,7 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1223,7 +1224,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "" @@ -1869,48 +1870,18 @@ msgstr "خادم ويب" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 msgid "Postfix domain name config" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "" @@ -1935,16 +1906,55 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 msgid "domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +msgid "Aliases" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" @@ -1961,159 +1971,69 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +msgid "Disable" msgstr "" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -msgid "Enable selected" +msgid "Enable" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -msgid "Delete selected" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 -msgid "Service Alert" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 -msgid "Repair" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -msgid "Create home directory" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -msgid "Common name" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -msgid "Private key path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +msgid "Manage Spam" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 +msgid "Service Alert" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 +msgid "Repair" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -msgid "Enabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +msgid "Error updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2121,7 +2041,7 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "" @@ -2153,19 +2073,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "" @@ -2241,7 +2148,7 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2252,21 +2159,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -2627,7 +2534,7 @@ msgstr "" msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2635,31 +2542,31 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "" @@ -2696,14 +2603,14 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2712,15 +2619,15 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -2797,11 +2704,11 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2809,11 +2716,11 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "" @@ -2832,17 +2739,17 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "" @@ -2851,7 +2758,7 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2861,7 +2768,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2869,15 +2776,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -2978,7 +2885,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2988,14 +2895,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" @@ -3066,7 +2973,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3074,7 +2981,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3083,18 +2990,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "" @@ -3178,7 +3085,7 @@ msgstr "" msgid "Server URL updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3187,11 +3094,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "" @@ -3257,7 +3164,7 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3268,15 +3175,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3316,36 +3223,36 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" @@ -3357,7 +3264,7 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3369,7 +3276,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3380,7 +3287,7 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "" @@ -3502,24 +3409,24 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "" @@ -3570,23 +3477,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -4066,6 +3973,11 @@ msgstr "" msgid "This connection is not active." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -4503,7 +4415,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -4592,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4603,20 +4515,20 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4680,7 +4592,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4689,33 +4601,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4724,15 +4636,15 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "" @@ -4866,25 +4778,25 @@ msgid "" "SshOverPageKite/\">instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "" @@ -4945,14 +4857,14 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4962,20 +4874,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4986,7 +4898,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "" @@ -5006,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5016,19 +4928,19 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" @@ -5095,7 +5007,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5103,7 +5015,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5112,7 +5024,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5122,17 +5034,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5141,31 +5053,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "" @@ -5273,27 +5185,27 @@ msgstr "" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "" @@ -5448,32 +5360,32 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5482,17 +5394,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -5621,14 +5533,14 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5636,14 +5548,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" @@ -5833,7 +5745,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5841,7 +5753,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" @@ -5882,7 +5794,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -5890,7 +5802,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5898,104 +5810,104 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6109,7 +6021,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6117,7 +6029,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6129,20 +6041,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6150,7 +6062,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6158,11 +6070,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -6197,7 +6109,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6206,40 +6118,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -6365,58 +6277,54 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "" @@ -6424,12 +6332,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6437,30 +6345,37 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -6626,14 +6541,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6641,15 +6556,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -6875,18 +6790,18 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7180,7 +7095,7 @@ msgstr "" msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7189,7 +7104,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7198,26 +7113,26 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "" @@ -7231,7 +7146,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7244,7 +7159,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7252,11 +7167,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -7290,23 +7205,23 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" @@ -7367,6 +7282,10 @@ msgstr "" msgid " Home" msgstr "" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index da3301941..f0f540ba6 100644 --- a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-19 15:13+0000\n" "Last-Translator: 109247019824 \n" "Language-Team: Bulgarian calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1069,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1078,7 +1079,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1086,25 +1087,25 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "" @@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1257,7 +1258,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "" @@ -1901,48 +1902,18 @@ msgstr "Пощенски сървър" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 msgid "Postfix domain name config" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "" @@ -1967,16 +1938,55 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 msgid "domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +msgid "Aliases" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" @@ -1993,159 +2003,69 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +msgid "Disable" msgstr "" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -msgid "Enable selected" +msgid "Enable" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -msgid "Delete selected" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 -msgid "Service Alert" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 -msgid "Repair" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -msgid "Create home directory" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -msgid "Common name" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -msgid "Private key path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "Сигурност" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +msgid "Manage Spam" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 +msgid "Service Alert" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 +msgid "Repair" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -msgid "Enabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +msgid "Error updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2153,7 +2073,7 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "" @@ -2185,19 +2105,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "" @@ -2273,7 +2180,7 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2284,21 +2191,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -2661,7 +2568,7 @@ msgstr "" msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2669,31 +2576,31 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "" @@ -2730,14 +2637,14 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2746,15 +2653,15 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -2831,11 +2738,11 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2843,11 +2750,11 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "" @@ -2866,17 +2773,17 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "" @@ -2885,7 +2792,7 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2895,7 +2802,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2903,15 +2810,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3012,7 +2919,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3022,14 +2929,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" @@ -3100,7 +3007,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3108,7 +3015,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3117,18 +3024,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "" @@ -3210,7 +3117,7 @@ msgstr "" msgid "Server URL updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3219,11 +3126,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "" @@ -3289,7 +3196,7 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3300,15 +3207,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3348,36 +3255,36 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" @@ -3389,7 +3296,7 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3401,7 +3308,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3412,7 +3319,7 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "" @@ -3534,24 +3441,24 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "" @@ -3602,23 +3509,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -4098,6 +4005,11 @@ msgstr "" msgid "This connection is not active." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "Сигурност" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -4535,7 +4447,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -4624,7 +4536,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4635,20 +4547,20 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4712,7 +4624,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4721,33 +4633,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4756,15 +4668,15 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "" @@ -4898,25 +4810,25 @@ msgid "" "SshOverPageKite/\">instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "" @@ -4977,14 +4889,14 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4994,20 +4906,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5018,7 +4930,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "" @@ -5038,7 +4950,7 @@ msgstr "" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5048,19 +4960,19 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" @@ -5127,7 +5039,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5135,7 +5047,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5144,7 +5056,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5154,17 +5066,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5173,31 +5085,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "" @@ -5305,27 +5217,27 @@ msgstr "" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Грешка при забраняване на споделянето: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "" @@ -5480,32 +5392,32 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5514,17 +5426,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -5653,14 +5565,14 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5668,14 +5580,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" @@ -5865,7 +5777,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5873,7 +5785,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" @@ -5914,7 +5826,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -5922,7 +5834,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5930,104 +5842,104 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6141,7 +6053,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6149,7 +6061,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6161,20 +6073,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6182,7 +6094,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6190,11 +6102,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -6229,7 +6141,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6238,40 +6150,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -6397,58 +6309,54 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "Четец на абонаменти за новини" @@ -6456,14 +6364,14 @@ msgstr "Четец на абонаменти за новини" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Проверява и прилага последните издания на софтуера и обновявания на " "сигурността." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6471,30 +6379,37 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "Обновяване" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "Обновяване на FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -6660,14 +6575,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6675,15 +6590,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -6909,18 +6824,18 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7214,7 +7129,7 @@ msgstr "" msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7223,7 +7138,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7232,26 +7147,26 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "" @@ -7265,7 +7180,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7278,7 +7193,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7286,11 +7201,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -7324,23 +7239,23 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" @@ -7401,6 +7316,10 @@ msgstr "" msgid " Home" msgstr "" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index c03a672ad..f7614279a 100644 --- a/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-16 07:33+0000\n" "Last-Translator: Oymate \n" "Language-Team: Bengali calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1034,7 +1035,7 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1043,7 +1044,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1051,25 +1052,25 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "" @@ -1214,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "ইজ্যাবার্ড" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "" @@ -1867,48 +1868,18 @@ msgstr "" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 msgid "Postfix domain name config" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "" @@ -1935,18 +1906,59 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "অনুমতিপত্র" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "domain" msgstr "ডোমেন" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Aliases" +msgstr "সক্রিয়" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "সক্রিয়" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "নিষ্ক্রিয়" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" @@ -1963,173 +1975,79 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Manage Aliases" msgstr "সক্রিয়" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 #, fuzzy #| msgid "Disabled" -msgid "Disable selected" +msgid "Disable" msgstr "নিষ্ক্রিয়" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 #, fuzzy #| msgid "Enabled" -msgid "Enable selected" +msgid "Enable" msgstr "সক্রিয়" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -msgid "Delete selected" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" +msgstr "ডোমেন" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Manage Spam" +msgstr "সক্রিয়" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service/Port" msgid "Service Alert" msgstr "সেবা/পোর্ট" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -msgid "Create home directory" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -msgid "Common name" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Certificates" -msgid "Certificate path" -msgstr "অনুমতিপত্র" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -msgid "Private key path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "ডোমেন" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Enabled" -msgid "Enabled aliases" -msgstr "সক্রিয়" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +msgid "Error updating configuration" +msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disabled aliases" -msgstr "নিষ্ক্রিয়" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2137,7 +2055,7 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "ফায়ারওয়্যাল" @@ -2169,19 +2087,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "সেবা/পোর্ট" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "সক্রিয়" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "নিষ্ক্রিয়" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "অনুমোদিত" @@ -2257,7 +2162,7 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2268,21 +2173,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -2643,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2651,31 +2556,31 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "" @@ -2712,14 +2617,14 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2728,15 +2633,15 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ইকিউইকি" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -2813,11 +2718,11 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2825,11 +2730,11 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "ইফিনোটেড" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "" @@ -2848,17 +2753,17 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "" @@ -2867,7 +2772,7 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2877,7 +2782,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2885,15 +2790,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "অনুমতিপত্র" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -2994,7 +2899,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3004,14 +2909,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" @@ -3082,7 +2987,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3090,7 +2995,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3099,18 +3004,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "" @@ -3192,7 +3097,7 @@ msgstr "" msgid "Server URL updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3201,11 +3106,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "মাইনটেস্ট" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "" @@ -3271,7 +3176,7 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3282,15 +3187,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3330,36 +3235,36 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" @@ -3371,7 +3276,7 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3383,7 +3288,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3394,7 +3299,7 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "মাঙ্কিস্ফিয়ার" @@ -3516,24 +3421,24 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "" @@ -3584,23 +3489,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -4080,6 +3985,11 @@ msgstr "" msgid "This connection is not active." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -4517,7 +4427,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -4606,7 +4516,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4617,20 +4527,20 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4694,7 +4604,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4703,33 +4613,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4738,15 +4648,15 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "" @@ -4880,25 +4790,25 @@ msgid "" "SshOverPageKite/\">instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "" @@ -4959,14 +4869,14 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4976,20 +4886,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5000,7 +4910,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "" @@ -5020,7 +4930,7 @@ msgstr "" msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5030,19 +4940,19 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" @@ -5109,7 +5019,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5117,7 +5027,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5126,7 +5036,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5136,17 +5046,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5155,31 +5065,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "" @@ -5289,27 +5199,27 @@ msgstr "" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "" @@ -5464,32 +5374,32 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5498,17 +5408,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -5637,14 +5547,14 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5652,14 +5562,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" @@ -5849,7 +5759,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5857,7 +5767,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" @@ -5898,7 +5808,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -5906,7 +5816,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5914,104 +5824,104 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6125,7 +6035,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6133,7 +6043,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6145,20 +6055,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6166,7 +6076,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6174,11 +6084,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -6213,7 +6123,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6222,40 +6132,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -6381,58 +6291,54 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "" @@ -6440,12 +6346,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6453,30 +6359,37 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -6642,14 +6555,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6657,15 +6570,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -6891,18 +6804,18 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7196,7 +7109,7 @@ msgstr "" msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7205,7 +7118,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7214,26 +7127,26 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "" @@ -7247,7 +7160,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7260,7 +7173,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7268,11 +7181,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -7306,23 +7219,23 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" @@ -7383,6 +7296,10 @@ msgstr "" msgid " Home" msgstr "" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr "" @@ -7654,3 +7571,28 @@ msgstr "" #: plinth/web_framework.py:117 msgid "Gujarati" msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "নিষ্ক্রিয়" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enabled" +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "সক্রিয়" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificates" +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "অনুমতিপত্র" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enabled" +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "সক্রিয়" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "নিষ্ক্রিয়" diff --git a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 5c2f5b361..a9b8b650c 100644 --- a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-25 22:49+0000\n" "Last-Translator: trendspotter \n" "Language-Team: Czech calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr "{name} smazáno." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} se nepodařilo smazat: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "" "pokročilých funkcí, které obvykle nejsou potřeba. Je také k dispozici webový " "terminál pro operace na příkazovém řádku." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1163,7 +1164,7 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -1178,18 +1179,18 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">uživatele s účtem na {box_name}, náležejícím do skupiny " "admin." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Správa serveru" @@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "Jsou zobrazovány pokročilé aplikace a funkce" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Jsou skryté pokročilé aplikace a funkce" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1360,7 +1361,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as /deluge umístění na webovém serveru. Výchozí heslo je „deluge“, ale " "hned po zapnutí této služby se okamžitě přihlaste a změňte ho." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:51 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Stahovat soubory pomocí BitTorrent aplikací" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Webový klient sítě BitTorrent" @@ -1499,14 +1500,14 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostika" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:29 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:41 #, fuzzy #| msgid "Quassel" msgid "passed" msgstr "Quassel" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:27 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:39 #: plinth/modules/networks/views.py:49 #, fuzzy #| msgid "Setup failed." @@ -1514,7 +1515,7 @@ msgid "failed" msgstr "Nastavování se nezdařilo." #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:25 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:37 msgid "error" msgstr "" @@ -1603,7 +1604,7 @@ msgstr "Výsledek" msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostické testy" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:46 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1611,12 +1612,12 @@ msgstr "" "diaspora* je decentralizovaná společenská síť na které svá vlastní data " "uchováváte a ovládáte vy." -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:68 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:71 msgid "Federated Social Network" msgstr "Decentralizovaná společenská síť" @@ -1677,7 +1678,7 @@ msgstr "Registrace uživatelů zapnuta" msgid "User registrations disabled" msgstr "Registrace uživatelů vypnuta" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1688,7 +1689,7 @@ msgstr "" "(např. každých 24h), může pro ostatní být být těžké najít vás na Internetu. " "Toto ostatním zabrání nalézt služby, které jsou poskytovány tímto {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:34 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1706,11 +1707,11 @@ msgstr "" "někdo z Internetu zeptá na váš DNS název, dostane odpověď s vaší současnou " "IP adresou." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:58 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Klient dynamické DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Název dynamické domény" @@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr "Nastavit dynamický DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Stav dynamického DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1960,7 +1961,7 @@ msgstr "" "XMPP je otevřený a standardizovaný komunikační protokol. Zde je možné " "nastavit a spustit vlastní XMPP server, zvaný ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientXMPP klienta. Když je zapnutý, ejabberd je přístupný " "libovolnému uživateli s účtem na {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "Chat server" @@ -2114,50 +2115,20 @@ msgstr "Chat server" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 #, fuzzy #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Postfix domain name config" msgstr "Chyba při nastavování doménového názvu: {exception}" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" @@ -2186,18 +2157,63 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "Žádný certifikát" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "Neplatný název serveru" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "Neplatný název serveru" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "domain" msgstr "Doména" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Repositories" +msgid "Aliases" +msgstr "Spravovat repozitáře" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "Zapnuto" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "Vypnuto" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" @@ -2216,191 +2232,83 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Manage Repositories" msgid "Manage Aliases" msgstr "Spravovat repozitáře" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 #, fuzzy #| msgid "Disabled" -msgid "Disable selected" +msgid "Disable" msgstr "Vypnuto" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 #, fuzzy -#| msgid "cable is connected" -msgid "Enable selected" -msgstr "kabel je připojen" +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "Zapnuto" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Deleted selected snapshots" -msgid "Delete selected" -msgstr "Označené zachycené stavy smazány" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Vytvořit novou zálohu" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" +msgstr "Domény" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 #, fuzzy -#| msgid "New Backup" -msgid "New value" -msgstr "Nová záloha" +#| msgid "Manage Snapshots" +msgid "Manage Spam" +msgstr "Spravovat zachycené stavy" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Alert" msgstr "Typ služby" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Download directory" -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "Složka pro stahování" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Create Repository" -msgid "Create home directory" -msgstr "Vytvořit repozitář" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Current status:" -msgid "Keep current settings" -msgstr "Aktuální stav:" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Let's Encrypt" -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Domain name set" -msgid "Common name" -msgstr "Nastavení doménového názvu" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Status" -msgid "Certificate path" -msgstr "Stav certifikátu" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Private repository" -msgid "Private key path" -msgstr "Neveřejný repozitář" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "Domů" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "Zabezpečení" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "Domény" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 #, fuzzy -#| msgid "Enable damage" -msgid "Enabled aliases" -msgstr "Zapnout poškozování" +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "Při nastavování se vyskytla chyba." -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disabled aliases" -msgstr "Vypnuto" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "Nastavení se nezměnila" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2411,7 +2319,7 @@ msgstr "" "provoz na vašem {box_name}. Zapnutá a správně nastavená brána firewall " "snižuje riziko bezpečnostních hrozeb z Internetu." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "Brána firewall" @@ -2452,19 +2360,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "Služba/port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "Zapnuto" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "Vypnuto" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "Umožněno" @@ -2550,7 +2445,7 @@ msgstr "Spustit nastavení" msgid "Setup Complete" msgstr "Nastavení dokončeno" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2568,7 +2463,7 @@ msgstr "" "grafických klientů. A svoje zdrojové kódy můžete sdílet s lidmi z celého " "světa." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2576,15 +2471,15 @@ msgstr "" "Více o Git se dozvíte navštívením výuky Gitu." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Přístup do Git repozitářů pro čtení a zápis" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Jednoduché hostování Git" @@ -3025,7 +2920,7 @@ msgstr "O {box_name}" msgid "{box_name} Manual" msgstr "Příručka k {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -3037,7 +2932,7 @@ msgstr "" "anonymitu posíláním provozu zašifrovaně, skrze dobrovolníky provozovanou síť " "rozprostřenou po celém světě." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -3045,26 +2940,26 @@ msgstr "" "Více informací I2P naleznete na domovské stránce projektu." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" "První navštívení poskytovaného webového rozhraní spustí proces nastavení." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "Spravovat aplikaci I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonymní síť" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P proxy" @@ -3109,7 +3004,7 @@ msgstr "" "Soubory stahujete přidáním torrentů nebo vytvořením nového torrentu a " "sdílením souboru skrze něj." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -3127,7 +3022,7 @@ msgstr "" "komentáře a RSS kanály. Když je zapnuté, blogy a wiki budou dostupné na /ikiwiki (po vytvoření)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3140,15 +3035,15 @@ msgstr "" "může upravovat ty stávající. V Nastavení " "uživatele můžete tato oprávnění změnit nebo přidat nové uživatele." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "wiki a blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Zobrazit a upravit wiki aplikace" @@ -3227,12 +3122,12 @@ msgstr "{title} dsmazáno." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "{title} se nepodařilo smazat: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted je server pro Gobby – textový editor pro spolupráci ve skupině." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3243,11 +3138,11 @@ msgstr "" "desktopového klienta a nainstalujte ho. Poté spusťte Gobby a zvolte " "„Připojit k serveru“ a zadejte doménový název svého {box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby server" @@ -3268,7 +3163,7 @@ msgstr "" "Spusťte Goggy a zvolte „Připojit k serveru“ a zadejte doménový název svého " "{box_name}." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3276,11 +3171,11 @@ msgstr "" "JSXC je webový klient pro XMPP. Typicky je používaný s lokálně provozovaným " "XMPP serverem." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "Chatovací klient" @@ -3289,7 +3184,7 @@ msgstr "Chatovací klient" msgid "JavaScript license information" msgstr "Licenční informace o JavaScriptu" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3304,7 +3199,7 @@ msgstr "" "dokázáním, že je vlastníkem domény vůči Let's Encrypt, certifikační autoritě " "(CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3316,15 +3211,15 @@ msgstr "" "(ISRG). Před použitím služby si přečtěte Podmínky používání Let's Encrypt." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "Certifikáty" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3429,7 +3324,7 @@ msgstr "Certifikát pro doménu {domain} úspěšně smazán" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Nepodařilo se smazat certifikát pro doménu {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3446,14 +3341,14 @@ msgstr "" "čísla. Díky federování mohou uživatelé na daném Matrix serveru komunikovat " "s uživateli všech ostatních Matrix serverů." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" @@ -3548,7 +3443,7 @@ msgstr "" "certifikát. Jděte na Let's Encrypt a " "získejte takový." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3560,7 +3455,7 @@ msgstr "" "skupině. Mediawiki je možné použít pro hostování wiki webových stránek, " "poznámek nebo pro spolupráci s přáteli na projektech." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3574,7 +3469,7 @@ msgstr "" "stránce Special:" "CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3582,12 +3477,12 @@ msgstr "" "Kdokoli kdo má odkaz na tuto wiki ji může číst. Měnit obsah mohou pouze " "uživatelé, kteří jsou přihlášení." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" @@ -3683,7 +3578,7 @@ msgstr "Nastavení se nezměnila" msgid "Server URL updated" msgstr "Sdílení smazáno." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3696,11 +3591,11 @@ msgstr "" "serveru je třeba Minetest " "klient." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "Pískoviště s kostkami" @@ -3770,7 +3665,7 @@ msgstr "Nastavení PVP aktualizováno" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Nastavení poškozování aktualizováno" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3781,15 +3676,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3829,7 +3724,7 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -3839,7 +3734,7 @@ msgstr "" "velkých souborů. Může se účastnit vícero peer-to-peer sítí, včetně eDonkey, " "Kademlia, Overnet, BitTorrent a DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -3850,23 +3745,23 @@ msgstr "" "ovládat prostřednictvím libovolné mobilní či desktopové nadstavby nebo přes " "rozhraní telnet. Viz příručka." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" "Na {box_name}, stažené soubory se nacházejí ve složce /var/lib/mldonkey/ ." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Stahovat soubory pomocí eDonkey aplikací" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Pee-to-peer sdílení souborů" @@ -3878,7 +3773,7 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3898,7 +3793,7 @@ msgstr "" "naleznete v SSH dokumentaci k Monkeysphere." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3916,7 +3811,7 @@ msgstr "" "nainstalovat nějaký software, který je k dispozici na webové stránce Monkeysphere." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" @@ -4041,7 +3936,7 @@ msgstr "Klíč zveřejněn na server s klíči." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Při zveřejňování klíče došlo k chybě." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -4049,7 +3944,7 @@ msgstr "" "Mumble je open source software pro šifrovanou, vysoce kvalitní hlasovou " "komunikaci s nízkou prodlevou." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -4059,11 +3954,11 @@ msgstr "" "dispozici jsou klienti pro připojení z " "desktopu a Android zařízení." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "Hlasový chat" @@ -4130,7 +4025,7 @@ msgstr "Všechny webové aplikace" msgid "Services" msgstr "Služba" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4138,17 +4033,17 @@ msgstr "" "Nastavit síťová zařízení. Připojit k Internetu přes ethernet, WiFi nebo " "PPPoE. Sdílet toto připojení s ostatními zařízeními na síti." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "Sítě" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "S použitím DNSSEC na IPv{kind}" @@ -4652,6 +4547,11 @@ msgstr "IPv6" msgid "This connection is not active." msgstr "Toto připojení není aktivní." +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "Zabezpečení" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -5149,7 +5049,7 @@ msgstr "Obecné" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "Rozhraní" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -5248,7 +5148,7 @@ msgstr "Připojení {name} smazáno." msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Smazání připojení se nezdařilo: Připojení nenalezeno." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5265,22 +5165,22 @@ msgstr "" "zvýšení zabezpečení a anonymity je také možné přistupovat k ostatku " "Internetu prostřednictvím {box_name}." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connect to VPN services" msgstr "Typ připojení" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuální soukromá síť" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5360,7 +5260,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "Stáhnout si svůj profil" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5372,19 +5272,19 @@ msgstr "" "němu nejste připojení napřímo. Potřebujete ho pouze když jsou služby služby " "vašeho {box_name} nedostupné z Internetu. To zahrnuje následující situace:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} se nachází za omezující bránou firewall." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} je připojený k (bezdrátovému) směrovači, který není ve vaší " "správě." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5392,7 +5292,7 @@ msgstr "" "Váš poskytovatel připojení vám neposkytuje vnější (veřejnou) IP adresu a " "namísto toho poskytuje připojení prostřednictvím NAT překladu." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5400,11 +5300,11 @@ msgstr "" "Váš poskytovatel připojení vám neposkytuje pevnou IP adresu a ta se proto " "mění pokaždé, když se připojíte k Internetu." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Váš poskytovatel připojení k Internetu omezuje příchozí spojení." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -5424,15 +5324,15 @@ msgstr "" "\">pagekite.net. V budoucnu si pro toto může být možné s kamarádem " "smluvit využití jeho {box_name}." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "Viditelnost na veřejnosti" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite doména" @@ -5585,25 +5485,25 @@ msgstr "" "Viz instrukce pro nastavení SSH klienta" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "System Configuration" msgid "System Monitoring" @@ -5677,7 +5577,7 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Vypnout nyní" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5687,7 +5587,7 @@ msgstr "" "zlepšujícími soukromí, upravující data webových stánek a HTTP hlaviček, " "řídící přístup a odebírající reklamy a ostatní otravné Internetové smetí. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5702,20 +5602,20 @@ msgstr "" "privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ nebo http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "Webová proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Přistupte {url} s proxy {proxy} na tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5732,7 +5632,7 @@ msgstr "" "více Quassel klientů z desktopu nebo mobilu může být použito pro připojení " "nebo odpojení od něj." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your desktopu a mobilních zařízení." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "IRC klient" @@ -5756,7 +5656,7 @@ msgstr "IRC klient" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5776,7 +5676,7 @@ msgstr "" "a>. K Radicale je možné přistupovat pomocí libovolného uživatelského účtu na " "{box_name}." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5786,12 +5686,12 @@ msgstr "" "nových kalendářů a adresářů kontaktů. Nepodporuje přidávání událostí či " "kontaktů, to je třeba dělat v tomu určeném klientovi." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Kalendář a adresář kontaktů" @@ -5875,7 +5775,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Nastavení přístupových práv aktualizováno" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5888,7 +5788,7 @@ msgstr "" "klienta, včetně podpory MIME, adresáře kontaktů, manipulace se složkami, " "vyhledávání ve zprávách a kontrolou pravopisu." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can access Roundcube from /roundcube. " @@ -5909,7 +5809,7 @@ msgstr "" "mailu, jako imap.example.com. Pro IMAP přes SSL (doporučeno), " "vyplňte kolonku server jakoimaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5925,17 +5825,17 @@ msgstr "" "lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "E-mailový klient" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5944,31 +5844,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 #, fuzzy #| msgid "Distributed File Storage" msgid "Network File Storage" @@ -6104,7 +6004,7 @@ msgstr "Sdílení upraveno." msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Chyba při vysouvání zařízení: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6112,7 +6012,7 @@ msgstr "" "Searx je soukromí respektující metavyhledavač na Internetu. Slučuje a " "zobrazuje výsledky z vícero vyhledávačů." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6120,15 +6020,15 @@ msgstr "" "Použitím Searx je možné se vyhnout sledování a profilování vyhledávači. Ve " "výchozím stavu neukládá žádné cookie." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "Hledat na webu" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "Vyhledávání na webu" @@ -6301,11 +6201,11 @@ msgstr "Chyba při nastavování omezeného přístupu: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Nastavení zabezpečení aktualizováno" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli umožňuje ukládat a sdílet záložky." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, Shaarli will be available from /" @@ -6319,15 +6219,15 @@ msgstr "" "shaarli na webovém serveru. Poznamenejme, že Shaarli podporuje pouze " "jeden uživatelský účet, který bude třeba nastavit při první návštěvě." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -6337,7 +6237,7 @@ msgstr "" "vašeho Internetového provozu. Je možné ji použít pro obejití filtrování " "Internetu a cenzury." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6350,7 +6250,7 @@ msgstr "" "připojit k této proxy a jejich data budou šifrována a posílána " "prostřednictvím Shadowsocks serveru." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6358,11 +6258,11 @@ msgstr "" "Pro použití Shadowsocks po nastavení, nastavte SOCKS5 proxy URL adresu ve " "svém zařízení, prohlížeči nebo aplikaci na http://adresa_freedombox:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 proxy" @@ -6508,7 +6408,7 @@ msgstr "Upravit sdílení" msgid "Share deleted." msgstr "Sdílení smazáno." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6518,7 +6418,7 @@ msgstr "" "souborového systému btrfs. Ty je možné použít pro vrácení systému do " "dřívějšího funkčního stavu v případě nechtěných změn." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6529,7 +6429,7 @@ msgstr "" "osy) a také před a po instalaci software. Nejstarší zachycené stavy budou " "automaticky mazány podle níže uvedených nastavení." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups, protože mohou být ukládány pouze na stejném oddílu, " "jako živá data. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Zachycené stavy datového úložiště" @@ -6754,7 +6654,7 @@ msgstr "Pro dokončení obnovy ze zálohy je třeba systém restartovat." msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Vrátit do podoby zachyceného stavu" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6766,7 +6666,7 @@ msgstr "" "spojení provádět úkoly správy, kopírovat soubory nebo spouštět ostatní " "služby." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Server zabezpečeného shellu (SSH)" @@ -6811,7 +6711,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "Ověření vůči vzdálenému serveru se nezdařilo." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "Sdružené přihlášení (SSO)" @@ -6819,7 +6719,7 @@ msgstr "Sdružené přihlášení (SSO)" msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6830,91 +6730,91 @@ msgstr "" "{box_name}. Lze zobrazit úložná zařízení, která jsou využívána, připojovat a " "odpojovat ta vyjímatelná." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "Úložiště" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bajtů" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "Operace se nezdařila." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Operace byla zrušena." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Toto zařízení už je odpojováno (umount)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "Operace není podporována z důvodu chybějící podpory ovladače/nástroje." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "Časový limit aplikace překročen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Operace by probudila disk který je v režimu hlubokého spánku." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Pokus o odpojení zařízení které je zaneprázdněno." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Operace už byla zrušena." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Chybí oprávnění pro provedení požadované operace." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Toto zařízení je už připojeno (mount)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Zařízení není připojeno." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Není umožněno použít požadovanou volbu." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Zařízení je připojeno jiným uživatelem." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, fuzzy, no-python-format, python-brace-format #| msgid "" #| "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, " @@ -6924,15 +6824,15 @@ msgstr "" "Varování: Dochází volné místo na systémovém oddílu ({percent_used}% využito, " "{free_space} volné)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -7061,7 +6961,7 @@ msgstr "Zařízení je možné bezpečně odebrat." msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Chyba při vysouvání zařízení: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7073,7 +6973,7 @@ msgstr "" "smazání souborů na jednom zařízení bude automaticky replikováno na veškerá " "zařízení, na kterých také provozujete Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point " @@ -7098,20 +6998,20 @@ msgstr "" "být synchronizována do odlišné sady složek. Webové rozhraní {box_name} je k " "dispozici pouze pro uživatele náležející do skupiny „admin“." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Spravovat aplikaci Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "Synchronizace souborů" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -7123,7 +7023,7 @@ msgstr "" "poskytovateli nezávislé zabezpečení. I když některé z uzlů přestanou " "fungovat, své soubory můžete získat ze zbývajících uzlů." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -7133,11 +7033,11 @@ msgstr "" "Tento {box_name} nese ve výchozím stavu úložný uzel a uvaděč. Je možné " "přidat další uvaděče, které představí tento uzel ostatním úložným uzlům." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Distribuované souborové úložiště" @@ -7176,7 +7076,7 @@ msgstr "Připojené uvaděče" msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7190,42 +7090,42 @@ msgstr "" "prohlížeč Tor Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor skrytá služba" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks proxy" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Předávájící Tor most" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "Port Tor předávání k dispozici" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport zaregistrován" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport zaregistrován" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Přistoupit k URL adrese {url} na tcp{kind} prostřednictvím Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Potvrdit použití Tor na {url} na tcp{kind}" @@ -7381,17 +7281,13 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Tor SOCKS port je k dispozici na vašem %(box_name)s na TCP portu 9050." -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "Nastavení se nezměnila" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" "Transmission je BitTorrent klient který poskytuje webové uživatelské " "rozhraní." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " @@ -7404,16 +7300,16 @@ msgstr "" "Transmision obsluhuje sdílení souborů Bitorrent. Poznamenejme, že BitTorrent " "není anonymní." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7422,7 +7318,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS je čtečka a slučovač novinek (RSS/Atom), navržená pro čtení " "odkudkoli, ale s pohodlím podobným desktopové aplikaci." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -7436,7 +7332,7 @@ msgstr "" "\">/tt-rss umístění na webovém serveru. Je přístupné pro libovolného uživatele s účtem na {box_name}." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL " @@ -7448,15 +7344,15 @@ msgstr "" "Při používání mobilní nebo desktopové aplikace pro Tiny Tiny RSS použijte " "pro připojování URL adresu /tt-rss-app." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Číst a přihlásit se k odběru novinek" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "Čtečka novinek" @@ -7464,13 +7360,13 @@ msgstr "Čtečka novinek" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Zjistit dostupnost a uplatnit nejnovější aktualizace a opravy zabezpečení." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7478,36 +7374,43 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Updates" msgstr "Aktualizovat" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Foundation" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "Nadace FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades disabled" msgid "Distribution update started" msgstr "Automatické aktualizace vypnuty" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7707,14 +7610,14 @@ msgstr "Spouštění přechodu na novější verzi se nezdařilo." msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7722,15 +7625,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "Uživatelé a skupiny" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Přístup ke všem službám a nastavení systému" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Zkontrolujte LDAP položku „{search_item}“" @@ -7994,18 +7897,18 @@ msgstr "Změnit heslo" msgid "Password changed successfully." msgstr "Heslo úspěšně změněno." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8367,7 +8270,7 @@ msgstr "Smazat připojení" msgid "Server deleted." msgstr "Sdílení smazáno." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8376,7 +8279,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8385,28 +8288,28 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "Adresa" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Wiki and Blog" msgid "Website and Blog" @@ -8424,7 +8327,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8437,7 +8340,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8445,11 +8348,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -8485,23 +8388,23 @@ msgstr "PPPoE" msgid "Generic" msgstr "Obecné" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "Chyba při instalaci" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "Instalace" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "stahování" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "změna média" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "soubor s nastaveními: {file}" @@ -8580,6 +8483,10 @@ msgstr "Základní funkce a webové rozhraní pro %(box_name)s" msgid " Home" msgstr " Domů" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "Domů" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr " Aplikace" @@ -8888,6 +8795,71 @@ msgstr "%(percentage)s%% dokončeno" msgid "Gujarati" msgstr "gudžarátština" +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "Vypnuto" + +#, fuzzy +#~| msgid "cable is connected" +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "kabel je připojen" + +#, fuzzy +#~| msgid "Deleted selected snapshots" +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "Označené zachycené stavy smazány" + +#, fuzzy +#~| msgid "New Backup" +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "Nová záloha" + +#, fuzzy +#~| msgid "Download directory" +#~ msgid "You do not have a home directory." +#~ msgstr "Složka pro stahování" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create Repository" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "Vytvořit repozitář" + +#, fuzzy +#~| msgid "Current status:" +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "Aktuální stav:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Let's Encrypt" +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "Let's Encrypt" + +#, fuzzy +#~| msgid "Domain name set" +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "Nastavení doménového názvu" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate Status" +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "Stav certifikátu" + +#, fuzzy +#~| msgid "Private repository" +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "Neveřejný repozitář" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enable damage" +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "Zapnout poškozování" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "Vypnuto" + #~ msgid "Cannot delete the only administrator in the system." #~ msgstr "Není možné smazat účet jediného zbývajícího správce systému." diff --git a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 70b006914..21e523876 100644 --- a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Danish calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1037,15 +1038,15 @@ msgstr "" "Kun brugere der tilhører calibre-gruppen har adgang til appen. Alle " "brugere med adgang kan benytte alle samlingerne." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Brug calibre e-bogssamlinger" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "E-bogssamling" @@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "{name} slettet." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1132,7 +1133,7 @@ msgstr "" "for mange avancerede funktioner som typisk ikke påkræves. En web-baseret " "terminal til kørsel af konsolkommandoer er ligeledes tilgængelig." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1144,7 +1145,7 @@ msgstr "" "brugerdefinerede porte i systemets firewall, samt avanceret " "netværkshåndtering såsom bonding, bridging og håndtering af VLAN." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1153,7 +1154,7 @@ msgstr "" "Det kan tilgås af enhver bruger på {box_name} " "som tilhører administratorgruppen." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -1161,12 +1162,12 @@ msgstr "" "Cockpit skal tilgås via et domænenavn. Det fungerer ikke hvis det tilgås med " "en IP-adresse som en del af webadressen." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Serveradministration" @@ -1328,7 +1329,7 @@ msgstr "Viser avancerede applikationer og funktionalitet" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Skjuler avancerede applikationer og funktionalitet" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "" "WebRTC, SIP og andre kommunikationsservere kan bruge dette til at oprette et " "opkald mellem parter der ellers ikke kan oprette forbindelse til hinanden." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It is not meant to be used directly by users. Servers such as matrix-" @@ -1353,11 +1354,11 @@ msgstr "" "Den er ikke beregnet til at blive anvendt direkte af brugerne. Servere såsom " "matrix-synapse skal konfigureres med detaljerne som er angivet her." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:62 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:64 msgid "VoIP Helper" msgstr "VoIP-hjælper" @@ -1388,7 +1389,7 @@ msgstr "" msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Brug den følgende delte autentifikationshemmelighed:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:26 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:24 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1396,11 +1397,11 @@ msgstr "" "Netværkstidsserver er et program der holder systemets tid synkroniseret med " "servere på internettet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:70 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:69 msgid "Date & Time" msgstr "Dato & Tid" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:116 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:115 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Tid synkroniseret med NTP-server" @@ -1429,11 +1430,11 @@ msgstr "Kunne ikke sætte tidszone: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Tidszone gemt" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:27 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge er en BitTorrent-klient som har et webbaseret brugerinterface." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:29 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1441,17 +1442,17 @@ msgstr "" "Standardkodeordet er 'deluge', men du bør logge ind og ændre det så snart du " "har aktiveret denne tjeneste." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:51 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Download filer ved hjælp af BitTorrent-applikationer" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent Webklient" @@ -1477,18 +1478,18 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosticering" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:29 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:41 msgid "passed" msgstr "lykkedes" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:27 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:39 #: plinth/modules/networks/views.py:49 msgid "failed" msgstr "mislykkedes" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:25 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:37 msgid "error" msgstr "fejl" @@ -1579,7 +1580,7 @@ msgstr "Resultat" msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostisk Test" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:46 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1587,12 +1588,12 @@ msgstr "" "diaspora* er et decentraliseret socialt netværk hvor du selv kan lagre og " "kontrollere dine egne data." -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:68 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:71 msgid "Federated Social Network" msgstr "Føderativt socialt netværk" @@ -1653,7 +1654,7 @@ msgstr "Indregistrering af brugere aktiveret" msgid "User registrations disabled" msgstr "Indregistrering af brugere deaktiveret" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1664,7 +1665,7 @@ msgstr "" "døgnet), kan det være svært for andre at finde dig på internettet. Dette vil " "forhindre andre i at finde de tjenester denne {box_name} udbyder." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:34 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1681,11 +1682,11 @@ msgstr "" "opdatere dit DNS-navn med den nye IP-adresse, således at hvis nogen på " "internettet spørger til adressen vil de få din aktuelle IP-adresse." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:58 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Dynamisk DNS Klient" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Dynamisk domænenavn" @@ -1918,7 +1919,7 @@ msgstr "Konfigurer Dynamisk DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamisk DNS Status" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1926,7 +1927,7 @@ msgstr "" "XMPP er en åben og standardiseret kommunikationsprotokol. Her kan du " "aktivere og konfigurere din XMPP-server, kaldet ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client bruger med adgang til {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "Chatserver" @@ -2081,50 +2082,20 @@ msgstr "Chatserver" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 #, fuzzy #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Postfix domain name config" msgstr "Kunne ikke sætte domænenavn: {exception}" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" @@ -2153,18 +2124,63 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "Intet certifikat" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "Ugyldigt servernavn" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "Ugyldigt servernavn" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "domain" msgstr "Domæne" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Libraries" +msgid "Aliases" +msgstr "Håndter samlinger" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiveret" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiveret" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Enable Roundcube" @@ -2183,191 +2199,85 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases" msgstr "Håndter samlinger" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 #, fuzzy #| msgid "Disabled" -msgid "Disable selected" +msgid "Disable" msgstr "Deaktiveret" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 #, fuzzy -#| msgid "cable is connected" -msgid "Enable selected" -msgstr "kabel forbundet" +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "Aktiveret" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Delete %(name)s" -msgid "Delete selected" -msgstr "Slet %(name)s" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Opret en ny sikkerhedskopi" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "Add" msgstr "Adresse" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" +msgstr "Domæner" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "Opdater" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Create User" +msgid "Manage Spam" +msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Alert" msgstr "Servicetype" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Download directory" -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "Download-mappe" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Create Repository" -msgid "Create home directory" -msgstr "Opret lager" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Current status:" -msgid "Keep current settings" -msgstr "Nuværende status:" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "Certifikater (Let's Encrypt)" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Domain name set" -msgid "Common name" -msgstr "Domænenavn gemt" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Status" -msgid "Certificate path" -msgstr "Certifikat Status" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Create User" -msgid "Private key path" -msgstr "Opret Bruger" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "Sikkerhed" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "Domæner" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 #, fuzzy -#| msgid "Enable PageKite" -msgid "Enabled aliases" -msgstr "Aktiver PageKite" +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "Der opstod en fejl under konfigurationen." -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disabled aliases" -msgstr "Deaktiveret" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "Indstilling uændret" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2378,7 +2288,7 @@ msgstr "" "på din{box_name}. At holde en firewall aktiveret og velkonfigureret " "reducerer risikoen for sikkerhedstrusler fra internettet." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" @@ -2414,19 +2324,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "Tjeneste/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiveret" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiveret" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "Tilladt" @@ -2512,7 +2409,7 @@ msgstr "Start Konfiguration" msgid "Setup Complete" msgstr "Konfiguration Færdig" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2530,7 +2427,7 @@ msgstr "" "klient til kommandolinjen eller med flere tilgængelige grafiske klienter. Og " "så kan du dele din kode med mennesker over hele kloden." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2538,15 +2435,15 @@ msgstr "" "For at lære med om hvordan du bruger Git kan du besøge Git-vejledningen." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Læse- og skriveadgang til Git-repositorier" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Simpel Git-hosting" @@ -2986,7 +2883,7 @@ msgstr "Om {box_name}" msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Brugervejledning" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2994,7 +2891,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki-siden." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Aktiver applikation" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Anonymity Network" msgstr "Tor Anonymiseringstjeneste" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "I2P Proxy" @@ -3067,7 +2964,7 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -3084,7 +2981,7 @@ msgstr "" "kommentarer og RSS-feeds. Når aktiveret, vil blogge og wikier være " "tilgængelige på /ikiwiki." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3093,19 +2990,19 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "wiki" msgid "ikiwiki" msgstr "wiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Wiki & Blog" msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki & Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -3188,11 +3085,11 @@ msgstr "{name} slettet." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3200,11 +3097,11 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Gobby Server" @@ -3225,17 +3122,17 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "Chat Client" @@ -3246,7 +3143,7 @@ msgstr "IRC-klient (Quassel)" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3267,7 +3164,7 @@ msgstr "" "Dette gøres ved at bekræfte overfor Let's Encrypt, en certifikat-autoritet " "(CA), at den har ejerskab over domænet." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run " @@ -3287,19 +3184,19 @@ msgstr "" "org/repository/\">Let's Encrypts abonnementsbetingelser inden tjenesten " "tages i anvendelse." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 #, fuzzy #| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" msgid "Let's Encrypt" msgstr "Certifikater (Let's Encrypt)" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 #, fuzzy #| msgid "Certificate Status" msgid "Certificates" msgstr "Certifikat Status" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3412,7 +3309,7 @@ msgstr "Certifikatet for domænet {domain} blev trukket tilbage" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fejl ved tilbagetrækning af certifikatet for domænet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3422,14 +3319,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 #, fuzzy #| msgid "Chat Server (XMPP)" msgid "Matrix Synapse" @@ -3511,7 +3408,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3519,7 +3416,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3528,18 +3425,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "" @@ -3645,7 +3542,7 @@ msgstr "Indstilling uændret" msgid "Server URL updated" msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3658,11 +3555,11 @@ msgstr "" "For at forbinde til serveren skal der bruges en Minetest klient." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgid "Block Sandbox" @@ -3744,7 +3641,7 @@ msgstr "Konfiguration opdateret" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3755,15 +3652,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "Mumble Voice Chat Server" msgid "Simple Media Server" @@ -3805,38 +3702,38 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "Peer-to-peer File Sharing" @@ -3854,7 +3751,7 @@ msgstr "Monkeysphere" msgid "AMLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3875,7 +3772,7 @@ msgstr "" "info/getting-started-ssh/\">Monkeysphere SSH-dokumentationen for flere " "detaljer." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3894,7 +3791,7 @@ msgstr "" "href=\"https://web.monkeysphere.info/download/\">Monkeysphere hjemmesiden." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" @@ -4018,7 +3915,7 @@ msgstr "Nøgle distribueret til nøgleserver." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Fejl under distribuering af nøgle." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -4026,7 +3923,7 @@ msgstr "" "Mumble er open source software der tilbyder en højkvalitets tale-tjeneste " "med lav forsinkelse og kryptering." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -4036,11 +3933,11 @@ msgstr "" "Klienter til computere og Android-enheder " "er tilgængelige." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "Voice Chat" @@ -4099,23 +3996,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Tjeneste" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "Netværk" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Bruger DNSSEC på IPv{kind}" @@ -4634,6 +4531,11 @@ msgstr "IPv6" msgid "This connection is not active." msgstr "Denne forbindelse er ikke aktiv." +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "Sikkerhed" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -5128,7 +5030,7 @@ msgstr "generisk" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "TUN eller TAP interface" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -5222,7 +5124,7 @@ msgstr "Slettede forbindelse {name}." msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke slette forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5239,26 +5141,26 @@ msgstr "" "af {box_name}. Du kan også tilgå resten af internettet igennem {box_name} " "for øget sikkerhed og anonymitet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connect to VPN services" msgstr "Forbindelsestype" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 #, fuzzy #| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuelt Privat Netværk (OpenVPN)" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5339,7 +5241,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "Hent min profil" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5352,19 +5254,19 @@ msgstr "" "hvis {box_name} tjenester ikke kan nås fra resten af internettet. Dette " "inkluderer de følgende situationer:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} er bag en restriktiv firewall." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} er forbundet til en (trådløs) router som du ikke selv " "kontrollerer." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5372,7 +5274,7 @@ msgstr "" "Din internetudbyder tildeler dig ikke en ekstern IP-adresse, men giver dig " "forbindelse gennem NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " @@ -5384,11 +5286,11 @@ msgstr "" "Din internetudbyder tildeler dig ikke en fast IP-adresse, og din IP-adresse " "ændres hver gang du fobinder til nettet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Din internetudbyder begrænser indgående forbindelser." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -5408,19 +5310,19 @@ msgstr "" "net. I fremtiden vil det måske blive muligt at bruge din vens {box_name} " "til dette." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 #, fuzzy #| msgid "Pagekite" msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 #, fuzzy #| msgid "Public Visibility (PageKite)" msgid "Public Visibility" msgstr "Offentlig Tilgængelighed (PageKite)" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "PageKite Domain" @@ -5576,25 +5478,25 @@ msgstr "" "Se instruktioner for opsætning af SSH-klient" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "System Configuration" msgid "System Monitoring" @@ -5665,7 +5567,7 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Sluk Nu" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5676,7 +5578,7 @@ msgstr "" "HTTP-headers, styre adgang og fjerne reklamer og andet vedderstyggeligt " "internetskrald. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5691,24 +5593,24 @@ msgstr "" "på http://config.privoxy.org/ " "eller http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Enable Privoxy" msgid "Privoxy" msgstr "Aktiver Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "Web Proxy" msgstr "Privoxy Webproxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Tilgå {url} med proxy {proxy} ved brug af tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5725,7 +5627,7 @@ msgstr "" "kontinuerligt online, og du vil kunne bruge en eller flere Quassel-klienter " "fra en computer eller en mobil til at forbinde til den." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your computer og mobile enhed er tilgængelige." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "IRC Client" @@ -5751,7 +5653,7 @@ msgstr "Quassel IRC-klient" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5772,19 +5674,19 @@ msgstr "" "carddav-clients\">understøttet klient-applikation. Radicale kan tilgås " "af enhver bruger der har et log ind til {box_name}." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgid "Calendar and Addressbook" @@ -5857,7 +5759,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5869,7 +5771,7 @@ msgstr "" "du forventer af en emailklient, inklusiv MIME-understøttelse, lagring af " "kontaktpersoner, mappe-administration, beskedsøgning og stavekontrol." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can access Roundcube from /roundcube. " @@ -5890,7 +5792,7 @@ msgstr "" "example.com. Vil du bruge IMAP over SSL (hvilket anbefales) skal du " "også angive protokollen således imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5907,19 +5809,19 @@ msgstr "" "lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Email Client" msgstr "Emailklient (Roundcube)" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5928,31 +5830,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 #, fuzzy #| msgid "Network Time Server" msgid "Network File Storage" @@ -6084,27 +5986,27 @@ msgstr "{name} slettet." msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Kunne ikke installere applikation: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Web Search" @@ -6282,11 +6184,11 @@ msgstr "Kunne ikke sætte tidszone: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Generel Konfiguration" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli tillader dig at gemme og dele bogmærker." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, Shaarli will be available from /" @@ -6300,24 +6202,24 @@ msgstr "" "shaarli på webserveren. Bemærk at Shaarli kun understøtter en enkelt " "brugerkonto, som skal sættes op ved det første besøg." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Bookmarks (Shaarli)" msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker (Shaarli)" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6326,17 +6228,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -6485,14 +6387,14 @@ msgstr "Rediger Bruger" msgid "Share deleted." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6500,14 +6402,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Storage Snapshots" @@ -6723,7 +6625,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6731,7 +6633,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) Server" @@ -6778,7 +6680,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -6786,7 +6688,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Log ind" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6794,117 +6696,117 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Storage" msgstr "reStore" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} bytes" msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} KiB" msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} MiB" msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} GiB" msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} TiB" msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 #, fuzzy #| msgid "repro service is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "repro-tjenesten er aktiv" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "The device is already mounted." msgstr "Denne tjeneste eksisterer allerede" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 #, fuzzy #| msgid "repro service is not running" msgid "The device is not mounted." msgstr "repro-tjenesten er ikke aktiv" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -7034,7 +6936,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7042,7 +6944,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7054,22 +6956,22 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Installer denne applikation?" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -7077,7 +6979,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -7085,11 +6987,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -7126,7 +7028,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7140,43 +7042,43 @@ msgstr "" "du bruger Tor-browseren." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor Skjult Tjeneste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 #, fuzzy msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor videresendelsesport tilgængelig" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport registreret" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport registreret" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Tilgå URL {url} ved brug af tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekræft brug af Tor på {url} ved brug af tcp{kind}" @@ -7326,16 +7228,12 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "En Tor SOCKS-port er tilgængelig på din %(box_name)s TCP-port 9050." -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "Indstilling uændret" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" "Transmission er en BitTorrent-klient som har et webbaseret brugerinterface." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7343,18 +7241,18 @@ msgstr "" "BitTorrent er en peer-to-peer/P2P (decentral) fildelingsprotokol. Bemærk at " "BitTorrent ikke anonymiserer trafik." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Transmission" msgstr "Transmission BitTorrent" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7364,7 +7262,7 @@ msgstr "" "er designet til at læse nyheder på farten, men samtidig føles så meget som " "en rigtig desktop-applikation som muligt." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -7376,21 +7274,21 @@ msgstr "" "Når aktiveret, vil Tiny Tiny RSS være tilgængelige på stien /tt-rss på webserveren." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "News Feed Reader (Tiny Tiny RSS)" msgid "News Feed Reader" @@ -7400,12 +7298,12 @@ msgstr "Nyhedsstrømlæser (Tiny Tiny RSS)" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7413,36 +7311,43 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "Opdater" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Updates" msgstr "Opdater" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Manual" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox Brugervejledning" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades disabled" msgid "Distribution update started" msgstr "Automatisk opdatering deaktiveret" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7647,14 +7552,14 @@ msgstr "Kunne ikke starte opdatering." msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7662,15 +7567,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "Brugere og Grupper" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Kontrol af LDAP-konfiguration \"{search_item}\"" @@ -7934,18 +7839,18 @@ msgstr "Ændr kodeord" msgid "Password changed successfully." msgstr "Kodeord blev ændret." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8291,7 +8196,7 @@ msgstr "Slet Forbindelse" msgid "Server deleted." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8300,7 +8205,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8309,28 +8214,28 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "Adresse" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Wiki & Blog" msgid "Website and Blog" @@ -8348,7 +8253,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8361,7 +8266,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8369,11 +8274,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -8409,23 +8314,23 @@ msgstr "PPPoE" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "Fejl under installation" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "Installerer" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "downloader" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "medie-ændring" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "konfigurationsfil: {file}" @@ -8503,6 +8408,10 @@ msgstr "Plinth administrationsværktøj til %(box_name)s" msgid " Home" msgstr "" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr " Apps" @@ -8797,6 +8706,66 @@ msgstr "%(percentage)s%% færdig" msgid "Gujarati" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "Deaktiveret" + +#, fuzzy +#~| msgid "cable is connected" +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "kabel forbundet" + +#, fuzzy +#~| msgid "Delete %(name)s" +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "Slet %(name)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Download directory" +#~ msgid "You do not have a home directory." +#~ msgstr "Download-mappe" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create Repository" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "Opret lager" + +#, fuzzy +#~| msgid "Current status:" +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "Nuværende status:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "Certifikater (Let's Encrypt)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Domain name set" +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "Domænenavn gemt" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate Status" +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "Certifikat Status" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create User" +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "Opret Bruger" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enable PageKite" +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "Aktiver PageKite" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "Deaktiveret" + #~ msgid "Message Archive Management enabled" #~ msgstr "Håndtering af beskedarkiver aktiveret" diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index e00d08119..14b37b623 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-02 13:36+0000\n" "Last-Translator: Johannes Keyser \n" "Language-Team: German calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1060,15 +1061,15 @@ msgstr "" "Nur Benutzer der calibre Gruppe können auf die App zugreifen. Alle " "Benutzer mit Zugangsberechtigung können alle Bibliotheken nutzen." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Verwenden von Calibre-E-Book-Bibliotheken" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "E-Book-Bibliothek" @@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr "{name} gelöscht." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} konnte nicht gelöscht werden: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Zusätzlich ist eine Kommandozeile im Webbrowser enthalten, um direkt Befehle " "einzugeben." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1169,7 +1170,7 @@ msgstr "" "Anschlüsse und erweiterte Netzwerkfunktionen wie bonding, bridging und VLAN-" "Management." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1178,7 +1179,7 @@ msgstr "" "Auf sie kann von jedem Benutzer auf der " "{box_name} zugegriffen werden, der zur Administratorgruppe gehören." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -1187,12 +1188,12 @@ msgstr "" "funktioniert nicht, wenn auf eine IP-Adresse als Teil der URL zugegriffen " "wird." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Serververwaltung" @@ -1357,7 +1358,7 @@ msgstr "Zeige erweiterte Anwendungen und Funktionen an" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Ausblenden von erweiterten Apps und Funktionen" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1370,7 +1371,7 @@ msgstr "" "verwenden, um eine Verbindung zwischen Parteien herzustellen, die sich sonst " "nicht miteinander verbinden können." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ejabberd müssen mit den hier angegebenen Details " "konfiguriert werden." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:62 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:64 msgid "VoIP Helper" msgstr "VoIP-Helfer" @@ -1418,7 +1419,7 @@ msgstr "" msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Verwenden Sie das folgende geteilte Authentifizierungsgeheimnis:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:26 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:24 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1426,11 +1427,11 @@ msgstr "" "Der Netzwerk-Zeitserver hält Ihre Systemzeit synchron mit Servern im " "Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:70 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:69 msgid "Date & Time" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:116 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:115 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Zeit synchronisiert mit NTP-Server" @@ -1459,11 +1460,11 @@ msgstr "Fehler beim Setzen der Zeitzone: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Zeitzone gesetzt" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:27 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge ist ein BitTorrent-Client mit einer Weboberfläche." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:29 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1471,17 +1472,17 @@ msgstr "" "Das Standardkennwort ist 'deluge'; Sie sollten sich aber anmelden und es " "sofort ändern, nachdem Sie diesen Dienst aktiviert haben." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:51 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Dateien mit BitTorrent herunterladen" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent-Webclient" @@ -1507,18 +1508,18 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnose" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:29 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:41 msgid "passed" msgstr "bestanden" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:27 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:39 #: plinth/modules/networks/views.py:49 msgid "failed" msgstr "gescheitert" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:25 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:37 msgid "error" msgstr "Fehler" @@ -1610,7 +1611,7 @@ msgstr "Ergebnis" msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnose" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:46 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1618,12 +1619,12 @@ msgstr "" "diaspora* ist ein dezentrales soziales Netzwerk, in dem Sie Ihre Daten " "selbst speichern und kontrollieren können." -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:68 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:71 msgid "Federated Social Network" msgstr "Verteiltes Soziales Netzwerk" @@ -1684,7 +1685,7 @@ msgstr "Registrierung neuer Benutzer aktiviert" msgid "User registrations disabled" msgstr "Registrierung neuer Benutzer deaktiviert" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1696,7 +1697,7 @@ msgstr "" "zu finden. Dadurch werden andere daran gehindert, jene Dienste zu finden, " "die von Ihrer {box_name} angeboten werden." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:34 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1714,11 +1715,11 @@ msgstr "" "der neuen IP zuweisen, und wenn jemand aus dem Internet nach Ihrem DNS-Namen " "fragt, erhält er eine Antwort mit Ihrer aktuellen IP-Adresse." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:58 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Dynamischer DNS-Client" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Dynamischer Domain-Name" @@ -1957,7 +1958,7 @@ msgstr "Dynamisches DNS konfigurieren" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Status Dynamisches DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1965,7 +1966,7 @@ msgstr "" "XMPP ist ein offenes und standardisiertes Kommunikationsprotokoll. Hier " "können Sie Ihren XMPP-Server, genannt ejabberd, starten und konfigurieren." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client Benutzer mit einem " "{box_name} Login aufgerufen werden." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn-App oder konfiguriere einen externen " "Server." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "Chatserver" @@ -2131,48 +2132,18 @@ msgstr "E-Mail Server" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "Betrieben mit Postfix, Dovecot und Rspamd" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "Der Alias wurde übernommen" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "Muss mindestens 2 Zeichen lang sein" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "Enthält unzulässige Zeichen" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "Muss mit a-z oder 0-9 beginnen und enden" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "Kann keine Zahl sein" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 msgid "Postfix domain name config" msgstr "Postfix-Domänenname konfigurieren" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "Benutzer existiert nicht" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "Postfix-Dovecot SASL-Integration" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "Postfix-Alias-Maps" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "Lokale Postfix-Empfänger-Maps" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "Verfügbarkeit von RoundCube" @@ -2197,16 +2168,61 @@ msgstr "Postfix verwendet ein TLS-Zertifikat" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "Hat ein TLS-Zertifikat" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "Einen gültigen Benutzernamen eingeben." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "Einen gültigen Benutzernamen eingeben." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 msgid "domain" msgstr "Domain" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "Neuer Alias (ohne @Domäne)" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "Enthält unzulässige Zeichen" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "Muss mit a-z oder 0-9 beginnen und enden" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "Kann keine Zahl sein" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "My Aliases" +msgid "Aliases" +msgstr "Meine Aliase" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" @@ -2223,159 +2239,77 @@ msgstr "K-9 Mail" msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 msgid "Manage Aliases" msgstr "Aliase verwalten" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "Sie haben keine E-Mail-Aliase." -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" -msgstr "Deaktivieren ausgewählt" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "Disabled" +msgid "Disable" +msgstr "Deaktiviert" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -msgid "Enable selected" -msgstr "Aktivieren ausgewählt" +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "Aktiviert" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -msgid "Delete selected" -msgstr "Ausgewählte löschen" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 msgid "Create a new email alias" msgstr "Einen neuen E-Mail-Alias erstellen" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "Neuer Wert" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Anfrage. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "Postfix TLS" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "Dovecot TLS" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "Besuche die Verwaltungsoberfläche von Rspamd" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 -msgid "Service Alert" -msgstr "Service-Warnung" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 -msgid "Repair" -msgstr "Reparieren" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "Sie haben kein Home-Verzeichnis." - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "Erstellen Sie eine, um den Empfang von E-Mails zu starten." - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -msgid "Create home directory" -msgstr "Home-Verzeichnis erstellen" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "Ihr Home-Verzeichnis ist bereit, E-Mails zu empfangen." - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "Aktuelle Einstellungen beibehalten" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt verwenden" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -msgid "Common name" -msgstr "Common Name" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "Benutzerdefinierte Werte verwenden" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "Zertifikatspfad" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -msgid "Private key path" -msgstr "Pfad des privaten Schlüssels" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "Systemstandard verwenden" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "Startseite" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "Meine Mail" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "Meine Aliase" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "Sicherheit" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 msgid "Domains" msgstr "Domains" -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Snapshots" +msgid "Manage Spam" +msgstr "Schnappschüsse verwalten" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 +msgid "Service Alert" +msgstr "Service-Warnung" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 +msgid "Repair" +msgstr "Reparieren" + +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "Interner Fehler in {0}" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "Prüfen Sie das Syslog für weitere Informationen" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -msgid "Enabled aliases" -msgstr "Aktivierte Aliase" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "Ein Fehler ist bei der Konfiguration aufgetreten." -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" -msgstr "Deaktivierte Aliase" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "Einstellung unverändert" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2386,7 +2320,7 @@ msgstr "" "Verkehr Ihrer {box_name} kontrolliert. Die Firewall aktiv und korrekt " "konfiguriert halten reduziert Sicherheitsrisiken aus dem Internet." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" @@ -2422,19 +2356,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "Dienst/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "Erlaubt" @@ -2523,7 +2444,7 @@ msgstr "Einrichten beginnen" msgid "Setup Complete" msgstr "Installation abgeschlossen" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2542,7 +2463,7 @@ msgstr "" "Git-Befehlszeilenclient oder mit mehreren verfügbaren Grafikclients " "hochladen. Und Sie können Ihren Code mit Menschen auf der ganzen Welt teilen." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2550,15 +2471,15 @@ msgstr "" "Um weiter über Git Betrieb zu lernen, schauen Sie sich die Gitanleitung an." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Lese- und Schreibberechtigung auf Git respositories" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Einfaches Git Hosting" @@ -2995,7 +2916,7 @@ msgstr "Über Ihre FreedomBox {box_name}" msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name}-Handbuch" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -3007,7 +2928,7 @@ msgstr "" "Anonymität, indem es verschlüsselten Datenverkehr über ein von Freiwilligen " "betriebenes, weltweit verteiltes Netzwerk sendet." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -3015,7 +2936,7 @@ msgstr "" "Mehr Informationen über I2P finden Sie auf deren Projekt-Webseite." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -3023,19 +2944,19 @@ msgstr "" "Der erste Besuch der bereitgestellten Weboberfläche leitet den " "Konfigurationsprozess ein." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "I2P-Anwendung verwalten" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonymisierungsnetzwerk" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P Proxy" @@ -3081,7 +3002,7 @@ msgstr "" "einem Peer-to-Peer-Netzwerk. Laden Sie Dateien herunter, indem Sie Torrents " "hinzufügen, oder erstellen Sie einen neuen Torrent, um eine Datei zu teilen." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -3091,7 +3012,7 @@ msgstr "" "einfache Markup-Sprachen, einschließlich Markdown, und gängige Blogging-" "Funktionalität wie Kommentare und RSS-Feeds." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3105,15 +3026,15 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">Benutzerkonfiguration können diese Rechte geändert oder " "neue Benutzer angelegt werden." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki und Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Wiki-Anwendungen ansehen und bearbeiten" @@ -3192,11 +3113,11 @@ msgstr "{title} gelöscht." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "{title} konnte nicht gelöscht werden: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted ist ein Server für Gobby, den kollaborativen Text-Editor." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3207,11 +3128,11 @@ msgstr "" "Client herunterladen und installieren. Dann Gobby starten und „Mit " "Server verbinden“ auswählen und den Domainnamen Ihrer {box_name} eingeben." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby-Server" @@ -3232,7 +3153,7 @@ msgstr "" "Gobby starten, „Mit Server verbinden“ auswählen und den Domainnamen Ihrer " "FreedomBox {box_name} eingeben." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3240,11 +3161,11 @@ msgstr "" "JSXC ist ein XMPP-Webclient. Er wird meist mit einem lokalen XMPP-Server " "genutzt." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "Chatclient" @@ -3253,7 +3174,7 @@ msgstr "Chatclient" msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript-Lizenzinformation" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3269,7 +3190,7 @@ msgstr "" "Zertifizierungsstelle Let's Encrypt nachweist, der Inhaber einer Domain zu " "sein." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3283,15 +3204,15 @@ msgstr "" "akzeptieren Sie die Let's " "Encrypt Vetragsvereinbarungen vor der Verwendung dieses Dienstes." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "Zertifikate" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "Kann nicht testen: Es sind keine Domains konfiguriert." @@ -3396,7 +3317,7 @@ msgstr "Zertifikat erfolgreich widerrufen für Domain {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fehler beim Widerrufen des Zertifikats für Domain {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3414,7 +3335,7 @@ msgstr "" "einem bestimmten Matrix Server können dank Föderation zwischen den Servern " "mit Nutzerkonten auf einem beliebigen anderen Server kommunizieren." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " @@ -3424,7 +3345,7 @@ msgstr "" "Installiere die Coturn-App oder konfiguriere " "einen externen Server." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" @@ -3522,7 +3443,7 @@ msgstr "" "Zertifikat. Bitte gehen Sie zu Let's " "Encrypt, um eines zu beziehen." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3535,7 +3456,7 @@ msgstr "" "nutzen, um eine Wiki-Webseite anzubieten, um Notizen zu schreiben oder um " "mit Freunden an einem Projekt zusammen zu arbeiten." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3550,7 +3471,7 @@ msgstr "" "Seite Spezial: Konto-" "Erstellen nutzen." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3558,12 +3479,12 @@ msgstr "" "Alle mit einem Link zu diesem Wiki können es lesen. Ausschließlich " "angemeldete Nutzer können den Inhalt verändern." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" @@ -3656,7 +3577,7 @@ msgstr "Standard-Thema geändert" msgid "Server URL updated" msgstr "Server-URL aktualisiert" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3669,11 +3590,11 @@ msgstr "" "Standardport (30000). Um auf dem Server zu spielen, wird ein Minetest-Client benötigt." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "Block-Sandkasten" @@ -3747,7 +3668,7 @@ msgstr "Spieler-gegen-Spieler-Konfiguration aktualisiert" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Schaden-Konfiguration aktualisiert" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3765,15 +3686,15 @@ msgstr "" "Smartphones, Fernseher und Gaming-Systeme (wie PS3 und Xbox 360) oder " "Anwendungen wie Totem und Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "Medien-Streaming-Server" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "Einfacher Medienserver" @@ -3819,7 +3740,7 @@ msgstr "Das angegebene Verzeichnis ist nicht vorhanden." msgid "Updated media directory" msgstr "Aktualisiertes Medienverzeichnis" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -3829,7 +3750,7 @@ msgstr "" "auszutauschen. Es kann in mehreren Peer-to-Peer-Netzwerken teilnehmen, unter " "anderem eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent und DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -3840,7 +3761,7 @@ msgstr "" "der separaten mobilen oder Desktop-Frontends oder eine Telnet-Schnittstelle " "steuern. Siehe Handbuch." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -3848,16 +3769,16 @@ msgstr "" "Auf {box_name} können heruntergeladene Dateien im Verzeichnis /var/lib/" "mldonkey/ gefunden werden." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Dateien mit eDonkey herunterladen" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Peer-to-Peer-Datenaustausch" @@ -3869,7 +3790,7 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3890,7 +3811,7 @@ msgstr "" "die Monkeysphere-SSH-Dokumentation für weitere Details." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3909,7 +3830,7 @@ msgstr "" "monkeysphere.info/download/\">Monkeysphere-Webseite zur Verfügung steht, " "installieren." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" @@ -4034,7 +3955,7 @@ msgstr "Veröffentlichte Schlüssel auf dem Server." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Fehler beim Veröffentlichen des Schlüssels." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -4042,7 +3963,7 @@ msgstr "" "Mumble ist eine hochwertige quelloffene Software für Telefonie und Chat, mit " "Verschlüsselung und geringer Latenz." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -4052,11 +3973,11 @@ msgstr "" "verbinden. Auf Mumble finden Sie " "Anwendungen, um sich vom Desktop oder Android-Gerät mit Mumble zu verbinden." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "Sprachkonferenz" @@ -4114,7 +4035,7 @@ msgstr "Alle Webanwendungen" msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4123,7 +4044,7 @@ msgstr "" "eine Verbindung zum Internet her. Teilen Sie diese Verbindung mit anderen " "Geräten im Netzwerk." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4131,11 +4052,11 @@ msgstr "" "Geräte die mit anderen Methoden verwaltet werden, können hier möglicherweise " "nicht konfiguriert werden." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "Netzwerke" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC wird auf IPv{kind} verwendet" @@ -4711,6 +4632,11 @@ msgstr "IPv6" msgid "This connection is not active." msgstr "Diese Verbindung ist nicht aktiv." +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "Sicherheit" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -5202,7 +5128,7 @@ msgstr "generisch" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "TUN- bzw. TAP-Schnittstelle" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" @@ -5293,7 +5219,7 @@ msgstr "Verbindung {name} gelöscht." msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Konnte Verbindung nicht löschen: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5310,20 +5236,20 @@ msgstr "" "{box_name} erlangen. Sie können auch auf das Internet via {box_name} für " "zusätzliche Sicherheit und Anonymität zugreifen." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "Mit VPN-Diensten verbinden" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuelles Privates Netzwerk" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5407,7 +5333,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "Mein Profil herunterladen" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5420,19 +5346,19 @@ msgstr "" "die Dienste Ihrer {box_name} vom Internet nicht erreichbar sind. Dies " "umfasst folgende Situationen:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} ist hinter einer eingeschränkten Firewall." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} ist mit einem (wireless)-Router verbunden, den Sie nicht " "kontrollieren." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5440,7 +5366,7 @@ msgstr "" "Ihr ISP bietet Ihnen keine externe IP-Adresse, sondern statt dessen eine " "Internetverbindung über NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5448,11 +5374,11 @@ msgstr "" "Ihr ISP bietet keine statische IP-Adresse und Ihre IP-Adresse ändert sich " "immer, wenn Sie sich mit dem Internet verbinden." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Ihr ISP schränkt eingehende Verbindungen ein." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5466,15 +5392,15 @@ msgstr "" "\"https://pagekite.net\">pagekite.net. In der Zukunft könnte es möglich " "sein, hierfür die {box_name} eines Freundes zu nutzen." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "Öffentliche Sichtbarkeit" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite Domäne" @@ -5620,12 +5546,12 @@ msgstr "" "Siehe SSH-Client Konfigurationsanweisungen" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "Leistung" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " @@ -5636,7 +5562,7 @@ msgstr "" "Nutzungsmuster und darüber geben, ob die Hardware von Benutzern und Diensten " "überlastet ist." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." @@ -5644,7 +5570,7 @@ msgstr "" "Leistungskennzahlen werden von Performance Co-Pilot erfasst und können in " "der Cockpit-App angezeigt werden." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "Systemüberwachung" @@ -5716,7 +5642,7 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Jetzt herunterfahren" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5727,7 +5653,7 @@ msgstr "" "kontrolliert den Zugang und entfernt Werbung und anderen abscheulichen " "Internet-Müll. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5742,20 +5668,20 @@ msgstr "" "unter http://config.privoxy.org/ " "oder http://p.p einsehen." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "Web Proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Zugang auf {url} über Proxy {proxy} auf TCP{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5773,7 +5699,7 @@ msgstr "" "mobilen App können verwendet werden, um sich mit ihm zu verbinden und oder " "zu trennen." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Desktop und mobile Telefone zur Verfügung." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "IRC-Client" @@ -5797,7 +5723,7 @@ msgstr "IRC-Client" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5812,7 +5738,7 @@ msgstr "" "supported-clients\">unterstützte Client Software notwendig. Radicale " "kann von jedem Benutzer mit einem {box_name}-Konto verwendet werden." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5823,12 +5749,12 @@ msgstr "" "Kontaktdaten wird nicht unterstützt; dies muss über einen separaten Client " "erfolgen." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Kalender und Adressbuch" @@ -5910,7 +5836,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Konfiguration der Zugangsrechte aktualisiert" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5923,7 +5849,7 @@ msgstr "" "wie zum Beispiel MIME-Unterstützung, Adressbuch, Ordnerverwaltung, Suche in " "den Nachrichten und Rechtschreibprüfung." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5937,7 +5863,7 @@ msgstr "" "code>. Bei IMAP über SSL (empfohlen) füllen Sie das Server-Feld aus, z. B. " "imaps://imap.beispiel.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5954,11 +5880,11 @@ msgstr "" "lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "E-Mail-Client" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -5966,7 +5892,7 @@ msgstr "" "Samba ermöglicht das Teilen von Dateien und Ordnern zwischen der FreedomBox " "und anderen Rechnern im lokalen Netzwerk." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5980,11 +5906,11 @@ msgstr "" "Windows) oder smb://{hostname}.local (unter Linux und Mac) zugegriffen " "werden. Es gibt drei Arten von Shares, aus denen Sie wählen können: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Offene Freigabe - für alle in Ihrem lokalen Netzwerk zugänglich." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -5992,7 +5918,7 @@ msgstr "" "Gruppenfreigabe - nur für FreedomBox-Benutzer zugänglich, die sich in der " "Freedombox-Freigabegruppe befinden." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -6000,15 +5926,15 @@ msgstr "" "Home Share - jeder Benutzer in der freedombox-share-Gruppe kann seinen " "eigenen privaten Raum haben." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "Zugriff auf die privaten Freigaben" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "Netzwerkdateispeicherung" @@ -6126,7 +6052,7 @@ msgstr "Freigabe deaktiviert." msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Fehler beim Deaktivieren der Freigabe: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6134,7 +6060,7 @@ msgstr "" "Searx ist eine Internet-Metasuchmaschine, die die Privatsphäre respektiert. " "Sie sammelt und zeigt Ergebnisse von mehreren Suchmaschinen an." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6142,15 +6068,15 @@ msgstr "" "Searx kann verwendet werden, um Nachverfolgung und Profiling durch " "Suchmaschinen zu vermeiden. Standardmäßig werden keine Cookies gespeichert." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "Suche im Web" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "Websuche" @@ -6334,11 +6260,11 @@ msgstr "Fehler beim Setzen des eingeschränkten Zugriffs: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Sicherheitskonfiguration aktualisiert" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli ermöglicht das Speichern und Teilen von Lesezeichen." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6346,15 +6272,15 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass Shaarli nur ein einziges Benutzerkonto unterstützt, das " "Sie bei Ihrem ersten Besuch einrichten müssen." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -6364,7 +6290,7 @@ msgstr "" "Internetverkehr zu schützen. Er kann verwendet werden, um Internetfilterung " "und -zensur zu umgehen." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6377,7 +6303,7 @@ msgstr "" "betrieben. Lokale Geräte können sich mit diesem Proxy verbinden, und deren " "Daten werden verschlüsselt über den Shadowsocks-Server weitergeleitet." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6386,11 +6312,11 @@ msgstr "" "SOCKS5-Proxy in ihrem Gerät, Browser, oder Anwendung auf http://" "Freedombox_Adresse:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5-Proxy" @@ -6532,7 +6458,7 @@ msgstr "Freigabe bearbeiten" msgid "Share deleted." msgstr "Freigabe gelöscht." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6543,7 +6469,7 @@ msgstr "" "unerwünschte Änderungen in einen vorherigen bekannten guten Zustand zurück " "zu versetzen." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6555,7 +6481,7 @@ msgstr "" "Software. Ältere Schnappschüsse werden gemäß den Einstellungen unten " "automatisch bereinigt." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for Datensicherungen, da sie nur auf derselben " "Partition gespeichert werden können. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Speicherauszüge" @@ -6774,7 +6700,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Zurücksetzen auf Speicherauszug" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6786,7 +6712,7 @@ msgstr "" "verifizierter, entfernter Computer Verwaltungsaufgaben ausführen, Dateien " "kopieren oder andere Anwendungen starten." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) Server" @@ -6833,7 +6759,7 @@ msgstr "SSH-Authentifizierung mit Passwort deaktiviert." msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "SSH-Authentifizierung mit Passwort aktiviert." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "Einmal-Anmeldung" @@ -6841,7 +6767,7 @@ msgstr "Einmal-Anmeldung" msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6853,109 +6779,109 @@ msgstr "" "Speichermedien einsehen, Wechselmedien einbinden und aushängen, die Root-" "Partition erweitern usw." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "Speicher" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} Bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "Der Vorgang schlug fehl." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Der Vorgang wurde abgebrochen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Das Gerät wird bereits ausgehängt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "Der Vorgang ist wegen fehlender Treiber-/Werkzeugunterstützung nicht möglich." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "Der Vorgang beendet wegen Zeitüberschreitung." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" "Dieser Vorgang würde ein Gerät aufwecken, welches sich in einem Tiefschlaf-" "Zustand befindet." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Es wird versucht, ein Gerät auszuhängen, das beschäftigt ist." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Dieser Vorgang wurde bereits abgebrochen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Nicht autorisiert, um den gewünschten Vorgang auszuführen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Dieses Gerät ist bereits eingebunden." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Das Gerät ist nicht eingebunden." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Die gewünschte Option ist nicht gestattet." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Das Gerät ist von einem anderen Benutzer eingebunden." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Geringer Speicherplatz auf der Systempartition: {percent_used}% belegt, " "{free_space} verfügbar." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "Wenig Plattenspeicherplatz" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Festplattenfehler unmittelbar bevorstehend" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -7082,7 +7008,7 @@ msgstr "Gerät kann sicher entfernt werden." msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Fehler beim Auswerfen des Geräts: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7094,7 +7020,7 @@ msgstr "" "Modifikation oder Löschen von Dateien auf einem Gerät wird automatisch auf " "allen anderen Geräten reproduziert, auf denen Syncthing läuft." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7114,20 +7040,20 @@ msgstr "" "{box_name} ist nur für Benutzer der \"Admin\" oder \"Syncthing-access\"-" "Gruppe zugänglich." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Syncthing-Anwendung einstellen" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "Dateisynchronisation" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -7140,7 +7066,7 @@ msgstr "" "Knoten ausfallen, können Ihre Dateien von den restlichen Knoten " "wiederhergestellt werden." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -7151,11 +7077,11 @@ msgstr "" "LAFS \"Introducer\". Sie können zusätzliche Introducer einstellen, welche " "diesen Speicherknoten bei weiteren Speicherknoten anmelden können." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Verteilter Dateispeicher" @@ -7195,7 +7121,7 @@ msgstr "Verbundene Vermittler" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7209,40 +7135,40 @@ msgstr "" "Sie den Tor Browser verwenden." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor-Onion-Dienste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor-Socks-Proxy" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor-Bridge-Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor-Relay-Port ist verfügbar" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3-Transport registriert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4-Transport registriert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Zugangs-URL {url} auf TCP{kind} über Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Tor-Nutzung auf {url} über TCP{kind} bestätigen" @@ -7396,15 +7322,11 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Tor SOCKS-Port ist auf Ihrer %(box_name)s auf TCP port 9050 verfügbar." -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "Einstellung unverändert" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission ist ein BitTorrent-Client mit einer Weboberfläche." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7412,16 +7334,16 @@ msgstr "" "BitTorrent ist ein Peer-to-Peer Protokoll zum Teilen von Dateien. Es gilt zu " "beachten: BitTorrent ist nicht anonym." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "Bitte ändern Sie den Standardport des Transmission Daemons nicht." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7430,7 +7352,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS ist ein Feedreader (RSS/Atom), der von jedem Browser aus " "genutzt werden kann, sich aber sehr wie eine normale Anwendung anfühlt." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any Benutzer mit einem {box_name} Login aufgerufen werden." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -7448,15 +7370,15 @@ msgstr "" "verwenden Sie die URL /tt-rss-app für die " "Verbindung." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Lesen und Abonnieren von Neuigkeiten-Feeds" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "Feedreader" @@ -7464,14 +7386,14 @@ msgstr "Feedreader" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Suchen Sie nach den neuesten Software- und Sicherheitsupdates und " "installieren Sie diese." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7485,19 +7407,26 @@ msgstr "" "erachtet wird, erfolgt dieser automatisch um 02:00 Uhr, so dass alle " "Anwendungen kurzzeitig nicht verfügbar sind." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "Aktualisierungen" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox aktualisiert" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "Distributions-Update konnte nicht gestartet werden" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " @@ -7508,11 +7437,11 @@ msgstr "" "mindestens 5 GB frei sind. Das Distributions-Update wird nach 24 Stunden " "erneut versucht, falls aktiviert." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "Distributions-Upgrade gestartet" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7708,7 +7637,7 @@ msgstr "Starten der Aktualisierung fehlgeschlagen." msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "Häufige Funktions-Updates aktiviert." -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7719,7 +7648,7 @@ msgstr "" "muss ein Benutzerkonto Teil einer Gruppe sein, damit ein Benutzer auf die " "App zugreifen kann." -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7731,15 +7660,15 @@ msgstr "" "dürfen nur Mitglieder der Gruppe admin Apps oder " "Systemeinstellungen ändern." -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "Benutzer und Gruppen" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Zugriff auf alle Anwendungen und Systemeinstellungen" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP-Eintrag „{search_item}“ prüfen" @@ -7992,11 +7921,11 @@ msgstr "Passwort ändern" msgid "Password changed successfully." msgstr "Passwort erfolgreich geändert." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard ist ein schneller, moderner, sicherer VPN-Tunnel." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -8006,7 +7935,7 @@ msgstr "" "herzustellen, der WireGuard unterstützt, und um den gesamten ausgehenden " "Datenverkehr von {box_name} über das VPN weiterzuleiten." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8333,7 +8262,7 @@ msgstr "Verbindung zum Server löschen" msgid "Server deleted." msgstr "Server gelöscht." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8348,7 +8277,7 @@ msgstr "" "Verwaltungsoberfläche und die erstellten Webseiten sind für mobile Geräte " "geeignet." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8362,7 +8291,7 @@ msgstr "" "zugreifen. Aktivieren Sie Permalinks in der Administratoroberfläche, um " "bessere URLs für Ihre Seiten und Beiträge zu erhalten." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " @@ -8373,7 +8302,7 @@ msgstr "" "wordpress/wp-admin/\">Administrationsseite, um die " "Administrationsoberfläche in Zukunft zu erreichen." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " @@ -8384,12 +8313,12 @@ msgstr "" "Plugins oder Themes können auf Ihr eigenes Risiko installiert und " "aktualisiert werden." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "Internetseite und Blog" @@ -8406,7 +8335,7 @@ msgstr "" "Administratoren die WordPress-Website oder den Blog aufrufen. Aktivieren Sie " "diese Option erst nach der Ersteinrichtung von WordPress." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8431,7 +8360,7 @@ msgstr "" "Einzelne Fotos können mit anderen geteilt werden, indem ein direkter Link " "gesendet wird." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8442,11 +8371,11 @@ msgstr "" "Administrator in Zoph. Für zusätzliche Benutzer müssen Konten sowohl in " "{box_name} als auch in Zoph mit demselben Benutzernamen erstellt werden." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "Foto-Manager" @@ -8485,23 +8414,23 @@ msgstr "PPPoE" msgid "Generic" msgstr "Allgemein" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "Fehler bei der Installation" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "Installation läuft" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "herunterladen" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "Medienwechsel" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "Konfigurationsdatei: {file}" @@ -8573,6 +8502,10 @@ msgstr "Kernfunktionalität und Weboberfläche für %(box_name)s" msgid " Home" msgstr " Startseite" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "Startseite" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr " Apps" @@ -8875,6 +8808,85 @@ msgstr "%(percentage)s %% abgeschlossen" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "The alias was taken" +#~ msgstr "Der Alias wurde übernommen" + +#~ msgid "Must be at least 2 characters long" +#~ msgstr "Muss mindestens 2 Zeichen lang sein" + +#~ msgid "User does not exist" +#~ msgstr "Benutzer existiert nicht" + +#~ msgid "Postfix local recipient maps" +#~ msgstr "Lokale Postfix-Empfänger-Maps" + +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "Deaktivieren ausgewählt" + +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "Aktivieren ausgewählt" + +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "Ausgewählte löschen" + +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "Neuer Wert" + +#~ msgid "There was a problem with your request. Please try again." +#~ msgstr "" +#~ "Es gab ein Problem mit Ihrer Anfrage. Bitte versuchen Sie es erneut." + +#~ msgid "Postfix TLS" +#~ msgstr "Postfix TLS" + +#~ msgid "Dovecot TLS" +#~ msgstr "Dovecot TLS" + +#~ msgid "Visit Rspamd administration interface" +#~ msgstr "Besuche die Verwaltungsoberfläche von Rspamd" + +#~ msgid "You do not have a home directory." +#~ msgstr "Sie haben kein Home-Verzeichnis." + +#~ msgid "Create one to begin receiving emails." +#~ msgstr "Erstellen Sie eine, um den Empfang von E-Mails zu starten." + +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "Home-Verzeichnis erstellen" + +#~ msgid "Your home directory is ready to receive emails." +#~ msgstr "Ihr Home-Verzeichnis ist bereit, E-Mails zu empfangen." + +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "Aktuelle Einstellungen beibehalten" + +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "Let's Encrypt verwenden" + +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "Common Name" + +#~ msgid "Use custom values" +#~ msgstr "Benutzerdefinierte Werte verwenden" + +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "Zertifikatspfad" + +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "Pfad des privaten Schlüssels" + +#~ msgid "Use system default" +#~ msgstr "Systemstandard verwenden" + +#~ msgid "My Mail" +#~ msgstr "Meine Mail" + +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "Aktivierte Aliase" + +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "Deaktivierte Aliase" + #~ msgid "Cannot delete the only administrator in the system." #~ msgstr "Der einzige Administrator des Systems kann nicht gelöscht werden." diff --git a/plinth/locale/django.pot b/plinth/locale/django.pot index 7af15b33b..a3aaa7c02 100644 --- a/plinth/locale/django.pot +++ b/plinth/locale/django.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Page source" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:83 +#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:81 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -86,17 +86,17 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:41 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:42 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:44 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:48 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:49 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:46 msgid "Web Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:50 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:54 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" msgid "Access URL {url}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:35 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -122,48 +122,48 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:59 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:60 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:69 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:73 msgid "Local Network Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:34 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:35 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:54 plinth/modules/backups/__init__.py:200 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:245 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:56 plinth/modules/backups/__init__.py:205 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:250 msgid "Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:197 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:202 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:203 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:208 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:207 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:254 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:323 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:212 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:242 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:247 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " "succeed. The latest error is: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:250 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:255 msgid "Error During Backup" msgstr "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:24 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "" "can be set to expire after a time period." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:28 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:29 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -696,7 +696,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -704,39 +704,39 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 plinth/modules/bepasty/__init__.py:50 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 plinth/modules/bepasty/__init__.py:51 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:43 msgid "Create or upload files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:43 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:44 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:44 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:45 msgid "Delete files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:46 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:50 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:51 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:52 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:64 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:65 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:66 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:67 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "" @@ -812,6 +812,7 @@ msgid "List" msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/views.py:52 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:28 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 @@ -850,13 +851,13 @@ msgstr "" msgid "Password deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:30 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:31 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:34 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -864,11 +865,11 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:78 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:80 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:79 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:81 msgid "Domain Name Server" msgstr "" @@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bind/views.py:71 plinth/modules/coturn/views.py:39 #: plinth/modules/deluge/views.py:42 plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:85 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:85 plinth/modules/email_server/views.py:214 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:124 plinth/modules/mumble/views.py:28 #: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/quassel/views.py:29 #: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 @@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:31 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -937,7 +938,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:34 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:35 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -946,21 +947,21 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:40 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:41 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1032,7 +1033,7 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1041,7 +1042,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1049,25 +1050,25 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "" @@ -1212,7 +1213,7 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1220,7 +1221,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "" @@ -1864,48 +1865,18 @@ msgstr "" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 msgid "Postfix domain name config" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "" @@ -1930,16 +1901,55 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 msgid "domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +msgid "Aliases" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" @@ -1956,159 +1966,69 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +msgid "Disable" msgstr "" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -msgid "Enable selected" +msgid "Enable" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -msgid "Delete selected" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 -msgid "Service Alert" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 -msgid "Repair" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -msgid "Create home directory" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -msgid "Common name" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -msgid "Private key path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +msgid "Manage Spam" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 +msgid "Service Alert" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 +msgid "Repair" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -msgid "Enabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +msgid "Error updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2116,7 +2036,7 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "" @@ -2148,19 +2068,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "" @@ -2236,7 +2143,7 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2247,21 +2154,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -2622,7 +2529,7 @@ msgstr "" msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2630,31 +2537,31 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "" @@ -2691,14 +2598,14 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2707,15 +2614,15 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -2792,11 +2699,11 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2804,11 +2711,11 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "" @@ -2827,17 +2734,17 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "" @@ -2846,7 +2753,7 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2856,7 +2763,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2864,15 +2771,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -2973,7 +2880,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2983,14 +2890,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" @@ -3061,7 +2968,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3069,7 +2976,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3078,18 +2985,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "" @@ -3171,7 +3078,7 @@ msgstr "" msgid "Server URL updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3180,11 +3087,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "" @@ -3250,7 +3157,7 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3261,15 +3168,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3309,36 +3216,36 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" @@ -3350,7 +3257,7 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3362,7 +3269,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3373,7 +3280,7 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "" @@ -3495,24 +3402,24 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "" @@ -3563,23 +3470,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -4059,6 +3966,11 @@ msgstr "" msgid "This connection is not active." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -4496,7 +4408,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -4585,7 +4497,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4596,20 +4508,20 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4673,7 +4585,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4682,33 +4594,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4717,15 +4629,15 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "" @@ -4859,25 +4771,25 @@ msgid "" "SshOverPageKite/\">instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "" @@ -4938,14 +4850,14 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4955,20 +4867,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4979,7 +4891,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "" @@ -4999,7 +4911,7 @@ msgstr "" msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5009,19 +4921,19 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" @@ -5088,7 +5000,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5096,7 +5008,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5105,7 +5017,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5115,17 +5027,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5134,31 +5046,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "" @@ -5266,27 +5178,27 @@ msgstr "" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "" @@ -5441,32 +5353,32 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5475,17 +5387,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -5614,14 +5526,14 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5629,14 +5541,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" @@ -5826,7 +5738,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5834,7 +5746,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" @@ -5875,7 +5787,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -5883,7 +5795,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5891,104 +5803,104 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6102,7 +6014,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6110,7 +6022,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6122,20 +6034,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6143,7 +6055,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6151,11 +6063,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -6190,7 +6102,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6199,40 +6111,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -6358,58 +6270,54 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "" @@ -6417,12 +6325,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6430,30 +6338,37 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -6619,14 +6534,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6634,15 +6549,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -6868,18 +6783,18 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7173,7 +7088,7 @@ msgstr "" msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7182,7 +7097,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7191,26 +7106,26 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "" @@ -7224,7 +7139,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7237,7 +7152,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7245,11 +7160,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -7283,23 +7198,23 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" @@ -7360,6 +7275,10 @@ msgstr "" msgid " Home" msgstr "" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 694f5ddf1..e954285be 100644 --- a/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-14 04:27+0000\n" "Last-Translator: Michalis \n" "Language-Team: Greek calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr "το {name} διαγράφηκε." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1177,7 +1178,7 @@ msgstr "" "λειτουργίες οι οποίες συνήθως δεν θέλουν αλλαγές. Επιπλέον το Cockpit " "παρέχει λειτουργίες κονσόλας σε ένα τερματικό στο πρόγραμμα περιήγησης ιστού." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1185,7 +1186,7 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1194,7 +1195,7 @@ msgstr "" "To πρόγραμμα είναι προσβάσιμο στο URL από " "οποιοσδήποτε χρήστης στο {box_name} που ανήκει στην ομάδα διαχειριστών." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -1203,12 +1204,12 @@ msgstr "" "λειτουργήσει όταν αποκτάτε πρόσβαση χρησιμοποιώντας μια διεύθυνση IP ως " "μέρος της διεύθυνσης URL." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Διαχείριση διακομιστή" @@ -1379,7 +1380,7 @@ msgstr "Εμφανίζονται προηγμένες εφαρμογές και msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Απόκρυψη προηγμένων εφαρμογών και χαρακτηριστικών" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1387,7 +1388,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as web clientπιστοποιητικά για το {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "Διακομιστής συνομιλίας" @@ -2146,52 +2147,20 @@ msgstr "Διακομιστής συνομιλίας" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 #, fuzzy #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Postfix domain name config" msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση ονόματος διδαδικτύου: {exception}" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -#, fuzzy -#| msgid "Directory does not exist." -msgid "User does not exist" -msgstr "Ο κατάλογος δεν υπάρχει." - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 #, fuzzy #| msgid "Unavailable Shares" @@ -2220,18 +2189,63 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "Δεν υπάρχει πιστοποιητικό" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα διακομιστή" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα διακομιστή" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "domain" msgstr "Όνομα διαδικτύου" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Repositories" +msgid "Aliases" +msgstr "Διαχείριση αποθετηρίων" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "Ενεργοποιήθηκε" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιήθηκε" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" @@ -2250,187 +2264,83 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Manage Repositories" msgid "Manage Aliases" msgstr "Διαχείριση αποθετηρίων" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 #, fuzzy #| msgid "Disabled" -msgid "Disable selected" +msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποιήθηκε" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 #, fuzzy -#| msgid "cable is connected" -msgid "Enable selected" -msgstr "το καλώδιο είναι συνδεδεμένο" +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "Ενεργοποιήθηκε" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Deleted selected snapshots" -msgid "Delete selected" -msgstr "Διαγράφηκαν επιλεγμένα στιγμιότυπα" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Δημιουργία νέου αντιγράφου ασφαλείας" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" +msgstr "Ονόματα διαδικτύου" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "Ενημερωμένη έκδοση" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Snapshots" +msgid "Manage Spam" +msgstr "Διαχείριση στιγμιότυπων" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Alert" msgstr "Τύπος υπηρεσίας" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Path is not a directory." -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "Το μονοπάτι δεν είναι κατάλογος." - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Updated media directory" -msgid "Create home directory" -msgstr "O κατάλογος πολυμέσων ενημερώθηκε" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Let's Encrypt" -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Domain name set" -msgid "Common name" -msgstr "To όνομα διαδικτύου ρυθμίστηκε επιτυχώς" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Status" -msgid "Certificate path" -msgstr "Κατάσταση πιστοποιητικού" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Private repository" -msgid "Private key path" -msgstr "Ιδιωτικό αποθετήριο" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "Κεντρική σελίδα" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "Ασφάλεια" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "Ονόματα διαδικτύου" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 #, fuzzy -#| msgid "Enable damage" -msgid "Enabled aliases" -msgstr "Ενεργοποίηση ζημιών" +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη ρύθμιση παραμέτρων." -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disabled aliases" -msgstr "Απενεργοποιήθηκε" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "Οι ρυθμίσεις δεν άλλαξαν" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2442,7 +2352,7 @@ msgstr "" "προστασίας ενεργοποιημένο και η σωστή ρύθμιση παραμέτρων μειώνει τον κίνδυνο " "απειλών προερχόμενων από το Internet." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "Firewall (τείχος προστασίας)" @@ -2480,19 +2390,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "Υπηρεσία/θύρα" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "Ενεργοποιήθηκε" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποιήθηκε" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "Επιτρέπεται" @@ -2576,7 +2473,7 @@ msgstr "Έναρξη εγκατάστασης" msgid "Setup Complete" msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2595,7 +2492,7 @@ msgstr "" "πολλαπλές διαθέσιμες γραφικές εφαρμογές-πελάτες. Και μπορείτε να μοιραστείτε " "τον κώδικά σας με τους ανθρώπους σε όλο τον κόσμο." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2603,15 +2500,15 @@ msgstr "" "Για να μάθετε περισσότερα για το git μάθημα git." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Πρόσβαση ανάγνωσης και εγγραφής σε αποθετήρια Git" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Απλό Hosting Git" @@ -3072,7 +2969,7 @@ msgstr "Σχετικά με το {box_name}" msgid "{box_name} Manual" msgstr "Εγχειρίδιο για το {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -3084,7 +2981,7 @@ msgstr "" "παρακολούθηση. Το i2p παρέχει ανωνυμία κατά την αποστολή κρυπτογραφημένης " "κυκλοφορίας μέσα από ένα εθελοντικό δίκτυο διανεμημένο σε όλο τον κόσμο." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -3092,7 +2989,7 @@ msgstr "" "Βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το έργο τους Ι2Ρ." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -3100,19 +2997,19 @@ msgstr "" "Η πρώτη επίσκεψη στο παρεχόμενο δικτυακό περιβάλλον θα ξεκινήσει τη " "διαδικασία ρύθμισης." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "Διαχείριση εφαρμογής I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "Δίκτυο ανωνυμίας" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης I2P" @@ -3158,7 +3055,7 @@ msgstr "" "to-peer δίκτυο. Κατεβάστε τα αρχεία με την προσθήκη torrents ή δημιουργήστε " "ένα νέο torrent για να μοιραστείτε ένα αρχείο." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -3168,7 +3065,7 @@ msgstr "" "ελαφριές γλώσσες σήμανσης, όπως Markdown και κοινές λειτουργίες ιστολογίου, " "όπως σχόλια και τροφοδοσίες RSS." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3183,15 +3080,15 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">ρυθμίσεις μπορεί να γίνει ρύθμιση παραμέτρων χρήστη και " "να αλλάξετε τα δικαιώματα ή να προσθέσετε νέους χρήστες." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki και Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Προβολή και επεξεργασία εφαρμογών wiki" @@ -3271,13 +3168,13 @@ msgstr "{title} διαγράφηκε." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted είναι ένας διακομιστής για Γκόμπι, ένα πρόγραμμα που μπορείτε να " "συνεργαστείτε στην επεξεργασία κειμένου." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3289,11 +3186,11 @@ msgstr "" "επιλέξτε \"σύνδεση στο διακομιστή\" και πληκτρολογήστε το όνομα διαδικτύου " "σας για το {box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby Server" @@ -3314,7 +3211,7 @@ msgstr "" "Ξεκινήστε το gobby και επιλέξτε \"σύνδεση στο διακομιστή\" και " "πληκτρολογήστε το όνομα domain σας {box_name}." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3322,11 +3219,11 @@ msgstr "" "Το JSXC είναι ένα πρόγραμμα-πελάτης Web για το XMPP Συνήθως χρησιμοποιείται " "με ένα διακομιστή ΧΜPP που εκτελείται στο ίδιο δίκτυο." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης συνομιλίας" @@ -3335,7 +3232,7 @@ msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης συνομιλίας" msgid "JavaScript license information" msgstr "Πληροφορίες άδειας χρήσης JavaScript" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3351,7 +3248,7 @@ msgstr "" "αποδεικνύοντας ότι είναι ο ιδιοκτήτης ενός ονόματος στην υπηρεσία Let's " "Encrypt, μια αρχή έκδοσης πιστοποιητικών (CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3365,15 +3262,15 @@ msgstr "" "letsencrypt.org/repository/\">Συμφωνία Συνδρομητή Lets Encrypt πριν από " "τη χρήση αυτής της υπηρεσίας." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "Πιστοποιητικά" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3478,7 +3375,7 @@ msgstr "Το πιστοποιητικό διαγράφηκε επιτυχώς γ msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Αποτυχία διαγραφής πιστοποιητικού για το όνομα {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3496,14 +3393,14 @@ msgstr "" "να συνομιλήσουν με τους χρήστες σε όλες τις άλλες διακομιστές Matrix μέσω " "ομοσπονδίας." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" @@ -3601,7 +3498,7 @@ msgstr "" "TLS πιστοποιητικό. Μεταβείτε στη διεύθυνση " "Lets Encrypt για να αποκτήσετε ένα." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3614,7 +3511,7 @@ msgstr "" "χρησιμοποιήσετε το wiki για να φιλοξενήσετε μια ιστοσελίδα που μοιάζει με " "wiki, να πάρετε σημειώσεις ή να συνεργαστείτε με φίλους σε έργα." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3629,7 +3526,7 @@ msgstr "" "λογαριασμούς χρηστών από το ίδιο το wiki, πηγαίνοντας στη σελίδα Δημιουργία λογαριασμού." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3637,12 +3534,12 @@ msgstr "" "Όποιος έχει μια διεύθυνση URL για αυτό το wiki μπορεί να το διαβάσει. Μόνο " "οι χρήστες που είναι συνδεδεμένοι μπορούν να κάνουν αλλαγές στο περιεχόμενο." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "Mediawiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" @@ -3738,7 +3635,7 @@ msgstr "Η προεπιλεγμένη εμφάνιση άλλαξε" msgid "Server URL updated" msgstr "Το μέρισμα διαγράφηκε." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3752,11 +3649,11 @@ msgstr "" "συνδεθείτε με το διακομιστή, ένας Minetest πελάτη είναι απαραίτητος." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "Μπλοκ Sandbox" @@ -3831,7 +3728,7 @@ msgstr "Η ρύθμιση PVP ενημερώθηκε" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Η ρύθμιση ζημιών ενημερώθηκε" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3850,15 +3747,15 @@ msgstr "" "βίντεο παιχνιδιών (όπως το PS3 και το Xbox 360) ή εφαρμογές όπως το Totem " "και Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "Διακομιστής ροής πολυμέσων" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "Απλός διακομιστής πολυμέσων" @@ -3903,7 +3800,7 @@ msgstr "Ο καθορισμένος κατάλογος δεν υπάρχει." msgid "Updated media directory" msgstr "O κατάλογος πολυμέσων ενημερώθηκε" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -3914,7 +3811,7 @@ msgstr "" "πολλαπλά ομότιμα (peer-to-peer) δίκτυα όπως το eDonkey, Kademlia, Overnet, " "BitTorrent και DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -3925,7 +3822,7 @@ msgstr "" "να το ελέγξουν μέσω οποιουδήποτε ξεχωριστού κινητού ή επιτραπέζιου " "υπολογιστή ή μιας διασύνδεσης Telnet. Δείτε το εγχειρίδιο." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -3933,16 +3830,16 @@ msgstr "" "Στο {box_name}, τα ληφθέντα αρχεία μπορούν να βρεθούν στον κατάλογο/var/lib/" "mldonkey/." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Λήψη αρχείων με χρήση των εφαρμογών eDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Διαμοιρασμός αρχείων σε ομότιμο δίκτυο (peer-to-peer)" @@ -3954,7 +3851,7 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3976,7 +3873,7 @@ msgstr "" "\"http://web.monkeysphere.info/getting-started-ssh/\">Monkeysphere έγγραφα για περισσότερες λεπτομέρειες." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3996,7 +3893,7 @@ msgstr "" "ιστότοπο Monkeysphere." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" @@ -4121,7 +4018,7 @@ msgstr "Δημοσιεύθηκε το κλειδί στο διακομιστή msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημοσίευση του κλειδιού." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -4129,7 +4026,7 @@ msgstr "" "Το mumble είναι ένα ανοικτού πηγαίου κώδικα, χαμηλής καθυστέρησης, " "κρυπτογραφημένο και υπηλής ποιότητας προγραμμα φωνητικής συνομιλίας." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -4139,11 +4036,11 @@ msgstr "" "href=\"http://mumble.info\"> Πελάτες για να συνδεθείτε με το Mumble από " "τον υπολογιστή και τις συσκευές Android είναι διαθέσιμες." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "Φωνητική συνομιλία" @@ -4204,7 +4101,7 @@ msgstr "Όλες οι εφαρμογές ιστού" msgid "Services" msgstr "Υπηρεσία" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4213,7 +4110,7 @@ msgstr "" "Ethernet, Wi-Fi ή PPPoE. Μοιραστείτε αυτήν τη σύνδεση με άλλες συσκευές στο " "δίκτυο." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4221,11 +4118,11 @@ msgstr "" "Οι συσκευές που διαχειρίζονται μέσω άλλων μεθόδων ενδέχεται να μην είναι " "διαθέσιμες για ρύθμιση παραμέτρων εδώ." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "Δίκτυα" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Χρήση του DNSSEC σε IPv {kind}" @@ -4733,6 +4630,11 @@ msgstr "IPv6" msgid "This connection is not active." msgstr "Αυτή η σύνδεση δεν είναι ενεργή." +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "Ασφάλεια" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -5229,7 +5131,7 @@ msgstr "Γενικός" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "Ιnterface" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" @@ -5328,7 +5230,7 @@ msgstr "Η σύνδεση {name} διαγράφηκε." msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Απέτυχε η διαγραφή της σύνδεσης: η σύνδεση δεν βρέθηκε." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5346,22 +5248,22 @@ msgstr "" "επίσης να αποκτήσετε πρόσβαση στο υπόλοιπο Internet μέσω του {box_name} για " "πρόσθετη ασφάλεια και ανωνυμία." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connect to VPN services" msgstr "Τύπος σύνδεσης" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Εικονικό ιδιωτικό δίκτυο" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5437,7 +5339,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "Λήψη του προφίλ μου" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5450,19 +5352,19 @@ msgstr "" "υπηρεσίες δεν είναι προσβάσιμες από το υπόλοιπο Internet. Αυτό περιλαμβάνει " "τις ακόλουθες καταστάσεις:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "το {box_name} βρίσκεται πίσω από ένα περιορισμένο τείχος προστασίας." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "το {box_name} είναι συνδεδεμένο σε έναν (ασύρματο) δρομολογητή, τον οποίο " "δεν ελέγχετε." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5470,7 +5372,7 @@ msgstr "" "Ο παροχέας ιντερνετ δεν σας παρέχει εξωτερική διεύθυνση IP και αντίθετα " "παρέχει σύνδεση στο Internet μέσω δικτύου NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5478,11 +5380,11 @@ msgstr "" "Ο παροχέας ιντερνετ δεν σας παρέχει μια στατική διεύθυνση IP και η διεύθυνση " "IP αλλάζει κάθε φορά που συνδέεστε στο Internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Ο παροχέας ιντερνετ περιορίζει τις εισερχόμενες συνδέσεις." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5496,15 +5398,15 @@ msgstr "" "παράδειγμα pagekite.net . Στο μέλλον " "μπορεί να είναι δυνατή η χρήση του {box_name} ενός φίλου σας για αυτό." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "Δημόσια ορατότητα" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "Όνομα διαδικτύου Pagekite" @@ -5655,25 +5557,25 @@ msgstr "" "Δείτε το πρόγραμμα εγκατάστασης του προγράμματος-πελάτη (SSH) Οδηγίες" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "" @@ -5748,7 +5650,7 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Τερματισμός τώρα" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5760,7 +5662,7 @@ msgstr "" "τον έλεγχο της πρόσβασης και την κατάργηση διαφημίσεων και άλλων " "ανεπιθύμητων μηνυμάτων στο Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5776,22 +5678,22 @@ msgstr "" "\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ ή http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης διαδικτύου" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" "Πρόσβαση στη διεύθυνση URL {url} με διακομιστή μεσολάβησης {proxy} στο TCP " "{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5809,7 +5711,7 @@ msgstr "" "πελάτες Κουάσελ από ένα υπολογιστή ή ένα κινητό μπορούν να χρησιμοποιηθούν " "για τη σύνδεση και την αποσύνδεση από αυτό." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your υπολογιστή και κινητό είναι διαθέσιμοι." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "Πελάτης IRC" @@ -5833,7 +5735,7 @@ msgstr "Πελάτης IRC" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5853,7 +5755,7 @@ msgstr "" "clients/\">πελάτη . Το Radicale μπορεί να προσεγγιστεί από οποιονδήποτε " "χρήστη με {box_name} πιστοποιητικά." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5864,12 +5766,12 @@ msgstr "" "γεγονότων ή επαφών, το οποίο πρέπει να γίνει χρησιμοποιώντας ένα ξεχωριστό " "πελάτη." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Ημερολόγιο και βιβλίο διευθύνσεων" @@ -5956,7 +5858,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Η διαμόρφωση των δικαιωμάτων πρόσβασης ενημερώθηκε" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5970,7 +5872,7 @@ msgstr "" "βιβλίο διευθύνσεων, χειρισμός φακέλων, Αναζήτηση μηνυμάτων και ορθογραφικό " "έλεγχο." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can access Roundcube from imaps://imap." "παράδειγμα.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -6012,11 +5914,11 @@ msgstr "" "settings/security/lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/" "lesssecureapps )." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -6024,7 +5926,7 @@ msgstr "" "Το Samba επιτρέπει την κοινή χρήση αρχείων και φακέλων μεταξύ του Freedombox " "και άλλων υπολογιστών στο τοπικό σας δίκτυο." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -6039,11 +5941,11 @@ msgstr "" "Υπάρχουν τρεις τύποι κοινόχρηστων αρχείων από τα οποία μπορείτε να " "επιλέξετε: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Ανοιχτό μέρισμα - ορατό σε όλους τους χρήστες του τοπικού δικτύου." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -6051,7 +5953,7 @@ msgstr "" "Ομαδικό μέρισμα - ορατό μόνο σε χρήστες του Freedombox που είναι στην ομάδα " "Freedombox-share." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -6059,15 +5961,15 @@ msgstr "" "Οικιακό μέρισμα - κάθε χρήστης στην ομάδα freedombox-share μπορεί να έχει το " "δικό του προσωπικό διαμέρισμα στο δίσκο." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "Πρόσβαση στα ιδιωτικά μερίσματα" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 #, fuzzy #| msgid "Distributed File Storage" msgid "Network File Storage" @@ -6204,7 +6106,7 @@ msgstr "Το μέρισμα απενεργοποιήθηκε." msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση του μερίσματος: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6213,7 +6115,7 @@ msgstr "" "ιδιωτικότητα. Μαζεύει και εμφανίζει αποτελέσματα από πολλαπλές μηχανές " "αναζήτησης." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6222,15 +6124,15 @@ msgstr "" "δημιουργία προφίλ χρήστη από τις μηχανές αναζήτησης. Δεν αποθηκεύει cookies " "από προεπιλογή." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "Αναζήτηση στο διαδίκτυο" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "Διαδικτυακή αναζήτηση" @@ -6408,12 +6310,12 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση περιορισμένης π msgid "Updated security configuration" msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις παραμέτρων ασφαλείας" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" "To Shaarli σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε και να μοιραστείτε σελιδοδείκτες." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, Shaarli will be available from αντίγραφα ασφαλείας επειδή " "μπορούν να αποθηκευτούν μόνο στο ίδιο διαμέρισμα του δίσκου. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Στιγμιότυπα συστήματος αρχείων" @@ -6870,7 +6772,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Επαναφορά σε στιγμιότυπο" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6883,7 +6785,7 @@ msgstr "" "αντιγράψει αρχεία ή να εκτελέσει άλλες υπηρεσίες χρησιμοποιώντας αυτές τις " "συνδέσεις." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Διακομιστής SSH" @@ -6930,7 +6832,7 @@ msgstr "Έλεγχος ταυτότητας SSH με κωδικό πρόσβασ msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "Έλεγχος ταυτότητας SSH με κωδικό πρόσβασης ενεργοποιήθηκε." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "Ενιαία είσοδος" @@ -6938,7 +6840,7 @@ msgstr "Ενιαία είσοδος" msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6950,92 +6852,92 @@ msgstr "" "χρησιμοποιούνται προς το παρόν, να προσθέσετε και να αφαιρέσετε αφαιρούμενα " "μέσα, επεκτείνετε το root διαμέρισμα κλπ." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "Χώρος Αποθήκευσης" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "Η ενέργεια απέτυχε." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Η ενέργεια ακυρώθηκε." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Η συσκευή είναι ήδη προς αφαίρεση." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "Η ενέργεια δεν υποστηρίζεται λόγω μη υποστήριξης προγραμματος οδηγού." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "Η ενέργεια απέτυχε επειδή διήρκησε πολύ χρόνο." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" "Η ενέργεια θα ξυπνήσει ένα δίσκο που είναι σε μια βαθιά κατάσταση ύπνου." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Γίνεται προσπάθεια αφαίρεσης μιας συσκευής που είναι απασχολημένη." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Η ενέργια έχει ήδη ακυρωθεί." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για την εκτέλεση της συγκεκριμένης ενέργειας." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Η συσκευή έχει ήδη προστεθεί." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Η συσκευή δεν είναι τοποθετημένη." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για την εκτέλεση της συγκεκριμένης ενέργειας." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Η συσκευή έχει ήδη προστεθεί από άλλο χρήστη." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, fuzzy, no-python-format, python-brace-format #| msgid "" #| "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, " @@ -7045,15 +6947,15 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: χαμηλός χώρος στο διαμέρισμα του συστήματος ({percent_used}% " "χρησιμοποιείται, {free_space} είναι ελεύθερος)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -7173,7 +7075,7 @@ msgstr "Η συσκευή μπορεί να αποσυνδεθεί με ασφά msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση της συσκευής: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7185,7 +7087,7 @@ msgstr "" "δημιουργία, η τροποποίηση ή η διαγραφή αρχείων σε μία συσκευή θα αναπαραχθεί " "αυτόματα σε όλες τις άλλες συσκευές που εκτελούν επίσης το Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point " @@ -7212,20 +7114,20 @@ msgstr "" "{box_name} είναι διαθέσιμη μόνο για χρήστες που ανήκουν στην ομάδα \"admin" "\" (διαχειριστών)." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Διαχειριστείτε την εφαρμογή Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "Συγχρονισμός αρχείων" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -7238,7 +7140,7 @@ msgstr "" "και αν κάποιοι κόμβοι αποτυγχάνουν, τα αρχεία μπορούν να ανακτηθούν από τους " "υπόλοιπους κόμβους." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -7249,11 +7151,11 @@ msgstr "" "από προεπιλογή. Πρόσθετοι \"εισαγωγείς\" μπορούν να προστεθούν, οι οποίοι θα " "διαφημίσουν αυτόν τον κόμβο στους άλλους κόμβους αποθήκευσης." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Διανεμημένος χώρος αποθήκευσης αρχείων" @@ -7293,7 +7195,7 @@ msgstr "Συνδεδεμένοι εισαγωγείς" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7307,40 +7209,40 @@ msgstr "" "Project συνιστά να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα περιήγησης διαδικτύου Tor." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Υπηρεσία κρεμυδιού Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor διακομιστής μεσολάβησης τύπου socks5" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Γέφυρα/μεσολαβητής Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "Θύρα μεσολαβητή Tor διαθέσιμη" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 μεταφορά καταχωρήθηκε" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 μεταφορά καταχωρήθηκε" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Πρόσβαση στη διεύθυνση URL {url} με tcp {kind} μέσω του Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Επιβεβαίωση χρήσης του Tor στο {url} στο προτόκολλο TCP {kind}" @@ -7494,17 +7396,13 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Μια θύρα Tor SOCKS είναι διαθέσιμη στη θύρα 9050 του %(box_name)s σας." -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "Οι ρυθμίσεις δεν άλλαξαν" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" "Transmission είναι ένα πρόγραμμα-πελάτης BitTorrent που διαθέτει ένα " "περιβάλλον εργασίας χρήστη προσβάσιμο από τον περιηγητή ιστού." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7512,16 +7410,16 @@ msgstr "" "Το BitTorrent είναι ένα ομότιμο πρωτόκολλο κοινής χρήσης αρχείων. Σημειώστε " "ότι το BitTorrent δεν είναι ανώνυμο." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7531,7 +7429,7 @@ msgstr "" "σχεδιασμένος να επιτρέπει την ανάγνωση ειδήσεων από οποιαδήποτε τοποθεσία, " "ενώ δίνει την εντύπωση μιας πραγματικής εφαρμογής επιφάνειας εργασίας." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any χρήστη με {box_name} πιστοποιητικά." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL " @@ -7554,15 +7452,15 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS, χρησιμοποιήστε τη διεύθυνση URL /tt-rss-app για τη σύνδεση." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Διαβάστε και εγγραφείτε τροφοδοσίες ειδήσεων" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "Αναγνώστης ειδήσεων" @@ -7570,13 +7468,13 @@ msgstr "Αναγνώστης ειδήσεων" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Ελέγξτε και εφαρμόστε τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις λογισμικού και ασφαλείας." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7584,36 +7482,43 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "Ενημερωμένη έκδοση" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Updates" msgstr "Ενημερωμένη έκδοση" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Foundation" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "Ίδρυμα FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades disabled" msgid "Distribution update started" msgstr "Oι αυτόματες ενημερώσεις απενεργοποιήθηκαν" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7819,7 +7724,7 @@ msgstr "Η εκκίνηση της αναβάθμισης απέτυχε." msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7831,7 +7736,7 @@ msgstr "" "είναι μέρος μιας ομάδας για να εξουσιοδοτήσουν το χρήστη να αποκτήσει " "πρόσβαση στην εφαρμογή." -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7843,15 +7748,15 @@ msgstr "" "σελίδα. Ωστόσο, μόνο οι χρήστες της ομάδας admin μπορούν να " "τροποποιήσουν τις εφαρμογές ή τις ρυθμίσεις του συστήματος." -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "Χρήστες και ομάδες" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες και τις ρυθμίσεις συστήματος" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Ελέγξτε την καταχώρηση LDAP \"{search_item}\"" @@ -8115,18 +8020,18 @@ msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" msgid "Password changed successfully." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8484,7 +8389,7 @@ msgstr "Διαγραφή σύνδεσης" msgid "Server deleted." msgstr "Το μέρισμα διαγράφηκε." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8493,7 +8398,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8502,28 +8407,28 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "Διεύθυνση" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Wiki and Blog" msgid "Website and Blog" @@ -8541,7 +8446,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8554,7 +8459,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8562,11 +8467,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -8602,23 +8507,23 @@ msgstr "PPPoE" msgid "Generic" msgstr "Γενικός" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "Εγκαθίσταται" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "Λήψη" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "Αλλαγή μέσου" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "αρχείο ρυθμίσεων: {file}" @@ -8701,6 +8606,10 @@ msgstr "Βασική λειτουργικότητα και σελίδα ιστο msgid " Home" msgstr " Κεντρική σελίδα" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "Κεντρική σελίδα" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr " Εφαρμογές" @@ -9011,6 +8920,66 @@ msgstr "ολοκληρώθηκε το %(percentage)s%%" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#, fuzzy +#~| msgid "Directory does not exist." +#~ msgid "User does not exist" +#~ msgstr "Ο κατάλογος δεν υπάρχει." + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "Απενεργοποιήθηκε" + +#, fuzzy +#~| msgid "cable is connected" +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "το καλώδιο είναι συνδεδεμένο" + +#, fuzzy +#~| msgid "Deleted selected snapshots" +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "Διαγράφηκαν επιλεγμένα στιγμιότυπα" + +#, fuzzy +#~| msgid "Path is not a directory." +#~ msgid "You do not have a home directory." +#~ msgstr "Το μονοπάτι δεν είναι κατάλογος." + +#, fuzzy +#~| msgid "Updated media directory" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "O κατάλογος πολυμέσων ενημερώθηκε" + +#, fuzzy +#~| msgid "Let's Encrypt" +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "Let's Encrypt" + +#, fuzzy +#~| msgid "Domain name set" +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "To όνομα διαδικτύου ρυθμίστηκε επιτυχώς" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate Status" +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "Κατάσταση πιστοποιητικού" + +#, fuzzy +#~| msgid "Private repository" +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "Ιδιωτικό αποθετήριο" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enable damage" +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση ζημιών" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "Απενεργοποιήθηκε" + #~ msgid "Cannot delete the only administrator in the system." #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του μοναδικού διαχειριστή στο σύστημα." diff --git a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 7c860ee08..b9cd57f0c 100644 --- a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-12 13:03+0000\n" "Last-Translator: Fioddor Superconcentrado \n" "Language-Team: Spanish calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1048,15 +1049,15 @@ msgstr "" "Solo los usuarios del grupo calibre podrán acceder a la app. Todos " "los usuarios con acceso pueden usar todas las bibliotecas." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Usar bibliotecas Calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "Calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "Biblioteca de libros electrónicos" @@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "{name} eliminado." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "No se pudo eliminar {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1143,7 +1144,7 @@ msgstr "" "muchas funciones avanzadas que normalmente no requieren atención. También " "ofrece una terminal de consola basada en web." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "" "puertos específicos del firewall y opciones avanzadas de red como bonding, " "bridging y manejo de VLAN." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "" "Puede acceder cualquier usuario/a en {box_name} " "que pertenezca al grupo «admin»." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -1172,12 +1173,12 @@ msgstr "" "Cockpit requiere acceso a través de un nombre de dominio. Si se usa una " "dirección IP como parte de la URL no funcionará." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Administración del servidor" @@ -1342,7 +1343,7 @@ msgstr "Mostrando aplicaciones y funciones avanzadas" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Ocultando aplicaciones y funciones avanzadas" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1354,7 +1355,7 @@ msgstr "" "SIP y de otros tipos pueden usarlo para establecer llamadas entre partes que " "no tienen otra alternativa disponible." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It is not meant to be used directly by users. Servers such as matrix-" @@ -1368,11 +1369,11 @@ msgstr "" "servidores como matrix-synapse tienen que configurarse con los detalles que " "se proporcionan aquí." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:62 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:64 msgid "VoIP Helper" msgstr "Asistente VoIP" @@ -1404,7 +1405,7 @@ msgstr "Use las siguientes URL para configurar su servidor de comunicación:" msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Use la clave compartida siguiente:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:26 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:24 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1412,11 +1413,11 @@ msgstr "" "El servidor de tiempo de red (servicio NTP) mantiene sincronizada la hora " "del sistema con servidores de Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:70 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:69 msgid "Date & Time" msgstr "Fecha y hora" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:116 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:115 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Hora sincronizada con el servidor NTP" @@ -1445,11 +1446,11 @@ msgstr "Error al definir zona horaria: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Zona horaria asignada" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:27 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge es un cliente BitTorrent con interfaz web." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:29 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1457,17 +1458,17 @@ msgstr "" "La clave de acceso por defecto es 'deluge' pero es muy recomendable que nada " "más activar el servicio acceda al mismo y la cambie." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:51 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Descargar archivos usando aplicaciones BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Cliente web de BitTorrent" @@ -1493,18 +1494,18 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnósticos" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:29 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:41 msgid "passed" msgstr "ok." #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:27 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:39 #: plinth/modules/networks/views.py:49 msgid "failed" msgstr "Falló" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:25 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:37 msgid "error" msgstr "error" @@ -1595,7 +1596,7 @@ msgstr "Resultado" msgid "Diagnostic Test" msgstr "Test de diagnóstico" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:46 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1603,12 +1604,12 @@ msgstr "" "diaspora* es una red social descentralizada en la que puede controlar sus " "propios datos." -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:68 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:71 msgid "Federated Social Network" msgstr "Red Social Federada" @@ -1669,7 +1670,7 @@ msgstr "Registro de usuarias/os activado" msgid "User registrations disabled" msgstr "Registro de usuarias/os desactivado" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1680,7 +1681,7 @@ msgstr "" "24h) será muy difícil para los demás encontrarle en Internet. Este servicio " "permitirá a otros encontrar los servicios que ofrece {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:34 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1697,11 +1698,11 @@ msgstr "" "asigna su nombre DNS a esta nueva IP de forma que cualquiera que pida su " "nombre DNS obtendrá la dirección IP actualizada." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:58 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Cliente de DNS dinámico" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Nombre de dominio dinámico" @@ -1938,7 +1939,7 @@ msgstr "Configurar DNS dinámico" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Estado del DNS dinámico" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1946,7 +1947,7 @@ msgstr "" "XMPP es un protocolo de comunicación abierto y estándar. Puede ejecutar y " "configurar su servidor XMPP (ejabberd) aquí." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientcliente XMPP. Cuando se activa, ejabberd está disponible " "para cualquier usuario con acceso a {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install " @@ -1972,12 +1973,12 @@ msgstr "" "Instalar la app Coturn o configurar un servidor " "externo." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "Servidor de Chat" @@ -2111,52 +2112,20 @@ msgstr "Servidor de Chat" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 #, fuzzy #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Postfix domain name config" msgstr "Error al establecer nombre de dominio: {exception}" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -#, fuzzy -#| msgid "Directory does not exist." -msgid "User does not exist" -msgstr "La carpeta no existe." - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 #, fuzzy #| msgid "unavailable" @@ -2185,18 +2154,63 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "No certificado" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "Indique un nombre de usuario válido." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "Indique un nombre de usuario válido." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "domain" msgstr "Dominio" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Libraries" +msgid "Aliases" +msgstr "Administrar bibliotecas" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "Activado" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" @@ -2215,191 +2229,83 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases" msgstr "Administrar bibliotecas" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 #, fuzzy #| msgid "Disabled" -msgid "Disable selected" +msgid "Disable" msgstr "Desactivado" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 #, fuzzy -#| msgid "cable is connected" -msgid "Enable selected" -msgstr "El cable está conectado" +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "Activado" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Deleted selected snapshots" -msgid "Delete selected" -msgstr "Las instantáneas seleccionadas fueron eliminadas" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Crear una copia de seguridad nueva" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" +msgstr "Dominios" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 #, fuzzy -#| msgid "New Backup" -msgid "New value" -msgstr "Nueva copia de seguridad" +#| msgid "Manage Snapshots" +msgid "Manage Spam" +msgstr "Gestionar instantáneas" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "Actualización" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Alert" msgstr "Tipo de servicio" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Path is not a directory." -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "No es una carpeta." - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Updated media directory" -msgid "Create home directory" -msgstr "Carpeta multimedia actualizada" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Current status:" -msgid "Keep current settings" -msgstr "Estado actual:" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Let's Encrypt" -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Domain name set" -msgid "Common name" -msgstr "Asignar nombre de dominio" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Status" -msgid "Certificate path" -msgstr "Estado del certificado" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Private key of this machine" -msgid "Private key path" -msgstr "Clave privada en este dispositivo" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "Principal" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "Protección" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "Dominios" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 #, fuzzy -#| msgid "Enable damage" -msgid "Enabled aliases" -msgstr "Activar daño" +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "Ha habido un error en la configuración." -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disabled aliases" -msgstr "Desactivado" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "Configuración sin cambio" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2410,7 +2316,7 @@ msgstr "" "de su {box_name}. Mantenerlo activado y correctamente configurado reduce el " "riesgo de amenazas de seguridad desde Internet." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "Cortafuegos" @@ -2446,19 +2352,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "Servicio/Puerto" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "Activado" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "Permitido" @@ -2546,7 +2439,7 @@ msgstr "Iniciar configuración" msgid "Setup Complete" msgstr "Configuración completada" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2564,7 +2457,7 @@ msgstr "" "cliente Git de línea de comandos o múltiples clientes gráficos. Y puedes " "compartir tu código con gente de todo el mundo." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2572,15 +2465,15 @@ msgstr "" "Para aprender más acerca de cómo usar Git visita el tutorial de Git." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Acceso de lectura y escritura para repositorios Git" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Alojamiento simple para Git" @@ -3010,7 +2903,7 @@ msgstr "Acerca de {box_name}" msgid "{box_name} Manual" msgstr "Manual de {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -3022,7 +2915,7 @@ msgstr "" "anonimato al enviar trafico cifrado a través de una red mantenida por " "voluntarios alrededor del mundo." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -3030,7 +2923,7 @@ msgstr "" "Para ampliar información sobre I2P visite el sitio web del proyecto." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -3038,19 +2931,19 @@ msgstr "" "La primer visita a la interfaz web provista iniciará el proceso de " "configuración." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "Administrar la aplicación I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "Red anónima" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "Proxy I2P" @@ -3096,7 +2989,7 @@ msgstr "" "red par-a-par. Descarga los archivos al agregar los torrents o crea un nuevo " "torrent para compartir un archivo." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -3106,7 +2999,7 @@ msgstr "" "de marcado, Markdown incluido, y funcionalidades comunes de los blogs tal " "como comentarios o fuentes RSS." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3120,15 +3013,15 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">configuración de usuarios puede modificar estos permisos " "o añadir nuevos usuarios." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki y Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Aplicaciones wiki para ver y editar" @@ -3207,11 +3100,11 @@ msgstr "{title} eliminado." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "No se pudo eliminar {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted es un servidor para Gobby, un editor de texto colaborativo." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3223,11 +3116,11 @@ msgstr "" "seleccione \"Conectar al servidor\" e introduzca el nombre de dominio de su " "{box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "Servidor Gobby" @@ -3248,7 +3141,7 @@ msgstr "" "Inicie Gobby, seleccione \"Conectar al servidor\" e introduzca el nombre de " "dominio de su {box_name}." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3256,11 +3149,11 @@ msgstr "" "JSXC es un cliente web para XMPP. Se usa habitualmente con un servidor XMPP " "local." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "Cliente de Chat" @@ -3269,7 +3162,7 @@ msgstr "Cliente de Chat" msgid "JavaScript license information" msgstr "Información de licencia de JavaScript" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3284,7 +3177,7 @@ msgstr "" "mostrándose a sí mismo como propietario de un dominio a Let's Encrypt, " "autoridad de certificación (CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3297,15 +3190,15 @@ msgstr "" "letsencrypt.org/repository/\">Acuerdo de suscripción de Let's Encrypt " "antes de usar este servicio." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "Certificados" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3410,7 +3303,7 @@ msgstr "El certificado para el dominio {domain} ha sido eliminado con éxito" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Falló la eliminación del certificado para el dominio {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3427,7 +3320,7 @@ msgstr "" "funcionar. La federación de los servidores permite que las/os usuarias/os de " "un servidor Matrix contacten con los de otro servidor." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " @@ -3437,7 +3330,7 @@ msgstr "" "Instalar la app Coturn o configurar un servidor " "externo." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" @@ -3534,7 +3427,7 @@ msgstr "" "TLS válido. Vaya a Let's Encrypt para " "obtener uno." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3546,7 +3439,7 @@ msgstr "" "colaboración. Puede usar MediaWiki para alojar un sitio tipo wiki, tomar " "notas o colaborar en proyectos con otras personas." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3560,7 +3453,7 @@ msgstr "" "MediaWiki en la página Special:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3568,12 +3461,12 @@ msgstr "" "Cualquiera con acceso a este wiki puede leerlo, pero solo quien se " "autentique en el sistema podrá modificar el contenido." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" @@ -3666,7 +3559,7 @@ msgstr "Tema por defecto cambiado" msgid "Server URL updated" msgstr "URL de servidor actualizada" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3679,11 +3572,11 @@ msgstr "" "defecto (30000). Para acceder al servidor necesitará un Cliente Minetest." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "Sandbox de bloques" @@ -3757,7 +3650,7 @@ msgstr "Configuración PVP actualizada" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Configuración de daño actualizada" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3774,15 +3667,15 @@ msgstr "" "reproductores portátiles, teléfonos móviles, televisores, consolas como PS3 " "y Xbox o aplicaciones como Totem y Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "Servidor de emisión multimedia" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "Servidor multimedia básico" @@ -3826,7 +3719,7 @@ msgstr "La carpeta especificada no existe." msgid "Updated media directory" msgstr "Carpeta multimedia actualizada" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -3836,7 +3729,7 @@ msgstr "" "para intercambiar archivos grandes. Puede participar en múltiples redes de " "pares, incluyendo eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent y DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -3847,7 +3740,7 @@ msgstr "" "también a través de cualquiera de las interfaces externas para móvil o " "escritorio, o de una interfaz «telnet». Vea el manual." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -3855,16 +3748,16 @@ msgstr "" "Los archivos descargados en {box_name} se encuentran en el directorio «/var/" "lib/mldonkey/»." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Descargar archivos usando aplicaciones para eDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Compartir archivos entre pares" @@ -3876,7 +3769,7 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3896,7 +3789,7 @@ msgstr "" "info/getting-started-ssh/\">Documentación de Monkeysphere SSH para más " "detalles." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3914,7 +3807,7 @@ msgstr "" "necesitará instalar el software disponible en Sitio Monkeysphere." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" @@ -4038,7 +3931,7 @@ msgstr "Publicada la clave en el servidor de claves." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Se ha producido un error al publicar la clave." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -4046,7 +3939,7 @@ msgstr "" "Mumble es un software libre de gran calidad para chat de voz, de baja " "latencia y con cifrado." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -4056,11 +3949,11 @@ msgstr "" "disponibles Clientes para conectar desde " "sus dispositivos de escritorio o Android." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "Chat de voz" @@ -4117,7 +4010,7 @@ msgstr "Todas las apps web" msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4125,7 +4018,7 @@ msgstr "" "Configurar dispositivos de red. Conectar con Internet mediante Ethernet, Wi-" "Fi o PPPoE. Compartir esa conexión con otros dispositivos de la red." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4133,11 +4026,11 @@ msgstr "" "Los dispositivos administrados mediante otros métodos quizá no estén " "disponibles para configurarse aquí." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "Redes" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC en uso sobre IPv{kind}" @@ -4697,6 +4590,11 @@ msgstr "IPv6" msgid "This connection is not active." msgstr "Esta conexión no está activa." +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "Protección" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -5178,7 +5076,7 @@ msgstr "genérica" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "interfaz TUN o TAP" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" @@ -5269,7 +5167,7 @@ msgstr "Conexión {name} eliminada." msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Ha fallado la eliminación de la conexión: no se encontró." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5286,20 +5184,20 @@ msgstr "" "forma privada. También puede acceder a Internet a través de su {box_name} " "para añadir protección y anonimato." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "Conectar a servicios VPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Red privada virtual" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5381,7 +5279,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "Descargar mi perfil" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5394,18 +5292,18 @@ msgstr "" "servicios de su {box_name} no son accesibles desde Internet. Esto incluye " "las siguientes situaciones:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} está detrás de un firewall restringido." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} está conectado a un router (inalámbrico) que usted no controla." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5413,7 +5311,7 @@ msgstr "" "Su proveedor de servicio no le da una dirección IP externa y, por el " "contrario, le facilita conexión a Internet a través de un NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5421,11 +5319,11 @@ msgstr "" "Su proveedor de servicios no le da una dirección IP estática por lo que su " "IP cambia cada vez que se conecta a Internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Su proveedor de servicios limita las conexiones entrantes." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5438,15 +5336,15 @@ msgstr "" "de servicios pagekite, por ejemplo pagekite." "net. En el futuro será posible usar su amigable {box_name} para esto." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "Visibilidad pública" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "Dominio PageKite" @@ -5590,12 +5488,12 @@ msgstr "" "Vea las instrucciones para la configuración del cliente SSH" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " @@ -5605,7 +5503,7 @@ msgstr "" "acerca del uso del hardware e identificar patrones de uso o si el hardware " "se sobrecarga de usuarios o servicios." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." @@ -5613,7 +5511,7 @@ msgstr "" "Las métricas de rendimiento las recolecta Performance Co-Pilot y se pueden " "ver empleando la app Cockpit." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "Monitorización del sistema" @@ -5684,7 +5582,7 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Apagar ahora" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5695,7 +5593,7 @@ msgstr "" "cabeceras HTTP, controlar el acceso y eliminar publicidad y otra basura de " "Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5710,20 +5608,20 @@ msgstr "" "documentación en http://config.privoxy." "org/ o http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "Proxy Web" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Acceso a {url} con proxy {proxy} en tcp {kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5740,7 +5638,7 @@ msgstr "" "conectado de forma que distintos clientes Quassel pueden conectarse y " "desconectarse de este servidor desde un ordenador de escritorio o un móvil." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your escritorio y móvil." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "Cliente IRC" @@ -5764,7 +5662,7 @@ msgstr "Cliente IRC" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5779,7 +5677,7 @@ msgstr "" "supported-clients\">aplicación cliente soportada. Cualquier persona " "autenticada en {box_name} puede acceder a Radicale." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5789,12 +5687,12 @@ msgstr "" "de nuevos calendarios y agendas. No soporta añadir eventos o contactos, que " "debe hacerse usando un cliente separado." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Calendario y Contactos" @@ -5875,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuración de derechos de acceso actualizada" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5887,7 +5785,7 @@ msgstr "" "un cliente de correo, incluyendo soporte MIME, agenda de contactos, " "organización de carpetas, búsqueda de mensajes y corrección ortográfica." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5901,7 +5799,7 @@ msgstr "" "sobre SSL (recomendado) rellene el campo del servidor como imaps://" "imap.ejemplo.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5917,11 +5815,11 @@ msgstr "" "google.com/settings/security/lesssecureapps\">https://www.google.com/" "settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "Cliente de correo" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -5929,7 +5827,7 @@ msgstr "" "Samba permite compartir archivos y carpetas entre FreedomBox y otras " "computadoras en su red local." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5942,11 +5840,11 @@ msgstr "" "la dirección \\\\{hostname} (en Windows) o smb://{hostname}.local (en Linux " "y Mac). Puede elegir entre tres tipos para compartir: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Compartir en abierto - accesible para todo el mundo en su red local." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -5954,7 +5852,7 @@ msgstr "" "Compartir en grupo - accesible solo para las personas que estén en el grupo " "freedombox-share." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -5962,15 +5860,15 @@ msgstr "" "Compartir en mi cuenta - todos los miembros del grupo freedombox-share " "disponen de un espacio privado propio." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "Acceso a los elementos compartidos privados" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "Sistema de archivos en red" @@ -6089,7 +5987,7 @@ msgstr "Compartición desactivada." msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Error al desactivar compartición: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6097,7 +5995,7 @@ msgstr "" "Searx es un motor de búsqueda en Internet que respeta la privacidad. Recoge " "y muestra los resultados de múltiples buscadores." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6105,15 +6003,15 @@ msgstr "" "Searx se puede usar para evitar el rastreo y la creación de perfiles que " "realizan los buscadores. Por defecto no almacena cookies." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "Buscar en la web" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "Buscador web" @@ -6295,11 +6193,11 @@ msgstr "Error al definir el acceso restringido: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Configuración de seguridad actualizada" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli le permite guardar y compartir marcadores." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6307,15 +6205,15 @@ msgstr "" "Note que Shaarli solo soporta una cuenta de usuaria/o, que debe configurar " "en el primer acceso." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -6325,7 +6223,7 @@ msgstr "" "tráfico en Internet. Se puede usar para eludir el filtrado o la censura de " "Internet." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6338,7 +6236,7 @@ msgstr "" "Los dispositivos locales pueden conectarse a este proxy y la información se " "enviará cifrada a través del servidor Shadowsocks." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6346,11 +6244,11 @@ msgstr "" "Para usar Shadowsocks una vez configurado debe indicar la URL del proxy en " "su dispositivo, navegador o aplicación como http://freedombox_address:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Proxy Socks5" @@ -6489,7 +6387,7 @@ msgstr "Editar compartición" msgid "Share deleted." msgstr "Compartición eliminada." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6499,7 +6397,7 @@ msgstr "" "btrfs. Éstas pueden emplearse para recuperar el sistema a un estado anterior " "correcto en caso de cambios no deseados." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6511,7 +6409,7 @@ msgstr "" "instantáneas más antiguas se eliminarán automáticamente según la siguiente " "configuración." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for las copias de seguridad ya que se almacenan en la " "misma partición. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Instantáneas" @@ -6728,7 +6626,7 @@ msgstr "Debe reiniciar el sistema para completar la restauración." msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Restaurar a instantánea" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6740,7 +6638,7 @@ msgstr "" "realizar tareas de administración, copiar archivos o ejecutar otros " "servicios a través de esas conexiones." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Servidor de intérprete de órdenes seguro (SSH)" @@ -6786,7 +6684,7 @@ msgstr "Acceso SSH con clave desactivado." msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "Acceso SSH con clave activado." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "Inicio de sesión único" @@ -6794,7 +6692,7 @@ msgstr "Inicio de sesión único" msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6805,106 +6703,106 @@ msgstr "" "{box_name}. Puede ver el medio de almacenamiento que está usando, montar y " "desmontar medios extraíbles, ampliar la partición raíz, etc." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "Falló la operación." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Se ha cancelado la operación." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "El dispositivo ya se está desmontando." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "No se soporta esta operación por falta de un driver o herramienta." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "La operación agotó el tiempo." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "La operación podría activar un disco que está en estado de reposo." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Tratando de desmontar un dispositivo ocupado." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Ya se ha cancelado la operación." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "No tiene autorización para la operación solicitada." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "El dispositivo ya está montado." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "El dispositivo no está montado." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "La operación solicitada no está permitida." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "El dispositivo está ya montado por otro usuario." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Poco espacio en la partición del sistema: {percent_used}% usado, " "{free_space} libre." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "Poco espacio en disco" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Fallo de disco inminente" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -7029,7 +6927,7 @@ msgstr "El dispositivo ya se puede desconectar con seguridad." msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Error al expulsar el dispositivo: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7041,7 +6939,7 @@ msgstr "" "modificación o borrado de archivos en uno de los dispositivos se replica " "automáticamente en todos los demás que también estén ejecutando Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7060,20 +6958,20 @@ msgstr "" "interfaz web en {box_name} solo está disponible para quienes pertenezcan a " "los grupos \"admin\" o \"syncthing-access\"." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Administrar Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "Sincronización de archivos" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -7086,7 +6984,7 @@ msgstr "" "de los nodos fallara, sus archivos seguirían estando disponibles a través " "del resto de nodos." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -7097,11 +6995,11 @@ msgstr "" "defecto. Se pueden añadir presentadores adicionales, los cuales presentarán " "este nodo a los otros nodos de almacenamiento." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Almacén de archivos distribuido" @@ -7140,7 +7038,7 @@ msgstr "Presentadores conectados" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7154,40 +7052,40 @@ msgstr "" "download/download-easy.html.en\">Navegador Tor para tener la mejor " "protección cuando navega por la red." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Servicio Tor Onion" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Proxy Socks para Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Puente de retransmisión Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "Puerto de servidor Tor disponible" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Transporte Obfs3 registrado" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Transporte Obfs4 registrado" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Acceso a URL {url} sobre tcp {kind} vía Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Confirmar uso de Tor en {url} sobre tcp {kind}" @@ -7341,15 +7239,11 @@ msgstr "" "Un puerto SOCKS de Tor está disponible en su %(box_name)s en el puerto TCP " "9050." -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "Configuración sin cambio" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission es un cliente BitTorrent con interfaz web." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7357,17 +7251,17 @@ msgstr "" "BitTorrent es un protocolo para compartir archivos entre pares. Recuerde que " "BitTorrent no es anónimo." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" "Por favor, no cambie el puerto predeterminado para el servicio Transmission." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7377,7 +7271,7 @@ msgstr "" "publicar desde cualquier lugar, a la vez que mantiene un aspecto de " "aplicación de escritorio en la medida de lo posible." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any persona con una cuenta de acceso en {box_name}." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -7394,15 +7288,15 @@ msgstr "" "Cuando emplee una aplicación de móvil o de escritorio para Tiny Tiny RSS, " "use la URL /tt-rss-app para conectar." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Leer y suscribirse a nuevos agregadores" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "Lector de noticias" @@ -7410,13 +7304,13 @@ msgstr "Lector de noticias" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Bifurcación)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Buscar y aplicar las últimas actualizaciones del software y de seguridad." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7430,19 +7324,26 @@ msgstr "" "tiempo. Si se decide retrasar el reinicio del sistema, éste se hará de forma " "automática a las 02:00 h." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "Actualización" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox actualizado" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "No se pudo iniciar la actualización de la distribución" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " @@ -7453,11 +7354,11 @@ msgstr "" "libres. Si está habilitada, la actualización de la distribución se " "reintentará tras 24h ." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "Iniciada la actualización de la distribución" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7652,7 +7553,7 @@ msgstr "No se ha podido iniciar la actualización." msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "Las actualizaciones funcionales frecuentes están activadas." -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7663,7 +7564,7 @@ msgstr "" "requieren que además la cuenta de usuario conste en un grupo para " "autorizarles a acceder." -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7675,15 +7576,15 @@ msgstr "" "sólo los usuarios del grupo admin pueden cambiar configuraciones de " "apps o del sistema." -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "Usuarias/os y grupos" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Acceso a todos los servicios y configuraciones del sistema" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Comprobar la entrada LDAP \"{search_item}\"" @@ -7929,11 +7830,11 @@ msgstr "Cambiar clave de acceso" msgid "Password changed successfully." msgstr "Clave de acceso cambiada con éxito." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WirGuard es un túnel VPN rápido, moderno y seguro." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -7942,7 +7843,7 @@ msgstr "" "Se puede usar para conectar a un proveedor VPN que soporte WireGuard y " "dirigir el tráfico saliente de su {box_name} a través de una VPN." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8262,7 +8163,7 @@ msgstr "Eliminar conexión al servidor" msgid "Server deleted." msgstr "Servidor eliminado." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8271,7 +8172,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8280,28 +8181,28 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "Dirección" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Wiki and Blog" msgid "Website and Blog" @@ -8319,7 +8220,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8341,7 +8242,7 @@ msgstr "" "de mapa y calendario. Se pueden compartir fotos sueltas con otras personas " "enviándoles un enlace directo." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8352,11 +8253,11 @@ msgstr "" "Para añadir más usuarios hay que crear cuentas con el mismo nombre tanto en " "Zoph como en {box_name} ." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "Organizador de fotografías" @@ -8393,23 +8294,23 @@ msgstr "PPPoE" msgid "Generic" msgstr "Genérica" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "Error durante la instalación" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "instalando" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "descargando" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "cambio de medio" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "archivo de configuración: {file}" @@ -8479,6 +8380,10 @@ msgstr "Funcionalidad central e interfaz web para %(box_name)s" msgid " Home" msgstr " Inicio" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "Principal" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr " Aplicaciones" @@ -8776,6 +8681,76 @@ msgstr "%(percentage)s%% completado" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#, fuzzy +#~| msgid "Directory does not exist." +#~ msgid "User does not exist" +#~ msgstr "La carpeta no existe." + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "Desactivado" + +#, fuzzy +#~| msgid "cable is connected" +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "El cable está conectado" + +#, fuzzy +#~| msgid "Deleted selected snapshots" +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "Las instantáneas seleccionadas fueron eliminadas" + +#, fuzzy +#~| msgid "New Backup" +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "Nueva copia de seguridad" + +#, fuzzy +#~| msgid "Path is not a directory." +#~ msgid "You do not have a home directory." +#~ msgstr "No es una carpeta." + +#, fuzzy +#~| msgid "Updated media directory" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "Carpeta multimedia actualizada" + +#, fuzzy +#~| msgid "Current status:" +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "Estado actual:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Let's Encrypt" +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "Let's Encrypt" + +#, fuzzy +#~| msgid "Domain name set" +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "Asignar nombre de dominio" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate Status" +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "Estado del certificado" + +#, fuzzy +#~| msgid "Private key of this machine" +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "Clave privada en este dispositivo" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enable damage" +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "Activar daño" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "Desactivado" + #~ msgid "Cannot delete the only administrator in the system." #~ msgstr "No se puede eliminar la única cuenta de administración del sistema." diff --git a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 7580ee01a..7a1cc7da7 100644 --- a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-07 11:34+0000\n" "Last-Translator: Seyed mohammad ali Hosseinifard \n" "Language-Team: Persian calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1139,7 +1140,7 @@ msgstr "{name} پاک شد." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "نشد که {name} پاک شود: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1148,7 +1149,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1156,25 +1157,25 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Server Administration" @@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1346,7 +1347,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" @@ -2080,50 +2081,20 @@ msgstr "سرور وب" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 #, fuzzy #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Postfix domain name config" msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام دامنه: {exception}" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" @@ -2152,18 +2123,63 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "بدون گواهی دیجیتال" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "نام کاربری معتبر نیست" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "نام کاربری معتبر نیست" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "domain" msgstr "دامنه" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Aliases" +msgstr "ساختن اتصال" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "فعال" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" @@ -2180,189 +2196,85 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Manage Aliases" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 #, fuzzy #| msgid "Disabled" -msgid "Disable selected" +msgid "Disable" msgstr "غیرفعال" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 #, fuzzy -#| msgid "cable is connected" -msgid "Enable selected" -msgstr "سیم وصل است" +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "فعال" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Delete %(name)s" -msgid "Delete selected" -msgstr "پاک‌کردن %(name)s" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create a new email alias" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "Add" msgstr "نشانی" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" +msgstr "دامنه‌ها" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Delete %(name)s" +msgid "Manage Spam" +msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Alert" msgstr "نوع سرویس" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Create Connection" -msgid "Create home directory" -msgstr "ساختن اتصال" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Current status:" -msgid "Keep current settings" -msgstr "وضعیت کنونی:" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "گواهی دیجیتال (Let's Encrypt)" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Domain name set" -msgid "Common name" -msgstr "نام دامنه تنظیم شد" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Status" -msgid "Certificate path" -msgstr "وضعیت گواهی دیجیتال" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Create Connection" -msgid "Private key path" -msgstr "ساختن اتصال" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "امنیت" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "دامنه‌ها" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 #, fuzzy -#| msgid "Enabled" -msgid "Enabled aliases" -msgstr "فعال" +#| msgid "Current Network Configuration" +msgid "Error updating configuration" +msgstr "پیکربندی فعلی شبکه" -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disabled aliases" -msgstr "غیرفعال" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2373,7 +2285,7 @@ msgstr "" "خروجی شبکه را در {box_name} شما کنترل می‌کند. فعال نگه‌داشتن فایروال و تنظیم " "درست آن خطر تهدیدهای امنیتی از طرف اینترنت را کم می‌کند." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "فایروال" @@ -2409,19 +2321,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "سرویس/پورت" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "فعال" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "غیرفعال" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "مجاز" @@ -2500,7 +2399,7 @@ msgstr "آغاز راه‌اندازی" msgid "Setup Complete" msgstr "راه‌اندازی کامل شد" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2511,21 +2410,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -2951,7 +2850,7 @@ msgstr "دربارهٔ {box_name}" msgid "{box_name} Manual" msgstr "کتاب راهنمای {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2959,7 +2858,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the ویکی %(box_name)s را ببینید." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 #, fuzzy msgid "Manage I2P application" msgstr "فعال‌سازی برنامه" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 #, fuzzy msgid "Anonymity Network" msgstr "رفتن به تنظیمات شبکه" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "" @@ -3028,7 +2927,7 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -3045,7 +2944,7 @@ msgstr "" "پشتیبانی می‌کند. اگر این برنامه فعال باشد، وبلاگ‌ها و ویکی‌ها از نشانی /ikiwiki قابل دسترس خواهند بود." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3054,17 +2953,17 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Manage Wikis and Blogs" msgid "Wiki and Blog" msgstr "مدیریت ویکی‌ها و وبلاگ‌ها" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 #, fuzzy msgid "View and edit wiki applications" msgstr "سرویس‌ها و برنامه‌ها" @@ -3146,11 +3045,11 @@ msgstr "{name} پاک شد." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "نشد که {name} پاک شود: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3158,11 +3057,11 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Gobby Server" @@ -3183,17 +3082,17 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "" @@ -3202,7 +3101,7 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3223,7 +3122,7 @@ msgstr "" "برای این کار {box_name} به Let's Encrypt (که یک مرجع صدور گواهی دیجیتال است) " "اثبات می‌کند که مالک دامنه است." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run " @@ -3243,19 +3142,19 @@ msgstr "" "\"https://letsencrypt.org/repository/\">قرارداد اشتراک Let's Encrypt " "بخوانید و آن را بپذیرید." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 #, fuzzy #| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" msgid "Let's Encrypt" msgstr "گواهی دیجیتال (Let's Encrypt)" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 #, fuzzy #| msgid "Certificate Status" msgid "Certificates" msgstr "وضعیت گواهی دیجیتال" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3365,7 +3264,7 @@ msgstr "گواهی دامنهٔ {domain} با موفقیت باطل شد" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "باطل‌کردن گواهی دامنهٔ {domain} شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3375,14 +3274,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" @@ -3454,7 +3353,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3462,7 +3361,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3471,18 +3370,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "" @@ -3579,7 +3478,7 @@ msgstr "" msgid "Server URL updated" msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3592,11 +3491,11 @@ msgstr "" "برای اتصال به سرور به یک برنامهٔ ماین‌تست نیاز است." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 #, fuzzy msgid "Block Sandbox" msgstr "بازی مکعب‌ها (Minetest)" @@ -3676,7 +3575,7 @@ msgstr "پیکربندی به‌روز شد" msgid "Damage configuration updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3687,15 +3586,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3735,37 +3634,37 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 #, fuzzy msgid "MLDonkey" msgstr "مانکی‌اسفیر" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" @@ -3779,7 +3678,7 @@ msgstr "مانکی‌اسفیر" msgid "AMLDonkey" msgstr "مانکی‌اسفیر" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3798,7 +3697,7 @@ msgstr "" "برای اطلاعات بیشتر راهنمای SSH مانکی‌اسفیر را بخوانید." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3815,7 +3714,7 @@ msgstr "" "در وبسایت مانکی‌اسفیر " "است نصب کند." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 #, fuzzy msgid "Monkeysphere" @@ -3941,13 +3840,13 @@ msgstr "کلید در پایگاه کلیدها منتشر شد." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "هنگام انتشار کلید خطایی رخ داد." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "مامبل (Mumble) یک نرم‌افزار چت صوتی متن‌باز، کم‌تأخیر، و باکیفیت است." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3957,11 +3856,11 @@ msgstr "" "\"http://mumble.info\">نرم‌افزارهایی برای اتصال به سرور مامبل برای " "کامپیوتر رومیزی و دستگاه‌های اندروید در دسترس است." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "Voice Chat" @@ -4018,23 +3917,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "سرویس" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "شبکه‌ها" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "در حال استفاده از DNSSEC روی IPv{kind}" @@ -4546,6 +4445,11 @@ msgstr "آی‌پی ن۶" msgid "This connection is not active." msgstr "این اتصال فعال نیست." +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "امنیت" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -5036,7 +4940,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "واسط" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -5133,7 +5037,7 @@ msgstr "اتصال {name} پاک شد." msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "پاک‌کردن اتصال شکست خورد: اتصال پیدا نشد." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5144,24 +5048,24 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connect to VPN services" msgstr "نوع اتصال" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "OpenVPN" msgstr "باز" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5227,7 +5131,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5236,33 +5140,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5271,15 +5175,15 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "PageKite Domain" @@ -5415,25 +5319,25 @@ msgid "" "SshOverPageKite/\">instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "" @@ -5494,14 +5398,14 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5511,20 +5415,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5535,7 +5439,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "" @@ -5555,7 +5459,7 @@ msgstr "" msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5565,19 +5469,19 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" @@ -5648,7 +5552,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5656,7 +5560,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5665,7 +5569,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5675,18 +5579,18 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 #, fuzzy msgid "Email Client" msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5695,31 +5599,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network File Storage" @@ -5851,27 +5755,27 @@ msgstr "مشترک" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "خطا هنگام نصب برنامه: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Web Search" @@ -6043,32 +5947,32 @@ msgstr "خطا در هنگام تنظیم منطقهٔ زمانی: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "پیکربندی عمومی" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6077,17 +5981,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -6234,14 +6138,14 @@ msgstr "مشترک" msgid "Share deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6249,14 +6153,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Storage Snapshots" @@ -6468,7 +6372,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6476,7 +6380,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" @@ -6523,7 +6427,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -6531,7 +6435,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6539,110 +6443,110 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size} بایت" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} KiB" msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} MiB" msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} GiB" msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} TiB" msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 #, fuzzy #| msgid "The requested domain is already registered." msgid "The device is already mounted." msgstr "دامنهٔ درخواستی از قبل ثبت شده است." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6769,7 +6673,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6777,7 +6681,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6789,20 +6693,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6810,7 +6714,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6818,11 +6722,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -6859,7 +6763,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6868,40 +6772,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -7029,58 +6933,54 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "دِلوگ (Transmission) یک برنامهٔ بیت‌تورنت با رابط کاربری تحت وب است." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "" @@ -7088,12 +6988,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7101,34 +7001,41 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 #, fuzzy #| msgid "Create..." msgid "Updates" msgstr "ساختن..." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 #, fuzzy msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 #, fuzzy msgid "Distribution update started" msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7304,14 +7211,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7319,15 +7226,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -7573,18 +7480,18 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7918,7 +7825,7 @@ msgstr "پاک‌کردن اتصال" msgid "Server deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7927,7 +7834,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7936,28 +7843,28 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "نشانی" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Manage Wikis and Blogs" msgid "Website and Blog" @@ -7975,7 +7882,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7988,7 +7895,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7996,11 +7903,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -8036,23 +7943,23 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" @@ -8113,6 +8020,10 @@ msgstr "" msgid " Home" msgstr "" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "" + #: plinth/templates/base.html:115 #, fuzzy msgid " Apps" @@ -8394,6 +8305,61 @@ msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "غیرفعال" + +#, fuzzy +#~| msgid "cable is connected" +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "سیم وصل است" + +#, fuzzy +#~| msgid "Delete %(name)s" +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "پاک‌کردن %(name)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create Connection" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "ساختن اتصال" + +#, fuzzy +#~| msgid "Current status:" +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "وضعیت کنونی:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "گواهی دیجیتال (Let's Encrypt)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Domain name set" +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "نام دامنه تنظیم شد" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate Status" +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "وضعیت گواهی دیجیتال" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create Connection" +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "ساختن اتصال" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enabled" +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "فعال" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "غیرفعال" + #, fuzzy #~ msgid "Public registration disabled" #~ msgstr "برنامه نصب شد." diff --git a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po index 5651211c2..8ed801362 100644 --- a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa \n" "Language-Team: Plinth Developers calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1187,7 +1188,7 @@ msgstr "{name} DELETED." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "COULD NOT DELETE {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1196,7 +1197,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1204,7 +1205,7 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, the blogs and wikis will be available from /IKIWIKI." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server Administration" @@ -1390,7 +1391,7 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1398,7 +1399,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as /DELUGE PATH ON THE WEB SERVER. THE DEFAULT PASSWORD IS 'DELUGE', BUT " "YOU SHOULD LOG IN AND CHANGE IT IMMEDIATELY AFTER ENABLING THIS SERVICE." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:51 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Enable Deluge" msgid "Deluge" msgstr "ENABLE DELUGE" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 #, fuzzy #| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" msgid "BitTorrent Web Client" @@ -1550,12 +1551,12 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "DIAGNOSTICS" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:29 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:41 msgid "passed" msgstr "" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:27 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:39 #: plinth/modules/networks/views.py:49 #, fuzzy #| msgid "Setup failed." @@ -1563,7 +1564,7 @@ msgid "failed" msgstr "SETUP FAILED." #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:25 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:37 msgid "error" msgstr "" @@ -1650,18 +1651,18 @@ msgstr "RESULT" msgid "Diagnostic Test" msgstr "DIAGNOSTIC TEST" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:46 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:68 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:71 msgid "Federated Social Network" msgstr "" @@ -1718,7 +1719,7 @@ msgstr "APPLICATIONS" msgid "User registrations disabled" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:30 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every " @@ -1734,7 +1735,7 @@ msgstr "" "IT MAY BE HARD FOR OTHERS TO FIND YOU IN THE WEB. AND FOR THIS REASON NOBODY " "MAY FIND THE SERVICES WHICH ARE PROVIDED BY %(box_name)s, SUCH AS OWNCLOUD." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:34 #, fuzzy #| msgid "" #| "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the " @@ -1760,11 +1761,11 @@ msgstr "" "THE SERVER WILL ASSIGN YOUR DNS NAME WITH THE NEW IP AND IF SOMEONE FROM THE " "INTERNET ASKS FOR YOUR DNS NAME HE WILL GET YOUR CURRENT IP ANSWERED." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:58 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "DYNAMIC DNS CLIENT" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" @@ -2047,7 +2048,7 @@ msgstr "CONFIGURE DYNAMIC DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "DYNAMIC DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -2055,7 +2056,7 @@ msgstr "" "XMPP IS AN OPEN AND STANDARDIZED COMMUNICATION PROTOCOL. HERE YOU CAN RUN " "AND CONFIGURE YOUR XMPP SERVER, CALLED EJABBERD." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web client " @@ -2071,19 +2072,19 @@ msgstr "" "ANY OTHER XMPP CLIENT." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" @@ -2207,50 +2208,20 @@ msgstr "WEB SERVER" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 #, fuzzy #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Postfix domain name config" msgstr "ERROR SETTING DOMAIN NAME: {exception}" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 #, fuzzy #| msgid "Enable Subdomains" @@ -2279,18 +2250,63 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "NO CERTFICATE" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "INVALID SERVER NAME" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "INVALID SERVER NAME" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "domain" msgstr "DOMAIN" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Create User" +msgid "Aliases" +msgstr "CREATE USER" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "ENABLED" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "DISABLED" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Enable Roundcube" @@ -2309,195 +2325,87 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Aliases" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 #, fuzzy #| msgid "Disabled" -msgid "Disable selected" +msgid "Disable" msgstr "DISABLED" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 #, fuzzy -#| msgid "cable is connected" -msgid "Enable selected" -msgstr "CABLE IS CONNECTED" +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "ENABLED" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Delete %(name)s" -msgid "Delete selected" -msgstr "DELETE %(name)s" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "Create a new email alias" msgstr "PAGEKITE ACCOUNT" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "Add" msgstr "ADDRESS" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -#, fuzzy -#| msgid "Update URL" -msgid "Update" -msgstr "UPDATE URL" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "Service type" -msgid "Service Alert" -msgstr "SERVICE TYPE" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 -msgid "Repair" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Download directory" -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "DOWNLOAD DIRECTORY" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Create User" -msgid "Create home directory" -msgstr "CREATE USER" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Current status:" -msgid "Keep current settings" -msgstr "CURRENT STATUS:" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "CERTIFICATES (LET'S ENCRYPT)" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Domain name set" -msgid "Common name" -msgstr "DOMAIN NAME SET" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Status" -msgid "Certificate path" -msgstr "CERTIFICATE STATUS" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Create User" -msgid "Private key path" -msgstr "CREATE USER" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "SECURITY" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "Domains" msgstr "DOMAIN" -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Create User" +msgid "Manage Spam" +msgstr "CREATE USER" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 +#, fuzzy +#| msgid "Service type" +msgid "Service Alert" +msgstr "SERVICE TYPE" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 +msgid "Repair" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 #, fuzzy -#| msgid "Enable PageKite" -msgid "Enabled aliases" -msgstr "ENABLE PAGEKITE" +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION." -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disabled aliases" -msgstr "DISABLED" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "SETTING UNCHANGED" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2512,7 +2420,7 @@ msgstr "" "NETWORK TRAFFIC ON YOUR %(box_name)s. KEEPING A FIREWALL ENABLED AND " "PROPERLY CONFIGURED REDUCES RISK OF SECURITY THREAT FROM THE INTERNET." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "FIREWALL" @@ -2550,19 +2458,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "SERVICE/PORT" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "ENABLED" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "DISABLED" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "PERMITTED" @@ -2643,7 +2538,7 @@ msgstr "START SETUP" msgid "Setup Complete" msgstr "SETUP COMPLETE" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2654,21 +2549,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -3111,7 +3006,7 @@ msgstr "ABOUT {box_name}" msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} MANUAL" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -3119,7 +3014,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s WIKI." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Manage I2P application" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Anonymity Network" msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "I2P Proxy" @@ -3192,14 +3087,14 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3208,17 +3103,17 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "wiki" msgid "ikiwiki" msgstr "WIKI" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "WIKI AND BLOG" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -3301,11 +3196,11 @@ msgstr "{name} DELETED." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "COULD NOT DELETE {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3313,11 +3208,11 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Gobby Server" @@ -3338,17 +3233,17 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "Chat Client" @@ -3359,7 +3254,7 @@ msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3380,7 +3275,7 @@ msgstr "" "DOMAIN. IT DOES SO BY PROVING ITSELF TO BE THE OWNER OF A DOMAIN TO LET'S " "ENCRYPT, A CERTFICATE AUTHORITY (CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run " @@ -3399,19 +3294,19 @@ msgstr "" "READ AND AGREE WITH THE LET'S ENCRYPT SUBSCRIBER AGREEMENT BEFORE USING THIS SERVICE." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 #, fuzzy #| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" msgid "Let's Encrypt" msgstr "CERTIFICATES (LET'S ENCRYPT)" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 #, fuzzy #| msgid "Certificate Status" msgid "Certificates" msgstr "CERTIFICATE STATUS" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3523,7 +3418,7 @@ msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "FAILED TO REVOKE CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3533,14 +3428,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 #, fuzzy #| msgid "Chat Server (XMPP)" msgid "Matrix Synapse" @@ -3622,7 +3517,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3630,7 +3525,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3639,18 +3534,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "" @@ -3756,7 +3651,7 @@ msgstr "SETTING UNCHANGED" msgid "Server URL updated" msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3765,11 +3660,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 #, fuzzy #| msgid "Blocked" msgid "Block Sandbox" @@ -3851,7 +3746,7 @@ msgstr "CONFIGURATION UPDATED" msgid "Damage configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3862,15 +3757,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "Mumble Voice Chat Server" msgid "Simple Media Server" @@ -3912,38 +3807,38 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "MONKEYSPHERE" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "Peer-to-peer File Sharing" @@ -3961,7 +3856,7 @@ msgstr "MONKEYSPHERE" msgid "AMLDonkey" msgstr "MONKEYSPHERE" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 #, fuzzy #| msgid "" #| "With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " @@ -3991,7 +3886,7 @@ msgstr "" "getting-started-ssh/\\\"> MONKEYSPHERE SSH DOCUMENTATION FOR MORE " "DETAILS." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " @@ -4020,7 +3915,7 @@ msgstr "" "getting-started-ssh/\\\"> MONKEYSPHERE SSH DOCUMENTATION FOR MORE " "DETAILS." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "MONKEYSPHERE" @@ -4164,7 +4059,7 @@ msgstr "PUBLISHED KEY TO KEYSERVER." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "ERROR OCCURRED WHILE PUBLISHING KEY." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -4172,7 +4067,7 @@ msgstr "" "MUMBLE IS AN OPEN SOURCE, LOW-LATENCY, ENCRYPTED, HIGH QUALITY VOICE CHAT " "SOFTWARE." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -4182,11 +4077,11 @@ msgstr "" "href=\"http://mumble.info\">CLIENTS TO CONNECT TO MUMBLE FROM YOUR " "DESKTOP AND ANDROID DEVICES ARE AVAILABLE." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "Voice Chat" @@ -4245,23 +4140,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "SERVICE" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "NETWORKS" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "USING DNSSEC ON IPV{kind}" @@ -4776,6 +4671,11 @@ msgstr "IPV6" msgid "This connection is not active." msgstr "THIS CONNECTION IS NOT ACTIVE." +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "SECURITY" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -5271,7 +5171,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "INTERFACE" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -5364,7 +5264,7 @@ msgstr "CONNECTION {name} DELETED." msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "FAILED TO DELETE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5388,26 +5288,26 @@ msgstr "" "YOU CAN ALSO ACCESS THE REST OF THE INTERNET VIA %(box_name)s FOR ADDED " "SECURITY AND ANONYMITY." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connect to VPN services" msgstr "CONNECTION TYPE" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" msgid "OpenVPN" msgstr "OPENVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 #, fuzzy #| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgid "Virtual Private Network" msgstr "VIRTUAL PRIVATE NETWORK (OPENVPN)" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5486,7 +5386,7 @@ msgstr "PROFILE IS SPECIFIC TO EACH USER OF %(box_name)s. KEEP IT A SECRET." msgid "Download my profile" msgstr "DOWNLOAD MY PROFILE" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite is a system for exposing %(box_name)s services when you don't " @@ -5504,13 +5404,13 @@ msgstr "" "SERVICES ARE UNREACHABLE FROM THE REST OF THE INTERNET. THIS INCLUDES THE " "FOLLOWING SITUATIONS:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "%(box_name)s is behind a restricted firewall." msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "%(box_name)s IS BEHIND A RESTRICTED FIREWALL." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "%(box_name)s is connected to a (wireless) router which you don't control." @@ -5518,7 +5418,7 @@ msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "%(box_name)s IS CONNECTED TO A (WIRELESS) ROUTER WHICH YOU DON'T CONTROL." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5526,7 +5426,7 @@ msgstr "" "YOUR ISP DOES NOT PROVIDE YOU AN EXTERNAL IP ADDRESS AND INSTEAD PROVIDES " "INTERNET CONNECTION THROUGH NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " @@ -5538,11 +5438,11 @@ msgstr "" "YOUR ISP DOES NOT PROVIDE YOU A STATIC IP ADDRESS AND YOUR IP ADDRESS " "CHANGES EVERTIME YOU CONNECT TO INTERNET." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "YOUR ISP LIMITS INCOMING CONNECTIONS." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -5561,19 +5461,19 @@ msgstr "" "PROVIDER, FOR EXAMPLE PAGEKITE.NET. IN " "FUTURE IT MIGHT BE POSSIBLE TO USE YOUR BUDDY'S %(box_name)s FOR THIS." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 #, fuzzy #| msgid "Pagekite" msgid "PageKite" msgstr "PAGEKITE" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 #, fuzzy #| msgid "Public Visibility (PageKite)" msgid "Public Visibility" msgstr "PUBLIC VISIBILITY (PAGEKITE)" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "PageKite Domain" @@ -5728,25 +5628,25 @@ msgstr "" "SEE SSH CLIENT SETUP INSTRUCTIONS" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "System Configuration" msgid "System Monitoring" @@ -5817,7 +5717,7 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "SHUT DOWN NOW" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities " @@ -5832,7 +5732,7 @@ msgstr "" "ENHANCING PRIVACY, MODIFYING WEB PAGE DATA AND HTTP HEADERS, CONTROLLING " "ACCESS, AND REMOVING ADS AND OTHER OBNOXIOUS INTERNET JUNK." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5853,24 +5753,24 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">HTTP://CONFIG.PRIVOXY.ORG/ OR HTTP://P.P.\"" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Enable Privoxy" msgid "Privoxy" msgstr "ENABLE PRIVOXY" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "Web Proxy" msgstr "PRIVOXY WEB PROXY" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "ACCESS {url} WITH PROXY {proxy} ON TCP{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" " @@ -5894,7 +5794,7 @@ msgstr "" "ONE OR MORE QUASSEL CLIENTS FROM A DESKTOP OR A MOBILE CAN BE USED TO " "CONNECT AND DISCONNECT FROM IT." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your DESKTOP AND MOBILE DEVICES ARE AVAILABLE." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "IRC Client" @@ -5920,7 +5820,7 @@ msgstr "QUASSEL IRC CLIENT" msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5930,19 +5830,19 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" @@ -6011,7 +5911,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -6023,7 +5923,7 @@ msgstr "" "FROM AN EMAIL CLIENT, INCLUDING MIME SUPPORT, ADDRESS BOOK, FOLDER " "MANIPULATION, MESSAGE SEARCHING AND SPELL CHECKING." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can access Roundcube from /roundcube. " @@ -6044,7 +5944,7 @@ msgstr "" "IMAP.EXAMPLE.COM. FOR IMAP OVER SSL (RECOMMENDED), FILL THE " "SERVER FIELD LIKE IMAPS://IMAP.EXAMPLE.COM." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 #, fuzzy #| msgid "" #| "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your " @@ -6068,19 +5968,19 @@ msgstr "" "lesssecureapps\" >HTTPS://WWW.GOOGLE.COM/SETTINGS/SECURITY/LESSSECUREAPPS)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Email Client" msgstr "EMAIL CLIENT (ROUNDCUBE)" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -6089,31 +5989,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 #, fuzzy #| msgid "Network Time Server" msgid "Network File Storage" @@ -6247,27 +6147,27 @@ msgstr "{name} DELETED." msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Web Search" @@ -6445,11 +6345,11 @@ msgstr "ERROR SETTING TIME ZONE: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "GENERAL CONFIGURATION" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "SHAARLI ALLOWS YOU TO SAVE AND SHARE BOOKMARKS." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, Shaarli will be available from /" @@ -6463,24 +6363,24 @@ msgstr "" "a> PATH ON THE WEB SERVER. NOTE THAT SHAARLI ONLY SUPPORTS A SINGLE USER " "ACCOUNT, WHICH YOU WILL NEED TO SETUP ON THE INITIAL VISIT." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "SHAARLI" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Bookmarks (Shaarli)" msgid "Bookmarks" msgstr "BOOKMARKS (SHAARLI)" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6489,17 +6389,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -6648,14 +6548,14 @@ msgstr "EDIT USER" msgid "Share deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6663,14 +6563,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Storage Snapshots" @@ -6886,7 +6786,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6894,7 +6794,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "SECURE SHELL (SSH) SERVER" @@ -6941,7 +6841,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -6949,7 +6849,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "LOGIN" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6957,112 +6857,112 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Storage" msgstr "RESTORE" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 #, fuzzy #| msgid "repro service is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "REPRO SERVICE IS RUNNING" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "The device is already mounted." msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 #, fuzzy #| msgid "repro service is not running" msgid "The device is not mounted." msgstr "REPRO SERVICE IS NOT RUNNING" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -7189,7 +7089,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7197,7 +7097,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7209,22 +7109,22 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "INSTALLATION" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -7232,7 +7132,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -7240,11 +7140,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -7281,7 +7181,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it " @@ -7302,42 +7202,42 @@ msgstr "" "THE " "TOR BROWSER." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" msgstr "TOR HIDDEN SERVICE" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "TOR BRIDGE RELAY" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "OBFS3 TRANSPORT REGISTERED" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "OBFS4 TRANSPORT REGISTERED" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "ACCESS URL {url} ON TCP{kind} VIA TOR" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "CONFIRM TOR USAGE AT {url} ON TCP{kind}" @@ -7490,17 +7390,13 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "A TOR SOCKS PORT IS AVAILABLE ON YOUR %(box_name)s ON TCP PORT 9050." -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "SETTING UNCHANGED" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 #, fuzzy #| msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "DELUGE IS A BITTORRENT CLIENT THAT FEATURES A WEB UI." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " @@ -7512,25 +7408,25 @@ msgstr "" "BITTORRENT IS A PEER-TO-PEER FILE SHARING PROTOCOL. TRANSMISSION DAEMON " "HANDLES BITORRENT FILE SHARING. NOTE THAT BITTORRENT IS NOT ANONYMOUS." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Transmission" msgstr "TRANSMISSION BITTORRENT" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, the blogs and wikis will be available from /IKIWIKI." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "" @@ -7564,12 +7460,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7577,36 +7473,45 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +#, fuzzy +#| msgid "Update URL" +msgid "Update" +msgstr "UPDATE URL" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Updates" msgstr "UPDATE URL" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Manual" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FREEDOMBOX MANUAL" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades disabled" msgid "Distribution update started" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES DISABLED" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7808,14 +7713,14 @@ msgstr "STARTING UPGRADE FAILED." msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7823,15 +7728,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "USERS AND GROUPS" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "CHECK LDAP ENTRY \"{search_item}\"" @@ -8093,18 +7998,18 @@ msgstr "CHANGE PASSWORD" msgid "Password changed successfully." msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8450,7 +8355,7 @@ msgstr "DELETE CONNECTION" msgid "Server deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8459,7 +8364,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8468,28 +8373,28 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "ADDRESS" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Wiki and Blog" msgid "Website and Blog" @@ -8507,7 +8412,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8520,7 +8425,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8528,11 +8433,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -8568,27 +8473,27 @@ msgstr "PPPOE" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "installing" msgstr "INSTALLATION" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "media change" msgstr "SETTING UNCHANGED" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Configuration" msgid "configuration file: {file}" @@ -8667,6 +8572,10 @@ msgstr "PLINTH ADMINISTRATIVE INTERFACE FOR THE %(box_name)s" msgid " Home" msgstr "" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "" + #: plinth/templates/base.html:115 #, fuzzy #| msgid "Apps" @@ -8967,6 +8876,66 @@ msgstr "%(percentage)s%% COMPLETE" msgid "Gujarati" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "DISABLED" + +#, fuzzy +#~| msgid "cable is connected" +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "CABLE IS CONNECTED" + +#, fuzzy +#~| msgid "Delete %(name)s" +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "DELETE %(name)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Download directory" +#~ msgid "You do not have a home directory." +#~ msgstr "DOWNLOAD DIRECTORY" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create User" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "CREATE USER" + +#, fuzzy +#~| msgid "Current status:" +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "CURRENT STATUS:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "CERTIFICATES (LET'S ENCRYPT)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Domain name set" +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "DOMAIN NAME SET" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate Status" +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "CERTIFICATE STATUS" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create User" +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "CREATE USER" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enable PageKite" +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "ENABLE PAGEKITE" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "DISABLED" + #, fuzzy #~| msgid "Applications" #~ msgid "Public registration enabled" diff --git a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index e7c3e62b4..7862af9e6 100644 --- a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-22 22:43+0000\n" "Last-Translator: Coucouf \n" "Language-Team: French calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1059,15 +1060,15 @@ msgstr "" "cette application. Les utilisateurs ayant cet accès pourront utiliser toutes " "les collections." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Utilisation des collections de livres électroniques calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "Bibliothèque de livres numériques" @@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr "{name} supprimé." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "La suppression de {name} a échoué : {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "" "sont pas nécessaires dans la majorité des cas. Un terminal web est également " "fourni pour pouvoir réaliser des opérations d’administration via une console." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1170,7 +1171,7 @@ msgstr "" "l’agrégation de liens (« bonding »), la création de ponts (« bridging ») et " "la gestion de réseaux virtuels VLAN." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr "" "L’accès est autorisé à tout utilisateur faisant " "partie du groupe admin sur la {box_name}." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -1188,12 +1189,12 @@ msgstr "" "fonctionnera pas si vous tentez d’y accédez en utilisant une adresse IP dans " "son URL." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Administration du serveur" @@ -1362,7 +1363,7 @@ msgstr "Les applications et fonctionnalités avancées seront affichées" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Les applications et les fonctionnalités avancées seront masquées" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1375,7 +1376,7 @@ msgstr "" "peuvent l’utiliser afin de mettre en relation des participants pour qui cela " "aurait été impossible autrement." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ejabberd qui peuvent l’utiliser en reportant les détails " "fournis ici dans leur configuration." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:62 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:64 msgid "VoIP Helper" msgstr "Assistant de VoIP" @@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr "" msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Veuillez utiliser les secrets d’authentification partagés suivants :" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:26 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:24 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1431,11 +1432,11 @@ msgstr "" "Le serveur de temps réseau est un programme permettant de maintenir l’heure " "du système synchronisée avec les serveurs Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:70 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:69 msgid "Date & Time" msgstr "Date et heure" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:116 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:115 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Heure synchronisée avec le serveur de temps NTP" @@ -1464,11 +1465,11 @@ msgstr "Erreur lors de la modification du fuseau horaire : {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Fuseau horaire modifié" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:27 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge est un client BitTorrent avec une interface utilisateur web." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:29 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1477,17 +1478,17 @@ msgstr "" "il est fortement recommandé de le modifier immédiatement après l’activation " "du service." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:51 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Téléchargement de fichiers avec les applications BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Client web pour BitTorrent" @@ -1514,18 +1515,18 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostics" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:29 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:41 msgid "passed" msgstr "réussi" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:27 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:39 #: plinth/modules/networks/views.py:49 msgid "failed" msgstr "échoué" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:25 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:37 msgid "error" msgstr "erreur" @@ -1617,7 +1618,7 @@ msgstr "Résultat" msgid "Diagnostic Test" msgstr "Test de diagnostic" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:46 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1625,12 +1626,12 @@ msgstr "" "diaspora* est un réseau social décentralisé avec lequel vous pouvez vous-" "même stocker et contrôler vos donnés personnelles." -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:68 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:71 msgid "Federated Social Network" msgstr "Réseau social fédéré" @@ -1692,7 +1693,7 @@ msgstr "L’inscription d’utilisateurs est activée" msgid "User registrations disabled" msgstr "L’inscription d’utilisateurs est désactivée" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1704,7 +1705,7 @@ msgstr "" "Et ceci empêchera d’autres utilisateurs de découvrir les services proposés " "par cette {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:34 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1722,11 +1723,11 @@ msgstr "" "d’assigner votre nom DNS à la nouvelle IP, de sorte que si quelqu’un sur " "Internet demande votre nom DNS, il obtiendra bien votre adresse IP courante." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:58 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Client DNS dynamique" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Nom de domaine dynamique" @@ -1972,7 +1973,7 @@ msgstr "Configurer le DNS Dynamique" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Etat du DNS Dynamique" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1980,7 +1981,7 @@ msgstr "" "XMPP est un protocole de communication ouvert et standardisé. Vous pouvez " "lancer et configurer ici votre serveur XMPP, appelé ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientutilisateur disposant d’un " "compte sur la {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn ou " "bien configurez un serveur externe." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "Serveur de discussion" @@ -2142,48 +2143,18 @@ msgstr "Serveur de courriel" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "Propulsé par Postfix, Dovecot & Rspamd" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "Cet alias est déjà pris" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "La taille minimum est de 2 caractères" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "Contient des caractères interdits" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "Doit commencer par a-z ou 0-9" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "Ne peut être un nombre" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 msgid "Postfix domain name config" msgstr "Configuration du nom de domaine Postfix" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "Utilisateur introuvable" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "Intégration de l'authentification SASL Postfix-Dovecot" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "Table d’alias Postfix" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "Table de destinataires locaux Postfix" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "Disponibilité de RoundCube" @@ -2208,16 +2179,61 @@ msgstr "Postfix utilise un certificat TLS" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "A un certificat TLS" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "Entrez un nom d’utilisateur valide." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "Entrez un nom d’utilisateur valide." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 msgid "domain" msgstr "domaine" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "Nouvel alias (sans le @domaine)" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "Contient des caractères interdits" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "Doit commencer par a-z ou 0-9" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "Ne peut être un nombre" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "My Aliases" +msgid "Aliases" +msgstr "Mes alias" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" @@ -2234,161 +2250,79 @@ msgstr "K-9 Mail" msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "My Aliases" msgid "Manage Aliases" msgstr "Mes alias" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "Aucun alias de courriel configuré." -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" -msgstr "Désactiver la sélection" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "Disabled" +msgid "Disable" +msgstr "Désactivé" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -msgid "Enable selected" -msgstr "Activer la sélection" +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "Activé" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -msgid "Delete selected" -msgstr "Supprimer la sélection" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 msgid "Create a new email alias" msgstr "Créer un nouvel alias de courriel" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "Nouvelle valeur" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "Mises à jour" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "Une erreur s’est produite. Veuillez réessayer." - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "TLS Postfix" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "TLS Dovecot" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "Se rendre sur l’interface d’administration Rspamd" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 -msgid "Service Alert" -msgstr "Alertes sur le service" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 -msgid "Repair" -msgstr "Réparer" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "Vous n’avez pas de dossier personnel (« home directory »)." - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "Veuillez en créer un afin de recevoir du courriel." - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -msgid "Create home directory" -msgstr "Créer un dossier personnel" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "Conserver les paramètres actuels" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "Utiliser Let’s Encrypt" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -msgid "Common name" -msgstr "Nom commun de domaine (Common Name (CN))" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "Utiliser des valeurs personnalisées" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "Chemin du certificat" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -msgid "Private key path" -msgstr "Chemin de la clef privée" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "Utiliser les paramètres par défaut du système" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "Accueil" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "Mon courriel" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "Mes alias" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "Sécurité" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 msgid "Domains" msgstr "Domaines" -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Snapshots" +msgid "Manage Spam" +msgstr "Gestion des instantanés" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 +msgid "Service Alert" +msgstr "Alertes sur le service" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 +msgid "Repair" +msgstr "Réparer" + +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "Erreur interne dans le module {0}" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "Veuillez consulter les journaux système pour plus d’information" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -msgid "Enabled aliases" -msgstr "Alias actifs" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "Une erreur est survenue pendant la configuration." -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" -msgstr "Alias désactivés" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "Paramètre inchangé" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2400,7 +2334,7 @@ msgstr "" "un pare-feu activé et correctement configuré réduit le risque des menaces " "provenant d’Internet." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "Pare-feu" @@ -2437,19 +2371,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "Service/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "Permis" @@ -2536,7 +2457,7 @@ msgstr "Démarrer la configuration initiale" msgid "Setup Complete" msgstr "Configuration initiale terminée" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2555,7 +2476,7 @@ msgstr "" "en ligne de commande ou l’un des nombreux clients graphiques existants. " "Partagez ainsi votre code source avec d’autres, tout autour du monde." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2563,15 +2484,15 @@ msgstr "" "Pour en apprendre plus sur l’utilisation de Git, consultez ce tutoriel Git." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Accès aux dépôts Git en lecture et en écriture" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Hébergement Git simple" @@ -3016,7 +2937,7 @@ msgstr "À propos de la {box_name}" msgid "{box_name} Manual" msgstr "Manuel {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -3028,7 +2949,7 @@ msgstr "" "fournit de l’anonymat en envoyant du trafic chiffré sur un réseau distribué " "actionné par des volontaires partout sur la planète." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -3036,7 +2957,7 @@ msgstr "" "Vous trouverez plus d’informations à propos d’I2P sur le site web de leur projet." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -3044,19 +2965,19 @@ msgstr "" "L’interface web fournie vous guidera dans les étapes de configuration lors " "de votre première visite." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "Gestion de l’application I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "Réseau d'anonymisation" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "Serveur mandataire I2P" @@ -3102,7 +3023,7 @@ msgstr "" "un réseau de pair à pair. Téléchargez des fichiers en ajoutant des torrents " "ou en créant un nouveau torrent pour partager un fichier." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -3113,7 +3034,7 @@ msgstr "" "fonctionnalités de blogue habituelles telles que les commentaires et les " "flux RSS." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3128,15 +3049,15 @@ msgstr "" "utilisateurs dans la configuration des utilisateurs." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki et blogue" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Consultation et modification des applications de wiki" @@ -3216,11 +3137,11 @@ msgstr "{title} supprimé." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "La suppression de {title} n'a pas abouti : {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted est un serveur pour Gobby, un éditeur de texte collaboratif." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3231,11 +3152,11 @@ msgstr "" "Gobby et installez-le. Lancez ensuite Gobby, sélectionnez « Connect to " "Server » et saisissez le nom de domaine de la {box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "Serveur Gobby" @@ -3256,7 +3177,7 @@ msgstr "" "Lancez Gobby, sélectionnez « Connect to Server » et saisissez le nom de " "domaine de la {box_name}." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3264,11 +3185,11 @@ msgstr "" "JSXC est un client web pour XMPP. Il s’utilise typiquement avec un serveur " "XMPP tournant sur la même machine." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "Client de discussion" @@ -3277,7 +3198,7 @@ msgstr "Client de discussion" msgid "JavaScript license information" msgstr "Information de licence JavaScript" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3293,7 +3214,7 @@ msgstr "" "est propriétaire du domaine auprès de l’autorité de certification « Let’s " "Encrypt »." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3306,15 +3227,15 @@ msgstr "" "repository/\">conditions d’utilisation de Let’s Encrypt avant d’utiliser " "ce service." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "Certificats" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "Test impossible : aucun domaine n’est configuré." @@ -3421,7 +3342,7 @@ msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" "Échec de la suppression du certificat pour le domaine {domain} : {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3439,7 +3360,7 @@ msgstr "" "un serveur Matrix donné peuvent converser avec des utilisateurs sur tous les " "autres serveurs Matrix grâce la fédération." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " @@ -3449,7 +3370,7 @@ msgstr "" "Installez pour cela l’application Coturn ou " "bien configurez un serveur externe." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" @@ -3546,7 +3467,7 @@ msgstr "" "valide. Rendez-vous sur Let’s Encrypt " "pour en obtenir un." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3560,7 +3481,7 @@ msgstr "" "web de type wiki, pour prendre des notes ou pour collaborer sur des projets " "entre amis." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3575,7 +3496,7 @@ msgstr "" "vous rendant sur la page Special:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3583,12 +3504,12 @@ msgstr "" "Toute personne ayant le lien vers ce wiki peut le consulter. Seuls les " "utilisateurs connectés avec leur compte peuvent y apporter des modifications." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" @@ -3681,7 +3602,7 @@ msgstr "Thème par défaut modifié" msgid "Server URL updated" msgstr "URL du Serveur mise à jour" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3694,11 +3615,11 @@ msgstr "" "au serveur, vous devez disposer d'un client Minetest." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "Bac à sable cubique" @@ -3773,7 +3694,7 @@ msgstr "Configuration PVP mise à jour" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Configuration des blessures mise à jour" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3791,15 +3712,15 @@ msgstr "" "portables, les smartphones, les télévisions et les systèmes de jeu (comme la " "PS3 ou la Xbox 360) ainsi que les applications telles que Totem ou Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "Serveur de streaming de médias" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "Serveur de médias simple" @@ -3845,7 +3766,7 @@ msgstr "Le répertoire indiqué n’existe pas." msgid "Updated media directory" msgstr "Répertoire multimédia mis à jour" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -3855,7 +3776,7 @@ msgstr "" "pour s'échanger de gros fichiers. Elle peut participer à de nombreux réseaux " "de pair à pair dont eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent et DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -3866,7 +3787,7 @@ msgstr "" "également l’utiliser depuis n’importe quel client sur téléphone ou " "ordinateur, ou depuis une interface telnet. Consultez le manuel." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -3874,16 +3795,16 @@ msgstr "" "Sur la {box_name}, les fichiers sont téléchargés dans le répertoire /var/lib/" "mldonkey/." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Téléchargement de fichiers avec les applications eDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Partage de fichiers de pair à pair" @@ -3895,7 +3816,7 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3917,7 +3838,7 @@ msgstr "" "référez-vous à la documentation SSH de Monkeysphere." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3936,7 +3857,7 @@ msgstr "" "série de logiciels comme expliqué sur le site Monkeysphere." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" @@ -4061,7 +3982,7 @@ msgstr "Clef publiée sur le serveur de clefs." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Une erreur est survenue lors de la publication de la clef." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -4069,7 +3990,7 @@ msgstr "" "Mumble est un logiciel de tchat vocal de haute qualité, open source, crypté " "et à faible temps de latence." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -4080,11 +4001,11 @@ msgstr "" "permettant de se connecter à Mumble depuis votre ordinateur ou votre " "appareil Android." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "Tchat vocal" @@ -4143,7 +4064,7 @@ msgstr "Toutes les applications web" msgid "Services" msgstr "Services" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4152,7 +4073,7 @@ msgstr "" "le Wi-Fi ou le protocole PPPoE. Partage de cette connexion avec d’autres " "appareils du réseau local." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4160,11 +4081,11 @@ msgstr "" "Les périphériques gérés par d’autres méthodes pourraient ne pas être " "disponibles pour être configurés ici." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "Réseau" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Utilise DNSSEC sur IPv{kind}" @@ -4738,6 +4659,11 @@ msgstr "IPv6" msgid "This connection is not active." msgstr "Cette connexion n'est pas active." +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "Sécurité" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -5231,7 +5157,7 @@ msgstr "générique" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "Interface TUN ou TAP" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" @@ -5324,7 +5250,7 @@ msgstr "Connexion {name} supprimée." msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Échec de suppression de la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5342,20 +5268,20 @@ msgstr "" "d’accéder au reste d’Internet au travers de la {box_name} pour une sécurité " "et un anonymat accrus." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "Connexion aux services VPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Réseau privé virtuel" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5444,7 +5370,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "Télécharger mon profil" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5458,18 +5384,18 @@ msgstr "" "reste de l'Internet. Cela se produit en général dans les situations " "suivantes :" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "La {box_name} est derrière un pare-feu restrictif." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "La {box_name} est connectée à un réseau (sans fil) que vous ne contrôlez pas." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5477,7 +5403,7 @@ msgstr "" "Votre FAI ne vous fournit pas d’adresse IP externe, mais une connexion " "Internet via une translation d’adresse réseau (NAT)." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5485,11 +5411,11 @@ msgstr "" "Votre FAI ne vous fournit pas une adresse IP statique, elle change à chaque " "fois que vous vous connectez à Internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Votre FAI limite les connexions entrantes." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5505,15 +5431,15 @@ msgstr "" "a>. Il se pourrait que dans le futur, l’utilisation de la {box_name} d’un " "ami pour cela soit également proposée." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "Visibilité publique" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "Domaine PageKite" @@ -5657,12 +5583,12 @@ msgstr "" "Regardez comment configurer un client SSH sur le wiki PageKite (en anglais)" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " @@ -5673,7 +5599,7 @@ msgstr "" "des tendances d’utilisation et vérifier si la machine est surchargée par " "certains utilisateurs ou certains services." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." @@ -5681,7 +5607,7 @@ msgstr "" "Les métriques de performance sont collectées par le Co-Pilote " "« Performance » et visualisables dans l’appli Cockpit." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "Surveillance du système" @@ -5752,7 +5678,7 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Éteindre immédiatement" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5764,7 +5690,7 @@ msgstr "" "accès et de retirer les publicités et autres éléments nuisibles de " "l’Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5780,20 +5706,20 @@ msgstr "" "\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ ou http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "Serveur mandataire web" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Accéder à l'URL {url} avec le mandataire {proxy} sur tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5811,7 +5737,7 @@ msgstr "" "ordinateur ou sur mobile peuvent ensuite se connecter ou se déconnecter du " "« cœur »." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile sont disponibles pour " "téléchargement." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "Client IRC" @@ -5836,7 +5762,7 @@ msgstr "Client IRC" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5853,7 +5779,7 @@ msgstr "" "cliente compatible. Tous les utilisateur disposant d’un compte sur la " "{box_name} ont accès à Radicale." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5864,12 +5790,12 @@ msgstr "" "charge l’ajout d’événements ou de contacts, opérations qui doivent être " "réalisées avec un client dédié." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Agenda et carnet d’adresses" @@ -5953,7 +5879,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuration des droits d’accès mise à jour" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5967,7 +5893,7 @@ msgstr "" "carnet d’adresses, une gestion des dossiers, un outil de recherche dans les " "messages et un correcteur orthographique." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5982,7 +5908,7 @@ msgstr "" "(recommandé), remplissez le champ serveur avec une adresse du type " "imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5998,11 +5924,11 @@ msgstr "" "settings/security/lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/" "lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "Client de courriel" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -6010,7 +5936,7 @@ msgstr "" "Samba permet de partager des fichiers et des répertoires entre la FreedomBox " "et d’autres machines de votre réseau local." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -6024,11 +5950,11 @@ msgstr "" "smb://{hostname}.local (sur Linux et Mac). Vous pourrez choisir parmi trois " "types de partages : " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Partage ouvert : accessible par tout le monde dans votre réseau local." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -6036,7 +5962,7 @@ msgstr "" "Partage de groupe : accessible uniquement aux utilisateurs de la FreedomBox " "qui sont membres du groupe freedombox-share." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -6044,15 +5970,15 @@ msgstr "" "Partage de dossier personnel : chaque utilisateur du groupe freedombox-share " "a son propre espace privé." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "Accès aux partages privés" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "Stockage de fichiers réseau" @@ -6171,7 +6097,7 @@ msgstr "Partage désactivé." msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Erreur lors de la désactivation du partage : {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6180,7 +6106,7 @@ msgstr "" "privée. Il rassemble et affiche les résultats de plusieurs moteurs de " "recherche." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6188,15 +6114,15 @@ msgstr "" "Searx peut être utilisé pour éviter le pistage et le profilage fait par les " "moteurs de recherche. Par défaut il ne stocke aucun cookie." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "Recherches sur le Web" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "Recherche web" @@ -6384,11 +6310,11 @@ msgstr "Erreur lors de la mise en place de l’accès restreint : {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Configuration de sécurité mise à jour" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli permet de sauvegarder et de partager vos signets." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6396,15 +6322,15 @@ msgstr "" "Notez que Shaarli ne sait gérer qu’un unique compte utilisateur, que vous " "devrez configurer lors de votre première visite." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "Signets" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -6414,7 +6340,7 @@ msgstr "" "votre trafic Internet. Il peut être utilisé pour contourner les problèmes de " "filtrage ou de censure d’Internet." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6428,7 +6354,7 @@ msgstr "" "mandataire, et leurs flux de données seront chiffrés et transmis vers " "l’extérieur au travers du serveur Shadowsocks." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6437,11 +6363,11 @@ msgstr "" "l’URL de mandataire SOCKS5 sur votre appareil, navigateur ou application " "avec l’URL http://adresse_freedombox:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Mandataire Socks5" @@ -6583,7 +6509,7 @@ msgstr "Modifier le partage" msgid "Share deleted." msgstr "Partage supprimé." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6594,7 +6520,7 @@ msgstr "" "utilisés pour ramener le système à un état précédent connu pour être " "fonctionnel, dans le cas ou des changements non désirés ont été appliqués." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6606,7 +6532,7 @@ msgstr "" "instantanés plus anciens seront supprimés automatiquement en fonction du " "paramétrage qui suit." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for sauvegardes car ils sont forcément conservés sur la même partition. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Instantanés de disque" @@ -6824,7 +6750,7 @@ msgstr "Le système doit être redémarré pour terminer le retour en arrière." msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Revenir à l'instantané" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6836,7 +6762,7 @@ msgstr "" "effectuer des tâches d'administration, copier des fichiers ou bien faire " "fonctionner d’autres services en utilisant de telles connexions." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Serveur Secure Shell (SSH)" @@ -6882,7 +6808,7 @@ msgstr "Authentification SSH par mot de passe désactivée." msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "Authentification SSH par mot de passe activée." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "Authentification unique" @@ -6890,7 +6816,7 @@ msgstr "Authentification unique" msgid "Login" msgstr "S’identifier" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6902,109 +6828,109 @@ msgstr "" "d’utilisation, monter et démonter des médias amovibles, étendre la partition " "racine, etc." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "Stockage" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} octets" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} Kio" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} Mio" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} Gio" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} Tio" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "L'opération a échoué." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "L'opération a été annulée." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Le périphérique est déjà en train d’être démonté." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "L’opération n’est pas disponible par manque d’un pilote ou d’un outil adapté." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "L'opération ne s'est pas terminée." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" "L'opération devrait réveiller un disque qui se trouve dans un état " "d'endormissement profond." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Tentative de démontage d’un périphérique en cours d’utilisation." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "L'opération a déjà été annulée." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer l'opération demandée." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Le périphérique est déjà monté." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Le périphérique n’est pas monté." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'option demandée." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Le périphérique est monté par un autre utilisateur." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Espace disque faible sur la partition système : {percent_used}% utilisés, " "{free_space} libres." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "Espace disque faible" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Erreur disque imminente" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -7130,7 +7056,7 @@ msgstr "Le périphérique peut être débranché en toute sécurité." msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Erreur lors de l’éjection du périphérique : {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7143,7 +7069,7 @@ msgstr "" "seront automatiquement répliquées aux autres appareils qui utilisent " "Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7163,20 +7089,20 @@ msgstr "" "accessible uniquement aux utilisateurs membres des groupes « admin » ou " "« syncthing-access »." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Administration de l’application Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "Synchronisation de fichiers" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -7190,7 +7116,7 @@ msgstr "" "indisponibles, vos fichiers pourront être récupérés depuis les nœuds " "restants." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -7201,11 +7127,11 @@ msgstr "" "Des introducteurs supplémentaires peuvent être ajoutés, afin de faire " "découvrir ce nœud aux autres nœuds de stockage." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Stockage de fichiers distribué" @@ -7245,7 +7171,7 @@ msgstr "Introducteurs connectés" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7259,40 +7185,40 @@ msgstr "" "recommande l’utilisation du Navigateur Tor." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Service onion Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Mandataire Socks Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Relais Tor de type pont (« bridge relay »)" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "Le port du relais Tor est disponible" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Abonné au transport obfs3" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Abonné au transport obfs4" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Accédez à l'URL {url} sur tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Confirmez l'utilisation de Tor pour {url} sur tcp{kind}" @@ -7446,16 +7372,12 @@ msgstr "" "Un port SOCKS pour Tor est accessible sur votre %(box_name)s sur le port TCP " "9050." -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "Paramètre inchangé" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" "Transmission est un client BitTorrent avec une interface utilisateur web." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7463,16 +7385,16 @@ msgstr "" "BitTorrent est un protocole de partage de fichiers de pair à pair. Notez que " "l’utilisation de BitTorrent n’est pas anonyme." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "Veuillez ne pas changer le port par défaut du démon de Transmission." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7483,7 +7405,7 @@ msgstr "" "n’importe quel appareil tout en restant au plus près du design d’une " "application de bureau complète." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any utilisateur disposant d’un compte sur la {box_name}." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -7501,15 +7423,15 @@ msgstr "" "ordinateur, saisissez l’URL tt-rss-app pour " "vous connecter." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Lecture et abonnement à des flux d’actualités" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "Lecteur de flux d'informations" @@ -7517,14 +7439,14 @@ msgstr "Lecteur de flux d'informations" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Rechercher et installer les dernières mises à jour logicielles et les " "correctifs de sécurité." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7538,19 +7460,26 @@ msgstr "" "nécessaire, il est effectué à 2h00, rendant indisponible l’ensemble des " "applications pour une courte période." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "Mises à jour" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox mise à jour" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "Impossible de lancer la mise à niveau de la distribution" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " @@ -7561,11 +7490,11 @@ msgstr "" "sont disponibles. Si activée, la mise à niveau automatique de la " "distribution sera retentée dans 24H." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "Mise à niveau de la distribution démarrée" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7765,7 +7694,7 @@ msgstr "Le lancement de la mise à niveau a échoué." msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "Mise à jour régulière des fonctionnalités activée." -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7776,7 +7705,7 @@ msgstr "" "Certaines applis nécessitent également qu’un compte fasse partie d’un groupe " "spécifique pour que l’utilisateur puisse accéder à l'application." -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7788,15 +7717,15 @@ msgstr "" "principale. En revanche, seuls les utilisateurs membres du groupe admin peuvent modifier les applications ou changer les paramètres système." -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "Utilisateurs et groupes" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Accès à tous les services et à la configuration du système" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Vérification de l’entrée LDAP « {search_item} »" @@ -8049,11 +7978,11 @@ msgstr "Changer Mot de Passe" msgid "Password changed successfully." msgstr "Le mot de passe a été changé." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard est un tunnel VPN rapide, moderne et sécurisé." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -8063,7 +7992,7 @@ msgstr "" "virtuel VPN proposant un service WireGuard, pour router tout le trafic " "sortant de la {box_name} à travers ce VPN." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8388,7 +8317,7 @@ msgstr "Supprimer la connexion à un serveur" msgid "Server deleted." msgstr "Serveur supprimé." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8403,7 +8332,7 @@ msgstr "" "thèmes. L’interface d’administration et les pages Web produites sont " "compatibles avec les appareils mobiles." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8418,7 +8347,7 @@ msgstr "" "l’interface d’administration pour améliorer les URL de vos pages et de vos " "billets de blogue." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " @@ -8429,7 +8358,7 @@ msgstr "" "href=\"/wordpress/wp-admin/\">page d’administration à vos favoris pour y " "accéder ultérieurement." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " @@ -8440,12 +8369,12 @@ msgstr "" "la mise à jour de modules additionnels et de thèmes se fait à vos risques et " "périls." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "Site web et blogue" @@ -8463,7 +8392,7 @@ msgstr "" "WordPress. N’activez cette option qu’après avoir réalisé la configuration " "initiale de WordPress." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8486,7 +8415,7 @@ msgstr "" "recherche, de carte et de calendrier. Les photos peuvent être partagées " "unitairement avec d’autres en leur envoyant un lien direct." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8497,11 +8426,11 @@ msgstr "" "l’administrateur Zoph. Pour ajouter des utilisateurs ceux-ci doivent être " "créés à la fois sur la {box_name} et dans Zoph avec le même identifiant." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "Photothèque" @@ -8540,23 +8469,23 @@ msgstr "PPPoE" msgid "Generic" msgstr "Générique" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "Erreur pendant l’installation" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "installation en cours" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "téléchargement en cours" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "changement de support" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "fichier de configuration : {file}" @@ -8627,6 +8556,10 @@ msgstr "Fonctions de base et interface web de la %(box_name)s" msgid " Home" msgstr " Accueil" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "Accueil" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr " Applis" @@ -8932,6 +8865,81 @@ msgstr "%(percentage)s%% effectué" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "The alias was taken" +#~ msgstr "Cet alias est déjà pris" + +#~ msgid "Must be at least 2 characters long" +#~ msgstr "La taille minimum est de 2 caractères" + +#~ msgid "User does not exist" +#~ msgstr "Utilisateur introuvable" + +#~ msgid "Postfix local recipient maps" +#~ msgstr "Table de destinataires locaux Postfix" + +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "Désactiver la sélection" + +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "Activer la sélection" + +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "Supprimer la sélection" + +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "Nouvelle valeur" + +#~ msgid "There was a problem with your request. Please try again." +#~ msgstr "Une erreur s’est produite. Veuillez réessayer." + +#~ msgid "Postfix TLS" +#~ msgstr "TLS Postfix" + +#~ msgid "Dovecot TLS" +#~ msgstr "TLS Dovecot" + +#~ msgid "Visit Rspamd administration interface" +#~ msgstr "Se rendre sur l’interface d’administration Rspamd" + +#~ msgid "You do not have a home directory." +#~ msgstr "Vous n’avez pas de dossier personnel (« home directory »)." + +#~ msgid "Create one to begin receiving emails." +#~ msgstr "Veuillez en créer un afin de recevoir du courriel." + +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "Créer un dossier personnel" + +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "Conserver les paramètres actuels" + +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "Utiliser Let’s Encrypt" + +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "Nom commun de domaine (Common Name (CN))" + +#~ msgid "Use custom values" +#~ msgstr "Utiliser des valeurs personnalisées" + +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "Chemin du certificat" + +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "Chemin de la clef privée" + +#~ msgid "Use system default" +#~ msgstr "Utiliser les paramètres par défaut du système" + +#~ msgid "My Mail" +#~ msgstr "Mon courriel" + +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "Alias actifs" + +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "Alias désactivés" + #~ msgid "Cannot delete the only administrator in the system." #~ msgstr "Impossible de supprimer le seul administrateur de ce système." diff --git a/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index ab78235c4..22163a516 100644 --- a/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Galician calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1038,7 +1039,7 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1047,7 +1048,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1055,25 +1056,25 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "" @@ -1218,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1226,7 +1227,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "" @@ -1872,48 +1873,18 @@ msgstr "Servidor web" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 msgid "Postfix domain name config" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "" @@ -1938,16 +1909,55 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 msgid "domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +msgid "Aliases" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" @@ -1964,161 +1974,71 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +msgid "Disable" msgstr "" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -msgid "Enable selected" +msgid "Enable" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -msgid "Delete selected" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +msgid "Manage Spam" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service Discovery" msgid "Service Alert" msgstr "Descubrimento de servizo" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -msgid "Create home directory" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -msgid "Common name" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -msgid "Private key path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -msgid "Enabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +msgid "Error updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2126,7 +2046,7 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "" @@ -2158,19 +2078,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "" @@ -2246,7 +2153,7 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2257,21 +2164,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -2634,7 +2541,7 @@ msgstr "" msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2642,31 +2549,31 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "" @@ -2703,14 +2610,14 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2719,15 +2626,15 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -2804,11 +2711,11 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2816,11 +2723,11 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "" @@ -2839,17 +2746,17 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "" @@ -2858,7 +2765,7 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2868,7 +2775,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2876,15 +2783,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -2985,7 +2892,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2995,14 +2902,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" @@ -3073,7 +2980,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3081,7 +2988,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3090,18 +2997,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "" @@ -3185,7 +3092,7 @@ msgstr "" msgid "Server URL updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3194,11 +3101,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "" @@ -3264,7 +3171,7 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3275,15 +3182,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3323,36 +3230,36 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" @@ -3364,7 +3271,7 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3376,7 +3283,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3387,7 +3294,7 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "" @@ -3509,24 +3416,24 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "" @@ -3579,23 +3486,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Descubrimento de servizo" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -4075,6 +3982,11 @@ msgstr "" msgid "This connection is not active." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -4514,7 +4426,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -4603,7 +4515,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4614,20 +4526,20 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4691,7 +4603,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4700,33 +4612,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4735,15 +4647,15 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "" @@ -4877,25 +4789,25 @@ msgid "" "SshOverPageKite/\">instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "" @@ -4956,14 +4868,14 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4973,20 +4885,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4997,7 +4909,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "" @@ -5017,7 +4929,7 @@ msgstr "" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5027,19 +4939,19 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" @@ -5106,7 +5018,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5114,7 +5026,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5123,7 +5035,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5133,17 +5045,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5152,31 +5064,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "" @@ -5288,27 +5200,27 @@ msgstr "" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Produciuse un erro ao instalar o aplicativo: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "" @@ -5463,32 +5375,32 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5497,17 +5409,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -5636,14 +5548,14 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5651,14 +5563,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" @@ -5850,7 +5762,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5858,7 +5770,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" @@ -5899,7 +5811,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -5907,7 +5819,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5915,104 +5827,104 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6126,7 +6038,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6134,7 +6046,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6146,20 +6058,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6167,7 +6079,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6175,11 +6087,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -6214,7 +6126,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6223,40 +6135,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -6382,58 +6294,54 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "" @@ -6441,12 +6349,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6454,34 +6362,41 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "Updates" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -6651,14 +6566,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6666,15 +6581,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -6900,18 +6815,18 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7207,7 +7122,7 @@ msgstr "" msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7216,7 +7131,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7225,26 +7140,26 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "" @@ -7258,7 +7173,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7271,7 +7186,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7279,11 +7194,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -7317,23 +7232,23 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" @@ -7394,6 +7309,10 @@ msgstr "" msgid " Home" msgstr "" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po index c1a36564a..98e30abeb 100644 --- a/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Gujarati calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1096,7 +1097,7 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1108,7 +1109,7 @@ msgstr "" "બનાવે છે. {box_name} પર, નિયંત્રણો ઘણા અદ્યતન વિધેયો માટે ઉપલબ્ધ છે જે સામાન્ય રીતે " "આવશ્યક નથી. કન્સોલ કામગીરી માટે વેબ આધારિત ટર્મિનલ પણ ઉપલબ્ધ છે." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1116,7 +1117,7 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1127,18 +1128,18 @@ msgstr "" "સાથે{box_name} લૉગિન દ્વારા ઍક્સેસ કરી શકાય છે. સંવેદનશીલ માહિતી અને વ્યવસ્થાપનની " "ક્ષમતાઓ એડમિન ગ્રૂપના વપરાશકર્તાઓ માટે મર્યાદિત છે." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "કોકપિટ" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "સર્વર સંચાલન" @@ -1294,7 +1295,7 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1302,7 +1303,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as થી ઉપલબ્ધ થશે. તેનો પહેલાથી નક્કી પાસવર્ડ 'deluge' છે, પરંતુ આ સેવા સક્રિય " "કાર્ય બાદ તુરંત જ આપે લોગ ઇન કરી ને તેને બદલી નાખવો જોઈએ." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:51 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "BitTorrent કાર્યક્રમોનો ઉપયોગ કરીને ફાઇલો ડાઉનલોડ કરો" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "અનરાધાર" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "બીટ ટોરેન્ટ વેબ ક્લાયન્ટ" @@ -1438,18 +1439,18 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "તપાસ" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:29 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:41 msgid "passed" msgstr "" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:27 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:39 #: plinth/modules/networks/views.py:49 msgid "failed" msgstr "" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:25 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:37 msgid "error" msgstr "" @@ -1536,7 +1537,7 @@ msgstr "પરિણામ" msgid "Diagnostic Test" msgstr "તપાસકીય પરિક્ષણ" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:46 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1544,12 +1545,12 @@ msgstr "" "પ્રવાસી* એક વિકેન્દ્રિત સામાજીક નેટવર્ક છે જ્યાં આપ આપની માહિતીનો સંગ્રહ અને નિયોજન કરી " "શકો છો." -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:68 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 msgid "diaspora*" msgstr "પ્રવાસી*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:71 msgid "Federated Social Network" msgstr "સંઘબદ્ધિત સામાજીક નેટવર્ક" @@ -1608,7 +1609,7 @@ msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન સક msgid "User registrations disabled" msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન અક્ષમ છે" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:30 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1619,7 +1620,7 @@ msgstr "" "અન્ય લોકો માટે તમને ઇન્ટરનેટ પર શોધવા માટે મુશ્કેલ હોઈ શકે છે. આ અન્ય લોકો જે આ દ્વારા " "પ્રદાન કરવામાં આવે છે તે સેવાઓ શોધવાનું અટકાવશે {box_name}" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:34 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1636,11 +1637,11 @@ msgstr "" "પર સોંપી દેશે, અને જો ઇન્ટરનેટમાંથી કોઈ વ્યક્તિ તમારા DNS નામ માટે પૂછે, તેઓને તમારા " "વર્તમાન IP સરનામા સાથે પ્રતિસાદ મળશે." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:58 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "ડાયનેમિક DNS ક્લાયન્ટ" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" @@ -1873,7 +1874,7 @@ msgstr "ડાયનેમિક DNS રૂપરેખાંકિત કરો msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "ડાયનેમિક DNS સ્થિતિ" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1881,7 +1882,7 @@ msgstr "" "XMPP એક ખુલ્લું અને પ્રમાણિત સંચાર પ્રોટોકોલ છે. અહીં તમે તમારા XMPP સર્વરને ચલાવો અને " "ગોઠવી શકો છો, જેને ઈઝબેબર્ડે કહેવાય છે." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the XMPP ક્લાયન્ટ. જ્યારે સક્ષમ કરેલ હોય, ઈઝબેબર્ડ ઍક્સેસ કરી શકાય છે " "કોઇપણ દ્વારા વપરાશકર્તાઓ સાથે{box_name}પ્રવેશ." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "ઈઝબેબર્ડ" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "ચેટ સર્વર" @@ -2042,50 +2043,20 @@ msgstr "ચેટ સર્વર" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 #, fuzzy #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Postfix domain name config" msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "" @@ -2112,16 +2083,61 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "બધા SSL પ્રમાણપત્રો સ્વીકારો" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "અમાન્ય સર્વર નામ" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "અમાન્ય સર્વર નામ" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 msgid "domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "Aliases" +msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "સક્ષમ કરેલું" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "અક્ષમ કરેલું" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" @@ -2138,179 +2154,81 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Manage Aliases" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 #, fuzzy #| msgid "Disabled" -msgid "Disable selected" +msgid "Disable" msgstr "અક્ષમ કરેલું" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 #, fuzzy #| msgid "Enabled" -msgid "Enable selected" +msgid "Enable" msgstr "સક્ષમ કરેલું" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -msgid "Delete selected" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "Manage Spam" +msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Alert" msgstr "સેવા પ્રકાર" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Documentation" -msgid "Create home directory" -msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Current status:" -msgid "Keep current settings" -msgstr "વર્તમાન સ્થિતિ:" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Domain name set" -msgid "Common name" -msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કર્યું" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Documentation" -msgid "Private key path" -msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 #, fuzzy -#| msgid "Enabled" -msgid "Enabled aliases" -msgstr "સક્ષમ કરેલું" +#| msgid "General Configuration" +msgid "Error updating configuration" +msgstr "સામાન્ય ગોઠવણી" -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disabled aliases" -msgstr "અક્ષમ કરેલું" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "સેટિંગ યથાવત" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2321,7 +2239,7 @@ msgstr "" "છે {box_name}. ફાયરવૉલ સક્ષમ અને યોગ્ય રીતે રૂપરેખાંકિત રાખીને ઇન્ટરનેટથી સુરક્ષાના ભયને " "ઘટાડે છે." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "ફાયરવોલ" @@ -2357,19 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "સેવા/પોર્ટ" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "સક્ષમ કરેલું" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "અક્ષમ કરેલું" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "પરવાનગી છે" @@ -2449,7 +2354,7 @@ msgstr "સેટઅપ પ્રારંભ કરો" msgid "Setup Complete" msgstr "સેટઅપ પૂર્ણ" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2460,21 +2365,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -2855,7 +2760,7 @@ msgstr "" msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2863,33 +2768,33 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કરો" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "" @@ -2926,14 +2831,14 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2942,15 +2847,15 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -3027,11 +2932,11 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3039,11 +2944,11 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "" @@ -3062,17 +2967,17 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "" @@ -3081,7 +2986,7 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3091,7 +2996,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3099,15 +3004,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3208,7 +3113,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3218,14 +3123,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" @@ -3298,7 +3203,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3306,7 +3211,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3315,18 +3220,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "" @@ -3422,7 +3327,7 @@ msgstr "સેટિંગ યથાવત" msgid "Server URL updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3431,11 +3336,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "" @@ -3501,7 +3406,7 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3512,15 +3417,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3560,38 +3465,38 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Download files using BitTorrent applications" msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "BitTorrent કાર્યક્રમોનો ઉપયોગ કરીને ફાઇલો ડાઉનલોડ કરો" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" @@ -3603,7 +3508,7 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3615,7 +3520,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3626,7 +3531,7 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "" @@ -3748,24 +3653,24 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "" @@ -3820,23 +3725,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "સેવા પ્રકાર" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -4319,6 +4224,11 @@ msgstr "" msgid "This connection is not active." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -4773,7 +4683,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -4862,7 +4772,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4873,22 +4783,22 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Conversations" msgid "Connect to VPN services" msgstr "વાતચીત" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4952,7 +4862,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4961,33 +4871,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4996,15 +4906,15 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "" @@ -5138,25 +5048,25 @@ msgid "" "SshOverPageKite/\">instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "System Configuration" msgid "System Monitoring" @@ -5219,14 +5129,14 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5236,20 +5146,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5260,7 +5170,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "" @@ -5280,7 +5190,7 @@ msgstr "" msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5290,19 +5200,19 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" @@ -5369,7 +5279,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5377,7 +5287,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5386,7 +5296,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5396,17 +5306,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5415,31 +5325,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "" @@ -5553,27 +5463,27 @@ msgstr "એપ્લિકેશન અક્ષમ છે" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "" @@ -5728,32 +5638,32 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5762,17 +5672,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -5901,14 +5811,14 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5916,14 +5826,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" @@ -6116,7 +6026,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6124,7 +6034,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" @@ -6169,7 +6079,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -6177,7 +6087,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6185,104 +6095,104 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6398,7 +6308,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6406,7 +6316,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6418,20 +6328,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6439,7 +6349,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6447,11 +6357,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -6486,7 +6396,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6495,40 +6405,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -6656,37 +6566,33 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "સેટિંગ યથાવત" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission બીટ ટોરેન્ટ ક્લાયન્ટ છે જે વેબ UI ધરાવે છે." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "" @@ -6719,12 +6625,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6732,36 +6638,43 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Updates" msgstr "URL અપડેટ કરો" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "ફ્રિડમબોક્ષ" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 #, fuzzy #| msgid "User registrations disabled" msgid "Distribution update started" msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન અક્ષમ છે" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -6939,14 +6852,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6954,15 +6867,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -7192,18 +7105,18 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7521,7 +7434,7 @@ msgstr "ઇન્ટરનેટ સાથે સીધો જોડાણ." msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7530,7 +7443,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7539,26 +7452,26 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "" @@ -7572,7 +7485,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7585,7 +7498,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7593,11 +7506,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -7633,23 +7546,23 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" @@ -7710,6 +7623,10 @@ msgstr "" msgid " Home" msgstr "" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "" + #: plinth/templates/base.html:115 #, fuzzy #| msgid "BitTorrent Web Client" @@ -7997,6 +7914,46 @@ msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "અક્ષમ કરેલું" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enabled" +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "સક્ષમ કરેલું" + +#, fuzzy +#~| msgid "Documentation" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Current status:" +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "વર્તમાન સ્થિતિ:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Domain name set" +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કર્યું" + +#, fuzzy +#~| msgid "Documentation" +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enabled" +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "સક્ષમ કરેલું" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "અક્ષમ કરેલું" + #~ msgid "Message Archive Management enabled" #~ msgstr "સંદેશ આર્કાઇવ મેનેજમેંટ સક્ષમ કરો" diff --git a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index c4fe3fcdf..7c565db1e 100644 --- a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Hindi calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "{name} हटा गया है." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} नहीं हटा गया है: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1176,7 +1177,7 @@ msgstr "" "प्रशासित कर सकते है. {box_name} पर बहुत उन्नत फ़ंक्शन के नियंत्रण है लेकिन यह सब आमताैर पर " "ज़रूरत नहीं है. कंट्रोल संचालन के लिये वेब आधारित कंसोल भी माैजूद है." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1184,7 +1185,7 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -1200,18 +1201,18 @@ msgstr "" "माैजूद होते है. यह कोई से एक {box_name} के सात पहुंच " "सकते हैं. निजी जानकारी आैर सिस्टम बदलने का योग्यता सिर्फ व्यवस्थापक लोग के पास है." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "कॉकपिट" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "सर्वर एडमिनिस्ट्रेशन" @@ -1383,7 +1384,7 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1391,7 +1392,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as web " @@ -1993,19 +1994,19 @@ msgstr "" "ग्राहक. सक्षम होने पर एजाबेरड कोई यूसर एक {box_name} " "लोगिन से उपयोग कर सकते हैं." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "एजाबेरड" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "चाट सर्वर" @@ -2131,50 +2132,20 @@ msgstr "चाट सर्वर" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 #, fuzzy #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Postfix domain name config" msgstr "{exception}: डोमेन नाम सेट करने में एरर" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" @@ -2203,18 +2174,63 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "कोई प्रमाणपत्र नहीं" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "सर्वर नाम अमान्य है" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "सर्वर नाम अमान्य है" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "domain" msgstr "डोमेन" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Create User" +msgid "Aliases" +msgstr "यूसर बनाये" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "सक्षम किया गया है" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "अक्षम किया गया है" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "राउंडक्यूब" @@ -2233,191 +2249,83 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Aliases" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 #, fuzzy #| msgid "Disabled" -msgid "Disable selected" +msgid "Disable" msgstr "अक्षम किया गया है" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 #, fuzzy -#| msgid "cable is connected" -msgid "Enable selected" -msgstr "केबल कनेक्ट हो गया" +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "सक्षम किया गया है" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Delete all the snapshots" -msgid "Delete selected" -msgstr "सब स्नैपशॉटस हटाएँ" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #, fuzzy #| msgid "Create Account" msgid "Create a new email alias" msgstr "अकाउंट बनाएँ" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "जोड़ें" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" +msgstr "डोमेन्स" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 #, fuzzy -#| msgid "Backups" -msgid "New value" -msgstr "बैकअप" +#| msgid "Manage Snapshots" +msgid "Manage Spam" +msgstr "स्नैपशॉटस प्रबंधित करें" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "अपडेट" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Alert" msgstr "सेवा टाइप" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Download directory" -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "डायरेक्टरी डाउनलोड करें" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Create User" -msgid "Create home directory" -msgstr "यूसर बनाये" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Current status:" -msgid "Keep current settings" -msgstr "वर्तमान स्थिति:" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Let's Encrypt" -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "लेटस एंक्रिप्ट" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Domain name set" -msgid "Common name" -msgstr "डोमेन नाम सेट हो गया है" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Status" -msgid "Certificate path" -msgstr "प्रमाणपत्र स्थिति" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Create User" -msgid "Private key path" -msgstr "यूसर बनाये" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "होम" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "सुरक्षा" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "डोमेन्स" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 #, fuzzy -#| msgid "Enable damage" -msgid "Enabled aliases" -msgstr "क्षति को सक्षम करें" +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "कॉंफ़िगरेशन के दौरान कूछ त्रुटि हुई." -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disabled aliases" -msgstr "अक्षम किया गया है" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "सेटिंग स्थिर है" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2428,7 +2336,7 @@ msgstr "" "को नियंत्रित करता है. फ़ायरवॉल सक्षम और ठीक से कॉंफ़िगर रखते हुए इंटरनेट से सुरक्षा खतरे का " "जोखिम कम कर देता है." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "फ़ायरवॉल" @@ -2466,19 +2374,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "सर्विस/पोर्ट" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "सक्षम किया गया है" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "अक्षम किया गया है" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "अनुमति दिया गया है" @@ -2563,7 +2458,7 @@ msgstr "सटअप शुरु करें" msgid "Setup Complete" msgstr "सेटअप पूरा हो गया" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2574,21 +2469,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -3021,7 +2916,7 @@ msgstr "{box_name} के बारे में" msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} मैनुअल" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -3029,7 +2924,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "एप्लिकेशन सक्षम करें" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "गुमनामी नेटवर्क" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 #, fuzzy #| msgid "Web Proxy" msgid "I2P Proxy" @@ -3100,7 +2995,7 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -3118,7 +3013,7 @@ msgstr "" "होने पर, ब्लॉग्स और विकि /इकिविकि/ (एक बार बनाए गए) पर " "उपलब्ध होंगे." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3131,15 +3026,15 @@ msgstr "" "विकी संपादितकर सकते है. वह युज़र कॉन्फ़िगरेशन पर " "आपको यह अनुमति बदल सकता और नया युज़रसॅ को जोडं सकता है." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "इकिविकि" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "विकि और ब्लॉग" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "विकी एप्लिकेशन को देखें और संपादित करें" @@ -3220,11 +3115,11 @@ msgstr "{name} हटा गया है." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "{name} नहीं हटा गया है: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "इन्फिनोटेड़ गोबी के एक सर्वर है, एक सहयोगी टेक्स्ट संपादक." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3235,11 +3130,11 @@ msgstr "" "डाउनलोड और इंस्टॉल करें. फिर गोबी शुरु करें, \"सर्वर से कनेक्ट\" चुनें और {box_name} " "कर डोमेन नाम दर्ज करें." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "इन्फिनोटेड़" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "गोबी सर्वर" @@ -3258,7 +3153,7 @@ msgid "" "domain name." msgstr "गोबी शुरू करें और \"सर्वर से कनेक्ट\" चुनिये और {box_name} का डोमेन नाम दर्ज करें." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3266,11 +3161,11 @@ msgstr "" "जेएसएक्ससि, एक्सएमपिपि को एक वेब क्लाइंट है. अाम तौर पर यह एक्सएमपिपि के सात उपयोग " "किया जाता है." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "जेएसएक्ससि" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "चैट क्लाइंट" @@ -3279,7 +3174,7 @@ msgstr "चैट क्लाइंट" msgid "JavaScript license information" msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइसेंस जानकारी" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3293,7 +3188,7 @@ msgstr "" "प्रमाणपत्र सेटअप प्राप्त कर सकता है. {box_name} यह लेटस एंक्रिप्ट का डोमेन का एकमात्र " "मालिक सताबित करके एेसा करता है." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3305,15 +3200,15 @@ msgstr "" "\"https://letsencrypt.org/repository/\"> लेटस एंक्रिप्ट ग्राहक समझौते इस " "सिरविस उपयोग करने से पहले." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "लेटस एंक्रिप्ट" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "प्रमाण पत्र" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3421,7 +3316,7 @@ msgstr "डोमेन के लिए प्रमाणपत्र का msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "डोमेन के लिए प्रमाणपत्र नहीं हटाया गया {domain}:{error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3436,14 +3331,14 @@ msgstr "" "मल्टीपल डिवाइस सिंक्रनाइज़इज़ाशिन और काम करने के लिए फोन नंबर की ज़रुरत नहीं है. मैट्रिक्स " "सर्वर पर यूसरसॅ सारे मैट्रिक्स सर्वर के लेग से बात कर सकते है फ़ेडरेशिन उपयोग कर." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "मैट्रिक्स सिनापसॅ" @@ -3529,7 +3424,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3541,7 +3436,7 @@ msgstr "" "से-तरह वेबसाइट होस्ट करने के लिये, नोट्स लेने के लिये या दोस्तों के साथ प्रोजेक्ट्स पर कास कर " "सकते है." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3554,7 +3449,7 @@ msgstr "" "उपयोग करके. फिर और यूसर अकाउंट मीडियाविकी खुद ही से बना सकते है यहां जा कर Special:CreateAccountपेज." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3562,12 +3457,12 @@ msgstr "" "किसी के साथ लिंक है, वह इस विकी पढ़ सकते हैं. सिर्फ लॉगइन किए गए यूसरसॅ ही सामग्री में " "परिवर्तन कर सकते हैं." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "मीडियाविकी" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "विकी" @@ -3661,7 +3556,7 @@ msgstr "सेटिंग स्थिर है" msgid "Server URL updated" msgstr "शेयर हटाया गया." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3673,11 +3568,11 @@ msgstr "" "{box_name} पर चल सकवाते है, डिफ़ॉल्ट पोर्ट (३००००) पर. सर्वर से कनेक्ट करने के लिए, एक " "मैइनटेस्ट क्लायंटकी आवश्यकता है." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "मैइनटेस्ट" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "ब्लॉक सेंडबोक्स" @@ -3745,7 +3640,7 @@ msgstr "पिवीपि कॉन्फ़िगरेशन अपडेट msgid "Damage configuration updated" msgstr "क्षति कॉन्फ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3756,15 +3651,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3804,40 +3699,40 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Download files using BitTorrent applications" msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "बिटटोरेंट एप्लिकेशन उपयोग कर फ़ाइल डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "मंकीसफीर" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 #, fuzzy #| msgid "File Sharing" msgid "Peer-to-peer File Sharing" @@ -3855,7 +3750,7 @@ msgstr "मंकीसफीर" msgid "AMLDonkey" msgstr "मंकीसफीर" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3874,7 +3769,7 @@ msgstr "" "है. Monkeysphere SSH documentation देखिये और जानकारी के लिये." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3891,7 +3786,7 @@ msgstr "" "जो Monkeysphere website पर उपलब्ध है." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "मंकीसफीर" @@ -4015,13 +3910,13 @@ msgstr "चाबी किसर्वर पर प्रकाशित क msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "चाबी प्रकाशित करते समय एरर हो गया." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "ममबल एक खुला सोरस, कम विलंबता, एन्क्रिप्टेड अच्छा गुणवत्ता आवाज चैट सॉफ्टवेयर है." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -4031,11 +3926,11 @@ msgstr "" "mumble.info\">Clients अापके डेस्कटॉप और एंड्रॉयड डिवाइस से ममबल से कनेक्ट होने के " "लिए उपलब्ध हैं." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "ममबल" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "वॉयस चैट" @@ -4092,23 +3987,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "सर्विस" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "नेटवर्क्‍स" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC आईपीवी पर उपयोग कर रहा है{kind}" @@ -4611,6 +4506,11 @@ msgstr "आईपीवी6" msgid "This connection is not active." msgstr "यह कनेक्शन सक्रिय नहीं है." +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "सुरक्षा" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -5108,7 +5008,7 @@ msgstr "जेनेरिक" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "इंटरफ़ेस" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -5205,7 +5105,7 @@ msgstr "कनेक्शन {name} हटाया गया." msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "कनेक्शन हटाने में विफल: कनेक्शन नहीं मिला." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5221,22 +5121,22 @@ msgstr "" "आंतरिक सर्विसस उपयोग करने के लिये. आप बाकी सब इंटरनेट {box_name} के जरिए उपयोग कर " "सकते हैं अगर अापको और सुरक्षा और गुमनामी चाहिये." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connect to VPN services" msgstr "कनेक्शन टाइप" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "ओपन वीपीएन" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "वर्चुअल प्राइवेट नेटवर्क" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5315,7 +5215,7 @@ msgstr "प्रोफ़ाइल हर %(box_name)s यूसर के ल msgid "Download my profile" msgstr "मेरी प्रोफ़ाइल डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5327,17 +5227,17 @@ msgstr "" "सीधा कनेक्शन नहीं है. इसके जरूरत है सिर्फ आपके {box_name} के सर्विसस बाकी इंटरनेट से पहुँच " "योग्य नहीं. इसमें इन स्थितियों को शामिल किया गया है:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} एक प्रतिबंधित फ़ायरवॉल के पीछे है." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "{box_name} एक (वायरलेस) रूटर से कनेक्टेड है जिसे आप नियंत्रित नहीं करते हैं." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5345,7 +5245,7 @@ msgstr "" "आपका ISP आपको एक बाहरी IP एड्रेस नहीं दता लेकिन NAT के माध्यम से इंटरनेट कनेक्शन प्रदान " "करता है." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5353,11 +5253,11 @@ msgstr "" "आपके ISP आपको एक स्थिर IP एड्रेस प्रदान नहीं करता है और आपके IP एड्रेस बदलाएग जब आप " "इंटरनेट से कनेक्ट होते हैं." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "आपके ISP आने वाले कनेक्शंसस को सीमित करता है." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -5376,15 +5276,15 @@ msgstr "" "pagekite.net. भविष्य में अापका दोस्त का " "{box_name} इसके लिये उपयोग कर सकते हैं." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "पेजकइट" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "सार्वजनिक विसिबिलिटी" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "PageKite Domain" @@ -5538,25 +5438,25 @@ msgstr "" "SSH ग्राहक सेटअप देखें instructions" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "" @@ -5628,7 +5528,7 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "अब शट डाउन करें" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5638,7 +5538,7 @@ msgstr "" "लिए, वेब पेज डेटा और HTTP हेडर को मोडिफाई करने के लिए, ऐकसेस को नियंत्रित करने के लिए " "और एड या दुसरा इंटरनेट का जंक हटाने के लिए. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5652,20 +5552,20 @@ msgstr "" "कॉन्फ़िगरेशन विवरण और प्रलेखन यहां देख सकते हैं http://config.privoxy.org/ या http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "प्रिवोक्सी" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "वेब प्रॉक्सी" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "{url} ऐकसेस करें प्रॉक्सी लेकर {proxy} टीसीपी पर{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5681,7 +5581,7 @@ msgstr "" "ताकि आप हमेशा ऑनलाइन रखते हुए और एक या अधिक क्वासेल क्लाइंट डेस्कटॉप या मोबाइल से इसेसे " "कनेक्ट और डिस्कनेक्ट करने के लिए उपयोग किया जा सकता है." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your मोबाइल से कनेक्ट होने के लिए क्लाइंट्स उपलब्ध " "हैं." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "क्वासेल" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "आईआरसी क्लाइंट" @@ -5705,7 +5605,7 @@ msgstr "आईआरसी क्लाइंट" msgid "Quasseldroid" msgstr "क्वासेलड्रोइड" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5724,19 +5624,19 @@ msgstr "" "org/clients/\">समर्थित क्लाइंट एप्लिकेशन कि जरुरत है. राडिकैल किसी {box_name} " "यूसर पहुंचा जा सकता है एक लॉगिन के साथ." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "राडिकैल" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "कैलेंडर और पता पुस्तिका" @@ -5826,7 +5726,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "ऐकसेस अधिकार कॉंफ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5837,7 +5737,7 @@ msgstr "" "साथ. यह पूरा कार्यक्षमता देता है, सहित MIME समर्थन, पता पुस्तिका, फ़ोल्डर हेरफेर, संदेश " "खोज और स्पेल जाँच." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can access Roundcube from /roundcube. " @@ -5858,7 +5758,7 @@ msgstr "" "SSL पर IMAP के लिए (अनुशंसित), imaps://imap.example.com जैसे सर्वर " "फ़ील्ड भरें." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5873,17 +5773,17 @@ msgstr "" "security/lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/" "lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "ईमेल क्लाइंट" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5892,31 +5792,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 #, fuzzy #| msgid "Distributed File Storage" msgid "Network File Storage" @@ -6052,7 +5952,7 @@ msgstr "शेयर संपादित किया गया." msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "एेरर इजेक्टिग्न डिवाइस: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6060,7 +5960,7 @@ msgstr "" "सिरएक्स एक गोपनीयता संमान इंटरनेट मेटा खोज इंजन है. यह विभिन्न खोज यन्त्र से परिणाम " "इकट्ठा और प्रदर्शन करता है." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6068,15 +5968,15 @@ msgstr "" "सिरएक्स खोज इंजन द्वारा ट्रैकिंग और प्रोफाइलिंग से बचने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है. " "यह डिफ़ॉल्ट से कोई कुकीज़ स्टोर नहीं करता है." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "वेब सरच किजिये" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "सिरएक्स" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "वेब खोज" @@ -6251,11 +6151,11 @@ msgstr "त्रुटि सेटिंग एक्सेस प्रति msgid "Updated security configuration" msgstr "सुरक्षा कॉंफ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "शारली आप को बुकमार्क्स बचाने और साझा करने के लिए अनुमति देता है." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, Shaarli will be available from /" @@ -6269,15 +6169,15 @@ msgstr "" "होगा. नोट करिये शारली सिर्फ एकल यूसर अकाउंट का समर्थन करता है जो आपको प्रारंभिक " "यात्रा पर सेटअप करने की जरुरत होगा." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "शारली" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "बुकमार्क्स" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -6286,7 +6186,7 @@ msgstr "" "शैडोवॉक्स एक हल्के और सुरक्षित सॉक्स 5 प्रॉक्सी है, आपके इंटरनेट यातायात रक्षा करने के लिये. " "यह इंटरनेट फ़िल्टरिंग और सेंसरशिप बाईपास करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6298,7 +6198,7 @@ msgstr "" "है. यह एक सॉक्स 5 प्रॉक्सी भी चला जाएगा. स्थानीय डिवाइसस इस प्रॉक्सी से कनेक्ट कर सकते " "हैं, और उनके डेटा एंक्रिप्टेड और शैडोवॉक्स सर्वर के माध्यम से प्रॉक्सी हो जाएगा." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6306,11 +6206,11 @@ msgstr "" "सेटअप के बाद शैडोवॉक्स का उपयोग करने के लिए,अपने डिवाइस, ब्राउज़र या एप्लिकेशन में सॉक्स5 " "प्रॉक्सी यूआरएल पर सेट करें http://freedombox_address:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "शाडोसोक्स" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "सोक्स5 प्रॉक्सी" @@ -6452,7 +6352,7 @@ msgstr "शेयर संपादित करें" msgid "Share deleted." msgstr "शेयर हटाया गया." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6462,7 +6362,7 @@ msgstr "" "को वापस रोल करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है, एक पहले अच्छी स्थिति ज्ञात है अगर " "सिस्टम पर अवांछित बदलाव किया गया." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6470,7 +6370,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "" #| "Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " @@ -6484,7 +6384,7 @@ msgstr "" "स्नैपशॉट्स सिर्फ btrfs फाइल सिस्टम और रूट पार्टीशन पर काम करते हैं. स्नैपशॉट बैकअप के लिए " "प्रतिस्थापन नहीं है क्योंकि वे उसी पार्टीशन पर संग्रहित होते हैं. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "स्टोरेज स्नैपशॉटस" @@ -6683,7 +6583,7 @@ msgstr "रोलबैक शुरु करने के लिए सिस msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "स्नैपशॉट को रोलबैक करें" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6694,7 +6594,7 @@ msgstr "" "स्वीकार करने के लिये. एक अधिकार दिया गया रिमोट कंप्यूटर प्रशासन कार्य निष्पादित कर " "सकता है, फ़ाइलों की कॉपी कर सकता है या ऐसे कनेक्शंस का उपयोग करके अंय सर्विसस चलाएे." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "सुरक्षित शैल (SSH) सर्वर" @@ -6741,7 +6641,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "एकल साइन-ऑन" @@ -6749,7 +6649,7 @@ msgstr "एकल साइन-ऑन" msgid "Login" msgstr "लॉगिन" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6757,91 +6657,91 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "स्टोरेज" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} बाइट्स" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} किब" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} मेब" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} जिब" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} टीब" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "ऑपरेशन अनुत्तीर्ण हो गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "ऑपरेशन रद्द किया गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "यह डिवाइस पहले से अनमाउट किया जा रहा है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "यह ऑपरेशन अनुपलब्ध है क्यैकि ड्राइवर/उपकरण टूल समर्थित नहीं है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "ऑपरेशन टाइम आउट हो गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "यह ऑपरेशन गहरी नींद की स्थिति का डिस्क को जाग जाएगा." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "व्यस्त डिवाइस को अनमाउंट करने का प्रयास कर रहा है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "ऑपरेशन पहले से रद्द किया गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "अनुरोधित ऑपरेशन करने के लिए अधिकृत नहीं है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "यह डिवाइस पहले से माउंट किया गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "यह डिवाइस नहीं माउंट किया गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "अनुरोधित विकल्प का उपयोग करने की अनुमति नहीं है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "किसी और यूसर ने डिवाइस माउंट किया गया है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, fuzzy, no-python-format, python-brace-format #| msgid "" #| "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, " @@ -6851,15 +6751,15 @@ msgstr "" "वार्निंग: सिस्टम पार्टीशन पर कम जगह ({percent_used}% उपयोग किया गया, " "{free_space} free)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6990,7 +6890,7 @@ msgstr "डिवाइस सुरक्षित रूप से अनप msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "एेरर इजेक्टिग्न डिवाइस: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7001,7 +6901,7 @@ msgstr "" "सिंक्रनाइज़ करने के लिए एक एप्लिकेशन है. सिंकतिन्ग चलते हए डिवाइसस पर किसी एक डिवाइस में " "फ़ाइलों का निर्माण, संशोधन, या हटाना ऑटोमेटिक दोहरा किया गया." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point " @@ -7025,20 +6925,20 @@ msgstr "" "सेट एक फ़ोल्डर्स का एक अलग सेट का उपयोग करके सिंक्रनाइज़ किया जा सकता है. {box_name} " "पर वेब इंटरफेस सिर्फ \"एडमिन\" समूह के यूसकस के लिए उपलब्ध है." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "सिंकतिन्ग एप्लिकेशन का प्रशासन करें" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "सिंकतिन्ग" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "फ़ाइल सिंक्रनाइज़ेशन" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -7049,7 +6949,7 @@ msgstr "" "नेटवर्क पर फ़ाइलें स्टोर करने के लिये स्वतंत्र सुरक्षा का उपयोग करता है. अगर कुछ नोड्स विफल " "होगा, आपकी फ़ाइलें शेष नोड्स से पुनर्प्राप्त किया जा सकता है." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -7059,11 +6959,11 @@ msgstr "" "यह {box_name} एक स्टोरेज नोड आैर इंट्रोड्यूसर डिफ़ॉल्ट से होस्ट करता है. अतिरिक्त " "इंट्रोड्यूसरस जोड़ा जा सकता है, जो इस नोड को अन्य स्टोरेज नोड्स में पेश करेगा." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "टाहो-एलएएफएस" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "फ़ाइल स्टोरेज वितरित" @@ -7102,7 +7002,7 @@ msgstr "कनेक्टेड इंट्रोड्यूसरस" msgid "Remove" msgstr "निकालें" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7115,42 +7015,42 @@ msgstr "" "टो प्रोजेक्ट सिफारिश की है कि आप टो ब्राउज़र उपयोग करें." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "टोर" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" msgstr "टोर हिडन सर्विस" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "टोर सोक्स प्रॉक्सी" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "टो ब्रिज रीले" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "टोर रीले पोर्ट उपलब्ध है" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 ट्रांसपोर्ट पंजीकृत" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 ट्रांसपोर्ट पंजीकृत" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "यूआरएल एक्सेस करें {url} टीसीपी पर {kind} टोर के माध्यम से" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "टोर उपयोग की पुष्टि करें {url} पर टीसीपी पर {kind}" @@ -7303,17 +7203,13 @@ msgstr "सॉक्स" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "एक टोर सॉक्स पोर्ट आपका %(box_name)s र उपलब्ध है, TCP पोर्ट ९०५० पर." -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "सेटिंग स्थिर है" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 #, fuzzy #| msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "डेलूज एक बिटटोरेंट ग्राहक है जिसमे वेब युआई है." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " @@ -7325,16 +7221,16 @@ msgstr "" "बिटटोरेंट एक पीअर-टू-पीअर फ़ाइल साझा प्रोटोकॉल है. ट्रांसमिशन डेमॉन बिटटोरेंट फ़ाइल साझा " "संभालती है. नोट-बिटटोरेंट अनाम नहीं है." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "हस्तांतरण" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7344,7 +7240,7 @@ msgstr "" "से समाचार पढ़ने की अनुमति देने के लिए डिज़ाइन किया गया है, एक असली डेस्कटॉप एप्लिकेशन के " "जैसे." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -7358,7 +7254,7 @@ msgstr "" "माैजूद होते है. यह किसी एक {box_name} के सात लॉग इन " "कर सकता है." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL " @@ -7370,15 +7266,15 @@ msgstr "" "टैनी टैनी आरएसएस का मोबाइल या डेस्कटॉप एप्लिकेशन उपयोग करते समय, यह यूआरएल/tt-rss-app कनेक्ट करने के लिए उपयोग करें." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "समाचार फ़ीड्स पढ़ें और सब्सक्राइब करें" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "टिनी टिनी आरएसएस" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "समाचार फ़ीड रीडर" @@ -7386,12 +7282,12 @@ msgstr "समाचार फ़ीड रीडर" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "टैनी टैनी आरएसएस (फोर्क)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7399,36 +7295,43 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "अपडेट" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Updates" msgstr "अपडेट" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Foundation" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "फ्रीडमबाक्स फाउंडेशन" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades disabled" msgid "Distribution update started" msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस अक्षम किया गया" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7630,14 +7533,14 @@ msgstr "अपग्रेड प्रारंभ करना विफल msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7645,15 +7548,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "यूसरस और समूह" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "सब सर्विसस और सिस्टम सेटिंग्स तक पहुंच" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "एलडीएपी प्रविष्टि चेक करें \"{search_item}\"" @@ -7915,18 +7818,18 @@ msgstr "पासवर्ड बदलिये" msgid "Password changed successfully." msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक बदल गया." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8279,7 +8182,7 @@ msgstr "कनेक्शन हटाएँ" msgid "Server deleted." msgstr "शेयर हटाया गया." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8288,7 +8191,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8297,28 +8200,28 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "ऍड्रेस" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Wiki and Blog" msgid "Website and Blog" @@ -8336,7 +8239,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8349,7 +8252,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8357,11 +8260,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -8397,23 +8300,23 @@ msgstr "पीपीपीअोइ" msgid "Generic" msgstr "जेनेरिक" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "इंस्टालेशन करते समय पर त्रुटि" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "इंस्टॉलिंग" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "डाउनलोडिंग" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "मीडिया बदलाव" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "कॉंफ़िगरेशन फ़ाइल: {file}" @@ -8494,6 +8397,10 @@ msgstr "%(box_name)s के लिए कोर फंक्शनलिटी msgid " Home" msgstr " होम" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "होम" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr " ऐप्स" @@ -8786,6 +8693,71 @@ msgstr "%(percentage)s%% पूर्ण" msgid "Gujarati" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "अक्षम किया गया है" + +#, fuzzy +#~| msgid "cable is connected" +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "केबल कनेक्ट हो गया" + +#, fuzzy +#~| msgid "Delete all the snapshots" +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "सब स्नैपशॉटस हटाएँ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Backups" +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "बैकअप" + +#, fuzzy +#~| msgid "Download directory" +#~ msgid "You do not have a home directory." +#~ msgstr "डायरेक्टरी डाउनलोड करें" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create User" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "यूसर बनाये" + +#, fuzzy +#~| msgid "Current status:" +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "वर्तमान स्थिति:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Let's Encrypt" +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "लेटस एंक्रिप्ट" + +#, fuzzy +#~| msgid "Domain name set" +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "डोमेन नाम सेट हो गया है" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate Status" +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "प्रमाणपत्र स्थिति" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create User" +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "यूसर बनाये" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enable damage" +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "क्षति को सक्षम करें" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "अक्षम किया गया है" + #~ msgid "Cannot delete the only administrator in the system." #~ msgstr "सिस्टम में केवल व्यवस्थापक को नहीं हटा सकता." diff --git a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 1a5e1684b..3c4ba57be 100644 --- a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-22 21:32+0000\n" "Last-Translator: Benedek Nagy \n" "Language-Team: Hungarian calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1044,15 +1045,15 @@ msgstr "" "alkalmazáshoz. Minden hozzáféréssel rendelkező felhasználó használhatja az " "összes könyvtárat." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "calibre e-könyv könyvtárak használata" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "E-könyv könyvtár" @@ -1126,7 +1127,7 @@ msgstr "{name} törölve." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} nem törölhető: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1139,7 +1140,7 @@ msgstr "" "ritkábban használt fejlett funkcióhoz érhetők el vezérlők. Egy web alapú " "terminál szintén elérhető a konzolos műveletekhez." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "" "nyitására és olyan fejlett hálózati funkciókhoz mint az aggregált " "interfészek, hidalás és VLAN kezelés." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr "" "Használhatja majd a {box_name} eszköz bármely adminisztrátori csoportba " "tartozó felhasználója." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -1168,12 +1169,12 @@ msgstr "" "A Cockpit megköveteli, hogy a domain néven keresztül érd el. Nem fog működni " "ha az URL részeként az IP címmel érik el." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Kiszolgáló adminisztráció" @@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "Haladó szintű alkalmazások és funkciók megjelenítése" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Haladó szintű alkalmazások és funkciók elrejtése" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "" "felépíteni olyan felek között, akik egyébként nem tudnak csatlakozni " "egymáshoz." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It is not meant to be used directly by users. Servers such as matrix-" @@ -1366,11 +1367,11 @@ msgstr "" "kiszolgálók, mint a matrix-synapse, az itt megadott részletekkel kell " "konfigurálni." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:62 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:64 msgid "VoIP Helper" msgstr "VoIP Segéd" @@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "" msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Használja az alábbi megosztott hitelesítési titkos kulcsot:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:26 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:24 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1409,11 +1410,11 @@ msgstr "" "A hálózati időkiszolgáló egy olyan program, amely karbantartja a rendszeridő " "szinkronizációját az Interneten lévő kiszolgálókéval." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:70 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:69 msgid "Date & Time" msgstr "Dátum és idő" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:116 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:115 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Az idő szinkronizálva van az NTP kiszolgálóhoz" @@ -1442,11 +1443,11 @@ msgstr "Hiba az időzóna beállítása során: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Időzóna beállítva" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:27 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge egy webes felülettel rendelkező BitTorrent kliens." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:29 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1454,17 +1455,17 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett jelszó 'deluge', de a szolgáltatás engedélyezése után " "jelentkezz be és azonnal változtasd meg." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:51 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Fájlok letöltése BitTorrent alkalmazások használatával" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Webes BitTorrent kliens" @@ -1491,18 +1492,18 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "Hibaellenőrzés" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:29 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:41 msgid "passed" msgstr "sikerült" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:27 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:39 #: plinth/modules/networks/views.py:49 msgid "failed" msgstr "sikertelen" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:25 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:37 msgid "error" msgstr "hiba" @@ -1592,7 +1593,7 @@ msgstr "Eredmény" msgid "Diagnostic Test" msgstr "Ellenőrző tesz" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:46 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1600,12 +1601,12 @@ msgstr "" "A diaspora* egy decentralizált közösségi háló, ahol a saját adataidat te " "tárolhatod és te felügyelheted." -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:68 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:71 msgid "Federated Social Network" msgstr "Egyesített közösségi háló" @@ -1666,7 +1667,7 @@ msgstr "Felhasználók regisztrációja engedélyezve" msgid "User registrations disabled" msgstr "Felhasználók regisztrációja letiltva" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1678,7 +1679,7 @@ msgstr "" "Ez megakadályozza azt, hogy mások megtalálják ezen {box_name} eszköz által " "biztosított szolgáltatásokat." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:34 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1697,11 +1698,11 @@ msgstr "" "az Interneten lekérdezi a DNS neved, válaszként az aktuális IP címedet fogja " "megkapni." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:58 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Dinamikus DNS ügyfél" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Dinamikus Domain név" @@ -1942,7 +1943,7 @@ msgstr "Dynamic DNS beállítása" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamic DNS állapot" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1950,7 +1951,7 @@ msgstr "" "Az XMPP egy nyílt és szabványos kommunikációs protokoll. Itt tudod futtatni " "és konfigurálni az XMPP kiszolgálódat, amit ejabberd-nek neveznek." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client felhasználó számára {box_name} " "felhasználónéven." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn alkalmazást vagy " "állíts be egy külső kiszolgálót." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "Chat szerver" @@ -2109,52 +2110,20 @@ msgstr "Chat szerver" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 #, fuzzy #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Postfix domain name config" msgstr "Hiba a domain név beállítása közben: {exception}" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -#, fuzzy -#| msgid "Specified directory does not exist." -msgid "User does not exist" -msgstr "A megadott könyvtár nem létezik." - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 #, fuzzy #| msgid "unavailable" @@ -2183,18 +2152,63 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "Nincs tanúsítvány" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "Adjon meg egy érvényes felhasználónevet." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "Adjon meg egy érvényes felhasználónevet." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "domain" msgstr "Domain" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Libraries" +msgid "Aliases" +msgstr "Könyvtárak kezelése" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "Engedélyezve" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "Letiltva" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" @@ -2213,191 +2227,83 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases" msgstr "Könyvtárak kezelése" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 #, fuzzy #| msgid "Disabled" -msgid "Disable selected" +msgid "Disable" msgstr "Letiltva" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 #, fuzzy -#| msgid "cable is connected" -msgid "Enable selected" -msgstr "kábel csatlakoztatva" +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "Engedélyezve" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Deleted selected snapshots" -msgid "Delete selected" -msgstr "Kiválasztott pillanatképek törölve" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Új biztonsági másolat létrehozása" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" +msgstr "Domainek" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 #, fuzzy -#| msgid "New Backup" -msgid "New value" -msgstr "Új biztonsági másolat" +#| msgid "Manage Snapshots" +msgid "Manage Spam" +msgstr "Pillanatképek kezelése" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Alert" msgstr "Szolgáltatás típusa" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Path is not a directory." -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "Az elérési út nem könyvtár." - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Updated media directory" -msgid "Create home directory" -msgstr "Médiakönyvtár frissítve" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Current status:" -msgid "Keep current settings" -msgstr "Jelenlegi állapot:" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Let's Encrypt" -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Domain name set" -msgid "Common name" -msgstr "Domain név beállítva" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Status" -msgid "Certificate path" -msgstr "Tanúsítvány állapot" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Private repository" -msgid "Private key path" -msgstr "Privát tároló" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "Kezdőlap" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "Biztonság" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "Domainek" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 #, fuzzy -#| msgid "Enable damage" -msgid "Enabled aliases" -msgstr "Sérülés engedélyezése" +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "Hiba történt a beállítás közben." -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disabled aliases" -msgstr "Letiltva" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "A beállítás változatlan" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2408,7 +2314,7 @@ msgstr "" "hálózati forgalmát felügyeli. A folyamatosan aktív és megfelelően beállított " "tűzfal csökkenti az internetről leselkedő biztonsági fenyegetések kockázatát." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "Tűzfal" @@ -2445,19 +2351,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "Szolgáltatás/port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "Engedélyezve" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "Letiltva" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "Engedélyezett" @@ -2543,7 +2436,7 @@ msgstr "Beállítás elkezdése" msgid "Setup Complete" msgstr "Beállítás kész" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2561,7 +2454,7 @@ msgstr "" "parancssoros Git klienssel vagy a többféle grafikus kliensek valamelyikével. " "És megoszthatod a kódodat az emberekkel szerte a világon." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2570,15 +2463,15 @@ msgstr "" "href=\"https://git-scm.com/docs/gittutorial\">Git gyorstalpalót (angolul)." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Olvasási-írási hozzáférés a Git tárolókhoz" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Egyszerű Git hoszting" @@ -3013,7 +2906,7 @@ msgstr "A {box_name} projektről" msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} kézikönyv" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -3025,7 +2918,7 @@ msgstr "" "biztosít anonimitást, hogy a titkosított adatforgalmat világszerte " "önkéntesek által üzemeltetett hálózatán küldi keresztül." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -3033,7 +2926,7 @@ msgstr "" "További információt találhat az I2P-ről a projekt weboldalán." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -3041,19 +2934,19 @@ msgstr "" "Az első látogatás a megadott webes felületen elindítja a konfigurálási " "folyamatot." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "I2P alkalmazás kezelése" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonim hálózat" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P proxy" @@ -3098,7 +2991,7 @@ msgstr "" "Tölts le fájlokat torrentek hozzáadásával vagy készíts új torrentet fájl " "megosztásához." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -3108,7 +3001,7 @@ msgstr "" "leírónyelvet támogat, beleértve a Markdown-t és olyan általános bloggolási " "funkciókat, mint például a kommentek és az RSS-hírcsatornák." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3122,15 +3015,15 @@ msgstr "" "A Felhasználók beállítása oldalon tudod " "módosítani ezeket a jogosultságokat vagy hozzáadhatsz új felhasználókat." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki és blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Wiki alkalmazások megtekintése és szerkesztése" @@ -3209,12 +3102,12 @@ msgstr "{title} törölve." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "{title} nem törölhető: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted egy kiszolgáló a Gobby-hoz, a kollaboratív szövegszerkesztőhöz." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3226,11 +3119,11 @@ msgstr "" "\"Csatlakozás a kiszolgálóhoz\"-t (\"Connect to Server\") és írd be a " "{box_name} eszközöd domain nevét." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby kiszolgáló" @@ -3251,7 +3144,7 @@ msgstr "" "Indítsd el a Gobby-t majd válaszd a \"Csatlakozás a kiszolgálóhoz\"-t " "(\"Connect to Server\") és írd be a {box_name} eszközöd domain nevét." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3259,11 +3152,11 @@ msgstr "" "JSXC egy webes kliens XMPP-hez. Általában helyileg futtatott XMPP " "kiszolgálóval használják." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "Chat kliens" @@ -3272,7 +3165,7 @@ msgstr "Chat kliens" msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript licencinformáció" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3288,7 +3181,7 @@ msgstr "" "Teszi ezt oly módon, hogy bizonyítja a Let's Encrypt hitelesítésszolgáltató " "(CA) számára a domain tulajdonjogát." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3301,15 +3194,15 @@ msgstr "" "letsencrypt.org/repository/\">Let's Encrypt Előfizetői Szerződést " "mielőtt használnád ezt a szolgáltatást." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "Tanúsítványok" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "Sikertelen tesztelés: Nincsenek konfigurált domainek." @@ -3414,7 +3307,7 @@ msgstr "{domain} domain-on a tanúsítvány sikeresen törölve" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} domain-on nem sikerült kitörölni a tanúsítványt: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3432,14 +3325,14 @@ msgstr "" "beszélgetni az összes többi Matrix kiszolgáló felhasználóival a szövetségen " "keresztül." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" @@ -3534,7 +3427,7 @@ msgstr "" "szükséged. Kérlek, látogasd meg a Let's " "Encrypt weboldalát ahhoz, hogy beszerezz egyet." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3547,7 +3440,7 @@ msgstr "" "helyet adj egy wiki-szerű weboldalnak, feljegyzéseket írj vagy hogy " "projekteken együttműködj barátaiddal." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3561,7 +3454,7 @@ msgstr "" "további felhasználói fiókokat a MediaWiki Special:CreateAccount oldalán." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3569,12 +3462,12 @@ msgstr "" "Bárki, aki ismeri a hivatkozást erre a wiki-re az el is tudja olvasni annak " "tartalmát. Azt módosítani viszont csak a bejelentkezett felhasználók tudják." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" @@ -3667,7 +3560,7 @@ msgstr "Az alapértelmezett felszín megváltozott" msgid "Server URL updated" msgstr "Kiszolgáló URL frissítve" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3681,11 +3574,11 @@ msgstr "" "kiszolgálóra egy Minetest " "kliensre is szükséged lesz." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "Blokk sandbox" @@ -3756,7 +3649,7 @@ msgstr "PVP beállítás frissítve" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Sérülés beállítás frissítve" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3774,15 +3667,15 @@ msgstr "" "médialejátszók, okostelefonok, televíziók és játékkonzolok (például PS3 és " "Xbox 360), vagy olyan alkalmazásokkal mint a totem és a Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "Médiaközvetítő (streaming) kiszolgáló" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "Egyszerű médiaszerver" @@ -3827,7 +3720,7 @@ msgstr "A megadott könyvtár nem létezik." msgid "Updated media directory" msgstr "Médiakönyvtár frissítve" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -3837,7 +3730,7 @@ msgstr "" "cseréjéhez használnak. Részt tud venni többféle P2P hálózatban is, beleértve " "az eDonkey-t, Kademlia-t, Overnet-et, BitTorrent-et és a DirectConnect-et." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -3848,7 +3741,7 @@ msgstr "" "bármely, külön mobil vagy asztali kezelőfelületen vagy telnet interfészen " "keresztül. További részletek a kézikönyvben." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -3856,16 +3749,16 @@ msgstr "" "{box_name} eszközön a letöltött fájlok a /var/lib/mldonkey/ könyvtárban " "találhatóak meg." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Fájlok letöltése eDonkey alkalmazások használatával" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "P2P Fájlmegosztás" @@ -3877,7 +3770,7 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3898,7 +3791,7 @@ msgstr "" "Tekintsd meg a Monkeysphere SSH dokumentációt további részletekért." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3917,7 +3810,7 @@ msgstr "" "telepítésére, amelyek elérhetők a Monkeysphere weboldalon." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" @@ -4042,7 +3935,7 @@ msgstr "Kulcs közzétéve a kulcskiszolgálónak." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Hiba történt a kulcs közzététele során." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -4050,7 +3943,7 @@ msgstr "" "A Mumble egy nyílt forráskódú, alacsony késéssel működő, titkosított, magas " "hangminőségű audiokonferencia szoftver." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -4060,11 +3953,11 @@ msgstr "" "kapcsolódhatsz. Mumble kliensek " "elérhetőek az asztali és Android eszközökhöz." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "Audiókonferencia" @@ -4123,7 +4016,7 @@ msgstr "Összes webalkalmazás" msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4132,7 +4025,7 @@ msgstr "" "Fi-n vagy PPPoE-n keresztül. Ossza meg azt a kapcsolatot a hálózaton lévő " "többi eszközzel." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4140,11 +4033,11 @@ msgstr "" "Előfordulhat, hogy más módszerekkel felügyelt eszközök itt nem lesznek a " "konfiguráláshoz elérhetők." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "Hálózatok" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC használata IPv{kind} felett" @@ -4712,6 +4605,11 @@ msgstr "IPv6" msgid "This connection is not active." msgstr "Ez a kapcsolat nem aktív." +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "Biztonság" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -5161,7 +5059,7 @@ msgstr "általános" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "TUN vagy TAP interfész" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -5252,7 +5150,7 @@ msgstr "Kapcsolat törölve: {name}." msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "A kapcsolat törlése sikertelen, mivel az nem található." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5270,20 +5168,20 @@ msgstr "" "eszközödön keresztül az Internetet is további biztonság és anonimitás " "érdekében." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "Csatlakozás VPN-szolgáltatásokhoz" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuális magánhálózat" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5355,7 +5253,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "Saját profilom letöltése" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5369,19 +5267,19 @@ msgstr "" "szolgáltatásai nem érhetőek el az internet felől. Ez magában foglalja az " "alábbi eseteket:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} eszközöd egy korlátozott tűzfal mögött van." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} eszközöd egy olyan (vezetéknélküli) router-hez kapcsolódik, " "amelyet te nem állíthatsz be." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5389,7 +5287,7 @@ msgstr "" "Az internetszolgáltatód nem biztosít neked külső IP címet, ehelyett hálózati " "címfordításon (NAT) keresztül tudod elérni az Internetet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5397,11 +5295,11 @@ msgstr "" "Az internetszolgáltatód nem biztosít neked statikus IP címet és az IP címed " "mindig megváltozik, amikor az Internetre csatlakozol." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Az internetszolgáltatód korlátozza a bejövő kapcsolatokat." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5415,15 +5313,15 @@ msgstr "" "net. A jövőben talán a barátod {box_name} eszközét is lehetőséged lesz " "használni erre a célra." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "Nyilvános láthatóság" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite domain" @@ -5566,25 +5464,25 @@ msgstr "" "Tekintsd meg az SSH kliens beállítási instrukciókat" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "Rendszerfigyelés" @@ -5655,7 +5553,7 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Leállítás most" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5666,7 +5564,7 @@ msgstr "" "Módosítja a weboldal adatait és HTTP fejléceket, szabályozza a hozzáférést, " "eltávolítja a hirdetéseket és az egyéb nem kívánt internetes szemetet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5681,21 +5579,21 @@ msgstr "" "a címeken: http://config.privoxy.org/ és http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "Web proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" "Hozzáférés a {url} URL-hez {proxy} proxy használatával tcp{kind}-on keresztül" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5712,7 +5610,7 @@ msgstr "" "szolgáltatását, aminek segítségével mindig online lehetsz és egy, vagy több " "Quassel klienssel kapcsolódhatsz hozzá a mobilodról vagy az asztali gépedről." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your asztali és mobil " "eszközökhöz is." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "IRC kliens" @@ -5736,7 +5634,7 @@ msgstr "IRC kliens" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5752,7 +5650,7 @@ msgstr "" "alkalmazásra is. A Radicale elérhető bármely felhasználó számára " "„{box_name}” felhasználónév használatával." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5763,12 +5661,12 @@ msgstr "" "eseményeket vagy kapcsolatokat, ezeket egy külön kliens használatával " "teheted meg." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Naptár és címjegyzék" @@ -5849,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Hozzáférési jogok beállításai frissítve" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5861,7 +5759,7 @@ msgstr "" "teljes funkcionalitást biztosítja, beleértve a MIME támogatást, " "címjegyzéket, mappa kezelést, üzenet keresést és helyesírás-ellenőrzést." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5875,7 +5773,7 @@ msgstr "" "hoz (ez az ajánlott), töltsd ki a kiszolgáló mezőt ezen minta alapján: " "imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5891,17 +5789,17 @@ msgstr "" "href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">https://www." "google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "E-mail kliens" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5910,31 +5808,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "Hálózati fájltároló" @@ -6042,7 +5940,7 @@ msgstr "Megosztás letiltva." msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Hiba történt a megosztás letiltásakor: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6050,7 +5948,7 @@ msgstr "" "A Searx egy magánszférát tiszteletben tartó internetes metakereső. Több " "keresőmotor eredményeit gyűjti össze és jeleníti meg." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6058,15 +5956,15 @@ msgstr "" "A Searx segítségével elkerülhető, hogy a keresőmotorok nyomon kövessék és " "profilozzák a felhasználót. Sütiket eleve nem tárol." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "Keresés a weben" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "Webes keresés" @@ -6236,11 +6134,11 @@ msgstr "Hiba a korlátozott hozzáférés beállítása során: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Biztonsági beállítás frissítve" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "A Shaarli lehetővé teszi hogy elmentsd és megoszd a könyvjelzőidet." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6248,15 +6146,15 @@ msgstr "" "Vedd figyelembe, hogy a Shaarli csak egy felhasználói fiókot támogat, melyet " "az első látogatás során be kell állítani." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -6266,7 +6164,7 @@ msgstr "" "internetes forgalmad védelmére terveztek. Felhasználható az internetes " "szűrők és cenzúra megkerülésére." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6279,7 +6177,7 @@ msgstr "" "eszközeiddel csatlakozhatsz erre a proxyra, és az adataik titkosítva és " "proxizva lesznek a Shadowsocks kiszolgálón keresztül." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6288,11 +6186,11 @@ msgstr "" "SOCKS5 proxy URL-jét az eszközeiden, böngésződben vagy alkalmazásaidban így: " "http://freedombox_eszkozod_cime:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 Proxy" @@ -6437,7 +6335,7 @@ msgstr "Megosztás szerkesztése" msgid "Share deleted." msgstr "Megosztás törölve." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6448,7 +6346,7 @@ msgstr "" "működő állapotába való visszaállítására abban az esetben, ha nem kívánt " "változtatások történtek a rendszerben." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6460,7 +6358,7 @@ msgstr "" "pillanatképek automatikusan ki lesznek takarítva az alábbi beállítások " "szerint." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for Biztonsági mentést, mivel a pillanatképek csak ugyanazon a " "partíción tárolhatók amikről készülnek. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Háttértár-pillanatképek" @@ -6677,7 +6575,7 @@ msgstr "A visszaállítás befejezéséhez a rendszert újra kell indítani." msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Visszaállítás pillanatképre" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6689,7 +6587,7 @@ msgstr "" "számítógép felügyeleti feladatokat hajthat végre, fájlokat másolhat vagy " "egyéb szolgáltatásokat futtathat ilyen kapcsolat használatával." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Biztonságos parancsértelmező (SSH) kiszolgáló" @@ -6730,7 +6628,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "SSH jelszavas hitelesítés engedélyezve." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "Egyszeri bejelentkezés" @@ -6738,7 +6636,7 @@ msgstr "Egyszeri bejelentkezés" msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6750,109 +6648,109 @@ msgstr "" "fel- és lecsatolhatsz cserélhető adathordozókat, kibővítheted a root " "partíciót, stb." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "Háttértár" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} byte" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "A művelet sikertelen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "A művelet meg lett szakítva." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Az eszköz leválasztása már folyamatban van." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "A művelet nem támogatott hiányzó eszközvezérlő/segédeszköz támogatás miatt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "A művelet túllépte az időkorlátot." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" "A művelet fel fogja ébreszteni a lemezt, amely mély-alvó állapotban van." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" "Megpróbáltál leválasztani egy eszközt, amely jelenleg is használatban van." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "A művelet már meg lett szakítva." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Nem jogosult végrehajtani a kért műveletet." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Az eszköz már fel lett csatolva." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Az eszköz nincs felcsatolva." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Nem használhatja a kért lehetőséget." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Az eszközt egy másik felhasználó felcsatolva." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Kevés a szabad hely a rendszerpartíción: {percent_used}% felhasználva, " "{free_space} szabad." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6972,7 +6870,7 @@ msgstr "Az eszköz biztonságosan kivehető." msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Hiba történt az eszköz kiadása során: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6984,7 +6882,7 @@ msgstr "" "eszköz fájljain végzett módosítások a többi eszközön is automatikusan " "jelentkeznek, amennyiben azokra telepítve van a szolgáltatás." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7004,20 +6902,20 @@ msgstr "" "felület csak az \"admin\" vagy a \"syncthing-access\" csoporthoz tartozó " "felhasználók számára hozzáférhető." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "A Syncthing alkalmazás beállítása" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "Fájlszinkronizáció" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -7029,7 +6927,7 @@ msgstr "" "elosztott hálózatán keresztül. Még ha néhány csomópont meg is hibásodik, a " "fájljaidat le tudod tölteni a fennmaradó csomópontokról." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -7040,11 +6938,11 @@ msgstr "" "csomópontnak is otthont ad. További bevezető csomópontok is hozzáadhatók, " "melyek majd bemutatják ezt a csomópontot a többi adattároló csomópontnak." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Elosztott fájltároló" @@ -7084,7 +6982,7 @@ msgstr "Csatlakozott bevezetők" msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7098,40 +6996,40 @@ msgstr "" "torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor böngésző használatát " "javasolja." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor Onion szolgáltatás" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks proxy" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor híd relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay port elérhető" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 átvitel regisztrálva" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 átvitel regisztrálva" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Hozzáférés a {url} URL-hez tcp{kind}-on Tor használatával" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Hagyd jóvá a Tor használatát {url} célcímhez tcp{kind} protokollon" @@ -7283,15 +7181,11 @@ msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" "Egy Tor SOCKS port elérhető a te %(box_name)s eszközöd 9050-es TCP portján." -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "A beállítás változatlan" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "A Transmission egy webes felülettel rendelkező BitTorrent kliens." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7299,16 +7193,16 @@ msgstr "" "A BitTorrent egy peer-to-peer fájlmegosztó protokoll. Vedd figyelembe, hogy " "a BitTorrent nem biztosít névtelenséget." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7318,7 +7212,7 @@ msgstr "" "tervezve, hogy elérhetővé tegye a hírolvasást bárhonnan, miközben igyekszik " "egy valódi asztali alkalmazás érzetét kelteni." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any bármely felhasználó számára {box_name} felhasználónévvel." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -7336,15 +7230,15 @@ msgstr "" "hez, használd a /tt-rss-app URL-t a " "csatlakozáshoz." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Hírcsatornákra való feliratkozás / olvasás" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "Hírcsatorna-olvasó" @@ -7352,13 +7246,13 @@ msgstr "Hírcsatorna-olvasó" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "A legfrissebb szoftver- és biztonsági frissítések ellenőrzése és alkalmazása." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7366,32 +7260,39 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "Frissítések" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox frissítve" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 #, fuzzy #| msgid "Distribution upgrade disabled" msgid "Distribution update started" msgstr "Disztribúció frissítés letiltva" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7568,14 +7469,14 @@ msgstr "A frissítést nem sikerült elindítani." msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7583,15 +7484,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "Felhasználók és csoportok" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Hozzáférés az összes szolgáltatáshoz és rendszerbeállításhoz" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP bejegyzés ellenőrzése: \"{search_item}\"" @@ -7835,18 +7736,18 @@ msgstr "Jelszómódosítás" msgid "Password changed successfully." msgstr "A jelszó módosítása sikeres." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8140,7 +8041,7 @@ msgstr "Kapcsolat törlése a kiszolgálóval" msgid "Server deleted." msgstr "Kiszolgáló törölve." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8149,7 +8050,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8158,28 +8059,28 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "Cím" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Wiki and Blog" msgid "Website and Blog" @@ -8197,7 +8098,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8210,7 +8111,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8218,11 +8119,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -8258,23 +8159,23 @@ msgstr "PPPoE" msgid "Generic" msgstr "Általános" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "Hiba lépett fel a telepítés során" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "telepítés" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "letöltés" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "adathordozó csere" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "konfigurációs fájl: {file}" @@ -8343,6 +8244,10 @@ msgstr "Alapvető funkcionalitás és webes felület %(box_name)s eszközére" msgid " Home" msgstr " Kezdőlap" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "Kezdőlap" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr " Alkalmazások" @@ -8639,6 +8544,76 @@ msgstr "befejezettségi szint: %(percentage)s%%" msgid "Gujarati" msgstr "Gudzsaráti" +#, fuzzy +#~| msgid "Specified directory does not exist." +#~ msgid "User does not exist" +#~ msgstr "A megadott könyvtár nem létezik." + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "Letiltva" + +#, fuzzy +#~| msgid "cable is connected" +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "kábel csatlakoztatva" + +#, fuzzy +#~| msgid "Deleted selected snapshots" +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "Kiválasztott pillanatképek törölve" + +#, fuzzy +#~| msgid "New Backup" +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "Új biztonsági másolat" + +#, fuzzy +#~| msgid "Path is not a directory." +#~ msgid "You do not have a home directory." +#~ msgstr "Az elérési út nem könyvtár." + +#, fuzzy +#~| msgid "Updated media directory" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "Médiakönyvtár frissítve" + +#, fuzzy +#~| msgid "Current status:" +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "Jelenlegi állapot:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Let's Encrypt" +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "Let's Encrypt" + +#, fuzzy +#~| msgid "Domain name set" +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "Domain név beállítva" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate Status" +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "Tanúsítvány állapot" + +#, fuzzy +#~| msgid "Private repository" +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "Privát tároló" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enable damage" +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "Sérülés engedélyezése" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "Letiltva" + #~ msgid "Cannot delete the only administrator in the system." #~ msgstr "Nem lehet törölni a rendszer egyetlen rendszergazdáját." diff --git a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 3618cc4e2..d784010c2 100644 --- a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-24 00:42+0000\n" "Last-Translator: Reza Almanda \n" "Language-Team: Indonesian calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1026,15 +1027,15 @@ msgstr "" "mengakses aplikasi. Semua pengguna dengan akses dapat menggunakan semua " "perpustakaan." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Gunakan perpustakaan e-book Calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "kaliber" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "Perpustakaan e-book" @@ -1108,7 +1109,7 @@ msgstr "{name} dihapus." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Tidak dapat menghapus {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr "" "banyak fungsi lanjutan yang biasanya tidak diperlukan. Terminal berbasis web " "untuk operasi konsol juga tersedia ." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1133,7 +1134,7 @@ msgstr "" "port firewall kustom dan jaringan canggih seperti manajemen ikatan, bridging " "dan VLAN." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr "" "Itu dapat diakses oleh pengguna apa pun pada " "{box_name} milik kelompok admin." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -1150,12 +1151,12 @@ msgstr "" "Kokpit mengharuskan Anda mengaksesnya melalui nama domain. Itu tidak akan " "berfungsi ketika diakses menggunakan alamat IP sebagai bagian dari URL." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Kokpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Administrasi Server" @@ -1320,7 +1321,7 @@ msgstr "Menampilkan aplikasi dan fitur canggih" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Menyembunyikan aplikasi dan fitur canggih" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1332,7 +1333,7 @@ msgstr "" "dan server komunikasi lainnya dapat menggunakannya untuk menetapkan " "panggilan antar pihak yang tidak dapat terhubung satu sama lain." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ejabberd memerlukan dikonfigurasi dengan rincian yang " "disediakan disini." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:62 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:64 msgid "VoIP Helper" msgstr "Helper VoIP" @@ -1378,7 +1379,7 @@ msgstr "Gunakan URL berikut untuk mengkonfigurasi server komunikasi Anda:" msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Gunakan rahasia otentikasi bersama berikut:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:26 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:24 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1386,11 +1387,11 @@ msgstr "" "Network Time Server adalah program yang memelihara waktu sistem dalam " "sinkronisasi dengan server di Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:70 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:69 msgid "Date & Time" msgstr "Tanggal & Hari" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:116 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:115 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Waktu disinkronkan ke server NTP" @@ -1419,11 +1420,11 @@ msgstr "Kesalahan pengaturan zona waktu: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Set zona waktu" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:27 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge adalah klien BitTorrent yang menampilkan UI Web." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:29 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1431,17 +1432,17 @@ msgstr "" "Kata sandi default adalah 'Deluge', tetapi Anda harus masuk dan mengubahnya " "segera setelah mengaktifkan layanan ini." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:51 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Unduh file menggunakan aplikasi BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Membanjiri" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Klien Web BitTorrent" @@ -1467,18 +1468,18 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosa" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:29 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:41 msgid "passed" msgstr "LULUS" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:27 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:39 #: plinth/modules/networks/views.py:49 msgid "failed" msgstr "gagal" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:25 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:37 msgid "error" msgstr "kesalahan" @@ -1570,7 +1571,7 @@ msgstr "Hasil" msgid "Diagnostic Test" msgstr "Tes Diagnostik" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:46 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1578,12 +1579,12 @@ msgstr "" "Diaspora * adalah jejaring sosial yang terdesentralisasi di mana Anda dapat " "menyimpan dan mengontrol data Anda sendiri." -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:68 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 msgid "diaspora*" msgstr "Diaspora *" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:71 msgid "Federated Social Network" msgstr "Jejaring Sosial Federasi" @@ -1644,7 +1645,7 @@ msgstr "Pendaftaran Pengguna Diaktifkan" msgid "User registrations disabled" msgstr "Pendaftaran Pengguna dinonaktifkan" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1656,7 +1657,7 @@ msgstr "" "internet. Ini akan mencegah orang lain menemukan layanan yang disediakan " "oleh {box_name} ini." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:34 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1674,11 +1675,11 @@ msgstr "" "jika seseorang dari Internet meminta nama DNS Anda, mereka akan mendapatkan " "Tanggapan dengan alamat IP Anda saat ini." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:58 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Klien DNS Dinamis" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Nama Domain Dinamis" @@ -1916,7 +1917,7 @@ msgstr "Konfigurasikan DNS Dinamis" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Status Dynamic DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1924,7 +1925,7 @@ msgstr "" "XMPP adalah protokol komunikasi terbuka dan standar. Di sini Anda dapat " "menjalankan dan mengkonfigurasi server XMPP Anda, yang disebut Ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientKlien XMPP. Saat diaktifkan, ejabberd dapat diakses " "oleh pengguna dengan sebuah {box_name} login." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn atau konfigurasikan server " "eksternal." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "Ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "Server obrolan" @@ -2080,52 +2081,20 @@ msgstr "Server obrolan" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 #, fuzzy #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Postfix domain name config" msgstr "Kesalahan pengaturan nama domain: {exception}" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -#, fuzzy -#| msgid "Directory does not exist." -msgid "User does not exist" -msgstr "Direktori ini tidak ada." - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 #, fuzzy #| msgid "unavailable" @@ -2154,18 +2123,63 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "Tidak sertifikat" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "Masukkan sebuah nama pengguna yang valid." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "Masukkan sebuah nama pengguna yang valid." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "domain" msgstr "Domain" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Libraries" +msgid "Aliases" +msgstr "Kelola Perpustakaan" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktifkan" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "Non-Aktifkan" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" @@ -2184,187 +2198,83 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases" msgstr "Kelola Perpustakaan" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 #, fuzzy #| msgid "Disabled" -msgid "Disable selected" +msgid "Disable" msgstr "Non-Aktifkan" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 #, fuzzy -#| msgid "Enable PageKite" -msgid "Enable selected" -msgstr "Aktifkan PageKite" +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "Aktifkan" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Deleted selected snapshots" -msgid "Delete selected" -msgstr "Menghapus snapshot yang dipilih" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Buat cadangan baru" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" +msgstr "Domain" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "Memperbarui" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Snapshots" +msgid "Manage Spam" +msgstr "Kelola Snapshot" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Alert" msgstr "Tipe Layanan" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Create Repository" -msgid "Create home directory" -msgstr "Buat Repositori" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Current status:" -msgid "Keep current settings" -msgstr "Status saat ini:" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Let's Encrypt" -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Domain name set" -msgid "Common name" -msgstr "Set nama domain" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Status" -msgid "Certificate path" -msgstr "Status Sertifikat" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Private repository" -msgid "Private key path" -msgstr "Penyimpanan Pribadi" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "Beranda" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "Domain" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 #, fuzzy -#| msgid "Enable damage" -msgid "Enabled aliases" -msgstr "Aktifkan kerusakan" +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "Terjadi kesalahan selama konfigurasi." -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disabled aliases" -msgstr "Non-Aktifkan" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2375,7 +2285,7 @@ msgstr "" "masuk dan keluar pada {box_name} Anda. Menjaga firewall diaktifkan dan " "dikonfigurasi dengan benar mengurangi risiko ancaman keamanan dari Internet." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" @@ -2412,19 +2322,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "Layanan/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktifkan" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "Non-Aktifkan" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "Diizinkan" @@ -2510,7 +2407,7 @@ msgstr "Jalankan Pengaturan" msgid "Setup Complete" msgstr "Pengaturan Selesai" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2528,7 +2425,7 @@ msgstr "" "beberapa klien grafis yang tersedia. Dan Anda dapat membagikan kode Anda " "dengan orang-orang di seluruh dunia." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2536,15 +2433,15 @@ msgstr "" "Untuk mempelajari lebih lanjut tentang cara menggunakan git kunjungi tutorial git ." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Akses baca-tulis ke repositori git" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Hosting Git Sederhana" @@ -2971,7 +2868,7 @@ msgstr "Tentang {box_name}" msgid "{box_name} Manual" msgstr "Panduan {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2983,7 +2880,7 @@ msgstr "" "memberikan anonimitas dengan mengirimkan lalu lintas terenkripsi melalui " "jaringan yang dikelola sukarela yang didistribusikan di seluruh dunia." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2991,7 +2888,7 @@ msgstr "" "Temukan informasi lebih lanjut tentang i2p pada proyek mereka, Halaman Beranda." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -2999,19 +2896,19 @@ msgstr "" "Kunjungan pertama ke antarmuka web yang disediakan akan memulai proses " "konfigurasi." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "Kelola aplikasi I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2p" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "Jaringan Anonimitas" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2p proxy" @@ -3056,7 +2953,7 @@ msgstr "" "to-peer. Unduh file dengan menambahkan torrents atau buat torrent baru untuk " "berbagi file." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -3066,7 +2963,7 @@ msgstr "" "bahasa markup ringan, termasuk Markdown, dan fungsionalitas blogging umum " "seperti komentar dan umpan RSS." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3080,15 +2977,15 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">Konfigurasi Pengguna, Anda dapat mengubah izin ini atau " "menambahkan pengguna baru." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "Ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki dan Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Lihat dan edit aplikasi Wiki" @@ -3167,11 +3064,11 @@ msgstr "{title} dihapus." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Tidak dapat menghapus {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "Infinoted adalah server untuk gobby, editor teks kolaboratif." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3182,11 +3079,11 @@ msgstr "" "a>, desktop client dan instal. Kemudian mulai gobby dan pilih \"Hubungkan ke " "Server\" dan masukkan nama domain {box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "Menginfisi" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "Server Gobby" @@ -3207,7 +3104,7 @@ msgstr "" "Mulai gobby dan pilih \"Hubungkan ke Server\" dan masukkan nama domain " "{box_name} Anda." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3215,11 +3112,11 @@ msgstr "" "JSXC adalah klien web untuk XMPP. Biasanya digunakan dengan server XMPP yang " "berjalan secara lokal." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "Jsxc" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "Obrolan Klien" @@ -3228,7 +3125,7 @@ msgstr "Obrolan Klien" msgid "JavaScript license information" msgstr "Informasi Lisensi JavaScript" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3244,7 +3141,7 @@ msgstr "" "pengguna adalah pemilik sebuah domain ke Let's Encrypt, sebuah otoritas " "sertifikat (CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3257,15 +3154,15 @@ msgstr "" "repository/\">Perjanjian Pelanggan Let's Encrypt sebelum menggunakan " "layanan ini." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "Sertifikat" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "Tidak dapat menguji: Tidak ada domain yang dikonfigurasi." @@ -3370,7 +3267,7 @@ msgstr "Sertifikat berhasil dihapus untuk domain {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Gagal menghapus sertifikat untuk domain {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3387,7 +3284,7 @@ msgstr "" "Pengguna pada server matriks tertentu dapat berkomunikasi dengan pengguna di " "semua server matriks lainnya melalui Federation." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " @@ -3397,7 +3294,7 @@ msgstr "" "Pasang aplikasi Coturn atau konfigurasikan " "server eksternal." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Sinaps Matrix" @@ -3474,7 +3371,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3482,7 +3379,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3491,18 +3388,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" @@ -3584,7 +3481,7 @@ msgstr "" msgid "Server URL updated" msgstr "URL Server diperbarui" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3593,11 +3490,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "" @@ -3663,7 +3560,7 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3674,15 +3571,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3722,36 +3619,36 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" @@ -3763,7 +3660,7 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3775,7 +3672,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3786,7 +3683,7 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" @@ -3908,24 +3805,24 @@ msgstr "Publikasikan kunci ke keyserver." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "Pesan Suara" @@ -3976,23 +3873,23 @@ msgstr "Semua aplikasi web" msgid "Services" msgstr "Layanan" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "Jaringan" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Gunakan DNSSEC pada IPv{kind}" @@ -4472,6 +4369,11 @@ msgstr "IPv6" msgid "This connection is not active." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -4909,7 +4811,7 @@ msgstr "generik" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "Antarmuka TUN atau TAP" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" @@ -4998,7 +4900,7 @@ msgstr "Koneksi {name} dihapus." msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5009,20 +4911,20 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "Sambungkan ke layanan VPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Jaringan Privat Virtual" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5086,7 +4988,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "Unduh profil saya" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5095,33 +4997,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "ISP Anda membatasi koneksi masuk." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5130,15 +5032,15 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "Visibilitas Publik" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "Domain PageKite" @@ -5274,25 +5176,25 @@ msgid "" "SshOverPageKite/\">instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "Performa" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "System Configuration" msgid "System Monitoring" @@ -5355,14 +5257,14 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Matikan Sekarang" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5372,20 +5274,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "Proksi Web" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Akses {url} dengan proksi {proxy} pada tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5396,7 +5298,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "Klien IRC" @@ -5416,7 +5318,7 @@ msgstr "Klien IRC" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5426,19 +5328,19 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" @@ -5505,7 +5407,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5513,7 +5415,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5522,7 +5424,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5532,17 +5434,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "Klien Email" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5551,31 +5453,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "Penyimpanan Berkas Jaringan" @@ -5695,27 +5597,27 @@ msgstr "Bagikan dinonaktifkan." msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Kesalahan pemasangan aplikasi: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "Jelajahi web" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "Pencarian Web" @@ -5870,11 +5772,11 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "Konfigurasi keamanan diperbarui" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli memungkinkan Anda untuk menyimpan dan berbagi bookmark." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -5882,22 +5784,22 @@ msgstr "" "Catatan Shaarli hanya mendukung satu akun pengguna, yang perlu Anda siapkan " "pada kunjungan awal." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmark" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5906,17 +5808,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Proksi Socks5" @@ -6047,14 +5949,14 @@ msgstr "Sunting Bagikan" msgid "Share deleted." msgstr "Bagikan dihapus." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6062,14 +5964,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Penyimpanan Snapshot" @@ -6265,7 +6167,7 @@ msgstr "Sistem harus dimulai ulang untuk menyelesaikan rollback." msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Rollback ke Snapshot" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6273,7 +6175,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Server Secure Shell (SSH)" @@ -6318,7 +6220,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -6326,7 +6228,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Masuk" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6334,104 +6236,104 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "Penyimpanan" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "Operasi gagal." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Operasi telah dibatalkan." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Perangkat belum terpasang." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6545,7 +6447,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6553,7 +6455,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6565,20 +6467,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6586,7 +6488,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6594,11 +6496,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -6635,7 +6537,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6644,40 +6546,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -6807,58 +6709,54 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "" @@ -6867,12 +6765,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6880,34 +6778,41 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "Memperbarui" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Updates" msgstr "Perbaharui URL" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "Pembaruan distribusi dimulai" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7085,14 +6990,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7100,15 +7005,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -7340,18 +7245,18 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7663,7 +7568,7 @@ msgstr "Hapus Koneksi" msgid "Server deleted." msgstr "{name} dihapus." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7672,7 +7577,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7681,28 +7586,28 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "Address" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Wiki and Blog" msgid "Website and Blog" @@ -7720,7 +7625,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7733,7 +7638,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7741,11 +7646,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -7779,23 +7684,23 @@ msgstr "PPPoE" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "Galat saat pemasangan" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "memasang" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "mengunduh" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" @@ -7857,6 +7762,10 @@ msgstr "Fungsionalitas inti dan antarmuka web untuk %(box_name)s" msgid " Home" msgstr " Beranda" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "Beranda" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr " Aplikasi" @@ -8137,6 +8046,66 @@ msgstr "%(percentage)s %% selesai" msgid "Gujarati" msgstr "Bahasa Gujarat" +#, fuzzy +#~| msgid "Directory does not exist." +#~ msgid "User does not exist" +#~ msgstr "Direktori ini tidak ada." + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "Non-Aktifkan" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enable PageKite" +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "Aktifkan PageKite" + +#, fuzzy +#~| msgid "Deleted selected snapshots" +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "Menghapus snapshot yang dipilih" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create Repository" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "Buat Repositori" + +#, fuzzy +#~| msgid "Current status:" +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "Status saat ini:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Let's Encrypt" +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "Let's Encrypt" + +#, fuzzy +#~| msgid "Domain name set" +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "Set nama domain" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate Status" +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "Status Sertifikat" + +#, fuzzy +#~| msgid "Private repository" +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "Penyimpanan Pribadi" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enable damage" +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "Aktifkan kerusakan" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "Non-Aktifkan" + #~ msgid "Past Vulnerabilities" #~ msgstr "Kerentanan Masa Lalu" diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index a2f0b4fb2..3fc586724 100644 --- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-21 20:38+0000\n" "Last-Translator: Dietmar \n" "Language-Team: Italian calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1104,7 +1105,7 @@ msgstr "{name} cancellato." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Non è stato possibile cancellare {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1118,7 +1119,7 @@ msgstr "" "richieste. É disponibile inoltre un terminale web per le operazioni da " "console." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1126,7 +1127,7 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "" "È accessibile da qualsiasi utente su {box_name} " "appartenente al gruppo admin." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -1143,12 +1144,12 @@ msgstr "" "Cockpit richiede l'accesso attraverso un nome di dominio. Non funzionerà " "quando si accede utilizzando un indirizzo IP come parte dell'URL." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Amministrazione Server" @@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "Visualizzazione di applicazioni e funzionalità avanzate" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Nascondere applicazioni e funzionalità avanzate" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1329,7 +1330,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as web client da ogni utente con un login " "{box_name} ." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "Server Chat" @@ -2073,48 +2074,18 @@ msgstr "Server e-mail" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 msgid "Postfix domain name config" msgstr "Configurazione del nome di dominio di Postfix" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "" @@ -2139,17 +2110,62 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "Ha un certificato TLS" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "Inserisci un nome utente valido." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "Inserisci un nome utente valido." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 #, fuzzy msgid "domain" msgstr "Dominio" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Libraries" +msgid "Aliases" +msgstr "Gestire le librerie" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitato" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" @@ -2166,162 +2182,79 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases" msgstr "Gestire le librerie" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" -msgstr "Disattivare selezionato" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "Disabled" +msgid "Disable" +msgstr "Disabilitato" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -msgid "Enable selected" -msgstr "Attiva selezionato" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 #, fuzzy -msgid "Delete selected" -msgstr "Istantanee selezionate cancellate" +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "Abilitato" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 msgid "Create a new email alias" msgstr "Creare un nuovo alias e-mail" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "Nuovo valore" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 -msgid "Service Alert" -msgstr "Avviso di servizio" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 -msgid "Repair" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -msgid "Create home directory" -msgstr "Creare la home directory" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "Mantenere le impostazioni attuali" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "Usare Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -msgid "Common name" -msgstr "Nome comune" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "Percorso del certificato" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -msgid "Private key path" -msgstr "Percorso chiave privata" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "Sicurezza" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 msgid "Domains" msgstr "Domini" -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Libraries" +msgid "Manage Spam" +msgstr "Gestire le librerie" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 +msgid "Service Alert" +msgstr "Avviso di servizio" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 +msgid "Repair" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -msgid "Enabled aliases" -msgstr "Alias abilitati" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "Si è verificato un errore durante la configurazione." -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" -msgstr "Alias disabilitati" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "Impostazioni invariate" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2333,7 +2266,7 @@ msgstr "" "adeguatamente configurato riduce i rischi di attacchi informatici dalla rete " "Internet." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" @@ -2370,19 +2303,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "Servizio/Porta" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "Abilitato" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "Permesso" @@ -2466,7 +2386,7 @@ msgstr "Avvia Configurazione" msgid "Setup Complete" msgstr "Configurazione Completata" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2485,7 +2405,7 @@ msgstr "" "grafici disponibili. E puoi condividere il tuo codice con persone in tutto " "il mondo." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2493,15 +2413,15 @@ msgstr "" "Per saperne di più su come usare Git visita Git tutorial." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Accesso in lettura e scrittura ai repository Git" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Semplice Git Hosting" @@ -2943,7 +2863,7 @@ msgstr "Sul {box_name}" msgid "{box_name} Manual" msgstr "Manuale {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 #, fuzzy msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " @@ -2956,7 +2876,7 @@ msgstr "" "l'anonimato inviando traffico criptato attraverso una rete di volontari " "distribuiti in tutto il mondo." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2964,7 +2884,7 @@ msgstr "" "Si possono trovare maggiori informazioni su I2P sul sito web del loro progetto." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 #, fuzzy msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " @@ -2973,20 +2893,20 @@ msgstr "" "La prima visita all'interfaccia web fornita inizierà il processo di " "configurazione." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "Gestione dell'applicazione I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 #, fuzzy msgid "Anonymity Network" msgstr "Rete di anonimato" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "Proxy I2P" @@ -3034,7 +2954,7 @@ msgstr "" "peer-to-peer. Scaricate i file aggiungendo torrenti o create un nuovo " "torrent per condividere un file." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -3044,7 +2964,7 @@ msgstr "" "markup di linguaggio leggeri, incluso Markdown, e comuni funzionalità di " "blogging come commenti e feed RSS." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3058,15 +2978,15 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">Configurazione Utente è possibile cambiare questi " "permessi o aggiungere nuovi utenti." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki e Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Vedi e modifica le applicazioni wiki" @@ -3145,12 +3065,12 @@ msgstr "{title} cancellato." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Non è stato possibile cancellare {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 #, fuzzy msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted è un server per Gobby, un editore testuale comunitario." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3161,11 +3081,11 @@ msgstr "" "desktop e installarlo. Dopo avviare Hobby e seleziona \"Connect to Server\" " "e entrare nel tuo nome di dominio {box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby Server" @@ -3186,7 +3106,7 @@ msgstr "" "Avvia Bobby e selezione \"Connect to Server\", e entra nel nome di dominio " "del tuo {box_name}." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3194,11 +3114,11 @@ msgstr "" "JSXC è un client web per XMPP. Tipicamente viene usato con un server XMPP in " "esecuzione nella rete locale." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "Client" @@ -3207,7 +3127,7 @@ msgstr "Client" msgid "JavaScript license information" msgstr "Informazioni sulla licenza JavaScript" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3222,7 +3142,7 @@ msgstr "" "disposizione. Ci riesce provando esso stesso di essere il proprietario del " "dominio a Let's Encrypt, un'autorità di certificazione (CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3235,15 +3155,15 @@ msgstr "" "letsencrypt.org/repository/\"> i termini dell'accordo dell'abbonato Let's " "Encrypt prima utilizzare questo servizio." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "Certificati" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3349,7 +3269,7 @@ msgstr "Certificato cancellato correttamente per il dominio {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Cancellazione certificato fallita per il dominio {domain}:{error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3366,14 +3286,14 @@ msgstr "" "Gli utenti di un certo server Matrix possono comunicare con gli altri utenti " "attestati su tutti gli altri server Matrix tramite federazione." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" @@ -3465,7 +3385,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3478,7 +3398,7 @@ msgstr "" "stile wiki, per prendere note o per collaborare con degli amici su dei " "progetti." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3493,7 +3413,7 @@ msgstr "" "MediaWiki, andando nella pagina Speciale:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3501,12 +3421,12 @@ msgstr "" "Chiunque con un collegamento a questo wiki può leggerlo. Solo gli utenti " "autenticati possono apportare modifiche ai contenuti." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" @@ -3601,7 +3521,7 @@ msgstr "Tema predefinito modificato" msgid "Server URL updated" msgstr "URL del server aggiornato" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3614,11 +3534,11 @@ msgstr "" "porta predefinita (30000). Per connettersi al server, è necessario un client Minetest." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "Block Sandbox" @@ -3694,7 +3614,7 @@ msgstr "Configurazione PVP aggiornata" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Configurazione \"danni\" abilitata" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3705,15 +3625,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3753,36 +3673,36 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Scarica file usando applicazioni eDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 #, fuzzy msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Condivisione File" @@ -3795,7 +3715,7 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 #, fuzzy msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " @@ -3817,7 +3737,7 @@ msgstr "" "monkeysphere.info/getting-started-ssh/\"> Monkeysphere SSH documentation " "per maggiori dettagli." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3835,7 +3755,7 @@ msgstr "" "software disponibili sul sito di Monkeysphere ." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" @@ -3960,7 +3880,7 @@ msgstr "Chiave pubblicata nel keyserver." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Errore sorto durante la pubblicazione della chiave." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3968,7 +3888,7 @@ msgstr "" "Mumble è un software di chat vocale ad alta qualità, a bassa latenza, " "cifrato e open source." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3978,11 +3898,11 @@ msgstr "" "64738 Sono disponibili dei client da " "connettere a Mumble dai tuoi dispositivi desktop e android." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "Voice Chat" @@ -4033,23 +3953,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Servizi" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "Reti" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Utilizzo DNSSEC su IPv{kind}" @@ -4554,6 +4474,11 @@ msgstr "IPv6" msgid "This connection is not active." msgstr "Questa connessione non è attiva." +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "Sicurezza" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -5004,7 +4929,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" @@ -5095,7 +5020,7 @@ msgstr "Connessione {name} cancellata." msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Cancellazione connessione fallita: connessione non trovata." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5112,20 +5037,20 @@ msgstr "" "accedere al resto della rete Internet via {box_name} per una maggiore " "sicurezza e anonimità." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Rete virtuale privata" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5196,7 +5121,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "Scarica il mio profilo" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5209,18 +5134,18 @@ msgstr "" "il tuo {box_name} non è raggiungibile dall'esterno. Questo include le " "situazioni seguenti:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} è valle di un firewall ristretto." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} è connesso ad un router (wireless) di cui non hai il controllo." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5228,7 +5153,7 @@ msgstr "" "Il tuo ISP non ti assegna un IP pubblico ma ti fornisce una connessione " "tramite NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5236,11 +5161,11 @@ msgstr "" "Il tuo ISP non ti fornisce un IP statico e il tuo IP cambia ogni volta che " "ti connetti a Internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Il tuo ISP limita le connessioni in entrata." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -5259,15 +5184,15 @@ msgstr "" "pagekite, per esempio pagekite.net. In " "futuro potrebbe essere usare il {box_name} del tuo amico." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "Visibilità Pubblica" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "Dominio PageKite" @@ -5411,25 +5336,25 @@ msgstr "" "Vedi le istruzioni della configurazione del client SSH" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "Monitoraggio del sistema" @@ -5502,7 +5427,7 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Spegni Ora" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5513,7 +5438,7 @@ msgstr "" "header HTTP, controllando gli accessi, rimuovendo pubblicità e altra odiosa " "spazzatura dell'Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5528,20 +5453,20 @@ msgstr "" "documentazione su http://config." "Privoxy.org/ o http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "Web Proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Accesso {url} con proxy {proxy} su tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5558,7 +5483,7 @@ msgstr "" "possibile usare uno o più client Quassel desktop o mobile, per connettersi e " "disconnettersi su di esso." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your desktop e mobile." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "Client IRC" @@ -5582,7 +5507,7 @@ msgstr "Client IRC" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5597,19 +5522,19 @@ msgstr "" "un'applicazione client supportata. È possibile accedere a Radicale da " "ogni utente con un profilo {box_name}." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Calendario e Rubrica" @@ -5685,7 +5610,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5693,7 +5618,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5702,7 +5627,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5712,17 +5637,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5731,31 +5656,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "Stoccaggio dei file di rete" @@ -5863,27 +5788,27 @@ msgstr "Share disabilitato." msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Errore installazione applicazione: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "" @@ -6038,32 +5963,32 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6072,17 +5997,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -6211,14 +6136,14 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6226,14 +6151,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" @@ -6424,7 +6349,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6432,7 +6357,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" @@ -6473,7 +6398,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -6481,7 +6406,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6489,105 +6414,105 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 #, fuzzy msgid "The device is already unmounting." msgstr "Il dispositivo sta già smontando." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Il dispositivo è già montato." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6701,7 +6626,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6709,7 +6634,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6721,20 +6646,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6742,7 +6667,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6750,11 +6675,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -6789,7 +6714,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6798,40 +6723,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -6959,37 +6884,33 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "Impostazioni invariate" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission è un client BitTorrent che può essere gestito da Web UI." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any utente con un account su {box_name}." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "" @@ -7020,12 +6941,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7033,30 +6954,37 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "Aggiornamenti" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox aggiornato" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7227,14 +7155,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7242,15 +7170,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -7476,18 +7404,18 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7781,7 +7709,7 @@ msgstr "Cancella Connessione a server" msgid "Server deleted." msgstr "Server cancellato." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7790,7 +7718,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7799,26 +7727,26 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "Sito web e blog" @@ -7832,7 +7760,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7845,7 +7773,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7853,11 +7781,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -7891,23 +7819,23 @@ msgstr "PPPoE" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" @@ -7973,6 +7901,10 @@ msgstr "" msgid " Home" msgstr "" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr "" @@ -8248,6 +8180,43 @@ msgstr "%(percentage)s%% completata" msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "Disattivare selezionato" + +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "Attiva selezionato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "Istantanee selezionate cancellate" + +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "Nuovo valore" + +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "Creare la home directory" + +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "Mantenere le impostazioni attuali" + +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "Usare Let's Encrypt" + +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "Nome comune" + +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "Percorso del certificato" + +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "Percorso chiave privata" + +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "Alias abilitati" + +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "Alias disabilitati" + #~ msgid "Message Archive Management enabled" #~ msgstr "Gestione Archivio Messaggi abilitata" diff --git a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 78b57731e..34629a09d 100644 --- a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-20 12:32+0000\n" "Last-Translator: Jacque Fresco \n" "Language-Team: Japanese calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1034,7 +1035,7 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1043,7 +1044,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1051,25 +1052,25 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "" @@ -1214,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "" @@ -1866,48 +1867,18 @@ msgstr "" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 msgid "Postfix domain name config" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "" @@ -1932,16 +1903,55 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 msgid "domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +msgid "Aliases" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" @@ -1958,159 +1968,69 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +msgid "Disable" msgstr "" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -msgid "Enable selected" +msgid "Enable" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -msgid "Delete selected" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 -msgid "Service Alert" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 -msgid "Repair" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -msgid "Create home directory" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -msgid "Common name" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -msgid "Private key path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +msgid "Manage Spam" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 +msgid "Service Alert" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 +msgid "Repair" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -msgid "Enabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +msgid "Error updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2118,7 +2038,7 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "" @@ -2150,19 +2070,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "" @@ -2238,7 +2145,7 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2249,21 +2156,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -2624,7 +2531,7 @@ msgstr "" msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2632,31 +2539,31 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "" @@ -2693,14 +2600,14 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2709,15 +2616,15 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -2794,11 +2701,11 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2806,11 +2713,11 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "" @@ -2829,17 +2736,17 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "" @@ -2848,7 +2755,7 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2858,7 +2765,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2866,15 +2773,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -2975,7 +2882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2985,14 +2892,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" @@ -3063,7 +2970,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3071,7 +2978,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3080,18 +2987,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "" @@ -3173,7 +3080,7 @@ msgstr "" msgid "Server URL updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3182,11 +3089,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "" @@ -3252,7 +3159,7 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3263,15 +3170,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3311,36 +3218,36 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" @@ -3352,7 +3259,7 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3364,7 +3271,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3375,7 +3282,7 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "" @@ -3497,24 +3404,24 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "" @@ -3565,23 +3472,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -4061,6 +3968,11 @@ msgstr "IPv6" msgid "This connection is not active." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -4498,7 +4410,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -4587,7 +4499,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4598,20 +4510,20 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4675,7 +4587,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4684,33 +4596,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4719,15 +4631,15 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "" @@ -4861,25 +4773,25 @@ msgid "" "SshOverPageKite/\">instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "" @@ -4940,14 +4852,14 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4957,20 +4869,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4981,7 +4893,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "" @@ -5001,7 +4913,7 @@ msgstr "" msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5011,19 +4923,19 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" @@ -5090,7 +5002,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5098,7 +5010,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5107,7 +5019,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5117,17 +5029,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5136,31 +5048,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "" @@ -5268,27 +5180,27 @@ msgstr "" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "" @@ -5443,32 +5355,32 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5477,17 +5389,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -5616,14 +5528,14 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5631,14 +5543,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" @@ -5828,7 +5740,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5836,7 +5748,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" @@ -5877,7 +5789,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -5885,7 +5797,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5893,104 +5805,104 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6104,7 +6016,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6112,7 +6024,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6124,20 +6036,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6145,7 +6057,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6153,11 +6065,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -6192,7 +6104,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6201,40 +6113,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -6360,58 +6272,54 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "" @@ -6419,12 +6327,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6432,30 +6340,37 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -6621,14 +6536,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6636,15 +6551,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -6870,18 +6785,18 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7175,7 +7090,7 @@ msgstr "" msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7184,7 +7099,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7193,26 +7108,26 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "" @@ -7226,7 +7141,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7239,7 +7154,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7247,11 +7162,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -7285,23 +7200,23 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" @@ -7362,6 +7277,10 @@ msgstr "" msgid " Home" msgstr "" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index ac644c8c4..7f84ac8eb 100644 --- a/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:41+0000\n" "Last-Translator: Yogesh \n" "Language-Team: Kannada calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1034,7 +1035,7 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1043,7 +1044,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1051,25 +1052,25 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "" @@ -1214,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "" @@ -1866,48 +1867,18 @@ msgstr "" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 msgid "Postfix domain name config" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "" @@ -1932,16 +1903,55 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 msgid "domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +msgid "Aliases" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" @@ -1958,159 +1968,69 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +msgid "Disable" msgstr "" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -msgid "Enable selected" +msgid "Enable" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -msgid "Delete selected" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 -msgid "Service Alert" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 -msgid "Repair" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -msgid "Create home directory" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -msgid "Common name" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -msgid "Private key path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +msgid "Manage Spam" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 +msgid "Service Alert" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 +msgid "Repair" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -msgid "Enabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +msgid "Error updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2118,7 +2038,7 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "" @@ -2150,19 +2070,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "" @@ -2238,7 +2145,7 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2249,21 +2156,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -2624,7 +2531,7 @@ msgstr "" msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2632,31 +2539,31 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "" @@ -2693,14 +2600,14 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2709,15 +2616,15 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -2794,11 +2701,11 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2806,11 +2713,11 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "" @@ -2829,17 +2736,17 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "" @@ -2848,7 +2755,7 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2858,7 +2765,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2866,15 +2773,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -2975,7 +2882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2985,14 +2892,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" @@ -3063,7 +2970,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3071,7 +2978,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3080,18 +2987,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "" @@ -3173,7 +3080,7 @@ msgstr "" msgid "Server URL updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3182,11 +3089,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "" @@ -3252,7 +3159,7 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3263,15 +3170,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3311,36 +3218,36 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" @@ -3352,7 +3259,7 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3364,7 +3271,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3375,7 +3282,7 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "" @@ -3497,24 +3404,24 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "" @@ -3565,23 +3472,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -4061,6 +3968,11 @@ msgstr "" msgid "This connection is not active." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -4498,7 +4410,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -4587,7 +4499,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4598,20 +4510,20 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4675,7 +4587,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4684,33 +4596,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4719,15 +4631,15 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "" @@ -4861,25 +4773,25 @@ msgid "" "SshOverPageKite/\">instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "" @@ -4940,14 +4852,14 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4957,20 +4869,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4981,7 +4893,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "" @@ -5001,7 +4913,7 @@ msgstr "" msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5011,19 +4923,19 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" @@ -5090,7 +5002,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5098,7 +5010,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5107,7 +5019,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5117,17 +5029,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5136,31 +5048,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "" @@ -5270,27 +5182,27 @@ msgstr "" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "" @@ -5445,32 +5357,32 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5479,17 +5391,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -5618,14 +5530,14 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5633,14 +5545,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" @@ -5830,7 +5742,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5838,7 +5750,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" @@ -5879,7 +5791,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -5887,7 +5799,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5895,104 +5807,104 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6106,7 +6018,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6114,7 +6026,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6126,20 +6038,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6147,7 +6059,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6155,11 +6067,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -6194,7 +6106,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6203,40 +6115,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -6362,58 +6274,54 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "" @@ -6421,12 +6329,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6434,30 +6342,37 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -6623,14 +6538,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6638,15 +6553,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -6872,18 +6787,18 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7177,7 +7092,7 @@ msgstr "" msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7186,7 +7101,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7195,26 +7110,26 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "" @@ -7228,7 +7143,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7241,7 +7156,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7249,11 +7164,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -7287,23 +7202,23 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" @@ -7364,6 +7279,10 @@ msgstr "" msgid " Home" msgstr "" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 236d4d601..f39571509 100644 --- a/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-22 10:50+0000\n" "Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius \n" "Language-Team: Lithuanian calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1044,7 +1045,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1052,25 +1053,25 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "" @@ -1215,7 +1216,7 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1223,7 +1224,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "" @@ -1867,48 +1868,18 @@ msgstr "" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 msgid "Postfix domain name config" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "" @@ -1933,16 +1904,55 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 msgid "domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +msgid "Aliases" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" @@ -1959,159 +1969,69 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +msgid "Disable" msgstr "" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -msgid "Enable selected" +msgid "Enable" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -msgid "Delete selected" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 -msgid "Service Alert" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 -msgid "Repair" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -msgid "Create home directory" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -msgid "Common name" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -msgid "Private key path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +msgid "Manage Spam" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 +msgid "Service Alert" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 +msgid "Repair" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -msgid "Enabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +msgid "Error updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2119,7 +2039,7 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "" @@ -2151,19 +2071,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "" @@ -2239,7 +2146,7 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2250,21 +2157,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -2625,7 +2532,7 @@ msgstr "" msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2633,31 +2540,31 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "" @@ -2694,14 +2601,14 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2710,15 +2617,15 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -2795,11 +2702,11 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2807,11 +2714,11 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "" @@ -2830,17 +2737,17 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "" @@ -2849,7 +2756,7 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2859,7 +2766,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2867,15 +2774,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -2976,7 +2883,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2986,14 +2893,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" @@ -3064,7 +2971,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3072,7 +2979,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3081,18 +2988,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "" @@ -3174,7 +3081,7 @@ msgstr "" msgid "Server URL updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3183,11 +3090,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "" @@ -3253,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3264,15 +3171,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3312,36 +3219,36 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" @@ -3353,7 +3260,7 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3365,7 +3272,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3376,7 +3283,7 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "" @@ -3498,24 +3405,24 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "" @@ -3566,23 +3473,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -4062,6 +3969,11 @@ msgstr "" msgid "This connection is not active." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -4499,7 +4411,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -4588,7 +4500,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4599,20 +4511,20 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4676,7 +4588,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4685,33 +4597,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4720,15 +4632,15 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "" @@ -4862,25 +4774,25 @@ msgid "" "SshOverPageKite/\">instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "" @@ -4941,14 +4853,14 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4958,20 +4870,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4982,7 +4894,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "" @@ -5002,7 +4914,7 @@ msgstr "" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5012,19 +4924,19 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" @@ -5091,7 +5003,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5099,7 +5011,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5108,7 +5020,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5118,17 +5030,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5137,31 +5049,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "" @@ -5269,27 +5181,27 @@ msgstr "" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "" @@ -5444,32 +5356,32 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5478,17 +5390,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -5617,14 +5529,14 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5632,14 +5544,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" @@ -5829,7 +5741,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5837,7 +5749,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" @@ -5878,7 +5790,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -5886,7 +5798,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5894,104 +5806,104 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6105,7 +6017,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6113,7 +6025,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6125,20 +6037,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6146,7 +6058,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6154,11 +6066,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -6193,7 +6105,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6202,40 +6114,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -6361,58 +6273,54 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "" @@ -6420,12 +6328,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6433,30 +6341,37 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -6622,14 +6537,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6637,15 +6552,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -6871,18 +6786,18 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7176,7 +7091,7 @@ msgstr "" msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7185,7 +7100,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7194,26 +7109,26 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "" @@ -7227,7 +7142,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7240,7 +7155,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7248,11 +7163,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -7286,23 +7201,23 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" @@ -7363,6 +7278,10 @@ msgstr "" msgid " Home" msgstr "" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 709b3ede7..5db6228f9 100644 --- a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-19 13:51+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1054,15 +1055,15 @@ msgstr "" "Kun brukere som tilhører calibre-gruppen vil ha tilgang til " "programmet. Alle brukere med tilgang kan bruke alle bibliotekene." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "E-bok-bibliotek" @@ -1141,7 +1142,7 @@ msgstr "Slettet {name}." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "" "mange avanserte funksjoner som ikke kreves normalt. En nettbasert terminal " "for konsolloperasjoner er også tilgjengelig." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr "" "tilpassede brannmursporter og avansert nettverksoppsett som bonding, " "bridging og VLAN-administrasjon." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr "" "Den kan brukes av enhver bruker på {box_name} " "som er medlem i admin-gruppen." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -1183,12 +1184,12 @@ msgstr "" "Cockpit krever at du når det gjennom et domenenavn. Det fungerer ikke når " "det nås ved bruk av en IP-adresse, eller som del av nettadressen." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Styrhus" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Tjeneradministrasjon" @@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "Viser avanserte programmer og funksjoner" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Viser ikke avanserte programmer og funksjoner" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr "" "kommunikasjonstjenere kan bruke det for å etablere en samtale mellom parter " "som ellers ikke ville kunne kontakte hverandre." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as Matrix Synapse eller ejabberd må " "settes opp med detaljene herfra." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:62 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:64 msgid "VoIP Helper" msgstr "VoIP-hjelper" @@ -1411,7 +1412,7 @@ msgstr "Bruk følgende nettadresser for å sette opp din kommunikasjonstjener:" msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Følgende lagringsenheter er i bruk:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:26 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:24 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1419,11 +1420,11 @@ msgstr "" "Nettverkstidstjeneren er et program som synkroniserer systemets klokke med " "tjenere på Internettet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:70 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:69 msgid "Date & Time" msgstr "Dato og tid" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:116 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:115 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Tid synkronisert til NTP-tjener" @@ -1452,11 +1453,11 @@ msgstr "Feil ved setting av tidssone: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Tidssone satt" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:27 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge er en BitTorrent-klient som har et Web-grensesnitt." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:29 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1464,17 +1465,17 @@ msgstr "" "Standardpassordet er «deluge», men du bør logge inn og endre det umiddelbart " "etter at denne tjenesten er aktivert." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:51 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Last ned filer ved bruk av BitTorrent-programmer" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent nett-klient" @@ -1500,14 +1501,14 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostikk" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:29 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:41 #, fuzzy #| msgid "Quassel" msgid "passed" msgstr "Quassel" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:27 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:39 #: plinth/modules/networks/views.py:49 #, fuzzy #| msgid "Setup failed." @@ -1515,7 +1516,7 @@ msgid "failed" msgstr "Oppsettet mislyktes." #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:25 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:37 msgid "error" msgstr "feil" @@ -1607,7 +1608,7 @@ msgstr "Resultat" msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostikktest" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:46 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1615,12 +1616,12 @@ msgstr "" "diaspora* er et desentralisert sosialt nettverk der du kan lagre og " "administrere dine egne data." -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:68 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:71 msgid "Federated Social Network" msgstr "Sammenknyttet sosialt nettverk" @@ -1680,7 +1681,7 @@ msgstr "Brukerregistreringer aktivert" msgid "User registrations disabled" msgstr "Brukerregistreringer deaktivert" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1691,7 +1692,7 @@ msgstr "" "eks. hver 24 t), kan det være vanskelig for andre å finne deg på Internett. " "Dette vil hindre andre i å finne tjenester som tilbys av dette {box_name}et." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:34 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1708,11 +1709,11 @@ msgstr "" "tjeneren tildele DNS-navnet ditt til den nye IP-en. Hvis noen fra Internett " "ber om ditt DNS-navn, vil de da få svar med din gjeldende IP-adresse." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:58 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Dynamisk DNS-klient" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Dynamisk domenenavn" @@ -1950,7 +1951,7 @@ msgstr "Konfigurer dynamisk DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamisk DNS-status" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1958,7 +1959,7 @@ msgstr "" "XMPP er en åpen og standardisert kommunikasjonsprotokoll. Her kan du kjøre " "og konfigurere din XMPP-tjener, kalt ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientbruker med innlogging på " "{box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "Nettprat-tjener" @@ -2112,52 +2113,20 @@ msgstr "Nettprat-tjener" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 #, fuzzy #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Postfix domain name config" msgstr "Feil ved innstilling/setting av domenenavn: {exception}" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -#, fuzzy -#| msgid "Directory does not exist." -msgid "User does not exist" -msgstr "Mappen finnes ikke." - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" @@ -2186,18 +2155,63 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "Sertifikat mangler" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "Ugyldig tjenernavn" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "Ugyldig tjenernavn" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "domain" msgstr "Domene" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Libraries" +msgid "Aliases" +msgstr "Håndter biblioteker" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivert" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktivert" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" @@ -2216,191 +2230,83 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases" msgstr "Håndter biblioteker" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 #, fuzzy #| msgid "Disabled" -msgid "Disable selected" +msgid "Disable" msgstr "Deaktivert" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 #, fuzzy -#| msgid "cable is connected" -msgid "Enable selected" -msgstr "kabel er tilknyttet" +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "Aktivert" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Deleted selected snapshots" -msgid "Delete selected" -msgstr "Slettet alle valgte avbildninger" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Lag ny sikkerhetskopi" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" +msgstr "Domener" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 #, fuzzy -#| msgid "New Backup" -msgid "New value" -msgstr "Ny sikkerhetskopi" +#| msgid "Manage Snapshots" +msgid "Manage Spam" +msgstr "Behandle avbildninger" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Alert" msgstr "Type tjeneste" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Path is not a directory." -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "Stien er ikke en katalog." - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Updated media directory" -msgid "Create home directory" -msgstr "Oppdatert mediekatalog" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Current status:" -msgid "Keep current settings" -msgstr "Nåværende status:" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Let's Encrypt" -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Domain name set" -msgid "Common name" -msgstr "Domenenavn satt" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Status" -msgid "Certificate path" -msgstr "Sertifikatsstatus" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Private key of this machine" -msgid "Private key path" -msgstr "Privatnøkkel tilhørende denne maskinen" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "Hjem" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "Sikkerhet" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "Domener" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 #, fuzzy -#| msgid "Enable damage" -msgid "Enabled aliases" -msgstr "Aktiver skade" +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "En feil oppsto under konfigureringen." -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disabled aliases" -msgstr "Deaktivert" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "Oppsett uendret" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2411,7 +2317,7 @@ msgstr "" "utgående nettverkstrafikk på din {box_name}. Å holde en brannmur aktivert og " "riktig konfigurert, reduserer risikoen for sikkerhetstrusler fra Internett." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "Brannmur" @@ -2447,19 +2353,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "Tjeneste/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivert" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktivert" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "Tillatt" @@ -2545,7 +2438,7 @@ msgstr "Gå i gang med oppsett" msgid "Setup Complete" msgstr "Oppsett ferdig" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 #, fuzzy msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " @@ -2564,7 +2457,7 @@ msgstr "" "flerfoldige grafiske klienter. Du kan også dele koden med folk rundt omkring " "i verden." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2572,16 +2465,16 @@ msgstr "" "For å lære mer om bruk av Git, besøk Git-veiledningen." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 #, fuzzy msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Lese- og skrivetilgang til Git-kodelagre" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Enkelt Git-vertsskap" @@ -3036,7 +2929,7 @@ msgstr "Om {box_name}" msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Manual" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -3048,7 +2941,7 @@ msgstr "" "anonymitet ved å sende kryptert trafikk gjennom et frivilligdrevet nettverk " "distribuert verden om." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -3056,7 +2949,7 @@ msgstr "" "For mer informasjon om I2P, sjekk deres nettside." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -3064,19 +2957,19 @@ msgstr "" "Den første til å besøke det oppsatte nettgrensesnittet vil igangsette " "oppsettsprosessen." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "Håndter I2P-program" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonymitetsnettverk" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P-mellomtjener" @@ -3122,7 +3015,7 @@ msgstr "" "likemannsnettverk. Last ned filer ved å legge til torrenter, eller opprett " "en ny torrent for å dele ei fil." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -3132,7 +3025,7 @@ msgstr "" "lettvektsoppmerkingsspråk, inkludert Markdown, og vanlige bloggfunksjoner " "som kommentarer og RSS-informasjonskilder." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3146,15 +3039,15 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">brukeroppsettet kan du endre disse tilgangene eller " "legge til nye brukere." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki og Blogg" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Vis og rediger wiki-programmer" @@ -3233,11 +3126,11 @@ msgstr "{title} slettet." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted er en tjener for Gobby, en samskrivende teksteditor." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3248,11 +3141,11 @@ msgstr "" "skrivebordsklient og installer den. Deretter starter du Gobby og velger " "«Koble til tjener», og skriver inn domenenavnet til din {box_name} ." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby-tjener" @@ -3273,7 +3166,7 @@ msgstr "" "Start Gobby og velge «Koble til tjener», og skriver inn domenenavnet til din " "{box_name}." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3281,11 +3174,11 @@ msgstr "" "JSXC er en nettleserklient for XMPP. Typisk brukes den med en XMPP-tjener " "som kjører lokalt." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "Nettpratklient" @@ -3294,7 +3187,7 @@ msgstr "Nettpratklient" msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript lisensinformasjon" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3309,7 +3202,7 @@ msgstr "" "ved at det selv bekrefter eierskapet til et domene overfor " "sertifiseringsinstansen (CA) Let's Encrypt." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3321,15 +3214,15 @@ msgstr "" "les og aksepter Let's " "Encrypt Subscriber Agreement før tjenesten brukes." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "Sertifikater" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3434,7 +3327,7 @@ msgstr "Vellykket sletting av sertifikatet for domenet {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Klarte ikke å slette sertifikatet for domenet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3450,14 +3343,14 @@ msgstr "" "enheter, og krever ikke telefonnumre for å virke. Brukere på en gitt Matrix-" "tjener kan snakke med brukere på alle andre samvirkende Matrix-tjenere." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" @@ -3549,7 +3442,7 @@ msgstr "" "Matrix Synapse-instanser krever et gyldig TLS-sertifikat. Gå til Let's Encrypt for å skaffe deg det." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3562,7 +3455,7 @@ msgstr "" "lignende nettside, ta noteter, eller samarbeide med andre venner på " "prosjekter." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3576,7 +3469,7 @@ msgstr "" "brukerkontoer fra MediaWiki, ved å gå til Special:CreateAccount-siden." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3584,12 +3477,12 @@ msgstr "" "Alle med en lenke til denne wiki-en kan lese den. Kun innloggede brukere kan " "endre innholdet." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" @@ -3683,7 +3576,7 @@ msgstr "Forvalgt drakt endret" msgid "Server URL updated" msgstr "Tjener slettet." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3696,11 +3589,11 @@ msgstr "" "porten (30000). For å koble til tjeneren trengs en Minetest-klient." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "Block-sandkassen" @@ -3771,7 +3664,7 @@ msgstr "PVP-oppsett oppdatert" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Skadeoppsett oppdatert" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3789,15 +3682,15 @@ msgstr "" "smartelefoner, fjernsynsapparater, og spillkonsoller (som PS3 og Xbox 360) " "eller programmer som totem og Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "Media-strømmetjener" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 #, fuzzy msgid "Simple Media Server" msgstr "Enkel mediatjener" @@ -3843,7 +3736,7 @@ msgstr "Angitt mappe finnes ikke" msgid "Updated media directory" msgstr "Oppdatert mediekatalog" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -3853,7 +3746,7 @@ msgstr "" "store filer. Det kan delta i flere maskin-til-maskin -nettverk, inkludert " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent og DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -3864,22 +3757,22 @@ msgstr "" "gjennom en av de egne mobil- eller skrivebords-grenseflatene, eller et " "telnet-grensesnitt. Se manualen." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "På {box_name}, finner du nedlastede filer i mappen /var/lib/mldonkey/." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Last ned filer ved bruk av eDonkey-programmer" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Maskin til maskin-fildeling" @@ -3891,7 +3784,7 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3911,7 +3804,7 @@ msgstr "" "monkeysphere.info/getting-started-ssh/\"> Monkeysphere SSH documentation for flere detaljer." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3929,7 +3822,7 @@ msgstr "" "brukeren å installere noe programvare som er tilgjengelig på Monkeysphere-nettsiden ." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" @@ -4053,7 +3946,7 @@ msgstr "Publisert nøkkel til nøkkeltjener." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Feil oppstått under utlegging av nøkkel." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -4061,7 +3954,7 @@ msgstr "" "Mumble er en åpen kildekode, rask, kryptert, høy kvalitets programvare for " "nettprat." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -4071,11 +3964,11 @@ msgstr "" "\"http://mumble.info\">Klienter for å koble til Mumble når skrivebordet " "og/eller Android-enheter er tilgjengelige." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "Talenettprat" @@ -4145,7 +4038,7 @@ msgstr "Alle nettprogrammer" msgid "Services" msgstr "Tjeneste" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4153,7 +4046,7 @@ msgstr "" "Sett opp nettverksenheter. Sett opp Internett via Ethernet, Wi-Fi eller " "PPPoE. Del den tilkoblingen med andre enheter på nettverket." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4161,11 +4054,11 @@ msgstr "" "Enheter administrert gjennom andre metoder kan være utilgjengelige for " "oppsett her." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "Nettverk" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Bruker DNSSEC på IPv{kind}" @@ -4682,6 +4575,11 @@ msgstr "IPv6" msgid "This connection is not active." msgstr "Denne forbindelsen er ikke aktiv." +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "Sikkerhet" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -5194,7 +5092,7 @@ msgstr "Generisk" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "Nettverksgrensesnitt" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" @@ -5293,7 +5191,7 @@ msgstr "Tilkobling {name} slettet." msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke slette tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5310,22 +5208,22 @@ msgstr "" "Du kan også få tilgang til resten av Internettet via {box_name} med utvidet " "sikkerhet og anonymitet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connect to VPN services" msgstr "Oppkoblingstype" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuelt privat nettverk" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5398,7 +5296,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "Last ned min profil" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5411,17 +5309,17 @@ msgstr "" "{box_name}-tjenester ikke nås fra resten av nettet. Dette omfatter de " "følgende situasjoner:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} er bak en begrensende brannmur." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "{box_name} er koblet til en (trådløs) ruter du ikke kan kontrollere." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5429,7 +5327,7 @@ msgstr "" "Din Internett-leverandør gir deg ikke en ekstern IP-adresse, og gir i stedet " "en NAT-et Internett-tilkobling." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5437,11 +5335,11 @@ msgstr "" "Internett-leverandøren gir deg ikke en statisk IP-adresse, og IP-adressen " "endres hver gang du kobler deg til Internett." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Din Internett-leverandør begrenser innkommende oppkoblinger." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -5461,15 +5359,15 @@ msgstr "" "\"https://pagekite.net\">pagekite.net. I fremtiden kan det bli mulig å " "bruke kameratens {box_name} til dette." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "Offentlig synlighet" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite-domene" @@ -5624,25 +5522,25 @@ msgstr "" "Se oppsettet for SSH-klienten instructions (instruksjoner)" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "Ytelse" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "System Configuration" msgid "System Monitoring" @@ -5717,7 +5615,7 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Slå av nå" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5728,7 +5626,7 @@ msgstr "" "overskrifter, kontrollere tilgang, og fjerne annonser og annet ubehagelig " "Internett-søppel. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5743,20 +5641,20 @@ msgstr "" "\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ eller http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "Mellomtjener for nettet" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Tilgang {url} med mellomtjener {proxy} på tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5773,7 +5671,7 @@ msgstr "" "skrivebordet kan en eller flere Quassel-klienter brukes til å koble til og " "fra." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your desktop , og mobile enheter er tilgjengelig." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "IRC-klient" @@ -5797,7 +5695,7 @@ msgstr "IRC-klient" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5816,7 +5714,7 @@ msgstr "" "href=\"http://radicale.org/clients/\">støttet klientprogram . Radicale " "kan nås av alle brukere med {box_name}-innlogging." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5826,12 +5724,12 @@ msgstr "" "kalendre og adressebøker. Den tilbyr ikke å legge inn nye hendelser eller " "kontakter, det må gjøres med en egen klient." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Kalender og adressebok" @@ -5915,7 +5813,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Tilgangskontrolloppsett oppdatert" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5927,7 +5825,7 @@ msgstr "" "forventer fra en e-posttjener, medregnet MIME-støtte, adressebok, " "mappebehandling, søk etter meldinger og stavekontroll." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5940,7 +5838,7 @@ msgstr "" "som imap.example.com. For IMAP over SSL (anbefalt), fyll " "feltet for tjeneren, som imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5956,17 +5854,17 @@ msgstr "" "lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "E-postklient" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5975,31 +5873,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "Tilgang til private delinger" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 #, fuzzy #| msgid "Distributed File Storage" msgid "Network File Storage" @@ -6128,7 +6026,7 @@ msgstr "Deling redigert." msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Feil ved utløsing av enhet: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6136,7 +6034,7 @@ msgstr "" "Searx er en metasøkemotor for Internett som tar hensyn til personvernet. Den " "henter og viser resultater fra flere søkemotorer." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6144,15 +6042,15 @@ msgstr "" "Searx kan brukes for å unngå sporing og profilbygging av søkemotorer. Den " "lagrer ingen kaker som forvalg." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "Søk på nettet" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "Nettsøk" @@ -6337,11 +6235,11 @@ msgstr "Feil ved oppsetting av begrenset tilgang: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Oppdaterte sikkerhetsoppsett" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli tillater deg å lagre og dele bokmerker." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6349,15 +6247,15 @@ msgstr "" "Merk at Shaarli kun støtter en enkelt brukerkonto, som du må sette opp ved " "det første besøket." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -6367,7 +6265,7 @@ msgstr "" "beskytte din internettrafikk. Den kan brukes til å omgå internettfiltrering " "og -sensur." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6380,7 +6278,7 @@ msgstr "" "enheter kan koble til denne mellomtjeneren, og deres data vil krypteres og " "mellomtjent gjennom Shadowsocks-tjeneren." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6388,11 +6286,11 @@ msgstr "" "For å bruke Shadowsocks etter oppsett, legg SOCKS5-mellomtjenernettadresen " "på din enhet, nettleser, eller program til http://freedombox_address:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "SOCKS5-mellomtjener" @@ -6527,7 +6425,7 @@ msgstr "Rediger deling" msgid "Share deleted." msgstr "Deling slettet." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6538,7 +6436,7 @@ msgstr "" "tidligere kjent god tilstand i tilfelle det har skjedd uønskede endringer på " "systemet." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6549,7 +6447,7 @@ msgstr "" "etter programvareinstallasjon. Eldre øyeblikksbilder renskes automatisk i " "henhold til innstillingene nedenfor." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for sikkerhetskopier i og med at de er lagret på samme partisjon. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Lagrings-avbildninger" @@ -6773,7 +6671,7 @@ msgstr "Systemet må startes på nytt for å fullføre tilbakerullingen." msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Rull tilbake til øyeblikksbilde" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6785,7 +6683,7 @@ msgstr "" "annensteds hen kan utføre administrasjonsoppgaver, kopiere filer eller kjøre " "andre tjenester ved bruk av slike tilkoblinger." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) tjener" @@ -6839,7 +6737,7 @@ msgstr "SSH-identitetsbekreftelse med passord avskrudd." msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "Identitetsbekreftelse til fjerntjener mislyktes." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "Engangspålogging" @@ -6847,7 +6745,7 @@ msgstr "Engangspålogging" msgid "Login" msgstr "Login" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6858,92 +6756,92 @@ msgstr "" "kan vise lagringsmedia som er i bruk, montere og avmontere flyttbare medium, " "utvide rotpartisjonen, osv." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "Lager" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} byte" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "Operasjonen mislyktes." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Operasjonen ble avbrutt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Enheten avmonteres allerede." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "Denne aktiviteten støttes ikke på grunn av manglende driver-/verktøystøtte." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "Tidsavbrudd for operasjon." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Operasjonen vil vekke en disk fra en tilstand av dyp søvn." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Prøver å avmontere en opptatt enhet." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Operasjonen har allerede blitt avbrutt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Mangler rettigheter til utførelse av forespurt operasjon." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Denne enheten er allerede montert." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Enheten er ikke montert." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Mangler rettigheter til bruk av forespurt valg." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Enheten er montert av en annen bruker." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, fuzzy, no-python-format, python-brace-format #| msgid "" #| "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, " @@ -6953,15 +6851,15 @@ msgstr "" "Advarsel: Lite plass igjen på systempartisjon ({percent_used}% brukt, " "{free_space} ledig)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "Lite ledig diskplass" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Diskfeil nært forestående" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -7085,7 +6983,7 @@ msgstr "Enheten kan trygt kobles fra." msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Feil ved utløsing av enhet: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7096,7 +6994,7 @@ msgstr "" "Oppretting, endring og sletting av filer på én enhet vil automatisk bli " "replikert (gjenskapt) til andre enheter." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point " @@ -7121,20 +7019,20 @@ msgstr "" "med sine egne sett med mapper. Webgrensesnittet er bare tilgjengelig for " "brukere som hører til i «admin»-gruppen." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Administrer Syncthing-programmet" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "Filsynkronisering" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -7146,7 +7044,7 @@ msgstr "" "nettverk av lagringsnoder. Selv om noen av nodene mislykkes, kan filene " "hentes tilbake fra de gjenværende nodene." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -7157,11 +7055,11 @@ msgstr "" "standard. Ekstra introduserere kan legges til, og vil introdusere denne " "noden for de andre lagringsnodene." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Distribuert fillagring" @@ -7200,7 +7098,7 @@ msgstr "Tilknyttede introduserere" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7214,40 +7112,40 @@ msgstr "" "\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor-løktjeneste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks-mellomtjener" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor bro-stafettvideresendingsoppsett" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay-port tilgjengelig" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3-transport registrert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4-transport registrert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Adgang til URL {url} på tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekreft Tor-bruk på {url} via tcp{kind}" @@ -7398,15 +7296,11 @@ msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" "En Tor SOCKS-port er tilgjengelig på din %(box_name)s på TCP port 9050." -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "Oppsett uendret" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission er en BitTorrent-klient som har et Web-grensesnitt." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7414,16 +7308,16 @@ msgstr "" "BitTorrent er en like-til-like fildelingsprotokoll. Merk at BitTorrent ikke " "er anonym." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7433,7 +7327,7 @@ msgstr "" "designet for å kunne lese nyheter fra hvor som helst, mens man er så nær en " "virkelig skrivebordsenhet som mulig." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any bruker med " "et {box_name}-brukernavn." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL " @@ -7454,15 +7348,15 @@ msgstr "" "Når du bruker et mobilbasert- eller skrivebords-program for Tiny Tiny RSS, " "bruk nettadressen /tt-rss-appfor å koble til." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Les og abonner på nyhetsstrømmer" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "Nyhetstrøm-leser" @@ -7470,12 +7364,12 @@ msgstr "Nyhetstrøm-leser" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (avgreining)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "Sjekk og legg til siste programvare- og sikkerhetsoppdateringer." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7483,36 +7377,43 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Updates" msgstr "Oppdater" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Foundation" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox Foundation" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades disabled" msgid "Distribution update started" msgstr "Automatiske oppgraderinger avslått (deaktivert)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7717,7 +7618,7 @@ msgstr "Å starte oppgradering (upgrade) mislyktes." msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 #, fuzzy msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " @@ -7728,7 +7629,7 @@ msgstr "" "identitetsbekreftelsesmekanisme for de fleste programmer. Noen kan kreve at " "en brukerkonto er en del av gruppen for å klarere brukrens tilgang til det." -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7739,15 +7640,15 @@ msgstr "" "liste over programmer som er relevante for dem på hjemmesiden. Dog kan kun " "brukere av admin-gruppen endre programmer eller systeminnstillinger." -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "Brukere og grupper" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Tilgang til alle tjenester og systeminnstillinger" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Sjekk LDAP-oppføring «{search_item}»" @@ -8004,11 +7905,11 @@ msgstr "Endre passord" msgid "Password changed successfully." msgstr "Vellykket passordbytte." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard er en rask, moderne og sikker VPN-tunnel." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -8017,7 +7918,7 @@ msgstr "" "Kan brukes til å koble til en VPN-tilbyder som støtter WireGuard, og for å " "rute all utgående trafikk fra {box_name} gjennom VPN-tunellen." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8370,7 +8271,7 @@ msgstr "Slett tilkobling" msgid "Server deleted." msgstr "Tjener slettet." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8379,7 +8280,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8388,28 +8289,28 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "Adresse" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Wiki and Blog" msgid "Website and Blog" @@ -8427,7 +8328,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8440,7 +8341,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8448,11 +8349,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "Foto-organiserer" @@ -8492,23 +8393,23 @@ msgstr "PPPoE" msgid "Generic" msgstr "Generisk" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "Feil under installasjon" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "installering" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "laster ned" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "mediaendring" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "oppsettsfil: {file}" @@ -8583,6 +8484,10 @@ msgstr "Kjernefunksjonalitet og nettbrukergrensesnitt for %(box_name)s" msgid " Home" msgstr " Hjem" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "Hjem" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr " Programmer" @@ -8882,6 +8787,76 @@ msgstr "%(percentage)s%% fullført" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#, fuzzy +#~| msgid "Directory does not exist." +#~ msgid "User does not exist" +#~ msgstr "Mappen finnes ikke." + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "Deaktivert" + +#, fuzzy +#~| msgid "cable is connected" +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "kabel er tilknyttet" + +#, fuzzy +#~| msgid "Deleted selected snapshots" +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "Slettet alle valgte avbildninger" + +#, fuzzy +#~| msgid "New Backup" +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "Ny sikkerhetskopi" + +#, fuzzy +#~| msgid "Path is not a directory." +#~ msgid "You do not have a home directory." +#~ msgstr "Stien er ikke en katalog." + +#, fuzzy +#~| msgid "Updated media directory" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "Oppdatert mediekatalog" + +#, fuzzy +#~| msgid "Current status:" +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "Nåværende status:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Let's Encrypt" +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "Let's Encrypt" + +#, fuzzy +#~| msgid "Domain name set" +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "Domenenavn satt" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate Status" +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "Sertifikatsstatus" + +#, fuzzy +#~| msgid "Private key of this machine" +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "Privatnøkkel tilhørende denne maskinen" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enable damage" +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "Aktiver skade" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "Deaktivert" + #~ msgid "Cannot delete the only administrator in the system." #~ msgstr "Kan ikke å slette kun administratoren i systemet." diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index f7bab44f1..1fbb2baec 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-18 13:33+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Dutch calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1049,15 +1050,15 @@ msgstr "" "tot deze toepassing. Alle gebruikers met toegang kunnen alle bibliotheken " "gebruiken." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Gebruik calibre e-book bibliotheken" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "E-boek bibliotheek" @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "{name} verwijderd." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Verwijderen van {name} mislukt: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1144,7 +1145,7 @@ msgstr "" "beschikbaar voor veel geavanceerde functies die vaak niet gebruikt worden. " "Er is ook een webgebaseerde terminal beschikbaar voor consoleactiviteiten." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "" "gebruikt voor het openen van aangepaste firewallpoorten en geavanceerde " "netwerkentechnieken zoals bonding, bridging en VLAN-beheer." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1165,7 +1166,7 @@ msgstr "" "Het kan geraadpleegd worden door iedere gebruiker op {box_name} die lid is van de systeembeheerdergroep (admin)." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -1173,12 +1174,12 @@ msgstr "" "Cockpit vereist dat je toegang krijgt via een domeinnaam. Het zal niet " "werken wanneer je toegang krijgt via een IP-adres als onderdeel van de URL." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Serverbeheer" @@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "Geavanceerde toepassingen en functies worden weergeven" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Geavanceerde toepassingen en functies verbergen" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1356,7 +1357,7 @@ msgstr "" "gesprek tot stand te brengen tussen partijen die anders geen verbinding met " "elkaar kunnen maken." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as Matrix Synapse of ejabberdmoeten worden geconfigureerd met de hier verstrekte details." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:62 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:64 msgid "VoIP Helper" msgstr "VoIP helper" @@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "Gebruik de volgende URL's om de communicatieserver in te stellen:" msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Gebruik het volgende gedeelde authenticatie geheim:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:26 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:24 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1409,11 +1410,11 @@ msgstr "" "Netwerk Tijd Server is een programma dat de systeemtijd synchroniseert met " "servers op internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:70 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:69 msgid "Date & Time" msgstr "Datum en Tijd" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:116 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:115 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Tijd gesynchroniseerd met NTP-server" @@ -1442,11 +1443,11 @@ msgstr "Fout bij tijdzone instellen: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Tijdzone ingesteld" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:27 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge is een BitTorrent Cliënt met web-bediening." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:29 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1454,17 +1455,17 @@ msgstr "" "Het standaardwachtwoord is 'deluge', maar dit moet zo snel mogelijk na " "activering gewijzigd worden." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:51 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Download bestanden met BitTorrent toepassingen" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent-webclient" @@ -1490,18 +1491,18 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnose" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:29 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:41 msgid "passed" msgstr "geslaagd" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:27 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:39 #: plinth/modules/networks/views.py:49 msgid "failed" msgstr "mislukt" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:25 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:37 msgid "error" msgstr "fout" @@ -1592,7 +1593,7 @@ msgstr "Resultaat" msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostische test" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:46 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1600,12 +1601,12 @@ msgstr "" "diaspora* is een decentraal sociaal netwerk waar data in eigen beheer kan " "worden opgeslagen." -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:68 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:71 msgid "Federated Social Network" msgstr "Gedecentraliseerd Sociaal Netwerk" @@ -1666,7 +1667,7 @@ msgstr "Gebruikersregistratie ingeschakeld" msgid "User registrations disabled" msgstr "Gebruikersregistratie uitgeschakeld" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1678,7 +1679,7 @@ msgstr "" "internet. Daardoor is het gebruik van de diensten van {box_name} vaak " "onmogelijk van buiten het lokale netwerk." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:34 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1696,11 +1697,11 @@ msgstr "" "naamswijziging doorvoeren, en als iemand op het internet om deze DNS naam " "vraagt wordt dit beantwoord met het juiste IP adres." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:58 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Dynamic DNS Cliënt" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Dynamische domeinnaam" @@ -1936,7 +1937,7 @@ msgstr "Instellen Dynamic DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamische DNS-Status" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1944,7 +1945,7 @@ msgstr "" "XMPP is een open en gestandaardiseerd communicatie protocol. Hiermee kan een " "XMPP server met de naam ejabberd worden ingesteld." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientgebruiker van {box_name} daartoe " "toegang krijgen." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn toepassing of configureer " "een externe server." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "Chatserver" @@ -2103,50 +2104,20 @@ msgstr "E-mailserver" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "Maakt gebruik van Postfix, Dovecot & Rspamd" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "Deze alias is al in gebruik" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "Moet ten minste 2 tekens lang zijn" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "Bevat ongeldige tekens" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "Moet beginnen en eindigen met a-z of 0-9" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "Kan geen getal zijn" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 #, fuzzy #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Postfix domain name config" msgstr "Domeinnaam instellen mislukt: {exception}" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "Gebruiker bestaat niet" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "Postfix-Dovecot SASL-integratie" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "Postfix aliasverwijzingen" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "Lokale Postfix ontvanger verwijzingen" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "RoundCube-beschikbaarheid" @@ -2171,16 +2142,61 @@ msgstr "Postfix gebruikt een TLS-certificaat" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "Heeft een TLS-certificaat" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "Voer een geldige gebruikersnaam in." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "Voer een geldige gebruikersnaam in." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 msgid "domain" msgstr "domein" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "Nieuwe alias (zonder @domein)" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "Bevat ongeldige tekens" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "Moet beginnen en eindigen met a-z of 0-9" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "Kan geen getal zijn" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "My Aliases" +msgid "Aliases" +msgstr "Mijn aliassen" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "Uitgeschakeld" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" @@ -2197,161 +2213,79 @@ msgstr "K-9 Mail" msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "My Aliases" msgid "Manage Aliases" msgstr "Mijn aliassen" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "Je hebt geen e-mailaliassen." -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" -msgstr "Selectie uitschakelen" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "Disabled" +msgid "Disable" +msgstr "Uitgeschakeld" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -msgid "Enable selected" -msgstr "Selectie inschakelen" +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "Ingeschakeld" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -msgid "Delete selected" -msgstr "Verwijder selectie" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 msgid "Create a new email alias" msgstr "Nieuwe e-mailalias maken" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "Nieuwe waarde" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "Update" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "Er was een probleem met dit verzoek. Probeer het opnieuw." - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "Postfix TLS" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "Dovecot TLS" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "Ga naar de Rspamd administration interface" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 -msgid "Service Alert" -msgstr "Servicewaarschuwing" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 -msgid "Repair" -msgstr "Herstellen" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "Je hebt geen homedirectory." - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "Aanmaken om e-mails te kunnen ontvangen." - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -msgid "Create home directory" -msgstr "Home directory aanmaken" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "Huidige instellingen behouden" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "Gebruik Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -msgid "Common name" -msgstr "Algemene naam" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "Aangepaste waarden gebruiken" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "Pad van certificaat" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -msgid "Private key path" -msgstr "Pad van privésleutel" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "Systeem standaard gebruiken" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "Startpagina" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "Mijn e-mail" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "Mijn aliassen" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "Security" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 msgid "Domains" msgstr "Domeinen" -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Snapshots" +msgid "Manage Spam" +msgstr "Beheren van Snapshots" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 +msgid "Service Alert" +msgstr "Servicewaarschuwing" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 +msgid "Repair" +msgstr "Herstellen" + +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "Interne fout in {0}" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "Controleer syslog voor meer informatie" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -msgid "Enabled aliases" -msgstr "Aktieve aliassen" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de configuratie." -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" -msgstr "Inactieve aliassen" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "Instelling onveranderd" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2362,7 +2296,7 @@ msgstr "" "datastromen van {box_name} stuurt. Een geactiveerde en goed ingestelde " "firewall vermindert het risico op beveiligingsrisico's vanuit internet." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" @@ -2398,19 +2332,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "Dienst/Poort" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "Toegestaan" @@ -2496,7 +2417,7 @@ msgstr "Setup starten" msgid "Setup Complete" msgstr "Instelling voltooid" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2515,7 +2436,7 @@ msgstr "" "line als grafische versies beschikbaar). En je kan je broncode delen met " "mensen over de hele wereld." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2523,15 +2444,15 @@ msgstr "" "Bezoek Git tutorial " "voor meer informatie over het gebruik van Git." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Lees- en schrijftoegang tot Git-repositories" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Eenvoudige Git Hosting" @@ -2968,7 +2889,7 @@ msgstr "Over {box_name}" msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Handleiding" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2980,7 +2901,7 @@ msgstr "" "voor anonimiteit door gecodeerd verkeer te sturen via een netwerk dat door " "vrijwilligers over de hele wereld wordt verspreid." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2988,7 +2909,7 @@ msgstr "" "Vind meer informatie over I2P op hun project homepage." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -2996,19 +2917,19 @@ msgstr "" "Bij het eerste bezoek aan de meegeleverde webinterface wordt het " "configuratieproces gestart." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "I2P-toepassing beheren" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonimiteitsnetwerk" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P proxy" @@ -3054,7 +2975,7 @@ msgstr "" "peer netwerk. Download bestanden door torrents toe te voegen of maak een " "nieuwe torrent om een bestand te delen." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -3064,7 +2985,7 @@ msgstr "" "verschillende lichtgewicht markup-talen, met inbegrip van Markdown, en " "algemene blogging functionaliteit zoals reacties en RSS-feeds." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3078,15 +2999,15 @@ msgstr "" "Configuratie kan je deze instellingen wijzigen en nieuwe gebruikers " "registreren." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki en Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Bekijken en bewerken van wiki toepassingen" @@ -3165,13 +3086,13 @@ msgstr "{title} verwijderd." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Verwijderen van {title} mislukt: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted is een server voor Gobby, een tekst-editor voor gezamenlijk " "gebruik." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3182,11 +3103,11 @@ msgstr "" "a> desktop-client en installeer deze. Start Gobby en selecteer vervolgens " "\"Verbinden met Server\" en voer de {box_name} domeinnaam in." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby Server" @@ -3207,7 +3128,7 @@ msgstr "" "Start Gobby en selecteer vervolgens \"Verbinden met Server\" en voer de " "{box_name} domeinnaam in." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3215,11 +3136,11 @@ msgstr "" "JSXC is een webclient voor XMPP. Het wordt meestal gebruikt met een XMPP-" "server die lokaal wordt uitgevoerd." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "Chat Cliënt" @@ -3228,7 +3149,7 @@ msgstr "Chat Cliënt" msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript licentie-informatie" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3244,7 +3165,7 @@ msgstr "" "van een domein te zijn tegenover Let's Encrypt, een certificaatwaarmerker " "(CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3257,15 +3178,15 @@ msgstr "" "\"https://letsencrypt.org/repository/\">Let's Encrypt Subscriber Agreement vóór het gebruik van deze dienst." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "Certificaten" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "Kan niet testen: Er zijn geen domeinen ingesteld." @@ -3370,7 +3291,7 @@ msgstr "Certificaat met succes verwijderd voor domein {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Verwijderen certificaat voor domein {domain} mislukt: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3387,7 +3308,7 @@ msgstr "" "Matrix server kunnen gesprekken aangaan met gebruikers op alle andere Matrix " "servers door federatie (gedecentraliseerd netwerk)." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " @@ -3397,7 +3318,7 @@ msgstr "" "videogesprekken. Installeer de Coturn " "toepassing of configureer een externe server." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" @@ -3495,7 +3416,7 @@ msgstr "" "vereist. Ga naar Let's Encrypt om er een " "te verkrijgen." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3508,7 +3429,7 @@ msgstr "" "gebruiken om een wiki website aan te bieden, persoonlijke aantekeningen bij " "te houden of met vrienden aan een gezamenlijke website te werken." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3522,7 +3443,7 @@ msgstr "" "vanuit MediaWiki op de Speciaal:GebruikerRegistreren pagina." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3530,12 +3451,12 @@ msgstr "" "Iedereen met een link naar deze wiki kan hem lezen. Alleen ingelogde " "gebruikers kunnen wijzigingen aanbrengen in de inhoud." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" @@ -3628,7 +3549,7 @@ msgstr "Standaard uiterlijk veranderd" msgid "Server URL updated" msgstr "Server URL aangepast" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3641,11 +3562,11 @@ msgstr "" "standaardpoort (30000). Voor de verbinding met de server is een Minetest client nodig." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "Block Sandbox" @@ -3718,7 +3639,7 @@ msgstr "Instelling PVP bijgewerkt" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Instelling schade bijgewerkt" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3736,15 +3657,15 @@ msgstr "" "mediaspelers, smartphones, televisies en spelsystemen (zoals PS3 en Xbox " "360) of programma's zoals totem en Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "Mediastreaming server" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "Simple Media Server" @@ -3789,7 +3710,7 @@ msgstr "De opgegeven map bestaat niet." msgid "Updated media directory" msgstr "Mediamap bijgewerkt" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -3800,7 +3721,7 @@ msgstr "" "meerdere peer-to-peer-netwerken, waaronder eDonkey, Kademlia, Overnet, " "BitTorrent en DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -3811,7 +3732,7 @@ msgstr "" "via een van de afzonderlijke mobiele of desktop front-ends of een telnet " "interface. Zie handleiding." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -3819,16 +3740,16 @@ msgstr "" "Op {box_name} kunnen de gedownloade bestanden worden gevonden in /var/lib/" "mldonkey/ map." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Bestanden downloaden met eDonkey toepassingen" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Peer-to-peer bestandsdeling" @@ -3840,7 +3761,7 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3862,7 +3783,7 @@ msgstr "" "monkeysphere.info/getting-started-ssh/\"> Monkeysphere SSH documentatie " "voor meer details." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3881,7 +3802,7 @@ msgstr "" "href=\"https://web.monkeysphere.info/download/\">Monkeysphere website " "moeten installeren." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" @@ -4006,7 +3927,7 @@ msgstr "Sleutel gepubliceerd op keyserver." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het publiceren van de sleutel." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -4014,7 +3935,7 @@ msgstr "" "Mumble is een Open Source, snelle, versleutelde, hoge kwaliteit " "groepsgespreksserver." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -4025,11 +3946,11 @@ msgstr "" "programma's waarmee de Mumble dienst gebruikt kan worden. Er zijn " "programma's voor zowel desktop en Android machines." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "Voice Chat" @@ -4087,7 +4008,7 @@ msgstr "Alle webtoepassingen" msgid "Services" msgstr "Diensten" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4095,7 +4016,7 @@ msgstr "" "Stel netwerkapparaten in. Maak verbinding met internet via Ethernet, Wi-Fi " "of PPPoE. Deel die verbinding met andere apparaten op het netwerk." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4103,11 +4024,11 @@ msgstr "" "Apparaten die via andere methoden worden beheerd, zijn hier mogelijk niet " "beschikbaar voor configuratie." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "Netwerken" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Gebruikt DNSSEC op IPv{kind}" @@ -4678,6 +4599,11 @@ msgstr "IPv6" msgid "This connection is not active." msgstr "Deze verbinding is niet actief." +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "Security" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -5164,7 +5090,7 @@ msgstr "generiek" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "TUN of TAP interface" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" @@ -5253,7 +5179,7 @@ msgstr "Verbinding {name} verwijderd." msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet verwijderen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5271,20 +5197,20 @@ msgstr "" "mogelijk om de rest van het internetgebruik via {box_name} te leiden, voor " "meer veiligheid en anonimiteit." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "Verbinding maken met VPN-dienst" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtual Private Network" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5365,7 +5291,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "Download mijn profiel" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5378,19 +5304,19 @@ msgstr "" "vereist als de diensten op {box_name} niet te bereiken zijn vanaf de rest " "van internet. Dit is het geval in de volgende situaties:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} is verbonden achter een beperkende firewall." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} is verbonden met een (wireless) router die niet onder eigen " "controle staat." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5398,7 +5324,7 @@ msgstr "" "De internetprovider geeft geen extern IP adres maar maakt gebruik van een " "NAT verbinding." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5406,11 +5332,11 @@ msgstr "" "De internetprovider geeft geen statisch IP adres, en het IP adres verandert " "telkens wanneer je verbinding maakt met internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "De internetprovider beperkt inkomende verbindingen." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5424,15 +5350,15 @@ msgstr "" "\">pagekite.net. In de toekomst is het misschien mogelijk om de " "{box_name} van een van je vrienden te gebruiken." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "Openbare zichtbaarheid" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite domein" @@ -5578,12 +5504,12 @@ msgstr "" "Zie de SSH cliënt setup instructies (Engelstalig)" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "Prestaties" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " @@ -5594,7 +5520,7 @@ msgstr "" "gebruikspatronen en of de hardware wordt overbelast door gebruikers en " "services." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." @@ -5602,7 +5528,7 @@ msgstr "" "Prestatiestatistieken worden verzameld door Performance Co-Pilot en kunnen " "worden bekeken via de Cockpit-app." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "Systeembewaking" @@ -5673,7 +5599,7 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Nu Uitschakelen" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5683,7 +5609,7 @@ msgstr "" "om privacy te verhogen, webpagina data en HTTP headers te wijzigen, toegang " "te controleren, en advertenties en andere rommel te weren. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5698,20 +5624,20 @@ msgstr "" "href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ of http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "Web Proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Gebruik {url} via proxy {proxy} op tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5729,7 +5655,7 @@ msgstr "" "mobiele telefoon kunnen worden gebruikt om te verbinden of de verbinding te " "verbreken." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your desktop en mobiele apparaten." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "IRC Cliënt" @@ -5753,7 +5679,7 @@ msgstr "IRC Cliënt" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5768,7 +5694,7 @@ msgstr "" "\">ondersteunde clienttoepassing nodig. Radicale kan worden benaderd " "door elke {box_name} gebruiker." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5779,12 +5705,12 @@ msgstr "" "gebeurtenissen of contactpersonen, die moeten worden gedaan met behulp van " "een aparte client." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Agenda en Adresboek" @@ -5866,7 +5792,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuratie van de toegangsrechten is bijgewerkt" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5878,7 +5804,7 @@ msgstr "" "een email toepassing verwacht kan worden, inclusief MIME ondersteuning, een " "adresboek, het beheren van mappen, zoeken in berichten en spellingscontrole." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5892,7 +5818,7 @@ msgstr "" "example.com. Voor IMAP over SSL (aanbevolen): vul het serverveld in, " "bijvoorbeeld imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5907,11 +5833,11 @@ msgstr "" "(https://" "www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "Email Cliënt" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -5919,7 +5845,7 @@ msgstr "" "Met Samba kunnen bestanden en mappen worden gedeeld tussen FreedomBox en " "andere computers in het lokale netwerk." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5933,11 +5859,11 @@ msgstr "" "smb://{hostname}.local (op Linux en Mac). Er zijn drie soorten van delen " "waaruit gekozen kan worden: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Open deelmap - toegankelijk voor iedereen in het lokale netwerk." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -5945,7 +5871,7 @@ msgstr "" "Groeps deelmap - alleen toegankelijk voor FreedomBox-gebruikers die deel " "uitmaken van de freedombox-share-groep." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -5953,15 +5879,15 @@ msgstr "" "Prive-deelmap - - iedere gebruiker in de freedombox-share-groep kan zijn " "eigen privéruimte hebben." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "Toegang tot de privéshares" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "Netwerk bestandenopslag" @@ -6080,7 +6006,7 @@ msgstr "Gedeelde map uitgeschakeld." msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Fout bij het uitschakelen van de gedeelde map: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6088,7 +6014,7 @@ msgstr "" "Searx is een privacy-respecterende internet metasearch engine. Het " "aggregeert en toont resultaten van meerdere zoekmachines." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6096,15 +6022,15 @@ msgstr "" "Searx kan worden gebruikt om tracking en profilering door zoekmachines te " "voorkomen. Het slaat standaard geen cookies op." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "Zoeken op internet" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "Zoeken op het Internet" @@ -6285,11 +6211,11 @@ msgstr "Fout bij beperkte toegang instellen: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Bijgewerkte Beveiligingsconfiguratie" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Met Shaarli is het mogelijk bookmarks te bewaren en delen." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6297,15 +6223,15 @@ msgstr "" "Houd er rekening mee dat Shaarli maar een gebruiker ondersteunt, die moet " "worden ingesteld bij het eerste gebruik." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -6315,7 +6241,7 @@ msgstr "" "beschermen. Het kan gebruikt worden om censuur en het filteren van Internet " "te omzeilen." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6328,7 +6254,7 @@ msgstr "" "Apparaten in het lokale netwerk kunnen met deze proxy verbinden, en hun data " "zal versleuteld via de Shadowsocks server verstuurd worden." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6337,11 +6263,11 @@ msgstr "" "proxy in op het apparaat, webbrowser of toepassing naar http://" "adres_van_de_freedombox:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 Proxy" @@ -6478,7 +6404,7 @@ msgstr "Gedeelde map bewerken" msgid "Share deleted." msgstr "Gedeelde map verwijderd." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6488,7 +6414,7 @@ msgstr "" "kunnen worden gebruikt om in geval van ongewenste wijzigingen aan het " "systeem terug te keren naar een voorheen goed werkende staat." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6499,7 +6425,7 @@ msgstr "" "voor en na een software-installatie. Oudere Snapshots worden automatisch " "opgeschoond volgens de onderstaande instellingen." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups aangezien ze op dezelfde partitie als hun bron worden " "bewaard. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Opslag Snapshots" @@ -6715,7 +6641,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Terugdraaien naar Snapshot" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6727,7 +6653,7 @@ msgstr "" "andere locatie die daarvoor geautoriseerd is, kan beheerdertaken uitvoeren, " "bestanden kopiëren en andere taken verrichten door zulk een verbinding." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) Server" @@ -6773,7 +6699,7 @@ msgstr "SSH-authenticatie met wachtwoord uitgeschakeld." msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "SSH-authenticatie met wachtwoord ingeschakeld." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "Eenmalige aanmelding" @@ -6781,7 +6707,7 @@ msgstr "Eenmalige aanmelding" msgid "Login" msgstr "Aanmelding" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6793,109 +6719,109 @@ msgstr "" "bekijken, verwijderbare media koppelen en ontkoppelen, de rootpartitie " "uitbreiden enz." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "Storage" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "De bewerking is mislukt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "De bewerking is afgebroken." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Het apparaat is al aan het ontkoppelen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "De bewerking wordt niet ondersteund vanwege ontbrekende driver / programma-" "ondersteuning." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "Er is een time-out opgetreden voor deze bewerking." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" "De operatie zou een schijf wakker maken die in \"diepe slaap\" stand is." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Poging om een apparaat te ontkoppelen dat in gebruik is." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "De bewerking is al geannuleerd." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Niet gemachtigd om deze handeling uit te voeren." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Het apparaat is al gekoppeld." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Het apparaat is niet ge-mount." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Het is niet toegestaan de gevraagde optie te gebruiken." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Het apparaat is door een andere gebruiker aangekoppeld." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Weinig ruimte op de systeempartitie: {percent_used} % gebruikt, {free_space} " "vrij." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "Weinig schijfruimte" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Schijffout dreigt" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -7019,7 +6945,7 @@ msgstr "Het apparaat kan veilig worden losgekoppeld." msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Fout bij verwijderen van apparaat: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7032,7 +6958,7 @@ msgstr "" "zullen automatisch dezelfde veranderingen ondergaan op de andere apparaten " "waarop Syncthing draait." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7050,20 +6976,20 @@ msgstr "" "{box_name} is alleen beschikbaar voor gebruikers die tot de \"admin\"- of de " "\"syncthing-access\"-groep behoren." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Beheer Syncthing toepassing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "Bestandssynchronisatie" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -7076,7 +7002,7 @@ msgstr "" "knooppunten uitvallen, kunnen de bestanden uit de resterende knooppunten " "worden opgehaald." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -7087,11 +7013,11 @@ msgstr "" "introduceerder. Er kunnen extra introduceerders worden toegevoegd, waardoor " "dit knooppunt aan de andere knooppunten bekend wordt gemaakt." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Distributed File Storage" @@ -7130,7 +7056,7 @@ msgstr "Verbonden introduceerders" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7144,40 +7070,40 @@ msgstr "" "de Tor " "Browser aan." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor-Onion Dienst" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks Proxy" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay poort beschikbaar" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport geregistreerd" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport geregistreerd" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Gebruik URL {url} op tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bevestig Tor gebruik met {url} via tcp{kind}" @@ -7332,15 +7258,11 @@ msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" "Een Tor SOCKS poort is beschikbaar op %(box_name)s, via TCP poort 9050." -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "Instelling onveranderd" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission is een BitTorrent-client met een webinterface." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7348,16 +7270,16 @@ msgstr "" "BitTorrent is een peer-to-peer bestandsdeling protocol. Houd in gedachten " "dat BitTorrent gebruik niet anoniem is." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "Wijzig de standaardpoort van de Transmission daemon niet." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7367,7 +7289,7 @@ msgstr "" "om het lezen van nieuws vanaf iedere locatie mogelijk te maken, terwijl het " "zoveel mogelijk als een echte desktoptoepassing wil werken." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any gebruiker met een {box_name} login." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -7384,15 +7306,15 @@ msgstr "" "Gebruik de URL /tt-rss-app in om te verbinden " "met een mobiele- of desktoptoepassing voor Tiny Tiny RSS." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Lezen en abonneren op nieuwsfeeds" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "News Feed Reader" @@ -7400,13 +7322,13 @@ msgstr "News Feed Reader" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Controleer de nieuwste software- en beveiligingsupdates en pas deze toe." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7419,19 +7341,26 @@ msgstr "" "het systeem opnieuw moet worden opgestart, gebeurt dit automatisch om 02:00 " "uur, waardoor alle toepassingen even niet beschikbaar zijn." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "Update" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox geaktualiseerd" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "Kan distributie-update niet starten" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " @@ -7441,11 +7370,11 @@ msgstr "" "te starten. Zorg ervoor dat ten minste 5 GB ruimte vrij is. Als " "ingeschakeld, wordt de distributie-update na 24 uur opnieuw geprobeerd." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "Distributie-update gestart" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "Update naar volgende stabiele release gestart. Dit kan lang duren." @@ -7639,7 +7568,7 @@ msgstr "Starten van de upgrade is mislukt." msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "Tussentijdse Software Updates zijn ingeschakeld." -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7650,7 +7579,7 @@ msgstr "" "apps moet een gebruikersaccount deel uitmaken van een groep om de gebruiker " "toegang te geven tot de toepassing." -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7662,15 +7591,15 @@ msgstr "" "die lid zijn van de admin -groep mogen toepassings- of " "systeeminstellingen wijzigen." -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "Gebruikers en Groepen" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Toegang tot alle diensten en systeeminstellingen" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Zoek LDAP item \"{search_item}\"" @@ -7916,11 +7845,11 @@ msgstr "Wijzig wachtwoord" msgid "Password changed successfully." msgstr "Wachtwoord succesvol gewijzigd." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard is een snelle, moderne en veilige VPN-tunnel." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -7930,7 +7859,7 @@ msgstr "" "WireGuard ondersteunt, om al het uitgaande verkeer van {box_name} via de VPN " "te sturen." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8253,7 +8182,7 @@ msgstr "Verwijder verbinding met server" msgid "Server deleted." msgstr "Server verwijderd." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8267,7 +8196,7 @@ msgstr "" "met thema's. De website en het beheer ervan is bruikbaar met een mobiel " "apparaat." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8276,26 +8205,26 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "Website en Blog" @@ -8309,7 +8238,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8331,7 +8260,7 @@ msgstr "" "van zoekwoorden, kaart- en kalenderweergaven. Individuele foto's kunnen met " "anderen worden gedeeld door een directe link te sturen." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8342,11 +8271,11 @@ msgstr "" "Zoph. Voor extra gebruikers moeten zowel in {box_name} als in Zoph accounts " "worden aangemaakt met dezelfde gebruikersnaam." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "Foto Organisator" @@ -8385,23 +8314,23 @@ msgstr "PPPoE" msgid "Generic" msgstr "Generiek" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "Fout tijdens installatie" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "installeren" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "downloaden" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "media wijzigen" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "configuratiebestand: {file}" @@ -8471,6 +8400,10 @@ msgstr "Basisfunctionaliteit en webinterface voor %(box_name)s" msgid " Home" msgstr " Startpagina" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "Startpagina" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr " Toepassingen" @@ -8769,6 +8702,81 @@ msgstr "%(percentage)s%% voltooid" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "The alias was taken" +#~ msgstr "Deze alias is al in gebruik" + +#~ msgid "Must be at least 2 characters long" +#~ msgstr "Moet ten minste 2 tekens lang zijn" + +#~ msgid "User does not exist" +#~ msgstr "Gebruiker bestaat niet" + +#~ msgid "Postfix local recipient maps" +#~ msgstr "Lokale Postfix ontvanger verwijzingen" + +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "Selectie uitschakelen" + +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "Selectie inschakelen" + +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "Verwijder selectie" + +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "Nieuwe waarde" + +#~ msgid "There was a problem with your request. Please try again." +#~ msgstr "Er was een probleem met dit verzoek. Probeer het opnieuw." + +#~ msgid "Postfix TLS" +#~ msgstr "Postfix TLS" + +#~ msgid "Dovecot TLS" +#~ msgstr "Dovecot TLS" + +#~ msgid "Visit Rspamd administration interface" +#~ msgstr "Ga naar de Rspamd administration interface" + +#~ msgid "You do not have a home directory." +#~ msgstr "Je hebt geen homedirectory." + +#~ msgid "Create one to begin receiving emails." +#~ msgstr "Aanmaken om e-mails te kunnen ontvangen." + +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "Home directory aanmaken" + +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "Huidige instellingen behouden" + +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "Gebruik Let's Encrypt" + +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "Algemene naam" + +#~ msgid "Use custom values" +#~ msgstr "Aangepaste waarden gebruiken" + +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "Pad van certificaat" + +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "Pad van privésleutel" + +#~ msgid "Use system default" +#~ msgstr "Systeem standaard gebruiken" + +#~ msgid "My Mail" +#~ msgstr "Mijn e-mail" + +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "Aktieve aliassen" + +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "Inactieve aliassen" + #~ msgid "Cannot delete the only administrator in the system." #~ msgstr "Kan de enige beheerder in het systeem niet verwijderen." diff --git a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index bad62aced..06039931d 100644 --- a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-03 16:50+0000\n" "Last-Translator: Karol Werner \n" "Language-Team: Polish calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr "Usunięto {name}." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "" "wiele ustawień dla zaawansowanych funkcji serwera, które zwykle nie są " "wymagane. Dostępny jest również terminal konsoli." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1143,7 +1144,7 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1152,18 +1153,18 @@ msgstr "" "Dostęp do niego mają użytkownicy {box_name} z do " "grupy administratorów." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Administracja serwera" @@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr "Wyświetlanie zaawansowanych aplikacji i cech" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Ukrywanie zaawansowanych aplikacji i cech" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1332,7 +1333,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as web clientklienta XMPP. Gdy włączony, ejabberd jest " "dostępny dla każdego użytkownika {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "Serwer czatu" @@ -2066,50 +2067,20 @@ msgstr "Serwer czatu" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 #, fuzzy #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Postfix domain name config" msgstr "Błąd ustawiania nazwy domeny {exception}" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "" @@ -2136,18 +2107,63 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "Brak certyfikatu" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "Niewłaściwa nazwa użytkownika" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "Niewłaściwa nazwa użytkownika" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "domain" msgstr "Domena" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Create Repository" +msgid "Aliases" +msgstr "Utwórz repozytorium" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączony" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączony" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" @@ -2164,187 +2180,83 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Manage Aliases" msgstr "Utwórz repozytorium" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 #, fuzzy #| msgid "Disabled" -msgid "Disable selected" +msgid "Disable" msgstr "Wyłączony" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 #, fuzzy #| msgid "Enabled" -msgid "Enable selected" +msgid "Enable" msgstr "Włączony" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Delete %(name)s" -msgid "Delete selected" -msgstr "Usuń %(name)s" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Utwórz nową kopię zapasową" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Delete %(name)s" +msgid "Manage Spam" +msgstr "Usuń %(name)s" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Alert" msgstr "Typ usługi" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Create Repository" -msgid "Create home directory" -msgstr "Utwórz repozytorium" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Current status:" -msgid "Keep current settings" -msgstr "Aktualny status:" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Let's Encrypt" -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Domain name set" -msgid "Common name" -msgstr "Nazwa domeny ustawiona" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Status" -msgid "Certificate path" -msgstr "Status certyfikatu" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Create Repository" -msgid "Private key path" -msgstr "Utwórz repozytorium" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "Dom" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 #, fuzzy -#| msgid "Enable damage" -msgid "Enabled aliases" -msgstr "Włącz zniszczenia" +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "Podczas konfiguracji wystąpił błąd." -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disabled aliases" -msgstr "Wyłączony" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "Ustawienie bez zmian" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2355,7 +2267,7 @@ msgstr "" "ruch sieciowy na twoim {box_name}. Włączony i poprawnie skonfigurowany " "firewall redukuje ryzyko zagrożeń z Internetu." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" @@ -2391,19 +2303,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "Usługa/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączony" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączony" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "Zezwolono" @@ -2484,7 +2383,7 @@ msgstr "Rozpocznij" msgid "Setup Complete" msgstr "Instalacja zakończona" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2495,21 +2394,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -2926,7 +2825,7 @@ msgstr "O {box_name}" msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Podręcznik" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2934,35 +2833,35 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Aktywuj aplikację" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Go to Networks" msgid "Anonymity Network" msgstr "Przejdź do sieci" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "" @@ -2999,14 +2898,14 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3015,15 +2914,15 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki i blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -3104,11 +3003,11 @@ msgstr "{title} zostało usunięte." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3116,11 +3015,11 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "" @@ -3139,7 +3038,7 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3147,11 +3046,11 @@ msgstr "" "JSXC jest klientem przeglądarkowym XMPP. Zazwyczaj używany jest z serwerem " "XMPP uruchomionym lokalnie." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "Klient czatu" @@ -3160,7 +3059,7 @@ msgstr "Klient czatu" msgid "JavaScript license information" msgstr "Informacje o licencji JavaScript" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3170,7 +3069,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3178,15 +3077,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "Certyfikaty" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3289,7 +3188,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3299,14 +3198,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" @@ -3379,7 +3278,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3387,7 +3286,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3396,18 +3295,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "" @@ -3511,7 +3410,7 @@ msgstr "Ustawienie bez zmian" msgid "Server URL updated" msgstr "Archiwum zostało usunięte." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3520,11 +3419,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 #, fuzzy #| msgid "Blocked" msgid "Block Sandbox" @@ -3592,7 +3491,7 @@ msgstr "Zaktualizowano ustawienia PVP" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Zaktualizowano ustawienia zniszczeń" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3603,15 +3502,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3651,36 +3550,36 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" @@ -3692,7 +3591,7 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3704,7 +3603,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3715,7 +3614,7 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" @@ -3837,24 +3736,24 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "" @@ -3909,23 +3808,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Urządzenie" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -4407,6 +4306,11 @@ msgstr "IPv6" msgid "This connection is not active." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -4864,7 +4768,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" @@ -4955,7 +4859,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4966,22 +4870,22 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connect to VPN services" msgstr "Odmowa dostępu" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5045,7 +4949,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5054,33 +4958,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5089,15 +4993,15 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "" @@ -5231,25 +5135,25 @@ msgid "" "SshOverPageKite/\">instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "" @@ -5317,14 +5221,14 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5334,20 +5238,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5358,7 +5262,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "" @@ -5378,7 +5282,7 @@ msgstr "" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5388,19 +5292,19 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" @@ -5469,7 +5373,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Zaktualizowano ustawienia praw dostępu" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5477,7 +5381,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5486,7 +5390,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5496,19 +5400,19 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Email Client" msgstr "Klient Dynamic DNS" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5517,31 +5421,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "" @@ -5659,27 +5563,27 @@ msgstr "Aplikacja wyłączona" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Błąd wyłączenia udziału: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "" @@ -5842,32 +5746,32 @@ msgstr "Błąd ustawienia ograniczonego dostępu: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Zaktualizowano ustawienia bezpieczeństwa" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5876,17 +5780,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -6017,14 +5921,14 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6032,14 +5936,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" @@ -6247,7 +6151,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6255,7 +6159,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" @@ -6302,7 +6206,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "Nie powiodła się autoryzacja na zdalnym serwerze." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -6310,7 +6214,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6318,106 +6222,106 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bajtów" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 #, fuzzy #| msgid "The requested domain is already registered." msgid "The device is already mounted." msgstr "Wnioskowana domena jest już zarejstrowana." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6541,7 +6445,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6549,7 +6453,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6561,20 +6465,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6582,7 +6486,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6590,11 +6494,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -6629,7 +6533,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6638,40 +6542,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -6801,37 +6705,33 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "Ustawienie bez zmian" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission to klient BitTorrent z interfejsem webowym." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any użytkownik za pomocą {box_name} loginu " "może mieć dostęp do Tiny Tiny RSS, gdy ten jest włączony." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "" @@ -6862,12 +6762,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6875,36 +6775,43 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Updates" msgstr "Uaktualnij URL" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Foundation" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "Fundacja FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 #, fuzzy #| msgid "User registrations disabled" msgid "Distribution update started" msgstr "Rejestracja użytkowników wyłączona" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7083,14 +6990,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7098,15 +7005,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -7345,18 +7252,18 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7698,7 +7605,7 @@ msgstr "Bezpośrednie połłączenie z internetem." msgid "Server deleted." msgstr "Archiwum zostało usunięte." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7707,7 +7614,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7716,26 +7623,26 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Wiki and Blog" msgid "Website and Blog" @@ -7751,7 +7658,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7764,7 +7671,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7772,11 +7679,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -7812,23 +7719,23 @@ msgstr "PPPoE" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "plik konfiguracyjny: {file}" @@ -7906,6 +7813,10 @@ msgstr "Interfejs administracyjny Plinth dla %(box_name)s" msgid " Home" msgstr " Dom" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "Dom" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr " Aplikacje" @@ -8210,6 +8121,61 @@ msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "Wyłączony" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enabled" +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "Włączony" + +#, fuzzy +#~| msgid "Delete %(name)s" +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "Usuń %(name)s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create Repository" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "Utwórz repozytorium" + +#, fuzzy +#~| msgid "Current status:" +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "Aktualny status:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Let's Encrypt" +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "Let's Encrypt" + +#, fuzzy +#~| msgid "Domain name set" +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "Nazwa domeny ustawiona" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate Status" +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "Status certyfikatu" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create Repository" +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "Utwórz repozytorium" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enable damage" +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "Włącz zniszczenia" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "Wyłączony" + #~ msgid "Message Archive Management enabled" #~ msgstr "Zarządzanie historią wiadomości włączone" diff --git a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 600f9e172..ccf111d70 100644 --- a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-08 22:33+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1108,7 +1109,7 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1117,7 +1118,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1125,25 +1126,25 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Administração do Servidor" @@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr "A mostrar as aplicações e funcionalidades avançadas" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1307,7 +1308,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "" @@ -1965,50 +1966,20 @@ msgstr "Servidor Web" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 #, fuzzy #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Postfix domain name config" msgstr "Erro ao definir o nome do domínio: {exception}" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "" @@ -2033,18 +2004,63 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid domain name" +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "Nome de domínio inválido" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid domain name" +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "Nome de domínio inválido" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "domain" msgstr "Nome de Domínio" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Create new repository" +msgid "Aliases" +msgstr "Criar novo repositório" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" @@ -2061,181 +2077,85 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Manage Aliases" msgstr "Criar novo repositório" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" -msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Disable" +msgstr "Aplicações" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 #, fuzzy -#| msgid "Applications" -msgid "Enable selected" -msgstr "Aplicações" +#| msgid "Enable DNSSEC" +msgid "Enable" +msgstr "Ativar DNSSEC" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Delete files" -msgid "Delete selected" -msgstr "Apagar ficheiros" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Criar novo backup" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "New Backup" -msgid "New value" -msgstr "Novo Backup" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "Service Discovery" -msgid "Service Alert" -msgstr "Descoberta do Serviço" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 -msgid "Repair" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Create Repository" -msgid "Create home directory" -msgstr "Criar Repositório" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Domain name set" -msgid "Common name" -msgstr "Nome do domínio definido" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Create new repository" -msgid "Private key path" -msgstr "Criar novo repositório" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domains" msgstr "Nome de Domínio" -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Create new repository" +msgid "Manage Spam" +msgstr "Criar novo repositório" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 +#, fuzzy +#| msgid "Service Discovery" +msgid "Service Alert" +msgstr "Descoberta do Serviço" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 +msgid "Repair" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 #, fuzzy -#| msgid "Applications" -msgid "Enabled aliases" -msgstr "Aplicações" +#| msgid "General Configuration" +msgid "Error updating configuration" +msgstr "Configuração Geral" -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" -msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "Definição inalterada" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2243,7 +2163,7 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "" @@ -2277,19 +2197,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "" @@ -2365,7 +2272,7 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2376,21 +2283,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -2784,7 +2691,7 @@ msgstr "" msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2792,33 +2699,33 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Ativar aplicação" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "" @@ -2858,14 +2765,14 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2874,17 +2781,17 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Enable network time" msgid "ikiwiki" msgstr "Ativar tempo da rede" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -2964,11 +2871,11 @@ msgstr "Arquivo apagado." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2976,11 +2883,11 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "" @@ -2999,17 +2906,17 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "" @@ -3018,7 +2925,7 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3028,7 +2935,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3036,15 +2943,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3149,7 +3056,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3159,14 +3066,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" @@ -3240,7 +3147,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3248,7 +3155,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3257,18 +3164,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "" @@ -3368,7 +3275,7 @@ msgstr "Definição inalterada" msgid "Server URL updated" msgstr "Arquivo apagado." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3377,11 +3284,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "" @@ -3457,7 +3364,7 @@ msgstr "Configuração atualizada" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3468,15 +3375,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3516,36 +3423,36 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" @@ -3557,7 +3464,7 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3569,7 +3476,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3580,7 +3487,7 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "" @@ -3706,24 +3613,24 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "" @@ -3778,23 +3685,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Descoberta do Serviço" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -4278,6 +4185,11 @@ msgstr "" msgid "This connection is not active." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -4741,7 +4653,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "Servidor do Tempo da Rede" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -4832,7 +4744,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4843,22 +4755,22 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connect to VPN services" msgstr "Conexão recusada" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4922,7 +4834,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4931,33 +4843,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4966,15 +4878,15 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "" @@ -5108,25 +5020,25 @@ msgid "" "SshOverPageKite/\">instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "" @@ -5187,14 +5099,14 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5204,20 +5116,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5228,7 +5140,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "" @@ -5248,7 +5160,7 @@ msgstr "" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5258,19 +5170,19 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" @@ -5341,7 +5253,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5349,7 +5261,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5358,7 +5270,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5368,17 +5280,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5387,31 +5299,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 #, fuzzy #| msgid "Network Time Server" msgid "Network File Storage" @@ -5533,27 +5445,27 @@ msgstr "Aplicações" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Erro a instalar a aplicação: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "" @@ -5715,32 +5627,32 @@ msgstr "Erro ao definir o nome do domínio: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Configuração Geral" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5749,17 +5661,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -5888,14 +5800,14 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5903,14 +5815,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" @@ -6104,7 +6016,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6112,7 +6024,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" @@ -6155,7 +6067,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -6163,7 +6075,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6171,106 +6083,106 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 #, fuzzy #| msgid "Service discovery server is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "O Servidor da descoberta do serviço está a correr" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Esta operação pode ligar um disco que esteja no estado de adormecido." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6389,7 +6301,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6397,7 +6309,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6409,20 +6321,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6430,7 +6342,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6438,11 +6350,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -6477,7 +6389,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6486,40 +6398,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -6651,58 +6563,54 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "Definição inalterada" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "" @@ -6710,12 +6618,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6723,36 +6631,43 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Updates" msgstr "Configuração Geral" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "Freedombox" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Distribution update started" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -6930,14 +6845,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6945,15 +6860,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -7184,18 +7099,18 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7525,7 +7440,7 @@ msgstr "Erro a estabelecer ligação ao servidor: {}" msgid "Server deleted." msgstr "Arquivo apagado." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7534,7 +7449,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7543,26 +7458,26 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "" @@ -7576,7 +7491,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7589,7 +7504,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7597,11 +7512,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -7635,25 +7550,25 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "media change" msgstr "Definição inalterada" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Configuration" msgid "configuration file: {file}" @@ -7716,6 +7631,10 @@ msgstr "" msgid " Home" msgstr "" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr "" @@ -7993,6 +7912,41 @@ msgstr "%(percentage)s%% concluída" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#, fuzzy +#~| msgid "Applications" +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "Aplicações" + +#, fuzzy +#~| msgid "Delete files" +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "Apagar ficheiros" + +#, fuzzy +#~| msgid "New Backup" +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "Novo Backup" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create Repository" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "Criar Repositório" + +#, fuzzy +#~| msgid "Domain name set" +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "Nome do domínio definido" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create new repository" +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "Criar novo repositório" + +#, fuzzy +#~| msgid "Applications" +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "Aplicações" + #, fuzzy #~| msgid "Applications" #~ msgid "Public registration enabled" diff --git a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 9d6386603..16ddce8db 100644 --- a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-10 07:34+0000\n" "Last-Translator: Artem \n" "Language-Team: Russian calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1047,15 +1048,15 @@ msgstr "" "получить доступ к приложению. Все пользователи с доступом могут использовать " "все библиотеки." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Использовать библиотеки электронных книг calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "Электронная библиотека" @@ -1129,7 +1130,7 @@ msgstr "{name} удален." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Не удалось удалить {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr "" "многих продвинутых функций, которые, как правило, не требуется. Веб-терминал " "на основе консоли управления также доступен." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "" "использовать для открытия настраиваемых портов брандмауэра и расширенных " "сетей, таких как связывание, мостовое соединение и управление VLAN." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr "" "Доступ к нему может получить любой пользователь " "на {box_name}, принадлежащий группе администраторов." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -1171,12 +1172,12 @@ msgstr "" "Доступ в Кокпит возможен только через доменное имя. Доступ невозможен, если " "использовать IP-адрес как часть URL." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Администрирование сервера" @@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "Показать продвинутые приложения и функ msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Скрыть продвинутые приложения и функции" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1351,7 +1352,7 @@ msgstr "" "коммуникационные серверы могут использовать его для установления вызова " "между сторонами, которые иначе не могут подключиться друг к другу." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It is not meant to be used directly by users. Servers such as matrix-" @@ -1365,11 +1366,11 @@ msgstr "" "серверы, как matrix-synapse, должны быть настроены с указанными здесь " "деталями." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:62 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:64 msgid "VoIP Helper" msgstr "VoIP-помощник" @@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "" msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Используйте следующий общий секрет аутентификации:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:26 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:24 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1409,11 +1410,11 @@ msgstr "" "Сервер сетевого времени это программа позволяющая системе синхронизировать " "время с серверами в Интернете." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:70 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:69 msgid "Date & Time" msgstr "Дата и Время" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:116 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:115 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Время синхронизируется с NTP сервером" @@ -1442,11 +1443,11 @@ msgstr "Ошибка установки часового пояса: {exception} msgid "Time zone set" msgstr "Смена часового пояса" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:27 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge это клиент BitTorrent, имеющий веб-интерфейс." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:29 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1454,17 +1455,17 @@ msgstr "" "Пароль по умолчанию - 'deluge', но вы должны войти в систему и изменить его " "сразу после включения этой службы." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:51 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Загружать файлы используя приложения BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Delugе" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent Веб Клиент" @@ -1490,18 +1491,18 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "Диагностика" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:29 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:41 msgid "passed" msgstr "успешно" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:27 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:39 #: plinth/modules/networks/views.py:49 msgid "failed" msgstr "сбой" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:25 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:37 msgid "error" msgstr "ошибка" @@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr "Результат" msgid "Diagnostic Test" msgstr "Диагностический тест" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:46 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1601,12 +1602,12 @@ msgstr "" "diaspora* это децентрализованная социальная сеть, где вы можете держать и " "контролировать ваши данные." -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:68 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 msgid "diaspora*" msgstr "diasporа*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:71 msgid "Federated Social Network" msgstr "Federated Social Netwоrk" @@ -1666,7 +1667,7 @@ msgstr "Регистрации пользователя включена" msgid "User registrations disabled" msgstr "Приложение отключено" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1677,7 +1678,7 @@ msgstr "" "в 24 часа) это может стать препятствиям, чтобы найти вас в Интернете. Это " "так-же может сделать недоступными предоставляемые {box_name} услуги." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:34 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1694,11 +1695,11 @@ msgstr "" "сервер будет назначать DNS-имя на новый IP-адрес, и если кто-то из Интернета " "запрашивает DNS-имя, они будут получать ответ ваш текущий IP-адрес." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:58 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Клиент динамического DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Динамическое доменное имя" @@ -1934,7 +1935,7 @@ msgstr "Настройка динамического DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Состояние динамического DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1942,7 +1943,7 @@ msgstr "" "XMPP является открытым и стандартизированным коммуникационным протоколом. " "Здесь вы можете запустить и настроить сервер XMPP, называемый ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client. Когда включено, ejabberd доступен всем пользователям {box_name} ." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "еjabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "Чат-сервер" @@ -2095,52 +2096,20 @@ msgstr "Чат-сервер" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 #, fuzzy #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Postfix domain name config" msgstr "Ошибка параметра имени домена: {exception}" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -#, fuzzy -#| msgid "Directory does not exist." -msgid "User does not exist" -msgstr "Каталог не существует." - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 #, fuzzy #| msgid "Unavailable Shares" @@ -2169,18 +2138,63 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "Не сертификата" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "Введите действительное имя пользователя." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "Введите действительное имя пользователя." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "domain" msgstr "Домен" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Libraries" +msgid "Aliases" +msgstr "Управление библиотеками" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "Выключено" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" @@ -2199,191 +2213,83 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases" msgstr "Управление библиотеками" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 #, fuzzy #| msgid "Disabled" -msgid "Disable selected" +msgid "Disable" msgstr "Выключено" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 #, fuzzy -#| msgid "cable is connected" -msgid "Enable selected" -msgstr "кабель подключен" +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "Включено" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Deleted selected snapshots" -msgid "Delete selected" -msgstr "Удалить выбранные снапшоты" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Создать новую резервную копию" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" +msgstr "Домены" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 #, fuzzy -#| msgid "Backups" -msgid "New value" -msgstr "Резервные копии" +#| msgid "Manage Snapshots" +msgid "Manage Spam" +msgstr "Управление снапшотами" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "Обновление" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Alert" msgstr "Тип службы" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "Исправление" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Path is not a directory." -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "Путь не каталог." - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Updated media directory" -msgid "Create home directory" -msgstr "Обновленный каталог медиа" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Current status:" -msgid "Keep current settings" -msgstr "Текущий статус:" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Let's Encrypt" -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Domain name set" -msgid "Common name" -msgstr "Смена доменного имени" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Status" -msgid "Certificate path" -msgstr "Статус сертификата" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Private key of this machine" -msgid "Private key path" -msgstr "Приватный ключ этой машины" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "Домой" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "Безопасность" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "Домены" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 #, fuzzy -#| msgid "Enable damage" -msgid "Enabled aliases" -msgstr "Включить урон" +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "Произошла ошибка во время настройки." -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disabled aliases" -msgstr "Выключено" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "Настройки без изменений" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2395,7 +2301,7 @@ msgstr "" "правильно настроенным, чтобы уменьшить риск информационной опасности из " "Интернета." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "Брандмауэр" @@ -2432,19 +2338,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "Служба/Порт" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "Выключено" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "Разрешено" @@ -2531,7 +2424,7 @@ msgstr "Запуск программы установки" msgid "Setup Complete" msgstr "Установка Завершена" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2550,7 +2443,7 @@ msgstr "" "нескольких доступных графических клиентов. И вы можете поделиться своим " "кодом с людьми по всему миру." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2558,15 +2451,15 @@ msgstr "" "Чтобы узнать больше о том, как использовать Git, посетите Git tutorial." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Доступ к Git-репозиторию с возможностью чтения и записи" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Простой хостинг Git" @@ -2996,7 +2889,7 @@ msgstr "О {box_name}" msgid "{box_name} Manual" msgstr "Руководство {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -3008,7 +2901,7 @@ msgstr "" "обеспечивает анонимность, отправляя зашифрованный трафик через сеть, " "управляемую волонтерами, по всему миру." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -3016,26 +2909,26 @@ msgstr "" "Более подробную информацию об I2P можно найти на домашней странице их проекта." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" "При первом посещении веб-интерфейса будет запущен процесс конфигурации." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "Управление приложением I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "Анонимная сеть" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P Прокси" @@ -3080,7 +2973,7 @@ msgstr "" "сети. Скачайте файлы, добавив торренты, или создайте новый торрент, чтобы " "поделиться файлом." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -3090,7 +2983,7 @@ msgstr "" "облегченных языков разметки, включая Markdown, и общие функции ведения " "блогов, такие как комментарии и RSS-каналы." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3104,15 +2997,15 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">Конфигурация пользователей вы можете изменить " "разрешения или добавить новых пользователей." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Вики и Блог" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Просмотр и редактирование приложений Wiki" @@ -3191,11 +3084,11 @@ msgstr "{title} удалён." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Не удалось удалить {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted это сервер для Gobby, совместный текстовый редактор." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3206,11 +3099,11 @@ msgstr "" "a>, настольный клиент и установите его. Затем запустите Gobby и выберите " "«Подключиться к серверу» и введите доменное имя вашего {box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "Сервер Gobby" @@ -3231,7 +3124,7 @@ msgstr "" "Запустите Gobby, выберите \"Подключиться к серверу\" и введите доменное имя " "вашего {box_name}." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3239,11 +3132,11 @@ msgstr "" "JSXC является веб-клиентом для XMPP. Обычно он используется с XMPP сервером " "работающим локально." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "Чат-клиент" @@ -3252,7 +3145,7 @@ msgstr "Чат-клиент" msgid "JavaScript license information" msgstr "Информация о лицензии JavaScript" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3266,7 +3159,7 @@ msgstr "" "автоматически получать и устанавливать цифровые сертификаты для каждого " "доступного домена." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3279,15 +3172,15 @@ msgstr "" "org/repository/\">Let's Encrypt Subscriber Agreement перед " "использованием этой службы." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "Сертификаты" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3392,7 +3285,7 @@ msgstr "Сертификат успешно удален для домена {do msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Не удалось удалить сертификат для домена {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3409,14 +3302,14 @@ msgstr "" "одном сервере Matrix могут общаться с пользователями на всех остальных " "серверах." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" @@ -3511,7 +3404,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, посетите Let's Encrypt, " "чтобы получить его." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3523,7 +3416,7 @@ msgstr "" "редактируемого сайта. Вы можете использовать mediawiki как сайт, делать " "заметки или работать совместно с друзьями." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3538,7 +3431,7 @@ msgstr "" "перейдя в раздел Special:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3546,12 +3439,12 @@ msgstr "" "Кто угодно, имея ссылку на wiki, может читать её. Только зарегистрированные " "пользователи могут вносить изменения." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" @@ -3644,7 +3537,7 @@ msgstr "Скин по умолчанию изменен" msgid "Server URL updated" msgstr "URL сервера удален" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3657,11 +3550,11 @@ msgstr "" "порту (30000). Для подключения к серверу требуется Minetest клиент." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "Песочница" @@ -3734,7 +3627,7 @@ msgstr "Конфигурация PVP обновлена" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Конфигурация урона обновлена" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3752,15 +3645,15 @@ msgstr "" "медиаплеерами, смартфонами, телевизорами и игровыми системами (такими как " "PS3 и Xbox 360) или такими приложениями, как totem и Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "Сервер потоковой передачи мультимедиа" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "Простой медиа-сервер" @@ -3805,7 +3698,7 @@ msgstr "Указанный каталог не существует." msgid "Updated media directory" msgstr "Обновленный каталог медиа" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -3816,7 +3709,7 @@ msgstr "" "пиринговый сетях, таких, как eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent и " "DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -3827,7 +3720,7 @@ msgstr "" "это с помощью любого мобильного или десктопного фронтэнда или через telnet. " "Смотри руководство." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -3835,16 +3728,16 @@ msgstr "" "В {box_name}, загруженные Файлы могут быть найдены в /var/lib/mldonkey/ " "directory." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Загрузить файлы, используя приложение eDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Файлообмен P2P" @@ -3856,7 +3749,7 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3875,7 +3768,7 @@ msgstr "" "monkeysphere.info/getting-started-ssh/\">Monkeysphere SSH documentation " "для подробностей." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3893,7 +3786,7 @@ msgstr "" "может потребоваться программное обеспечение, которое доступно на сайте Monkeysphere ." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "MonkeySphere" @@ -4017,7 +3910,7 @@ msgstr "Опубликованый ключ на сервере ключей." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Произошла ошибка при публикации ключа." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -4025,7 +3918,7 @@ msgstr "" "Mumble это шифрованый чат с высоким качеством голоса, низкой задержкой и " "открытым исходным кодом." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -4035,11 +3928,11 @@ msgstr "" "64738. На Клиенты вы можете найти " "клиенты для вашего компьютера и Android устройств." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "Голосовой чат" @@ -4096,7 +3989,7 @@ msgstr "Все веб-приложения" msgid "Services" msgstr "Службы" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4104,7 +3997,7 @@ msgstr "" "Настроить сетевые устройства. Подключайтесь к Интернету через Ethernet, Wi-" "Fi или PPPoE. Поделитесь этим подключением с другими устройствами в сети." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4112,11 +4005,11 @@ msgstr "" "Устройства, администрируемые другими методами, могут быть недоступны для " "настройки здесь." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "Сети" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Использовать DNSSEC на IPv{kind}" @@ -4671,6 +4564,11 @@ msgstr "IРv6" msgid "This connection is not active." msgstr "Это подключение не активно." +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "Безопасность" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -5206,7 +5104,7 @@ msgstr "Универсальный" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "Сетевой интерфейс" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" @@ -5303,7 +5201,7 @@ msgstr "Подключение {name} удалено." msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Не удалось удалить подключение: соединение не найдено." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5321,22 +5219,22 @@ msgstr "" "также получить доступ к остальной части Интернет через {box_name} для " "дополнительной безопасности и анонимности." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Connection to Server" msgid "Connect to VPN services" msgstr "Подключение к серверу" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Виртуальная частная сеть" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5410,7 +5308,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "Скачать мой профиль" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5423,19 +5321,19 @@ msgstr "" "недоступны из остальной части интернета. Это включает в себя следующие " "ситуации:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} ограничен брандмауэром." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} подключен к маршрутизатору (беспроводному), который вы не " "контролируете." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5443,7 +5341,7 @@ msgstr "" "Ваш провайдер не предоставляет вам внешний IP-адрес и вместо этого " "обеспечивает подключение к Интернету через NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5451,11 +5349,11 @@ msgstr "" "Ваш провайдер не предоставляет вам статический IP-адрес, и ваш-IP адрес " "изменяется каждый раз при подключении к Интернету." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Ваш провайдер ограничивает входящие соединения." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5468,15 +5366,15 @@ msgstr "" "услуг pagekite, например pagekite.net. " "В будущем, для этого возможно будет использовать {box_name} вашего приятеля." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "PаgeKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "Публичная видимость" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite Домен" @@ -5619,12 +5517,12 @@ msgstr "" "Инструкции " "по настройке клиента SSH" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "Производительность" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " @@ -5635,7 +5533,7 @@ msgstr "" "представление о шаблонах использования и о том, перегружено ли оборудование " "пользователями и службами." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." @@ -5643,7 +5541,7 @@ msgstr "" "Метрики производительности собираются Performance Co-Pilot и могут быть " "просмотрены с помощью приложения Cockpit." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "Системный мониторинг" @@ -5716,7 +5614,7 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Завершить работу сейчас" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5727,7 +5625,7 @@ msgstr "" "HTTP, контроля доступа и удаления рекламы и прочего неприятного мусора в " "интернете. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5742,20 +5640,20 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org или http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "Web-прокси" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Доступ к {url} с прокси {proxy} на tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5772,7 +5670,7 @@ msgstr "" "клиентов. Для этого могут использоваться как клиенты настольного компьютера, " "так и мобильные версии." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your для десктопов и мобильных устройств." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "IRC-клиент" @@ -5796,7 +5694,7 @@ msgstr "IRC-клиент" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5811,7 +5709,7 @@ msgstr "" "supported-clients\">поддерживаемое клиентское приложение. Доступ к " "Radicale может получить любой пользователь с логином {box_name}." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5821,12 +5719,12 @@ msgstr "" "создание новых календарей и адресных книг. Он не поддерживает добавление " "событий или контактов, для этого требуется отдельный клиент." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Календарь и Адресная книга" @@ -5908,7 +5806,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Конфигурация прав доступа обновлена" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5920,7 +5818,7 @@ msgstr "" "которую вы ожидаете от почтового клиента, включая поддержку MIME, адресную " "книгу, управление папками, поиск сообщений и проверку орфографии." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5934,7 +5832,7 @@ msgstr "" "example.com. Для IMAP через SSL (рекомендуется) заполните поле " "сервера, например imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5950,11 +5848,11 @@ msgstr "" "security/lesssecureapps\" >https://www.google.com/settings/security/" "lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "Почтовый клиент" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -5962,7 +5860,7 @@ msgstr "" "Samba позволяет обмениваться файлами и папками между FreedomBox и другими " "компьютерами в вашей локальной сети." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5975,11 +5873,11 @@ msgstr "" "вашем компьютере по адресу \\\\{hostname} (в Windows) или smb://{hostname}." "local (в Linux и Mac). Вы можете выбрать один из трёх типов: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Открытый общий ресурс - доступен всем в вашей локальной сети." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -5987,7 +5885,7 @@ msgstr "" "Общий доступ к группе - доступен только пользователям FreedomBox, которые " "находятся в группе Freedombox-share." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -5995,15 +5893,15 @@ msgstr "" "Домашняя папка - каждый пользователь в группе Freedombox-share может иметь " "собственное личное пространство." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "Доступ к частным общим ресурсам" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "Сетевое хранилище файлов" @@ -6124,7 +6022,7 @@ msgstr "Общий доступ отключён." msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Ошибка отключения общего доступа: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6132,7 +6030,7 @@ msgstr "" "Searx - это конфиденциальная метапоисковая система. Она агрегирует и " "показывает результаты с разных поисковых систем." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6140,15 +6038,15 @@ msgstr "" "Searx может быть использован, чтобы избежать отслеживания и профилирования " "поисковыми системами. Она не хранит никаких файлов cookie по умолчанию." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "Поиск в интернете" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "Веб-поиск" @@ -6331,11 +6229,11 @@ msgstr "Ошибка настройки ограничения доступа: { msgid "Updated security configuration" msgstr "Обновлена настройка безопасности" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli позволяет вам сохранять и обмениваться закладками." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6343,15 +6241,15 @@ msgstr "" "Обратите внимание, что Shaarli поддерживает только одну учетную запись " "пользователя, которую вам нужно будет настроить при первом посещении." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "Shаarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -6361,7 +6259,7 @@ msgstr "" "защитить ваш интернет-трафик. Он может использоваться для обхода Интернет-" "фильтрации и цензуры." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6373,7 +6271,7 @@ msgstr "" "к серверу Shadowsocks. Он также запускать SOCKS5 прокси.Локальные устройства " "могут подключиться к этому прокси, и их данные будут зашифрованы." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6381,11 +6279,11 @@ msgstr "" "Чтобы использовать Shadowsocks после установки, смените URL-адрес SOCKS5 " "прокси в браузере или ином приложении на http://freedombox_address:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 Прокси" @@ -6524,7 +6422,7 @@ msgstr "Редактировать общий ресурс" msgid "Share deleted." msgstr "Общий ресурс удалён." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6534,7 +6432,7 @@ msgstr "" "btrfs. Они могут использоваться для отката системы к последнему рабочему " "состоянию в случае неприемлемых изменений в системе." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6545,7 +6443,7 @@ msgstr "" "до и после инсталляции программного обеспечения. Старые снимки автоматически " "удаляются в соответствии с установками ниже." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups, так как они хранятся на том же разделе. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Хранилище снимков" @@ -6760,7 +6658,7 @@ msgstr "Необходимо перезагрузить систему для з msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Откат к снимку" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6772,7 +6670,7 @@ msgstr "" "может выполнять задачи администрирования, копировать файлы или запускать " "другие услуги с использованием таких соединений." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) сервер" @@ -6818,7 +6716,7 @@ msgstr "SSH-аутентификация с отключенным пароле msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "SSH-аутентификация с включённым паролем." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "Единый вход" @@ -6826,7 +6724,7 @@ msgstr "Единый вход" msgid "Login" msgstr "Логин" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6837,107 +6735,107 @@ msgstr "" "{box_name}. Вы можете видеть, какие носители используются, монтировать и " "размонтировать подключаемые носители, увеличивать корневой раздел итп." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "Хранилище" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} байт" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} КиБ" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} Миб" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} Гиб" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} Тиб" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "Операция не удалась." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Операция была отменена." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Устройство уже отключается." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "Операция не поддерживается из-за отсутствия поддержки драйвера или утилиты." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "Время операции вышло." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Операция пробудит диск, находящийся в режиме глубокого сна." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Попытка отключения устройства, которое используется." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Операция уже отменена." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Отсутствует авторизация для выполнения запрошенной операции." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Устройство уже подключено." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Устройство не подключено." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Использование запрошенной опции не разрешено." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Устройство подключено другим пользователем." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Недостаточно места в системном разделе: использовано {percent_used}%, " "свободно {free_space}." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "Недостаточно места на диске" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Неизбежный сбой диска" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -7063,7 +6961,7 @@ msgstr "Устройство может быть безопасно отсоед msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Ошибка извлечения устройства: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7075,7 +6973,7 @@ msgstr "" "или удаление файлов на одном устройстве будет автоматически реплицироваться " "на все другие устройства, на которых работает Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7094,20 +6992,20 @@ msgstr "" "собственный набор папок. Веб-интерфейс доступен только для пользователей, " "принадлежащих к группе «admin» или «syncthing-access»." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Администрирование приложения Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "Синхронизация файлов" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -7119,7 +7017,7 @@ msgstr "" "распределенной сети узлов хранения файлов. Если некоторые узлы будут " "недоступны, вы можете получить ваши файлы от оставшихся узлов." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -7130,11 +7028,11 @@ msgstr "" "быть добавлены дополнительные посредники, которые вводят этот узел в другие " "узлы хранения." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Распределенное Хранилище Файлов" @@ -7173,7 +7071,7 @@ msgstr "Подключенные посредники" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7187,40 +7085,40 @@ msgstr "" "\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Сервис Tor Onion" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks прокси" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Ретранслятор Tor типа мост" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "Доступен порт трансляции Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 транспорт зарегестрирован" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 транспорт зарегистрирован" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Доступ к {url} по tcp{kind} через Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Подтверждение использования Tor в {url} по tcp {kind}" @@ -7369,15 +7267,11 @@ msgstr "SОCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Порт Tor SOCKS вашего %(box_name)s доступен по порту TCP 9050." -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "Настройки без изменений" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission это клиент BitTorrent, имеющий веб-интерфейс." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7385,16 +7279,16 @@ msgstr "" "BitTorrent является протокол обмена файлами peer-to-peer. Обратите внимание, " "что BitTorrent не является анонимным." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "Transmissiоn" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7403,7 +7297,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS это новый (RSS/Atom) агрегатор новостей, позволяющий читать " "новости из любого места, так же удобно, как и в настольных приложениях." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any пользователь с логином {box_name}." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -7421,15 +7315,15 @@ msgstr "" "Tiny RSS используйте URL / tt-rss-app для " "подключения." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Чтение и подписка на ленты новостей" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "Чтение ленты новостей" @@ -7437,12 +7331,12 @@ msgstr "Чтение ленты новостей" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "Проверьте и установите новейшие программы и обновления безопасности." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7456,34 +7350,41 @@ msgstr "" "выполняется автоматически в 02:00, в результате чего все приложения на " "короткое время становятся недоступными." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "Обновление" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Updates" msgstr "Обновление" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox обновлён" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades disabled" msgid "Distribution update started" msgstr "Автоматические обновления отключены" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7686,7 +7587,7 @@ msgstr "Сбой при запуске обновления." msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "Активированы частые обновления функций." -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7698,7 +7599,7 @@ msgstr "" "запись пользователя была частью группы, чтобы разрешить пользователю доступ " "к приложению." -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7710,15 +7611,15 @@ msgstr "" "пользователи группы admin могут изменять приложения или системные " "настройки." -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "Пользователи и группы" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Доступ ко всем сервисам и настройкам системы" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Проверьте запись LDAP \"{search_item}\"" @@ -7965,11 +7866,11 @@ msgstr "Изменить пароль" msgid "Password changed successfully." msgstr "Пароль успешно изменён." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard - это быстрый, современный и безопасный VPN-туннель." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -7979,7 +7880,7 @@ msgstr "" "поддерживает WireGuard, и для маршрутизации всего исходящего трафика от " "{box_name} через VPN." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8298,7 +8199,7 @@ msgstr "Удалить соединение с сервером" msgid "Server deleted." msgstr "Сервер удален." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8307,7 +8208,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8316,28 +8217,28 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "Адрес" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Wiki and Blog" msgid "Website and Blog" @@ -8355,7 +8256,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8368,7 +8269,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8376,11 +8277,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -8416,23 +8317,23 @@ msgstr "PPPоE" msgid "Generic" msgstr "Универсальный" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "Ошибка во время установки" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "Установка" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "Загрузка" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "изменение медиа" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "Файл настроек: {file}" @@ -8502,6 +8403,10 @@ msgstr "Базовая функциональность и веб-интерфе msgid " Home" msgstr " Домой" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "Домой" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr " Приложения" @@ -8801,6 +8706,76 @@ msgstr "%(percentage)s%% завершено" msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" +#, fuzzy +#~| msgid "Directory does not exist." +#~ msgid "User does not exist" +#~ msgstr "Каталог не существует." + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "Выключено" + +#, fuzzy +#~| msgid "cable is connected" +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "кабель подключен" + +#, fuzzy +#~| msgid "Deleted selected snapshots" +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "Удалить выбранные снапшоты" + +#, fuzzy +#~| msgid "Backups" +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "Резервные копии" + +#, fuzzy +#~| msgid "Path is not a directory." +#~ msgid "You do not have a home directory." +#~ msgstr "Путь не каталог." + +#, fuzzy +#~| msgid "Updated media directory" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "Обновленный каталог медиа" + +#, fuzzy +#~| msgid "Current status:" +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "Текущий статус:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Let's Encrypt" +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "Let's Encrypt" + +#, fuzzy +#~| msgid "Domain name set" +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "Смена доменного имени" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate Status" +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "Статус сертификата" + +#, fuzzy +#~| msgid "Private key of this machine" +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "Приватный ключ этой машины" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enable damage" +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "Включить урон" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "Выключено" + #~ msgid "Cannot delete the only administrator in the system." #~ msgstr "Невозможно удалить единственного администратора в системе." diff --git a/plinth/locale/si/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/si/LC_MESSAGES/django.po index 5e5d933fb..c07bd743f 100644 --- a/plinth/locale/si/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/si/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:32+0000\n" "Last-Translator: HelaBasa \n" "Language-Team: Sinhala calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1034,7 +1035,7 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1043,7 +1044,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1051,25 +1052,25 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "" @@ -1214,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "" @@ -1866,48 +1867,18 @@ msgstr "" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 msgid "Postfix domain name config" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "" @@ -1932,16 +1903,55 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 msgid "domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +msgid "Aliases" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" @@ -1958,159 +1968,69 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +msgid "Disable" msgstr "" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -msgid "Enable selected" +msgid "Enable" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -msgid "Delete selected" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 -msgid "Service Alert" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 -msgid "Repair" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -msgid "Create home directory" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -msgid "Common name" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -msgid "Private key path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +msgid "Manage Spam" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 +msgid "Service Alert" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 +msgid "Repair" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -msgid "Enabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +msgid "Error updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2118,7 +2038,7 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "" @@ -2150,19 +2070,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "" @@ -2238,7 +2145,7 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2249,21 +2156,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -2624,7 +2531,7 @@ msgstr "" msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2632,31 +2539,31 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "" @@ -2693,14 +2600,14 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2709,15 +2616,15 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -2794,11 +2701,11 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2806,11 +2713,11 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "" @@ -2829,17 +2736,17 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "" @@ -2848,7 +2755,7 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2858,7 +2765,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2866,15 +2773,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -2975,7 +2882,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2985,14 +2892,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" @@ -3063,7 +2970,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3071,7 +2978,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3080,18 +2987,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "" @@ -3173,7 +3080,7 @@ msgstr "" msgid "Server URL updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3182,11 +3089,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "" @@ -3252,7 +3159,7 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3263,15 +3170,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3311,36 +3218,36 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" @@ -3352,7 +3259,7 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3364,7 +3271,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3375,7 +3282,7 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "" @@ -3497,24 +3404,24 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "" @@ -3565,23 +3472,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -4061,6 +3968,11 @@ msgstr "" msgid "This connection is not active." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -4498,7 +4410,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -4587,7 +4499,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4598,20 +4510,20 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4675,7 +4587,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4684,33 +4596,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4719,15 +4631,15 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "" @@ -4861,25 +4773,25 @@ msgid "" "SshOverPageKite/\">instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "" @@ -4940,14 +4852,14 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4957,20 +4869,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4981,7 +4893,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "" @@ -5001,7 +4913,7 @@ msgstr "" msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5011,19 +4923,19 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" @@ -5090,7 +5002,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5098,7 +5010,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5107,7 +5019,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5117,17 +5029,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5136,31 +5048,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "" @@ -5268,27 +5180,27 @@ msgstr "" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "" @@ -5443,32 +5355,32 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5477,17 +5389,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -5616,14 +5528,14 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5631,14 +5543,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" @@ -5828,7 +5740,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5836,7 +5748,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" @@ -5877,7 +5789,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -5885,7 +5797,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5893,104 +5805,104 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6104,7 +6016,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6112,7 +6024,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6124,20 +6036,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6145,7 +6057,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6153,11 +6065,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -6192,7 +6104,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6201,40 +6113,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -6360,58 +6272,54 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "" @@ -6419,12 +6327,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6432,30 +6340,37 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -6621,14 +6536,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6636,15 +6551,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -6870,18 +6785,18 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7175,7 +7090,7 @@ msgstr "" msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7184,7 +7099,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7193,26 +7108,26 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "" @@ -7226,7 +7141,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7239,7 +7154,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7247,11 +7162,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -7285,23 +7200,23 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" @@ -7362,6 +7277,10 @@ msgstr "" msgid " Home" msgstr "" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 5a494a952..7b3278e50 100644 --- a/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Slovenian calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1168,7 +1169,7 @@ msgstr "" "običajno niso zahtevane. Na voljo je tudi spletni ternimal za opravila z " "ukazno vrstico." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1176,7 +1177,7 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -1191,18 +1192,18 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">katerikoli uporabnik na {box_name}, ki je član skupine " "skrbnikov." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Skrbništvo strežnika" @@ -1357,7 +1358,7 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1365,7 +1366,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "" @@ -2016,48 +2017,18 @@ msgstr "Strežnik z imenom domene" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 msgid "Postfix domain name config" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "" @@ -2082,16 +2053,61 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid hostname" +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "Neveljavno ime gostitelja" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid hostname" +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "Neveljavno ime gostitelja" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 msgid "domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Create new repository" +msgid "Aliases" +msgstr "Ustvari novo skladišče" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" @@ -2108,171 +2124,79 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Manage Aliases" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +msgid "Disable" msgstr "" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -msgid "Enable selected" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Delete Archive" -msgid "Delete selected" -msgstr "Izbriši arhiv" +#| msgid "Enable DNSSEC" +msgid "Enable" +msgstr "Omogoči DNSSEC" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Create a new email alias" msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Create new repository" +msgid "Manage Spam" +msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service Discovery" msgid "Service Alert" msgstr "Odkrivanje storitev" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Create new repository" -msgid "Create home directory" -msgstr "Ustvari novo skladišče" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -msgid "Common name" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Create new repository" -msgid "Private key path" -msgstr "Ustvari novo skladišče" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -msgid "Enabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +msgid "Error updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2280,7 +2204,7 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "" @@ -2312,19 +2236,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "" @@ -2400,7 +2311,7 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2411,21 +2322,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -2811,7 +2722,7 @@ msgstr "" msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2819,31 +2730,31 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "" @@ -2880,14 +2791,14 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2896,15 +2807,15 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -2982,11 +2893,11 @@ msgstr "Arhiv je izbrisan." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2994,11 +2905,11 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "" @@ -3017,17 +2928,17 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "" @@ -3036,7 +2947,7 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3046,7 +2957,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3054,15 +2965,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3163,7 +3074,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3173,14 +3084,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" @@ -3251,7 +3162,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3259,7 +3170,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3268,18 +3179,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "" @@ -3363,7 +3274,7 @@ msgstr "" msgid "Server URL updated" msgstr "Arhiv je izbrisan." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3372,11 +3283,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "" @@ -3442,7 +3353,7 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3453,15 +3364,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3501,36 +3412,36 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" @@ -3542,7 +3453,7 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3554,7 +3465,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3565,7 +3476,7 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "" @@ -3687,24 +3598,24 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "" @@ -3759,23 +3670,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Odkrivanje storitev" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -4255,6 +4166,11 @@ msgstr "" msgid "This connection is not active." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -4704,7 +4620,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -4793,7 +4709,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4804,22 +4720,22 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connect to VPN services" msgstr "Povezava je zavrnjena" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4883,7 +4799,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4892,33 +4808,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4927,15 +4843,15 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "" @@ -5069,25 +4985,25 @@ msgid "" "SshOverPageKite/\">instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "" @@ -5148,14 +5064,14 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5165,20 +5081,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5189,7 +5105,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "" @@ -5209,7 +5125,7 @@ msgstr "" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5219,19 +5135,19 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" @@ -5298,7 +5214,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5306,7 +5222,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5315,7 +5231,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5325,17 +5241,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5344,31 +5260,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "" @@ -5482,27 +5398,27 @@ msgstr "" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "" @@ -5659,32 +5575,32 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5693,17 +5609,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -5832,14 +5748,14 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5847,14 +5763,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" @@ -6046,7 +5962,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6054,7 +5970,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" @@ -6097,7 +6013,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -6105,7 +6021,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6113,104 +6029,104 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6326,7 +6242,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6334,7 +6250,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6346,20 +6262,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6367,7 +6283,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6375,11 +6291,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -6414,7 +6330,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6423,40 +6339,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -6582,37 +6498,33 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -6627,21 +6539,21 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">katerikoli uporabnik na {box_name}, ki je član skupine " "skrbnikov." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "" @@ -6649,12 +6561,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6662,32 +6574,39 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -6855,14 +6774,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6870,15 +6789,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -7108,18 +7027,18 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7445,7 +7364,7 @@ msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" msgid "Server deleted." msgstr "Arhiv je izbrisan." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7454,7 +7373,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7463,26 +7382,26 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "" @@ -7496,7 +7415,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7509,7 +7428,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7517,11 +7436,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -7555,23 +7474,23 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" @@ -7632,6 +7551,10 @@ msgstr "" msgid " Home" msgstr "" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr "" @@ -7904,6 +7827,21 @@ msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Delete Archive" +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "Izbriši arhiv" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create new repository" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "Ustvari novo skladišče" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create new repository" +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "Ustvari novo skladišče" + #, fuzzy #~| msgid "Domain Name" #~ msgid "Disk Name" diff --git a/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 23121c81f..bc9ddfc0a 100644 --- a/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-07 12:34+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: Albanian calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1045,15 +1046,15 @@ msgstr "" "gjendje të përdorin aplikacionin. Krejt përdoruesit e lejuar mund të hyjnë " "në të gjitha bibliotekat." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Përdorni biblioteka calibre e-librash" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "Bibliotekë E-librash" @@ -1127,7 +1128,7 @@ msgstr "{name} u fshi." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "S’u fshi dot {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1141,7 +1142,7 @@ msgstr "" "domosdoshme. Ka gjithashtu edhe një terminal me bazë web, për veprime që nga " "një konsol." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "" "fjala <em>bonding</em>, <em>bridging</em> dhe " "administrmi VLAN-i." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr "" "Mund të përdoret nga cilido përdorues në " "{box_name} që është pjesë e grupit të përgjegjësve." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -1171,12 +1172,12 @@ msgstr "" "Cockpit lyp përdorim që nga një emër përkatësie. S’do të funksionojë, nëse " "provohet duke përdorur një adresë IP, si pjesë e URL-së." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Administrim Shërbyesi" @@ -1341,7 +1342,7 @@ msgstr "Me aplikacione dhe veçori të thelluara shfaqur" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Me aplikacione dhe veçori të thelluara fshehur" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1354,7 +1355,7 @@ msgstr "" "thirrje mes palësh që, përndryshe, s’janë në gjendje të lidhen me njëri-" "tjetrin." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as web client me hyrje {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "Shërbyes Fjalosjesh" @@ -2101,52 +2102,20 @@ msgstr "Shërbyes Fjalosjesh" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 #, fuzzy #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Postfix domain name config" msgstr "Gabim në caktimin e emrin të përkatësisë: {exception}" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -#, fuzzy -#| msgid "Directory does not exist." -msgid "User does not exist" -msgstr "Drejtoria s’ekziston." - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 #, fuzzy #| msgid "unavailable" @@ -2175,18 +2144,63 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "S’ka dëshmi" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "Jepni një emër përdoruesi të vlefshëm." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "Jepni një emër përdoruesi të vlefshëm." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "domain" msgstr "Përkatësi" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Libraries" +msgid "Aliases" +msgstr "Administroni Biblioteka" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "E aktivizuar" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "E çaktivizuar" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" @@ -2205,187 +2219,83 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases" msgstr "Administroni Biblioteka" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 #, fuzzy #| msgid "Disabled" -msgid "Disable selected" +msgid "Disable" msgstr "E çaktivizuar" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 #, fuzzy -#| msgid "cable is connected" -msgid "Enable selected" -msgstr "kablloja është e lidhur" +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "E aktivizuar" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Deleted selected snapshots" -msgid "Delete selected" -msgstr "U fshinë fotografimet e përzgjedhur" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Krijoni një kopjeruajtje të re" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "Shtoje" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" +msgstr "Përkatësi" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "Përditësoje" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Snapshots" +msgid "Manage Spam" +msgstr "Administroni Fotografime" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Alert" msgstr "Lloj Shërbimi" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Path is not a directory." -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "Shtegu s’është drejtori." - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Updated media directory" -msgid "Create home directory" -msgstr "U përditësua drejtori mediash" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Let's Encrypt" -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Domain name set" -msgid "Common name" -msgstr "Emri i përkatësisë u caktua" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Status" -msgid "Certificate path" -msgstr "Gjendje Dëshmie" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Private key of this machine" -msgid "Private key path" -msgstr "Kyç privat i kësaj makine" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "Kreu" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "Siguri" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "Përkatësi" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 #, fuzzy -#| msgid "Enable damage" -msgid "Enabled aliases" -msgstr "Aktivizo dëmtim" +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "Ndodhi një gabim gjatë formësimit." -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disabled aliases" -msgstr "E çaktivizuar" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2396,7 +2306,7 @@ msgstr "" "në rrjet te {box_name} juaj. Mbajta e një firewall-i të aktivizuar dhe të " "formësuar si duhet ul rrezikun e kërcënimeve të sigurisë nga Interneti." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" @@ -2433,19 +2343,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "Shërbim/Portë" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "E aktivizuar" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "E çaktivizuar" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "E lejuar" @@ -2532,7 +2429,7 @@ msgstr "Nis Ujdisjen" msgid "Setup Complete" msgstr "Ujdisje e Plotësuar" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2550,7 +2447,7 @@ msgstr "" "rreshti urdhrash ose përmes klientësh të shumta grafikë të gatshëm. Dhe mund " "ta ndani kodin tuaj me njerëz anembanë botës." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2558,15 +2455,15 @@ msgstr "" "Për të mësuar më tepër se si të përdoret Git, vizitoni përkujdesore Git-i." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Hyrje për shkrim-lexim në depo Git" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Strehim i Thjeshtë Git" @@ -2999,7 +2896,7 @@ msgstr "Mbi {box_name}" msgid "{box_name} Manual" msgstr "Doracak për {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -3011,7 +2908,7 @@ msgstr "" "dërguar trafik të fshehtëzuar, përmes një rrjeti të mbajtur në këmbë nga " "vullnetarë, të shpërndarë anembanë botës." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -3019,26 +2916,26 @@ msgstr "" "Më më tepër informacion rreth I2P-së mund të gjeni që nga faqja hyrëse e vetë projektit." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" "Vizita e parë te ndërfaqja web e dhënë do të fillojë procesin e formësimit." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "Administroni aplikacion I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "Rrjet Anonimiteti" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "Ndërmjetës I2P" @@ -3084,7 +2981,7 @@ msgstr "" "një rrjet “peer-to-peer”. Shkarkoni kartela duke shtuar rrëkeza, ose krijoni " "një rrëkezë të re për të ndarë një kartelë me të tjerët." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -3094,7 +2991,7 @@ msgstr "" "markup-i të lehta, përfshi Markdown, dhe funksione të rëndomtë blogimi, bie " "fjala, komente dhe prurje RSS." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3108,15 +3005,15 @@ msgstr "" "ekzistueset. Te Formësim Përdoruesish mund të " "ndryshoni këto leje ose të shtoni përdorues të rinj." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki dhe Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Shihni dhe përpunoni aplikacione wiki" @@ -3195,13 +3092,13 @@ msgstr "{title} u fshi." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "S’u fshi dot {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted është një shërbyes për Gobby, një përpunues tekstesh në " "bashkëpunim." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3212,11 +3109,11 @@ msgstr "" "klientin desktop, dhe instalojeni. Mandej nisni Gobby-n dhe përzgjidhni " "“Lidhu me Shërbyes” dhe jepni emrin e përkatësisë së {box_name} tuaj." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "Shërbyes Gobby" @@ -3237,7 +3134,7 @@ msgstr "" "Niseni Gobby-n dhe përzgjidhni “Lidhu me Shërbyes” dhe jepni emrin e " "përkatësisë tuaj {box_name}." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3245,11 +3142,11 @@ msgstr "" "JSXC është një klient web për XMPP-në. Zakonisht përdoret me një shërbyes " "XMPP që xhiron lokalisht." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "Klient Fjalosjesh" @@ -3258,7 +3155,7 @@ msgstr "Klient Fjalosjesh" msgid "JavaScript license information" msgstr "Hollësi licence JavaScript" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3273,7 +3170,7 @@ msgstr "" "përkatësi të pranishme. Këtë e bën duke dëshmuar për veten se është i zoti " "i një përkatësie nga Let’s Encrypt, një autoritet dëshmish (AD)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3286,15 +3183,15 @@ msgstr "" "pajtohuni me Marrëveshje " "Pajtimtari Let’s Encrypt before using this service." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "Dëshmi" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3399,7 +3296,7 @@ msgstr "Dëshmi e fshirë me sukses për përkatësinë {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "S’u arrit të fshihet dëshmi për përkatësinë {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3409,14 +3306,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" @@ -3508,7 +3405,7 @@ msgstr "" "Ju lutemi, kaloni te Let's Encrypt, që " "të merrni një të tillë." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3521,7 +3418,7 @@ msgstr "" "strehuar sajt të llojit wiki, për të mbajtur shënime ose për të bashkëpunuar " "me shokë në projekte." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3536,7 +3433,7 @@ msgstr "" "href=\"/mediawiki/index.php/Special:CreateAccount\">Special:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3544,12 +3441,12 @@ msgstr "" "Cilido me një lidhje për te kjo wiki mund ta lexojë atë. Ndryshime te lënda " "mund të bëjnë vetëm përdorues që kanë bërë hyrjen në llogaritë e tyre." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" @@ -3642,7 +3539,7 @@ msgstr "Lëkurçja parazgjedhje u ndryshua" msgid "Server URL updated" msgstr "URL-ja e shërbyesit u përditësua" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3651,11 +3548,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "" @@ -3729,7 +3626,7 @@ msgstr "Formësimi PVP u përditësua" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3747,15 +3644,15 @@ msgstr "" "telefona të mençur, televizorë, dhe sisteme lojërash (të tillë si PS3 dhe " "Xbox 360), ose aplikacione të tillë si totem dhe Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "Shërbyes transmetimi mediash" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "Shërbyes i Thjeshtë Mediash" @@ -3800,7 +3697,7 @@ msgstr "Drejtoria e dhënë s’ekziston." msgid "Updated media directory" msgstr "U përditësua drejtori mediash" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -3811,7 +3708,7 @@ msgstr "" "tek-për-tek të shumtë, përshi eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent dhe " "DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -3822,7 +3719,7 @@ msgstr "" "edhe përmes çfarëdo ndërfaqeje më vete, për celular ose desktop, ose telnet. " "Shihni doracakun." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -3830,16 +3727,16 @@ msgstr "" "Te {box_name}, kartelat e shkarkuara mund të gjenden te drejtoria /var/lib/" "mldonkey/." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Shkarkoni kartela duke përdorur aplikacione eDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Dhënie-marrje Kartelash Tek-për-tek" @@ -3851,7 +3748,7 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3871,7 +3768,7 @@ msgstr "" "OpenPGP. Për më tepër hollësi, shihni dokumentimin e Monkeysphere-s për SSH." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3889,7 +3786,7 @@ msgstr "" "instalojë ndonjë program që që mund të kihet prej sajtit Monkeysphere." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" @@ -4014,7 +3911,7 @@ msgstr "U publikuar te shërbyes kyçesh." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Gabim gjatë botimit të kyçit." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -4022,7 +3919,7 @@ msgstr "" "Mumble është një <em>software</em> me burim të hapur, për " "fjalosje me zë, të fshehtëzuar, <em>low-latency</em>." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -4032,11 +3929,11 @@ msgstr "" "64738. Ka klientë klientë të gatshëm për " "t’u lidhur me Mumble-in që nga desktopi apo pajisjet tuaja Android." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "Fjalosje Me Zë" @@ -4095,7 +3992,7 @@ msgstr "Krejt aplikacionet web" msgid "Services" msgstr "Shërbime" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4103,7 +4000,7 @@ msgstr "" "Formësoni pajisje rrjeti. Lidhuni në Internet përmes Ethernet-i, Wi-Fi ose " "PPPoE. Ndajeni atë lidhje me pajisje të tjera në rrjet." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4111,11 +4008,11 @@ msgstr "" "Pajisjet e administruara përmes metodash të tjera mund të mos jenë të " "pranishme për formësim këtu." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "Rrjete" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Po përdoret DNSSEC në IPv{kind}" @@ -4684,6 +4581,11 @@ msgstr "IPv6" msgid "This connection is not active." msgstr "Kjo lidhje s’është aktive." +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "Siguri" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -5170,7 +5072,7 @@ msgstr "elementare" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "Ndërfaqe TUN ose TAP" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" @@ -5260,7 +5162,7 @@ msgstr "Lidhja {name} u fshi." msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "S’u arrit të fshihet lidhje: S’u gjet lidhje." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5277,20 +5179,20 @@ msgstr "" "brendshme të dhëna nga {box_name}. Mund të hyni edhe në Internet përmes " "{box_name}-it, për më tepër siguri dhe anonimitet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "Lidhuni me shërbime VPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Rrjet Virtual Privat" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5371,7 +5273,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "Shkarko profilin tim" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5384,19 +5286,19 @@ msgstr "" "{box_name}-it tuaj janë të pakapshme nga pjesa tjetër e Internetit. Kjo " "përfshin gjendjet vijuese:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} gjendet pas një firewall-i të kufizuar." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} është i lidhur te një rrugëzues (pa fill), të cilin nuk e " "kontrolloni ju." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5404,7 +5306,7 @@ msgstr "" "ISP-ja juaj s’ju furnizon një adresë IP të jashtme dhe në vend të kësaj ju " "jep lidhje Internet përmes NAT-i." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5412,11 +5314,11 @@ msgstr "" "ISP-ja juaj s’ju furnizon një adresë IP statike dhe adresa juaj IP ndryshon " "sa herë që lidheni në Internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "ISP-ja juaj kufizon lidhjet ardhëse." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5431,15 +5333,15 @@ msgstr "" "të ardhmen mund të jetë e mundshme të përdorni {box_name}-in e një shokut " "tuaj për këtë." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "E dukshme Publikisht" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "Përkatësi PageKite" @@ -5585,12 +5487,12 @@ msgstr "" "Shihni udhëzime ujdisjeje klienti SSH" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "Funksionim" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " @@ -5601,7 +5503,7 @@ msgstr "" "rregullsi përdorimi dhe nëse hardware-i është apo jo i mbingarkuar nga " "përdorues dhe shërbime." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." @@ -5609,7 +5511,7 @@ msgstr "" "Matjet mbi funksionimin grumbullohen nga Performance Co-Pilot dhe mund të " "shihen duke përdorur aplikacionin Cockpit." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "Mbikëqyrje Sistemi" @@ -5680,7 +5582,7 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Fike Tani" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5691,7 +5593,7 @@ msgstr "" "faqesh web dhe kryesh HTTP, kontrollim hyrjesh, dhe heqje reklamash dhe të " "tjera hedhurina të papëlqyeshme Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5706,20 +5608,20 @@ msgstr "" "për të mund të shihni te http://config." "privoxy.org/ ose http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "Ndërmjetës Web" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Hapni {url} me ndërmjetësin {proxy} në tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5736,7 +5638,7 @@ msgstr "" "në linjë dhe një ose më tepër klientë Quassel prej një desktopi ose celulari " "mund të përdoren për t’u lidhur dhe shkëputur prej tij." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your desktopi dhe celulari juaj." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "Klient IRC" @@ -5760,7 +5662,7 @@ msgstr "Klient IRC" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5776,7 +5678,7 @@ msgstr "" "Radicale mund të hyhet nga cilido përdorues me kredenciale hyrjeje në " "{box_name}." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5786,12 +5688,12 @@ msgstr "" "të ri dhe librash adresash. Nuk mbulon shtim veprimtarish ose kontaktesh, " "çka duhen bërë duke përdorur një tjetër klient." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Kalendar dhe Libër adresash" @@ -5873,7 +5775,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Formësimi i të drejtave për hyrje u përditësua" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5886,7 +5788,7 @@ msgstr "" "për MIME, libër adresash, manipulim dosjesh, kërkim në mesazhe dhe kontroll " "drejtshkrimi." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5900,7 +5802,7 @@ msgstr "" "IMAP përmes SSL (e rekomanduar), plotësoni fushën e shërbyesit, bie fjala, " "imaps://imap.shembull.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5916,11 +5818,11 @@ msgstr "" "Google (https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "Klient Email" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -5928,7 +5830,7 @@ msgstr "" "Samba lejon të ndani me të tjerë kartela dhe dosje mes FreedomBox-it dhe " "kompjuterave të tjerë në rrjetin tuaj vendor." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5942,11 +5844,11 @@ msgstr "" "{hostname}.local (në Linux dhe Mac). Ka tre lloje ndarjesh nga mund të " "zgjidhni " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Pjesë e hapët - e përdorshme nga cilido në rrjetin tuaj vendor." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -5954,7 +5856,7 @@ msgstr "" "Pjesë grupi - e përdorshme vetëm nga përdorues të FreedomBox-it të cilët " "janë pjesë e grupit freedombox-share." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -5962,15 +5864,15 @@ msgstr "" "Pjesë Home - cilido përdorues në grupin freedombox-share mund të ketë " "hapësirën e vet private." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "Hyrje te ndarje private" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "Depozitë Kartelash Në Rrjet" @@ -6088,7 +5990,7 @@ msgstr "Pjesa u çaktivizua." msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Gabim teksa çaktivizohej pjesë: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6096,7 +5998,7 @@ msgstr "" "Searx është një motor tejkërkimesh Internet që respekton privatësinë. " "Grumbullon dhe shfaq përfundime prej shumë motorësh kërkimi." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6104,15 +6006,15 @@ msgstr "" "Searx mund të përdoret për të shmangur gjurmim dhe profilizim nga motorë " "kërkimesh. Si parazgjedhje, nuk depoziton cookies." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "Kërkoni në internet" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "Kërkim në Web" @@ -6289,11 +6191,11 @@ msgstr "Gabim në ujdisje hyrjeje të kufizuar: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "U përditësua formësim sigurie" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli ju lejon të ruani dhe ndani faqerojtës me të tjerët." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6301,15 +6203,15 @@ msgstr "" "Mbani parasysh se Shaarli mbulon vetëm një llogari të vetme përdoruesi, të " "cilën duhet ta ujdisni gjatë vizitës fillestare." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "Faqerojtës" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -6319,7 +6221,7 @@ msgstr "" "konceptuar të mbrojë trafikun tuaj Internet. Mund të përdoret për të " "anashkaluar filtrim dhe censurim Interneti." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6332,7 +6234,7 @@ msgstr "" "Pajisjet vendore mund të lidhen te ky ndërmjetës, dhe të dhënat e tyre do të " "fshehtëzohen dhe ndërmjetësohen përmes shërbyesit Shadowsocks." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6341,11 +6243,11 @@ msgstr "" "pajisjen, shfletuesin ose aplikacionin tuaj caktoni http://" "freedombox_address:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Ndërmjetës SOCKS5" @@ -6484,7 +6386,7 @@ msgstr "Përpunoni Pjesë" msgid "Share deleted." msgstr "Pjesa u fshi." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6494,7 +6396,7 @@ msgstr "" "kartelash. Këto mund të përdoren për të kthyer sistemin te një gjendje e " "mëparshme e njohur si e mirë, në rast ndryshimesh të padëshiruar te sistemi." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6505,7 +6407,7 @@ msgstr "" "dhe gjithashtu para dhe pas instalimit të një software-i. Fotografimet e " "vjetra do të spastrohen automatikisht, në përputhje me rregullimet më poshtë." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for kopjeruajtjet, ngaqë mund të rikthehen vetëm në të " "njëjtën pjesë. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Depozito Fotografime" @@ -6721,7 +6623,7 @@ msgstr "Që të plotësohet prapakthimi, duhet rinisur sistemi." msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Prapaktheje te Fotografim" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6733,7 +6635,7 @@ msgstr "" "një kompjuter i largët i autorizuar mund të kryejë punë administrimi, të " "kopjojë kartela ose të xhirojë shërbime të tjera." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Shërbyes Shelli të Sigurt (SSH)" @@ -6779,7 +6681,7 @@ msgstr "Mirëfilltësimi SSH me fjalëkalim u çaktivizua." msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "Mirëfilltësimi SSH me fjalëkalim u aktivizua." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "Hyrje Njëshe" @@ -6787,7 +6689,7 @@ msgstr "Hyrje Njëshe" msgid "Login" msgstr "Hyrje" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6799,107 +6701,107 @@ msgstr "" "përdorim, të montoni dhe çmontoni media të heqshme, të zgjeroni pjesën " "rrënjë, etj." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "Depozitë" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bajte" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "Veprimi dështoi." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Veprimi u anulua." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Pajisja po çmontohet tashmë." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "Veprimi nuk mbulohet, për shkak se mungon mbulimi për përudhësin/mjetin." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "Veprimit i mbaroi koha." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Veprimi do të zgjonte një disk që është në gjendjen “deep-sleep”." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Po përpiqet të çmontohet një pajisje që është e zënë." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Veprimi është anuluar tashmë." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "I paautorizuar për kryerjen e veprimit të kërkuar." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Pajisja është e çmontuar tashmë." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Pajisja s’është e montuar." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "S’i lejohet të përdorë mundësinë e kërkuar." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Pajisja është montuar nga tjetër përdorues." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Hapësirë e ulët në pjesë sistemi: {percent_used}% të përdorura, {free_space} " "të lira." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "Hapësirë disku e pamjaftueshme" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Shumë afër dështimi disku" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -7023,7 +6925,7 @@ msgstr "Pajisja mund të hiqet pa rrezik." msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Gabim në nxjerrje pajisjeje: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7031,7 +6933,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7043,20 +6945,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Administroni aplikacionin Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "Njëkohësim Kartelash" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -7069,7 +6971,7 @@ msgstr "" "nëse dështojnë disa nga nyjat. kartelat tuaja mund të rimerren nga nyjat e " "mbetura." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -7080,11 +6982,11 @@ msgstr "" "Mund të shtohen paraqitës shtesë, të cilët do të paraqesin këtë nyjë dhe " "nyja të tjera depozitimi." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Depozitim i Shpërndarë Kartelash" @@ -7123,7 +7025,7 @@ msgstr "Paraqitës të lidhur" msgid "Remove" msgstr "Hiqe" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7137,40 +7039,40 @@ msgstr "" "përdorni Shfletuesin Tor." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Shërbim Onion Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Ndërmjetës SOCKS Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Rele Ure Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "Portë releje Tor e gatshme" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "URL hyrjesh {url} në tcp{kind} përmes Tor-i" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Ripohoni përdorim Tor-i te {url} në tcp{kind}" @@ -7303,58 +7205,54 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "Lexues Prurjesh Lajmesh" @@ -7362,12 +7260,12 @@ msgstr "Lexues Prurjesh Lajmesh" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7375,30 +7273,37 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "Përditësoje" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "Përditësime" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox-i u Përditësua" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7564,14 +7469,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7579,15 +7484,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "Përdorues dhe Grupe" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -7813,18 +7718,18 @@ msgstr "Ndryshoni Fjalëkalimin" msgid "Password changed successfully." msgstr "Fjalëkalimi u ndryshua me sukses." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8118,7 +8023,7 @@ msgstr "Fshije Lidhjen me Shërbyesin" msgid "Server deleted." msgstr "Shërbyesi u fshi." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8127,7 +8032,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8136,28 +8041,28 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "Adresë" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Wiki and Blog" msgid "Website and Blog" @@ -8175,7 +8080,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8188,7 +8093,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8196,11 +8101,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "Sistemues Fotografish" @@ -8234,23 +8139,23 @@ msgstr "PPPoE" msgid "Generic" msgstr "Elementar" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "Gabim gjatë instalimit" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "po instalohet" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "po shkarkohet" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "ndryshim media" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "kartelë formësimi: {file}" @@ -8311,6 +8216,10 @@ msgstr "" msgid " Home" msgstr " Kreu" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "Kreu" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr " Aplikacione" @@ -8583,5 +8492,65 @@ msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratase" +#, fuzzy +#~| msgid "Directory does not exist." +#~ msgid "User does not exist" +#~ msgstr "Drejtoria s’ekziston." + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "E çaktivizuar" + +#, fuzzy +#~| msgid "cable is connected" +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "kablloja është e lidhur" + +#, fuzzy +#~| msgid "Deleted selected snapshots" +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "U fshinë fotografimet e përzgjedhur" + +#, fuzzy +#~| msgid "Path is not a directory." +#~ msgid "You do not have a home directory." +#~ msgstr "Shtegu s’është drejtori." + +#, fuzzy +#~| msgid "Updated media directory" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "U përditësua drejtori mediash" + +#, fuzzy +#~| msgid "Let's Encrypt" +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "Let's Encrypt" + +#, fuzzy +#~| msgid "Domain name set" +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "Emri i përkatësisë u caktua" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate Status" +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "Gjendje Dëshmie" + +#, fuzzy +#~| msgid "Private key of this machine" +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "Kyç privat i kësaj makine" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enable damage" +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "Aktivizo dëmtim" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "E çaktivizuar" + #~ msgid "Past Vulnerabilities" #~ msgstr "Cenueshmëri të dikurshme" diff --git a/plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 19aa4dbe7..63c03566e 100644 --- a/plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Serbian calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1099,7 +1100,7 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr "" "{box_name} ima specijalne funkcije koje nisu obično moguće. Web terminal je " "takođe dostupan." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1119,7 +1120,7 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1128,7 +1129,7 @@ msgstr "" "Pristup moguć korisnik na {box_name} koja " "pripada admin grupi." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -1136,12 +1137,12 @@ msgstr "" "Cockpit-u se pristupa isključivo preko domena. Neće raditi preko IP adrese " "kao URL." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Kokpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Administracija Servera" @@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1294,7 +1295,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "" @@ -1940,48 +1941,18 @@ msgstr "Domain Name Server" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 msgid "Postfix domain name config" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "" @@ -2006,16 +1977,55 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 msgid "domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +msgid "Aliases" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" @@ -2032,167 +2042,75 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +msgid "Disable" msgstr "" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -msgid "Enable selected" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Delete Archive" -msgid "Delete selected" -msgstr "Izbriši arhivu" +#| msgid "Enable DNSSEC" +msgid "Enable" +msgstr "Aktiviraj DNSSEC" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Kreiraj novu rezervnu kopiju" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +msgid "Manage Spam" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service Discovery" msgid "Service Alert" msgstr "Otkrivanje Servisa" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Create Repository" -msgid "Create home directory" -msgstr "Kreirajte repozitorij" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -msgid "Common name" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -msgid "Private key path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -msgid "Enabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +msgid "Error updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2200,7 +2118,7 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "" @@ -2232,19 +2150,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "" @@ -2320,7 +2225,7 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2331,21 +2236,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -2706,7 +2611,7 @@ msgstr "" msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2714,31 +2619,31 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "" @@ -2775,14 +2680,14 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2791,15 +2696,15 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -2876,11 +2781,11 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2888,11 +2793,11 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "" @@ -2911,17 +2816,17 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "" @@ -2930,7 +2835,7 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2940,7 +2845,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2948,15 +2853,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3057,7 +2962,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3067,14 +2972,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" @@ -3145,7 +3050,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3153,7 +3058,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3162,18 +3067,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "" @@ -3257,7 +3162,7 @@ msgstr "" msgid "Server URL updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3266,11 +3171,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "" @@ -3336,7 +3241,7 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3347,15 +3252,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3395,36 +3300,36 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" @@ -3436,7 +3341,7 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3448,7 +3353,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3459,7 +3364,7 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "" @@ -3581,24 +3486,24 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "" @@ -3651,23 +3556,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "Služi" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -4147,6 +4052,11 @@ msgstr "" msgid "This connection is not active." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -4590,7 +4500,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -4681,7 +4591,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4692,20 +4602,20 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4769,7 +4679,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4778,33 +4688,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4813,15 +4723,15 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "" @@ -4955,25 +4865,25 @@ msgid "" "SshOverPageKite/\">instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "" @@ -5034,14 +4944,14 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5051,20 +4961,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5075,7 +4985,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "" @@ -5095,7 +5005,7 @@ msgstr "" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5105,19 +5015,19 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" @@ -5186,7 +5096,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5194,7 +5104,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5203,7 +5113,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5213,17 +5123,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5232,31 +5142,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "" @@ -5366,27 +5276,27 @@ msgstr "" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "" @@ -5541,32 +5451,32 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5575,17 +5485,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -5714,14 +5624,14 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5729,14 +5639,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" @@ -5928,7 +5838,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5936,7 +5846,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" @@ -5977,7 +5887,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -5985,7 +5895,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5993,104 +5903,104 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6204,7 +6114,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6212,7 +6122,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6224,20 +6134,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6245,7 +6155,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6253,11 +6163,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -6292,7 +6202,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6301,40 +6211,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -6460,58 +6370,54 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "" @@ -6519,12 +6425,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6532,30 +6438,37 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -6721,14 +6634,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6736,15 +6649,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -6970,18 +6883,18 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7275,7 +7188,7 @@ msgstr "" msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7284,7 +7197,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7293,26 +7206,26 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "" @@ -7326,7 +7239,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7339,7 +7252,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7347,11 +7260,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -7385,23 +7298,23 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" @@ -7462,6 +7375,10 @@ msgstr "" msgid " Home" msgstr "" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr "" @@ -7734,6 +7651,16 @@ msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Delete Archive" +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "Izbriši arhivu" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create Repository" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "Kreirajte repozitorij" + #, fuzzy #~| msgid "Enable application" #~ msgid "Administer calibre application" diff --git a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index d3e6db4a8..41f5dbaae 100644 --- a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-04 02:39+0000\n" "Last-Translator: Michael Breidenbach \n" "Language-Team: Swedish calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1044,15 +1045,15 @@ msgstr "" "Endast användare som tillhör calibre -gruppen kan komma åt appen. " "Alla användare med åtkomst kan använda alla bibliotek." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Använd calibre e-bokbibliotek" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "E-bok Bibliotek" @@ -1126,7 +1127,7 @@ msgstr "{name} borttagen." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunde inte ta bort {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1139,7 +1140,7 @@ msgstr "" "tillgängliga för många avancerade funktioner som vanligtvis inte krävs. En " "webbaserad terminal för konsoloperationer är också tillgänglig." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "" "anpassade brandväggsportar och avancerade nätverk som bindning, bryggning " "och VLAN-hantering." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr "" "Den kan nås genom att alla användar på " "{box_name} som hör till administratörsgruppen." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -1168,12 +1169,12 @@ msgstr "" "Cockpit kräver att du öppnar den via ett domännamn. Det kommer inte att " "fungera när de nås med en IP-adress som en del av webbadressen." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Server administrering" @@ -1335,7 +1336,7 @@ msgstr "Visar avancerade appar och funktioner" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Dölja avancerade appar och funktioner" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1347,7 +1348,7 @@ msgstr "" "WebRTC, SIP och andra kommunikationsservrar kan använda den för att upprätta " "ett samtal mellan parter som annars inte kan ansluta till varandra." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as Matrix Synapse eller ejabberd måste " "konfigureras med de uppgifter som tillhandahålls här." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:62 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:64 msgid "VoIP Helper" msgstr "VoIP-hjälpare" @@ -1393,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Använd följande delade autentiseringshemligheter:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:26 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:24 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1401,11 +1402,11 @@ msgstr "" "Network time server är ett program som upprätthåller synkronisering av " "systemtiden med servrar på Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:70 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:69 msgid "Date & Time" msgstr "Datum & Tid" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:116 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:115 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Tid synkroniserad till NTP-server" @@ -1434,13 +1435,13 @@ msgstr "Fel i inställning av tidszon: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Tidszon inställd" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:27 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" "Deluge är en BitTorrentklient som inkluderar ett Webbaserat " "användargränssnitt." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:29 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1448,17 +1449,17 @@ msgstr "" "Standardlösenordet är \"deluge\", men du bör logga in och ändra det " "omedelbart efter att du har aktiverat den här tjänsten." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:51 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Ladda ner filer med BitTorrent-applikationer" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent Webbklient" @@ -1484,18 +1485,18 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostik" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:29 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:41 msgid "passed" msgstr "passerade" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:27 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:39 #: plinth/modules/networks/views.py:49 msgid "failed" msgstr "misslyckades" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:25 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:37 msgid "error" msgstr "fel" @@ -1585,7 +1586,7 @@ msgstr "Resultat" msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostiktest" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:46 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1593,12 +1594,12 @@ msgstr "" "diaspora * är ett decentraliserat socialt nätverk där du kan lagra och " "kontrollera dina egna data." -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:68 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:71 msgid "Federated Social Network" msgstr "Federerat Social Network" @@ -1659,7 +1660,7 @@ msgstr "Användarregistreringar aktiverade" msgid "User registrations disabled" msgstr "Användarregistreringar avaktiveras" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1670,7 +1671,7 @@ msgstr "" "kan det vara svårt för andra att hitta dig på nätet. Detta förhindrar andra " "att nå de tjänster som tillhandahålls av denna {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:34 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1687,11 +1688,11 @@ msgstr "" "servern ditt DNS-namn till din nya IP, och om någon från Internet ber om " "ditt DNS-namn, kommer hen att få din aktuella IP som svar." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:58 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Klient för Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Dynamiskt Domännamn" @@ -1927,7 +1928,7 @@ msgstr "Konfigurera Dynamisk DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamisk DNS (Domän Namns Server) status" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1935,7 +1936,7 @@ msgstr "" "XMPP är en öppen och standardiserad kommunikationsprotokoll. Här kan du köra " "din XMPP-server (kallad ejabberd)." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client användare med en {box_name} inloggning." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn eller konfigurera en extern server." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "ejabbert" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "Chat-Server" @@ -2083,7 +2084,8 @@ msgstr "" msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." -msgstr "Under installationen avinstalleras alla andra e-postservrar i systemet." +msgstr "" +"Under installationen avinstalleras alla andra e-postservrar i systemet." #: plinth/modules/email_server/__init__.py:68 msgid "Email Server" @@ -2093,48 +2095,18 @@ msgstr "E-postserver" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "Drivs av Postfix, Dovecot och Rspamd" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "Aliasnamnet togs" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "Måste vara minst 2 tecken lång" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "Innehåller otillåtna tecken" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "Måste börja och sluta med a-z eller 0-9" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "Kan inte vara ett nummer" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 msgid "Postfix domain name config" msgstr "Konfiguration av Postfix domännamn" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "Användaren finns inte" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "Integrering av Postfix-Dovecot SASL" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "Postfix alias kartor" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "Postfix lokala mottagarkartor" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "RoundCube tillgänglighet" @@ -2159,16 +2131,61 @@ msgstr "Postfix använder ett TLS -certifikat" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "Har ett TLS-certifikat" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "Ange ett giltigt användarnamn." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "Ange ett giltigt användarnamn." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 msgid "domain" msgstr "domain" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "Nytt alias (utan @domän)" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "Innehåller otillåtna tecken" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "Måste börja och sluta med a-z eller 0-9" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "Kan inte vara ett nummer" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "My Aliases" +msgid "Aliases" +msgstr "Mina alias" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiverad" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "Inaktiverad" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" @@ -2185,159 +2202,77 @@ msgstr "K-9 Mail" msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 msgid "Manage Aliases" msgstr "Hantera alias" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "Du har inga e-postalias." -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" -msgstr "Inaktivera markerad" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "Disabled" +msgid "Disable" +msgstr "Inaktiverad" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -msgid "Enable selected" -msgstr "Aktivera markerad" +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "Aktiverad" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -msgid "Delete selected" -msgstr "Tabort valda" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 msgid "Create a new email alias" msgstr "Skapa ett nytt e -postalias" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "Nytt värde" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "Ett problem uppstod med din begäran. Var god försök igen." - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "Postfix TLS" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "Dovecot TLS" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "Besök Rspamd administrationsgränssnitt" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 -msgid "Service Alert" -msgstr "Servicevarning" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 -msgid "Repair" -msgstr "Reparera" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "Du har ingen arbetskatalog." - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "Skapa en för att börja ta emot e-post." - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -msgid "Create home directory" -msgstr "Skapa arbetskatalog" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "Din hemkatalog är redo att ta emot e-post." - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "Behåll nuvarande inställningar" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "Använd Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -msgid "Common name" -msgstr "Vanligt namn" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "Använd anpassade värden" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "Sökväg för certifikat" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -msgid "Private key path" -msgstr "Sökväg för den privata nyckeln" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "Använd systemstandard" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "Hem" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "Min e-post" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "Mina alias" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "Säkerhet" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 msgid "Domains" msgstr "Domäner" -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Snapshots" +msgid "Manage Spam" +msgstr "Hantera ögonblicksbilder" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 +msgid "Service Alert" +msgstr "Servicevarning" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 +msgid "Repair" +msgstr "Reparera" + +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "Internt fel i {0}" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "Kontrollera syslog för mer information" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -msgid "Enabled aliases" -msgstr "Aktiverade alias" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "Ett fel inträffade under konfiguration." -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" -msgstr "Inaktiverade alias" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "Instänllningar oförändrade" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2348,7 +2283,7 @@ msgstr "" "nätverkstrafiken på din {box_name}. Att ha en brandvägg aktiverad och " "korrekt konfigurerad minskar risken för säkerhetshot från Internet." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "Brandvägg" @@ -2384,19 +2319,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "Service/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiverad" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "Inaktiverad" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "Tillåtna" @@ -2482,7 +2404,7 @@ msgstr "Starta installationsprogrammet" msgid "Setup Complete" msgstr "Installationen Klar" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2500,7 +2422,7 @@ msgstr "" "Git-klient eller med flera tillgängliga grafiska klienter. Och du kan dela " "din kod med människor runt om i världen." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2508,15 +2430,15 @@ msgstr "" "För att lära dig mer om hur du använder Git besökGit handledning." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Läs-skrivåtkomst till Git-respositories" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Enkelt Git hosting" @@ -2946,7 +2868,7 @@ msgstr "Om {box_name}" msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Manual" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2958,7 +2880,7 @@ msgstr "" "anonymitet genom att skicka krypterad trafik via ett volontärstyrt nätverk " "distribuerat över hela världen." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2966,7 +2888,7 @@ msgstr "" "För att hitta mer information om I2P på deras projekthemsida." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -2974,19 +2896,19 @@ msgstr "" "Det första besöket i det medföljande webbgränssnittet kommer att initiera " "konfigurationsprocessen." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "Hantera I2P appen" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonymitetsnätverk" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P proxy" @@ -3031,7 +2953,7 @@ msgstr "" "to-peer-nätverk. Ladda ner filer genom att lägga till torrenter eller skapa " "en ny torrent för att dela en fil." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -3041,7 +2963,7 @@ msgstr "" "lightweight pålägg språken, inklusive markdown, och gemensam blogging " "funktionellitet sådan som kommentarerna och RSS feeds." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3054,15 +2976,15 @@ msgstr "" "redigera befindliga. I Användarkonfiguration kan du ändra dessa behörigheter eller lägga till nya användare." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "Ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki och Blogg" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Visa och redigera wiki-applikationer" @@ -3141,11 +3063,11 @@ msgstr "{title} borttagen." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Kunde inte ta bort {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted är en server för Gobby, en kollaborativ textredigerare." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3156,11 +3078,11 @@ msgstr "" ", desktop client och installera det. Starta sedan Gobby och välj " "\"Anslut till server\" och ange ditt {box_name} domännamn." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "Infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby-Server" @@ -3181,7 +3103,7 @@ msgstr "" "Starta Gobby och välj \"Anslut till server\" och ange ditt {box_name} " "domännamn." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3189,11 +3111,11 @@ msgstr "" "JSXC är en webbklient för XMPP. Vanligtvis används den med en XMPP-server " "som körs lokalt." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "Chat klient" @@ -3202,7 +3124,7 @@ msgstr "Chat klient" msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript-licensinformation" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3217,7 +3139,7 @@ msgstr "" "domän. Detta sker genom att den bevisar sig vara ägare till en domän för " "Let's Encrypt, en auktoriserad certifikatutfärdare ." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3229,15 +3151,15 @@ msgstr "" "Läs igenom och acceptera Let's Encrypt användaravtal innan du använder denna tjänst." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Låt oss kryptera" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "Certifikaterna" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "Kan inte testa: Inga domäner är konfigurerade." @@ -3342,7 +3264,7 @@ msgstr "Certifikatet framgångsrikt återkallat för domänen {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Det gick inte att ta bort certifikatet för domänen {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3359,7 +3281,7 @@ msgstr "" "fungera. Användare på en given Matrix-server kan samtala med användare på " "alla andra Matrix-servrar via federation." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " @@ -3368,7 +3290,7 @@ msgstr "" "Matrix Synapse behöver en STUN/TURN-server för ljud-/videosamtal. Installera " "Coturn-appen eller konfigurera en extern server." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" @@ -3463,7 +3385,7 @@ msgstr "" "certifikat. Gå till Let's Encrypt för " "att få en sådan." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3475,7 +3397,7 @@ msgstr "" "kan använda Media att vara värd för en wiki-liknande webbplats, göra " "anteckningar eller samarbeta med vänner på projekt." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3489,7 +3411,7 @@ msgstr "" "fler användarkonton från MediaWiki själv genom att gå till Special: Skapa konto sida." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3497,12 +3419,12 @@ msgstr "" "Alla som har en länk till denna wiki kan läsa den. Endast användare som är " "inloggade kan göra ändringar i innehållet." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" @@ -3595,7 +3517,7 @@ msgstr "Standardskal ändrat" msgid "Server URL updated" msgstr "Serverns URL har uppdaterats" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3608,11 +3530,11 @@ msgstr "" "(30000). För att ansluta till servern, en Minetest klient behövs." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "Block sandbox" @@ -3683,7 +3605,7 @@ msgstr "PVP-konfiguration uppdaterad" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Skadekonfiguration uppdaterad" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3700,15 +3622,15 @@ msgstr "" "certifiering som bärbara mediaspelare, smartphones, TV-apparater och " "spelsystem (såsom PS3 och Xbox 360) eller applikationer som totem och Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "Media Streaming Server" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "Enkel mediaserver" @@ -3753,7 +3675,7 @@ msgstr "Den angivna katalogen finns inte." msgid "Updated media directory" msgstr "Uppdaterad mediekatalog" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -3763,7 +3685,7 @@ msgstr "" "stora filer. Det kan delta i flera peer-to-peer-nätverk, inklusive eDonkey, " "Kademlia, Overnet, BitTorrent och DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -3774,23 +3696,23 @@ msgstr "" "någon av de separata mobil-eller skrivbords frontend-ändarna eller ett " "Telnet-gränssnitt. Se manualen." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" "På {box_name}, kan nedladdade filer hittas i /var/lib/mldonkey/ mappen." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Ladda ner filer med eDonkey program" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "Mldonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Peer-to-peer fildelning" @@ -3802,7 +3724,7 @@ msgstr "KML Donkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3822,7 +3744,7 @@ msgstr "" "Se " "Monkeysphere SSH dokumentation för mer information." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3840,7 +3762,7 @@ msgstr "" "program som finns på Monkeyshere webbsida." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" @@ -3964,7 +3886,7 @@ msgstr "Publicerade nyckeln till nyckelserver." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Fel uppstod när nyckeln publicerades." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3972,7 +3894,7 @@ msgstr "" "Mumble är ett program för röstchatt med öppen källkod, låg latens, " "kryptering och hög ljudkvalitet." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3982,11 +3904,11 @@ msgstr "" "\"http://mumble.info\"> Appar finns för att ansluta till Mumble från din " "dator- och Android-enheter." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "Röstchatt" @@ -4044,7 +3966,7 @@ msgstr "Alla webbappar" msgid "Services" msgstr "Tjänster" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4052,7 +3974,7 @@ msgstr "" "Konfigurera nätverksenheter. Anslut till Internet via Ethernet, Wi-Fi eller " "PPPoE. Dela den anslutningen med andra enheter i nätverket." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4060,11 +3982,11 @@ msgstr "" "Enheter som administreras via andra metoder kanske inte är tillgängliga för " "konfiguration här." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "Nätverk" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Använder DNSSEC på IPv{kind}" @@ -4631,6 +4553,11 @@ msgstr "IPv6" msgid "This connection is not active." msgstr "Den här anslutningen är inte aktiv." +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "Säkerhet" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -5115,7 +5042,7 @@ msgstr "generisk" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "TUN- eller TAP-gränssnitt" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" @@ -5206,7 +5133,7 @@ msgstr "Anslutning {name} borttagen." msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Det gick inte att ta bort anslutning: Anslutning hittades inte." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5223,20 +5150,20 @@ msgstr "" "tillhandahålls av {box_name}. Du kan också komma åt resten av Internet via " "{box_name} för ökad säkerhet och anonymitet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "Ansluta till VPN-tjänster" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuellt privat nätverk" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5317,7 +5244,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "Ladda ner min profil" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5330,18 +5257,18 @@ msgstr "" "tjänster inte kan nås från resten av Internet. Detta inkluderar följande " "situationer:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} är bakom en begränsad brandvägg." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} är anslutet till en (trådlös) router som du inte kontrollerar." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5349,7 +5276,7 @@ msgstr "" "Din ISP ger dig inte en extern IP-adress och ger istället Internet " "uppkoppling via NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5357,11 +5284,11 @@ msgstr "" "Din ISP ger dig inte en statisk IP-adress och din IP-adress ändras varje " "gång du ansluter till Internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Din ISP begränsar inkommande anslutningar." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5375,15 +5302,15 @@ msgstr "" "pagekite. net . I framtiden kan det vara möjligt att använda din kompis " "{box_name} för detta." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "Offentlig Synlighet" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite domän" @@ -5530,12 +5457,12 @@ msgstr "" "Se SSH-klientinstallation instruktioner" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "Prestanda" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " @@ -5546,7 +5473,7 @@ msgstr "" "användningsmönster och om hårdvaran är överbelastad av användare och " "tjänster." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." @@ -5554,7 +5481,7 @@ msgstr "" "Prestandamätvärden samlas in av Performance Co-Pilot och kan visas med " "Cockpit-appen." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "Systemövervakning" @@ -5625,7 +5552,7 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Stäng av nu" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5635,7 +5562,7 @@ msgstr "" "för att förbättra sekretessen, ändra webbsidan data och HTTP-huvuden, " "kontrollera åtkomst och ta bort annonser och andra avskyvärda Internet Junk. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5650,20 +5577,20 @@ msgstr "" "\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ eller http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "Webbproxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Åtkomst till {url} med proxy {proxy} på TCP {kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5680,7 +5607,7 @@ msgstr "" "quassel-klienter från ett skrivbord eller en mobil kan användas för att " "ansluta och koppla från den." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Desktop och mobila-enheter är tillgängliga." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "IRC-klient" @@ -5704,7 +5631,7 @@ msgstr "IRC-klient" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5719,7 +5646,7 @@ msgstr "" "clients\">stöds klientprogram. Radicale kan nås av alla användare med en " "{box_name} inloggning." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5729,12 +5656,12 @@ msgstr "" "skapandet av nya kalendrar och adressböcker. Det stöder inte att lägga till " "händelser eller kontakter, som måste göras med hjälp av en separat klient." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Kalender och adressbok" @@ -5815,7 +5742,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Konfiguration av åtkomsträttigheter uppdaterad" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5827,7 +5754,7 @@ msgstr "" "förväntar dig från en e-postklient, inklusive MIME-stöd, adressbok, " "mappmanipulering, meddelande sökning och stavningskontroll." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5841,7 +5768,7 @@ msgstr "" "kryptering (rekommenderas), fyll server fält som imaps://imap.exempel." "kom." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5857,11 +5784,11 @@ msgstr "" "security/lesssecureapps\" >https://www.Google.com/settings/Security/" "lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "E-postklient" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -5869,7 +5796,7 @@ msgstr "" "Samba gör det möjligt att dela filer och mappar mellan FreedomBox och andra " "datorer i ditt lokala nätverk." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5882,11 +5809,11 @@ msgstr "" "\\{hostname} (på Windows) eller SMB://{hostname}. local (på Linux och Mac). " "Det finns tre typer av shares som du kan välja mellan: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Öppen delning - tillgänglig för alla i ditt lokala nätverk." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -5894,7 +5821,7 @@ msgstr "" "Gruppdelning - endast tillgänglig för FreedomBox-användare som ingår i " "freedombox-delningsgruppen." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -5902,15 +5829,15 @@ msgstr "" "Hemdelning - varje användare i gruppen freedombox-share kan ha sitt eget " "privata utrymme." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "Tillgång till de privata shares" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "Nätverk För Fillagring" @@ -6026,7 +5953,7 @@ msgstr "Share resurs inaktiverat." msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Fel vid inaktivering av resurs: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6034,7 +5961,7 @@ msgstr "" "Searx är en sekretess-respektera Internet metasökning motor. Det aggregrates " "och visar resultat från flera sökmotorer." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6042,15 +5969,15 @@ msgstr "" "Searx kan användas för att undvika spårning och profilering av sökmotorer. " "Den lagrar inga cookies som standard." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "Sök på webben" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "Webbsökning" @@ -6230,11 +6157,11 @@ msgstr "Fel vid inställning av begränsad åtkomst: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Uppdaterad säkerhetskonfiguration" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli kan du spara och dela bokmärken." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6242,15 +6169,15 @@ msgstr "" "Observera att Shaarli endast stöd för ett enskilt användarkonto, som du " "behöver för att ställa den första besök." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -6260,7 +6187,7 @@ msgstr "" "Internet-trafik. Det kan användas för att kringgå Internetfiltrering och " "censur." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6273,7 +6200,7 @@ msgstr "" "enheter kan ansluta till denna proxy och deras data kommer att krypteras och " "proxied via Shadowsocks-servern." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6281,11 +6208,11 @@ msgstr "" "Till använda Shadowsocks efter setup, sätta den SOCKS5 genom fullmakt URL i " "din anordning, beter eller applicering till http://freedombox_address: 1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 proxy" @@ -6421,7 +6348,7 @@ msgstr "Redigera share" msgid "Share deleted." msgstr "Share borttagen." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6431,7 +6358,7 @@ msgstr "" "Dessa kan användas för att återställa systemet till ett tidigare känt skick " "i händelse av oönskade ändringar i systemet." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6442,7 +6369,7 @@ msgstr "" "även före och efter en programvaruinstallation. Äldre ögonblicksbilder " "kommer att rensas automatiskt enligt inställningarna nedan." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for säkerhetskopior eftersom de bara kan lagras på " "samma partition. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Ögonblicksbilder av lagring" @@ -6658,7 +6585,7 @@ msgstr "Systemet måste startas om för att slutföra återställningen." msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Återställning till ögonblicksbild" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6670,7 +6597,7 @@ msgstr "" "administrativa uppgifter, kopiera filer eller köra andra tjänster med sådana " "anslutningar." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell-Server (SSH)" @@ -6716,7 +6643,7 @@ msgstr "SSH-autentisering med lösenord inaktiverat." msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "SSH-autentisering med lösenord aktiverat." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "Enkel inloggning på" @@ -6724,7 +6651,7 @@ msgstr "Enkel inloggning på" msgid "Login" msgstr "Logga in" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6735,106 +6662,106 @@ msgstr "" "{box_name}. Du kan visa lagringsmedia som för närvarande används, montera " "och demontera flyttbara media, expandera rotpartitionen etc." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "Lagring" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} byte" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} Kib" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} Mib" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} Gib" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} Tib" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "Åtgärden misslyckades." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Operationen avbröts." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Enheten lossnar redan." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "Åtgärden stöds inte på grund av saknade drivrutiner/verktygsstöd." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "Åtgärden orsakade timeout." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Åtgärden skulle väcka en disk som är i ett djupviloläge." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Försöker avmontera en enhet som är upptagen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Operationen har redan avbrutits." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Inte behörig att utföra den begärda åtgärden." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Enheten är redan monterad." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Enheten är inte monterad." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Inte tillåtet att använda det begärda alternativet." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Enheten monteras av en annan användare." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Lågt utrymme på systempartitionen: {percent_used}% används, {free_space} " "fritt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "Lågt diskutrymme" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Diskfel förestående" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6958,7 +6885,7 @@ msgstr "Enheten kan kopplas ur på ett säkert sätt." msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Fel mata ut enhet: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6970,7 +6897,7 @@ msgstr "" "filer på en enhet kommer att replikeras automatiskt på alla andra enheter " "som också kör Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6989,20 +6916,20 @@ msgstr "" "{box_name} är endast tillgängligt för användare som tillhör gruppen \"admin" "\" eller \"syncthing-access\"." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Administrera Syncthing-program" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "Filsynkronisering" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -7014,7 +6941,7 @@ msgstr "" "av lagringsnoder. Även om vissa noder misslyckas, kan dina filer hämtas från " "de återstående noderna." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -7025,11 +6952,11 @@ msgstr "" "standard. Ytterligare introducerare kan läggas till, vilket kommer att " "introducera den här noden till andra lagringsnoder." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Distribuerad fillagring" @@ -7068,7 +6995,7 @@ msgstr "Anslutna introducerare" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7082,40 +7009,40 @@ msgstr "" "använder TOR Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor Onion service" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor SOCKS-proxy" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relä port tillgänglig" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport registrerad" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport registrerad" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Tillgång URL {url} på TCP {kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekräfta Tor-användning vid {url} på TCP {kind}" @@ -7265,17 +7192,13 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "En Tor SOCKS-port finns på din %(box_name)s på TCP-port 9050." -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "Instänllningar oförändrade" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" "Transmission är en BitTorrentklient som inkluderar ett Webbaserat " "användargränssnitt." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7283,16 +7206,16 @@ msgstr "" "BitTorrent är ett peer-to-peer-fildelningsprotokoll. Observera att " "BitTorrent inte är anonym." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "Vänligen ändra inte standardporten för transmissionsdemonen." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7302,7 +7225,7 @@ msgstr "" "utformats för att läsa nyheter från vilken plats som helst, samtidigt som du " "känner dig så nära en riktig stationär applikation som möjligt." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any användare med en {box_name} login." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -7319,15 +7242,15 @@ msgstr "" "När du använder en mobil eller stationär applikation för Tiny Tiny RSS, " "Använd URL/tt-rss-app/\" för att ansluta." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Läsa och prenumerera på nyhetsflöden" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "Läsare för nyhetsflödet" @@ -7335,13 +7258,13 @@ msgstr "Läsare för nyhetsflödet" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Sök efter och installera de senaste program-och säkerhetsuppdateringarna." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7354,19 +7277,26 @@ msgstr "" "systemet bedöms vara nödvändigt, det sker automatiskt vid 02:00 orsakar alla " "apps för att vara tillgängligt en kort stund." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox uppdaterad" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "Det gick inte att starta distributionsuppdatering" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " @@ -7377,11 +7307,11 @@ msgstr "" "Distributionsuppdateringen kommer att göras ett nytt behov efter 24 timmar, " "om det är aktiverat." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "Distributionsuppdateringen har startats" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7574,7 +7504,7 @@ msgstr "Det gick inte att starta uppgraderingen." msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "Frekventa funktionsuppdateringar aktiverade." -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7585,7 +7515,7 @@ msgstr "" "ett användarkonto för att vara en del av en grupp för att auktorisera " "användaren att komma åt appen." -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7596,15 +7526,15 @@ msgstr "" "över appar som är relevanta för dem på startsidan. Endast användare av " "gruppen admin kan dock ändra appar eller Systeminställningar." -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "Användare och grupper" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Tillgång till alla tjänster och Systeminställningar" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Kontrollera LDAP-posten \"{search_item}\"" @@ -7851,11 +7781,11 @@ msgstr "Ändra lösenord" msgid "Password changed successfully." msgstr "Lösenordet har ändrats." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard är en snabb, modern, säker VPN-tunnel." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -7864,7 +7794,7 @@ msgstr "" "Den kan användas för att ansluta till en VPN-leverantör som stöder WireGuard " "och för att dirigera all utgående trafik från {box_name} via VPN." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8184,7 +8114,7 @@ msgstr "Ta bort anslutning till server" msgid "Server deleted." msgstr "Servern har tagits bort." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8198,7 +8128,7 @@ msgstr "" "med hjälp av teman. Administrationsgränssnittet och producerade webbsidor är " "lämpliga för mobila enheter." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8212,7 +8142,7 @@ msgstr "" "administratörsgränssnittet för bättre webbadresser till dina sidor och " "inlägg." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " @@ -8223,7 +8153,7 @@ msgstr "" "sidan som ett bokmärke för att nå administrationsgränssnittet i " "framtiden." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " @@ -8233,12 +8163,12 @@ msgstr "" "databasuppgradering från administratörsgränssnittet. Ytterligare plugins " "eller teman kan installeras och uppgraderas på egen risk." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "Webbplats och blogg" @@ -8255,7 +8185,7 @@ msgstr "" "WordPress-webbplatsen eller bloggen. Aktivera endast efter den första " "installationen av WordPress." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8276,7 +8206,7 @@ msgstr "" "på en plats med hjälp av sök-, kart- och kalendervyer. Enskilda foton kan " "delas med andra genom att skicka en direktlänk." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8287,11 +8217,11 @@ msgstr "" "i Zoph. För ytterligare användare måste konton skapas både i {box_name} och " "i Zoph med samma användarnamn." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "Foto Organizer" @@ -8329,23 +8259,23 @@ msgstr "Pppoe" msgid "Generic" msgstr "Generiska" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "Fel vid installation" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "Installera" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "ladda ner" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "Mediabyte" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "konfigurationsfil: {file}" @@ -8414,6 +8344,10 @@ msgstr "Kärnfunktioner och webbgränssnitt för %(box_name)s" msgid " Home" msgstr " Hem" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "Hem" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr " Appar" @@ -8717,6 +8651,84 @@ msgstr "%(percentage)s %% färdigt" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "The alias was taken" +#~ msgstr "Aliasnamnet togs" + +#~ msgid "Must be at least 2 characters long" +#~ msgstr "Måste vara minst 2 tecken lång" + +#~ msgid "User does not exist" +#~ msgstr "Användaren finns inte" + +#~ msgid "Postfix local recipient maps" +#~ msgstr "Postfix lokala mottagarkartor" + +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "Inaktivera markerad" + +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "Aktivera markerad" + +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "Tabort valda" + +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "Nytt värde" + +#~ msgid "There was a problem with your request. Please try again." +#~ msgstr "Ett problem uppstod med din begäran. Var god försök igen." + +#~ msgid "Postfix TLS" +#~ msgstr "Postfix TLS" + +#~ msgid "Dovecot TLS" +#~ msgstr "Dovecot TLS" + +#~ msgid "Visit Rspamd administration interface" +#~ msgstr "Besök Rspamd administrationsgränssnitt" + +#~ msgid "You do not have a home directory." +#~ msgstr "Du har ingen arbetskatalog." + +#~ msgid "Create one to begin receiving emails." +#~ msgstr "Skapa en för att börja ta emot e-post." + +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "Skapa arbetskatalog" + +#~ msgid "Your home directory is ready to receive emails." +#~ msgstr "Din hemkatalog är redo att ta emot e-post." + +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "Behåll nuvarande inställningar" + +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "Använd Let's Encrypt" + +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "Vanligt namn" + +#~ msgid "Use custom values" +#~ msgstr "Använd anpassade värden" + +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "Sökväg för certifikat" + +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "Sökväg för den privata nyckeln" + +#~ msgid "Use system default" +#~ msgstr "Använd systemstandard" + +#~ msgid "My Mail" +#~ msgstr "Min e-post" + +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "Aktiverade alias" + +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "Inaktiverade alias" + #~ msgid "Cannot delete the only administrator in the system." #~ msgstr "Det går inte att ta bort den enda administratören i systemet." diff --git a/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 2a42899e7..8983edd7c 100644 --- a/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Page source" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:83 +#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:81 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -87,17 +87,17 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:41 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:42 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:44 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:48 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:49 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:46 msgid "Web Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:50 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:54 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" msgid "Access URL {url}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:35 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -123,48 +123,48 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:59 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:60 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:69 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:73 msgid "Local Network Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:34 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:35 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:54 plinth/modules/backups/__init__.py:200 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:245 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:56 plinth/modules/backups/__init__.py:205 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:250 msgid "Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:197 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:202 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:203 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:208 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:207 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:254 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:323 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:212 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:242 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:247 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " "succeed. The latest error is: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:250 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:255 msgid "Error During Backup" msgstr "" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:24 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -689,7 +689,7 @@ msgid "" "can be set to expire after a time period." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:28 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:29 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -697,7 +697,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -705,39 +705,39 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 plinth/modules/bepasty/__init__.py:50 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 plinth/modules/bepasty/__init__.py:51 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:43 msgid "Create or upload files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:43 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:44 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:44 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:45 msgid "Delete files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:46 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:50 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:51 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:52 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:64 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:65 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:66 +#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:67 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "" @@ -813,6 +813,7 @@ msgid "List" msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/views.py:52 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:28 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 @@ -851,13 +852,13 @@ msgstr "" msgid "Password deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:30 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:31 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:34 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -865,11 +866,11 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:78 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:80 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:79 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:81 msgid "Domain Name Server" msgstr "" @@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bind/views.py:71 plinth/modules/coturn/views.py:39 #: plinth/modules/deluge/views.py:42 plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:85 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:85 plinth/modules/email_server/views.py:214 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:124 plinth/modules/mumble/views.py:28 #: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/quassel/views.py:29 #: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 @@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:31 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -938,7 +939,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:34 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:35 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -947,21 +948,21 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:40 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:41 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1042,7 +1043,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1050,25 +1051,25 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "" @@ -1213,7 +1214,7 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1221,7 +1222,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "" @@ -1865,48 +1866,18 @@ msgstr "" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 msgid "Postfix domain name config" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "" @@ -1931,16 +1902,55 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 msgid "domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +msgid "Aliases" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" @@ -1957,159 +1967,69 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +msgid "Disable" msgstr "" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -msgid "Enable selected" +msgid "Enable" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -msgid "Delete selected" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 -msgid "Service Alert" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 -msgid "Repair" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -msgid "Create home directory" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -msgid "Common name" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -msgid "Private key path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +msgid "Manage Spam" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 +msgid "Service Alert" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 +msgid "Repair" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -msgid "Enabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +msgid "Error updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2117,7 +2037,7 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "" @@ -2149,19 +2069,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "" @@ -2237,7 +2144,7 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2248,21 +2155,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -2623,7 +2530,7 @@ msgstr "" msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2631,31 +2538,31 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "" @@ -2692,14 +2599,14 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2708,15 +2615,15 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -2793,11 +2700,11 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2805,11 +2712,11 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "" @@ -2828,17 +2735,17 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "" @@ -2847,7 +2754,7 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2857,7 +2764,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2865,15 +2772,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -2974,7 +2881,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2984,14 +2891,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" @@ -3062,7 +2969,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3070,7 +2977,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3079,18 +2986,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "" @@ -3172,7 +3079,7 @@ msgstr "" msgid "Server URL updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3181,11 +3088,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "" @@ -3251,7 +3158,7 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3262,15 +3169,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3310,36 +3217,36 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" @@ -3351,7 +3258,7 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3363,7 +3270,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3374,7 +3281,7 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "" @@ -3496,24 +3403,24 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "" @@ -3564,23 +3471,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -4060,6 +3967,11 @@ msgstr "" msgid "This connection is not active." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -4497,7 +4409,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -4586,7 +4498,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4597,20 +4509,20 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4674,7 +4586,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4683,33 +4595,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4718,15 +4630,15 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "" @@ -4860,25 +4772,25 @@ msgid "" "SshOverPageKite/\">instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "" @@ -4939,14 +4851,14 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4956,20 +4868,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4980,7 +4892,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "" @@ -5000,7 +4912,7 @@ msgstr "" msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5010,19 +4922,19 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" @@ -5089,7 +5001,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5097,7 +5009,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5106,7 +5018,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5116,17 +5028,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5135,31 +5047,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "" @@ -5267,27 +5179,27 @@ msgstr "" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "" @@ -5442,32 +5354,32 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5476,17 +5388,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -5615,14 +5527,14 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5630,14 +5542,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" @@ -5827,7 +5739,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5835,7 +5747,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" @@ -5876,7 +5788,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -5884,7 +5796,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5892,104 +5804,104 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6103,7 +6015,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6111,7 +6023,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6123,20 +6035,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6144,7 +6056,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6152,11 +6064,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -6191,7 +6103,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6200,40 +6112,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -6359,58 +6271,54 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "" @@ -6418,12 +6326,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6431,30 +6339,37 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -6620,14 +6535,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6635,15 +6550,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -6869,18 +6784,18 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7174,7 +7089,7 @@ msgstr "" msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7183,7 +7098,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7192,26 +7107,26 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "" @@ -7225,7 +7140,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7238,7 +7153,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7246,11 +7161,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -7284,23 +7199,23 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" @@ -7361,6 +7276,10 @@ msgstr "" msgid " Home" msgstr "" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 0a1e63107..a67dc390a 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-17 18:31+0000\n" "Last-Translator: chilumula vamshi krishna \n" "Language-Team: Telugu calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "" @@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr "{name} తొలగించబడింది." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} ను తొలగించలేము: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1133,7 +1134,7 @@ msgstr "" "చేస్తుంది. ఈ {box_name},లొ సాధారణంగా అవసరం లేని అనేక ఆధునిక ఫంక్షన్లకు నియంత్రణలు అందుబాటులో " "ఉన్నాయి.కన్సోల్ ఆపరేషన్లకు వెబ్ ఆధారిత టెర్మినల్ కూడా అందుబాటులో ఉంది." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1141,7 +1142,7 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -1158,18 +1159,18 @@ msgstr "" "ద్వారా పొందవచ్చు {box_name}.\n" "అంగీకార సమాచారం మరియు సిస్టమ్ మార్చడం సామర్ధ్యాలు నిర్వాహక సమూహం చెందిన వినియోగదారులకు పరిమితం." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "కాక్పిట్" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "సేవిక పరిపాలన" @@ -1327,7 +1328,7 @@ msgstr "అధునాతన అనువర్తనాలు మరియు msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "అధునాతన అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలు దాచబడుతున్నాయి" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1335,7 +1336,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as XMPP క్లయింట్ ఉపయోగించవచ్చు." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "ఈజాబ్బర్డి" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "కబుర్ల సేవిక" @@ -2078,52 +2079,20 @@ msgstr "కబుర్ల సేవిక" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 #, fuzzy #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Postfix domain name config" msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పులోపం: {exception}" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -#, fuzzy -#| msgid "Directory does not exist." -msgid "User does not exist" -msgstr "డైరెక్టరీ ఉనికిలో లేదు." - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" @@ -2152,18 +2121,63 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "ధృవీకరణ పత్రం లేదు" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "సేవిక పేరు చెలదు" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "సేవిక పేరు చెలదు" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "domain" msgstr "డొమైన్" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Create User" +msgid "Aliases" +msgstr "వినియోగదారుని సృష్టించు" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "క్రియాశీలం" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "నిలిపివేయబడింది" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "రౌండ్ క్యూబ్" @@ -2182,190 +2196,83 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Aliases" msgstr "వినియోగదారుని సృష్టించు" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 #, fuzzy #| msgid "Disabled" -msgid "Disable selected" +msgid "Disable" msgstr "నిలిపివేయబడింది" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 #, fuzzy -#| msgid "cable is connected" -msgid "Enable selected" -msgstr "కేబుల్ అనుసంధానించబడిన" +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "క్రియాశీలం" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Delete all the snapshots" -msgid "Delete selected" -msgstr "అన్ని స్నాప్షాట్‌లను తొలగించు" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "క్రొత్త బ్యాకప్‌ను సృష్టించండి" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "జోడించు" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" +msgstr "డొమైన్లు" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 #, fuzzy -#| msgid "Backups" -msgid "New value" -msgstr "బ్యాకప్స్" +#| msgid "Storage Snapshots" +msgid "Manage Spam" +msgstr "నిల్వ దృశ్యములు" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "నవీకరణ" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Alert" msgstr "సేవా రకం" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Download directory" -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "డైరెక్టరీని దిగుమతి చేయు" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Updated media directory" -msgid "Create home directory" -msgstr "మీడియా డైరెక్టరీని నవీకరించబడింది" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Current status:" -msgid "Keep current settings" -msgstr "ప్రస్తుత స్థితి:" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Let's Encrypt" -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "లెట్స్ ఎన్క్రిప్ట్" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Domain name set" -msgid "Common name" -msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పు" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Status" -msgid "Certificate path" -msgstr "యోగ్యతాపత్రం స్థితి" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Create User" -msgid "Private key path" -msgstr "వినియోగదారుని సృష్టించు" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "ముంగిలి" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "భద్రత" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "డొమైన్లు" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 #, fuzzy -msgid "Enabled aliases" -msgstr "PageKite ప్రారంభించు" +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "అక్రుతీకరణలో ఒక పొరపాటు జరిగింది." -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disabled aliases" -msgstr "నిలిపివేయబడింది" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2375,7 +2282,7 @@ msgstr "" "ఫైర్వాల్ అనేది మీ {box_name}కు జరిగే రవాణా రాకపోకలను నియంత్రించే ఒక భద్రతా వ్యవస్థ. దీనిని అనుమతించి " "సరిగా ఆకృతీకరిస్తే అంతర్జాలం నుంచి భద్రతా ముప్పు తగ్గుతుంది." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "ఫైర్వాల్" @@ -2413,19 +2320,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "సేవ/పోర్ట్" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "క్రియాశీలం" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "నిలిపివేయబడింది" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "అనుమతించబడిన" @@ -2504,7 +2398,7 @@ msgstr "అమరికను ప్రారంభించు" msgid "Setup Complete" msgstr "అమరక పూర్తయ్యింది" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2515,7 +2409,7 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 #, fuzzy msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial ని సందర్శించండి." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -2971,7 +2865,7 @@ msgstr "{box_name} గురించి" msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} కరదీపిక" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2979,7 +2873,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s వికీ ను దర్శించండి." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "అనువర్తనాన్ని చేతనించు" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "అజ్ఞాత జాలిక" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 #, fuzzy msgid "I2P Proxy" msgstr "వెబ్ ప్రాక్సీ (Privoxy)" @@ -3049,7 +2943,7 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -3066,7 +2960,7 @@ msgstr "" "ఎస్ ఫీడ్లు వంటి సాధారణ బ్లాగింగ్ కార్యాచరణకు సహకరిస్తుంది. దీన్ని ఆమోదించినప్పుడు మీ బ్లాగులు మరియు " "వికీలు /ikiwiki వద్ద అందుబాటులో ఉంటాయి(తయారుచేసిన తరువాత)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3084,15 +2978,15 @@ msgstr "" "ఇప్పటికే ఉన్న వాటిని సవరించగలరు. వినియోగదారు " "ఆకృతీకరణ లో మీరు అనుమతులను మార్చవచ్చు లేదా క్రొత్త వినియోగదారులను చేర్చవచ్చు." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ఇకివికీ" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "వికీ మరియు బ్లాగ్" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "వికీ అనువర్తనాలను చూడండి మరియు మార్చండి" @@ -3172,11 +3066,11 @@ msgstr "{name} తొలగించబడింది." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "{title} ను తొలగించలేము: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "Gobby కోసం ఇన్ఫినోటెడ్ అనేది ఒక సర్వర్,ఒక సహకార టెక్స్ట్ ఎడిటర్." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3187,11 +3081,11 @@ msgstr "" "మరియు నిక్షిప్తం చెయుము. మొడటిగ గాబ్బి మరియు సెలెక్ట్ \"సర్వర్కు కనెక్ట్ చేయండి\" మరియు మీ ఎంటర్ చెయ్యండి " "{box_name}'s డొమైన్ పేరు." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "ఇన్ఫినోటెడ్" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "గాబ్బీ సేవకం" @@ -3212,18 +3106,18 @@ msgstr "" "గాబ్బీని ప్రారంభించి. \"సేవికకు కనెక్ట్ చేయండి\" ఎంచుకోండి మరియు మీ {box_name} యొక్క డొమైన్ పేరును " "నమోదు చేయండి." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" "JSXC XMPP కోసం ఒక వెబ్ కక్షిదారి. సాధారణంగా ఇది ఒక XMPP సర్వర్ స్థానికంగా అమలు చేయటానికి ఉపయోగిస్తారు." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "చాట్ క్లయింట్" @@ -3232,7 +3126,7 @@ msgstr "చాట్ క్లయింట్" msgid "JavaScript license information" msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ లైసెన్స్ సమాచరం" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3246,7 +3140,7 @@ msgstr "" "కొరకు సెటప్ డిజిటల్ సర్టిఫికెట్లు చేయవచ్చు. ఇది ఎన్క్రిప్ట్ తెలపండి ఒక డొమైన్ యొక్క యజమాని, ధృవపత్ర (CA) " "ఉన్నట్లు రుజువు చేసుకుంటూ అవుతున్నారు." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 #, fuzzy msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " @@ -3259,15 +3153,15 @@ msgstr "" "\"https://letsencrypt.org/repository/\"> 1Let యొక్క ఎన్క్రిప్ట్ సబ్స్క్రయిబర్ ఒప్పందం 2 తో అంగీకరిస్తున్నారు." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "లెట్స్ ఎన్క్రిప్ట్" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "యోగ్యతాపత్రాలు" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3369,7 +3263,7 @@ msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికే msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు ధృవీకరణపత్రం నిర్మూలించడంలో విఫలం: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3379,14 +3273,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "మ్యాట్రిక్స్ సినాప్స్" @@ -3471,7 +3365,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3482,7 +3376,7 @@ msgstr "" "వెబ్సైటు నిర్మించే ఒక ఉపకరం. మీరు మీడియావికీని ఉపయోగించి ఒక వికీ లాంటి వెబ్సైటును ఏర్పాటు చేస్కుని మీ " "స్నేహితులతో సంయుక్తంగా నోట్స్ తీసుకొనవచ్చు." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3491,19 +3385,19 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" "ఈ వికీకి లింక్తో ఎవరైనా దానిని చదవగలరు. లాగిన్ చేయబడిన వినియోగదారులు మాత్రమే కంటెంట్కు మార్పులు చేయవచ్చు." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "మీడియావికీ" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "వికీ" @@ -3599,7 +3493,7 @@ msgstr "డిఫాల్ట్ చర్మం మార్చబడింద msgid "Server URL updated" msgstr "{name} తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3611,11 +3505,11 @@ msgstr "" "Minetest సర్వర్ ఈ {box_name} 1 అమలు సహకరిస్తుంది. సర్వర్కు కనెక్ట్ చెయ్యడానికి ఒక 2Minetest క్లైంట్ 3 అవసరమవుతుంది." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "మైన్ టెస్ట్" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "బ్లాక్ శాండ్‌బాక్స్‌" @@ -3701,7 +3595,7 @@ msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" msgid "Damage configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3712,15 +3606,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "సరళమైన మీడియా సేవిక" @@ -3760,38 +3654,38 @@ msgstr "నిర్దేశిత డైరెక్టరీ ఉనికి msgid "Updated media directory" msgstr "మీడియా డైరెక్టరీని నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Download files using BitTorrent applications" msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "బిట్ టోరెంట్ అనువర్తనాలను ఉపయోగించి ఫైళ్లను డౌన్లోడ్ చేయండి" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "ఎంఎల్ డాంకీ" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "పీర్-టు-పీర్ ఫైల్ షేరింగ్" @@ -3807,7 +3701,7 @@ msgstr "మంకీస్ఫియర్" msgid "AMLDonkey" msgstr "మంకీస్ఫియర్" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 #, fuzzy msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " @@ -3825,7 +3719,7 @@ msgstr "" "వినియోగదారులు కోసం, కనీసం ఒక వ్యక్తి (సాధారణంగా యంత్రం యజమాని) సాధారణ OpenPGP తాలమ్ సంతకం " "ప్రక్రియను ఉపయోగించి ప్రవేశ ద్వారం చేయాలి." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 #, fuzzy msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " @@ -3842,7 +3736,7 @@ msgstr "" "ధ్రువీకరించడానికి, వినియోగదారుడు " "1 Monkeysphere వెబ్సైట్ అందుబాటులో ఉంది కొన్ని సాఫ్ట్వేర్ ఇన్స్టాల్ చెయ్యాలి" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "మంకీస్ఫియర్" @@ -3966,7 +3860,7 @@ msgstr "కీ కీసేవకానికి ప్రచురించబ msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "కీని ప్రచురించేటప్పుడు దోషం సంభవించింది." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3974,7 +3868,7 @@ msgstr "" "మంబుల్ అనేది తక్కువ-జాప్యత, ఎన్క్రిప్టెడ్, అధిక నాణ్యతా వంటి విశిష్టలతో కూడిన ఒక ఓపెన్ సోర్స్ స్వర సంభాషణా " "సాఫ్ట్‌వేర్." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 #, fuzzy msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. 1Clients 2 మీ నమలు సర్వర్ కనెక్ట్ చేయవచ్చు మరియు Android పరికరాలు " "అందుబాటులో ఉన్నాయి." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "మంబుల్" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "స్వర సంభాషణ" @@ -4046,23 +3940,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "సేవ" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "ఇతర పద్ధతుల ద్వారా నిర్వహించబడే పరికరాలు ఇక్కడ ఆకృతీకరణకు అందుబాటులో ఉండకపోవచ్చు." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "అల్లికలు" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "IPv{kind} పై DNSSEC ఉపయోగించు" @@ -4572,6 +4466,11 @@ msgstr "IPv6" msgid "This connection is not active." msgstr "ఈ అనుసంధానం చురుకుగాలేదు." +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "భద్రత" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -5067,7 +4966,7 @@ msgstr "సాధారణమైన" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "అంతర్ముఖం" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "వైర్గార్డ్" @@ -5165,7 +5064,7 @@ msgstr "{name} అనుసంధానం తొలగించబడింద msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "అనుసంధానం తొలగించడం విఫలమైంది: అనుసంధానం దొరకలేదు." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5181,24 +5080,24 @@ msgstr "" "మిగిలిన ఇంటర్నెట్ను యాక్సెస్ చేయవచ్చు మీ {box_name} 1 అనుసంధానించవచ్చు అదనపు భద్రత మరియు " "అనామకత్వం కోసం." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connect to VPN services" msgstr "అనుసంధాన రకం" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "OpenVPN" msgstr "తెరచిన" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "వర్చువల్ ప్రైవేట్ నెట్వర్క్" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5270,7 +5169,7 @@ msgstr "ప్రొఫైల్ ప్రతి %(box_name)s వాడుకర msgid "Download my profile" msgstr "నా స్థూలవివరంల దిగుమతి" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5282,17 +5181,17 @@ msgstr "" "లేనప్పుడు కోసం ఒక వ్యవస్థ. మీ {box_name} 2 సేవలు ఇంటర్నెట్ మిగిలిన నుండి అందుబాటులో ఉంటే మీరు " "మాత్రమే ఈ అవసరం. ఈ క్రింది సందర్భాలలో కలిగి:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{Box_name} 1 నిరోధిత ఫైర్వాల్ వెనుక ఉంది." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "{Box_name} 1 మీరు నియంత్రించే లేని ఒక (వైర్లెస్) రౌటర్ అనుసంధానించబడిన." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 #, fuzzy msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " @@ -5301,7 +5200,7 @@ msgstr "" "మీ ISP మీరు ఒక బాహ్య IP చిరునామా అందించడం లేదు మరియు బదులుగా NAT ద్వారా ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ " "అందిస్తుంది." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 #, fuzzy msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " @@ -5310,12 +5209,12 @@ msgstr "" "మీ ISP మీరు స్టాటిక్ IP చిరునామా అందించడం లేదు మరియు మీ IP చిరునామా మీరు ఇంటర్నెట్ కు కనెక్ట్ ప్రతి " "సమయ మార్పులు." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 #, fuzzy msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "మీ ISP ఇన్కమింగ్ కనెక్షన్లను పరిమితం చేస్తుంది." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -5334,18 +5233,18 @@ msgstr "" "ఉపయోగించడానికి 3 సాధ్యం కావచ్చు ఉదాహరణకు pagekite." "net కోసం, ఏ pagekite సేవా ప్రదాత ఉపయోగించవచ్చు." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 #, fuzzy #| msgid "Pagekite" msgid "PageKite" msgstr "పేజ్ కైట్" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 #, fuzzy msgid "Public Visibility" msgstr "పబ్లిక్ దృష్టి గోచరత (PageKite)" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 #, fuzzy msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite ఖాతా" @@ -5496,25 +5395,25 @@ msgstr "" "SSH క్లైంట్ సెటప్ చూడండి సూచనలు " -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "System Configuration" msgid "System Monitoring" @@ -5588,7 +5487,7 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "ఇపుడు మూసివేయండి" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5598,7 +5497,7 @@ msgstr "" "నియంత్రించడం మరియు ప్రకటనలను మరియు ఇతర చెడ్డ ఇంటర్నెట్ వ్యర్థాలను తొలగించడం కోసం ఆధునిక ఫిల్టరింగ్ " "సామర్థ్యాలతో ఒక కాని క్యాచింగ్ వెబ్ ప్రాక్సీ. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5612,20 +5511,20 @@ msgstr "" "డాక్యుమెంటేషన్ http://config.privoxy.org/ లేదా http://p.p లో చూడవచ్చు." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "ప్రివొక్సి" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "వెబ్ ప్రాక్సీ" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "టీసీపీ{kind} పై{proxy} తో యాక్సిస్ {url} చేయండి" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5636,7 +5535,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "క్వాసెల్" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "IRC క్లయింట్" @@ -5656,7 +5555,7 @@ msgstr "IRC క్లయింట్" msgid "Quasseldroid" msgstr "క్వాసెల్ డ్రొఇడ్" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5670,19 +5569,19 @@ msgstr "" "\"> supported client application అవసరం.\n" "రాడికల్ ఏ యూజర్ అయినా {box_name}లాగిన్ తో యాక్సెస్ చేయవచ్చు" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "రాడికేల్" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "క్యాలెండర్ మరియు అడ్రస్సు పుస్తకము" @@ -5760,7 +5659,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5771,7 +5670,7 @@ msgstr "" "ఇది MIME మద్దతు, చిరునామా పుస్తకం, ఫోల్డర్ తారుమారు, సందేశ శోధన మరియు అక్షరక్రమ తనిఖీ సహా ఒక " "ఇమెయిల్ క్లయింట్ నుండి మీరు పూర్తి కార్యాచరణను అందిస్తుంది." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5780,7 +5679,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5790,11 +5689,11 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "ఇమెయిల్ క్లయింట్" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -5802,7 +5701,7 @@ msgstr "" "మీ స్థానిక నెట్‌వర్క్‌లోని ఫ్రీడమ్‌బాక్స్ మరియు ఇతర కంప్యూటర్ల మధ్య ఫైల్‌లు మరియు ఫోల్డర్‌లను పంచుకోవడానికి సాంబా " "అనుమతిస్తుంది." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5811,11 +5710,11 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "ఓపెన్ షేర్ - మీ స్థానిక నెట్‌వర్క్‌లోని ప్రతి ఒక్కరికీ అందుబాటులో ఉంటుంది." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -5823,7 +5722,7 @@ msgstr "" "గ్రూప్ షేర్ - freedombox-share గ్రూపులో ఉన్న ఫ్రీడమ్‌బాక్స్ వినియోగదారులకు మాత్రమే అందుబాటులో " "ఉంటుంది." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -5831,15 +5730,15 @@ msgstr "" "హోమ్ షేర్ - freedombox-share గ్రూపులో ఉన్న ప్రతి వినియోగదారుడు వారి స్వంత ప్రైవేట్ స్థలాన్ని కలిగి " "ఉంటారు." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "ప్రైవేటు షేర్లలో ప్రవేశం" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "సాంబా" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 #, fuzzy #| msgid "Network Time Server" msgid "Network File Storage" @@ -5980,7 +5879,7 @@ msgstr "పంచుకోబడ్డ" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -5988,7 +5887,7 @@ msgstr "" "సెర్క్స్ అనేది గోప్యతను గౌరవించే ఒక మెటా-శోధన ఇంజిన్. ఇది బహుళ శోధన ఇంజిన్ల నుండి ఫలితాలను సమీకరించి, " "ప్రదర్శిస్తుంది." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -5996,15 +5895,15 @@ msgstr "" "శోధన యంత్రాలు ద్వారా ట్రాకింగ్ మరియు ప్రొఫైలింగ్ను నివారించడానికి సెర్క్స్ ను ఉపయోగించవచ్చు. ఇది మాములుగా " "కుకీలను నిల్వ ఉంచుకోదు." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "అంతర్జాలమును శోధింపుము" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "సేర్క్స్" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "వెబ్ శోధన" @@ -6183,28 +6082,28 @@ msgstr "సమయమండలం అమర్పులోపం: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "సాధారణ ఆకృతీకరణ" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "రు బుక్మార్క్లు ని సేవ్ మరియు పంచుకొనుటకు షార్లి అనుమతిస్తుంది." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "షార్లి" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 #, fuzzy msgid "Bookmarks" msgstr "" "గుర్తుంచు\n" " (Shaarli)" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -6213,7 +6112,7 @@ msgstr "" "షాడోసాక్స్ మీ ఇంటర్నెట్ ట్రాఫిక్ను రక్షించేందుకు రూపొందించబడిన ఒక తేలికైన మరియు సురక్షిత సాక్స్5 ప్రాక్సీ. " "ఇది ఇంటర్నెట్ వడపోత మరియు సెన్సార్షిప్ను దాటడానికి ఉపయోగించవచ్చు." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6222,17 +6121,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "షాడోసాక్స్" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "సాక్స్5 ప్రాక్సీ" @@ -6385,14 +6284,14 @@ msgstr "వినియోగదారి మార్పు" msgid "Share deleted." msgstr "{name} తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6400,14 +6299,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "నిల్వ దృశ్యములు" @@ -6625,7 +6524,7 @@ msgstr "రొల్ల్బచ్క్ ని పూర్తి చేయడ msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "చాయాచిత్రం కు రొల్ల్బచ్క్ చేయండి" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6633,7 +6532,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "సెక్యూర్ షెల్ (SSH) సర్వర్" @@ -6680,7 +6579,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "సింగిల్ సైన్ ఆన్" @@ -6688,7 +6587,7 @@ msgstr "సింగిల్ సైన్ ఆన్" msgid "Login" msgstr "ప్రవేశించు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6696,111 +6595,111 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 #, fuzzy msgid "Storage" msgstr "అన్హొస్టెడ్ స్టోరేజ్ ని (పునరుద్ధరించండి)" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} బైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} కిలోబైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} మెగాబైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} గిగాబైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} టెరాబైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 #, fuzzy #| msgid "Mumble server is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "మంబ్లు సేవిక నడుస్తుంది" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "ఆపరేషన్ టైమవుట్ అయింది." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "ఈ ఆపరేషన్ గాఢ నిద్రలో ఉన్న ఒక డిస్క్ ను మేల్కొలుపుతుంది." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 #, fuzzy msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "బిజీగా ఉన్న పరికరాన్ని అన్ మౌంట్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తోంది." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "ఆపరేషన్ ఇప్పటికే రద్దు చేయబడింది." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "అభ్యర్థించిన ఆపరేషన్ చేయడానికి అధికారం లేదు." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 #, fuzzy msgid "The device is already mounted." msgstr "ఈ సేవ ఇప్పటికే ఉంది" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 #, fuzzy #| msgid "Mumble server is not running" msgid "The device is not mounted." msgstr "మంబ్లు సేవిక నడవంలేదు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "అభ్యర్థించిన ఎంపికను ఉపయోగించడానికి అనుమతి లేదు." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "పరికరం మరొక వినియోగదారుచే మౌంట్ చేయబడింది." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6929,7 +6828,7 @@ msgstr "పరికరాన్ని సురక్షితంగా తొ msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "పరికరాన్ని తొలగించడంలో లోపం: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 #, fuzzy msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." @@ -6941,7 +6840,7 @@ msgstr "" "ఒక ఉపకరణంలో ఒక ఫైలు యొక్క తయారీ,మార్పులు, లేదా నిర్మూలిస్తే అది మిగిలిన అన్ని ఉపకరణాలలో దానికి " "సంబందించిన మార్పులు చెయ్యడం సమకాలీకరించడం" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6953,22 +6852,22 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "ఈ అనువర్తనాన్ని నిక్షిప్తం చేయాలా?" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "సింక్ తింగ్" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "ఫైళ్ళ సమకాలీకరణ" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6979,7 +6878,7 @@ msgstr "" "చేయడానికి ప్రొవైడర్ స్వతంత్ర భద్రతను ఉపయోగిస్తుంది. కొన్ని నోడ్లు విఫలమైనప్పటికీ, మిగిలిన ఫైళ్ళ నుండి మీ " "ఫైళ్ళను తిరిగి పొందవచ్చు." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6987,11 +6886,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "తాహో-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "పంపిణీ ఫైల్ నిల్వ" @@ -7029,7 +6928,7 @@ msgstr "కనెక్ట్ చేసిన పరిచయకర్తలు" msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7042,44 +6941,44 @@ msgstr "" "టార్ ప్రాజెక్ట్ మీరు టార్ బ్రౌజర్ ను ఉపయోగించాలని సిఫార్సు చేస్తున్నారు." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "టార్" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" msgstr "దాచిన టార్ సర్వీస్" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 #, fuzzy #| msgid "Socks5 Proxy" msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "సాక్స్5 ప్రాక్సీ" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "టార్ బ్రిడ్జ్ రిలే" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "టార్ రిలే పోర్ట్ అందుబాటులో ఉంది" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 రవాణా నమోదు చేయబడింది" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 రవాణా నమోదు చేయబడింది" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "టార్ ద్వారా {kind} లో {url} ను ఆక్సెస్ చెయ్యండి" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "టోర్ వాడుకను నిర్ధారించండి{url} టీ సి పి పై{kind}" @@ -7232,17 +7131,13 @@ msgstr "సాక్స్‌లు" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "టిసిపి పోర్ట్ 9050 పై ఒక టార్ సొక్స్ పోర్ట్ మీ %(box_name)sలో అందుబాటులో ఉంది." -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 #, fuzzy #| msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "డీలడ్జ్ అనేది జాల UI కలిగివున్న ఒక బిట్ టోరెంట్ కక్షిదారు." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " @@ -7254,23 +7149,23 @@ msgstr "" "బిట్ టోర్రెంట్ పీర్-టు-పీర్ ఫైల్ షేరింగ్ ప్రోటోకాల్. ట్రాన్స్మిషన్ డెమోన్ బిట్ టోర్రెంట్ ఫైల్ భాగస్వామ్యాన్ని నిర్వహిస్తుంది. " "బిట్ టోర్రెంట్ అజ్ఞాత కాదని గమనించండి." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "ట్రాన్స్మిషన్" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -7287,21 +7182,21 @@ msgstr "" "ద్వారా పొందవచ్చు {box_name}.\n" "అంగీకార సమాచారం మరియు సిస్టమ్ మార్చడం సామర్ధ్యాలు నిర్వాహక సమూహం చెందిన వినియోగదారులకు పరిమితం." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "న్యూస్ ఫీడ్‌లను చదవడం మరియు చందాదారునిగా చేరు" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "టైనీ టైనీ RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "న్యూస్ ఫీడ్ రీడర్" @@ -7311,12 +7206,12 @@ msgstr "న్యూస్ ఫీడ్ రీడర్" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "టైనీ టైనీ RSS" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7324,36 +7219,43 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "నవీకరణ" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Updates" msgstr "నవీకరణ యూ.ఆర్.ఎల్" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Manual" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "ఫ్రీడమ్ బాక్స్ నిర్దేశిక" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades disabled" msgid "Distribution update started" msgstr "స్వయంచాలక నవీకరణలు నిలిపివేయబడ్డాయి" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7537,14 +7439,14 @@ msgstr "నవీకరణ ప్రారంభం విఫలమైంద msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7552,15 +7454,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "వినియోగదారులు మరియు సమూహాలు" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "అన్ని సేవలకు మరియు సిస్టమ్ అమరికలకు ప్రాప్యత" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP నమోదు \"{search_item}\" తనిఖీ" @@ -7807,19 +7709,19 @@ msgstr "పాస్‌వర్డ్ మార్చు" msgid "Password changed successfully." msgstr "పాస్‌వర్డ్ విజయవంతంగా మార్చబడినది." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 #, fuzzy msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "వైర్‌గార్డ్ వేగవంతమైన, ఆధునిక, సురక్షితమైన VPN సొరంగం." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8163,7 +8065,7 @@ msgstr "అనుసంధానం తొలగించు" msgid "Server deleted." msgstr "{name} తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8172,7 +8074,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8181,28 +8083,28 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "చిరునామా" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Wiki and Blog" msgid "Website and Blog" @@ -8220,7 +8122,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8233,7 +8135,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8241,11 +8143,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -8281,23 +8183,23 @@ msgstr "పిపిపిఒఇ" msgid "Generic" msgstr "సాధారణమైన" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "సంస్థాపన ఒక పొరపాటు జరిగింది" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "వ్యవస్థాపిస్తోంది" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "దిగుమతి అవుతోంది" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "ప్రసార మాధ్యమం మార్పు" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు: {file}" @@ -8363,6 +8265,10 @@ msgstr "" msgid " Home" msgstr "ముంగిలి" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "ముంగిలి" + #: plinth/templates/base.html:115 #, fuzzy #| msgid "Apps" @@ -8667,6 +8573,75 @@ msgstr "%(percentage)s %% పూర్తి" msgid "Gujarati" msgstr "గుజరాతీ" +#, fuzzy +#~| msgid "Directory does not exist." +#~ msgid "User does not exist" +#~ msgstr "డైరెక్టరీ ఉనికిలో లేదు." + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "నిలిపివేయబడింది" + +#, fuzzy +#~| msgid "cable is connected" +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "కేబుల్ అనుసంధానించబడిన" + +#, fuzzy +#~| msgid "Delete all the snapshots" +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "అన్ని స్నాప్షాట్‌లను తొలగించు" + +#, fuzzy +#~| msgid "Backups" +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "బ్యాకప్స్" + +#, fuzzy +#~| msgid "Download directory" +#~ msgid "You do not have a home directory." +#~ msgstr "డైరెక్టరీని దిగుమతి చేయు" + +#, fuzzy +#~| msgid "Updated media directory" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "మీడియా డైరెక్టరీని నవీకరించబడింది" + +#, fuzzy +#~| msgid "Current status:" +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "ప్రస్తుత స్థితి:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Let's Encrypt" +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "లెట్స్ ఎన్క్రిప్ట్" + +#, fuzzy +#~| msgid "Domain name set" +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పు" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate Status" +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "యోగ్యతాపత్రం స్థితి" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create User" +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "వినియోగదారుని సృష్టించు" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "PageKite ప్రారంభించు" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "నిలిపివేయబడింది" + #~ msgid "Cannot delete the only administrator in the system." #~ msgstr "సిస్టమ్‌లోని ఏకైక నిర్వాహకుడిని తొలగించలేరు." diff --git a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index c740f6477..4860c721d 100644 --- a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-27 04:42+0000\n" "Last-Translator: Burak Yavuz \n" "Language-Team: Turkish calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1036,15 +1037,15 @@ msgstr "" "erişebilecektir. Erişimi olan tüm kullanıcılar tüm kütüphaneleri " "kullanabilir." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "calibre e-kitap kütüphanesini kullan" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "E-kitap Kütüphanesi" @@ -1118,7 +1119,7 @@ msgstr "{name} silindi." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} silinemedi: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "" "gerekli olmayan birçok gelişmiş işlev için denetimler mevcuttur. Konsol " "işlemleri için web tabanlı bir terminal de mevcuttur." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1143,7 +1144,7 @@ msgstr "" "noktalarını açmak ve birleştirme, köprüleme ve VLAN yönetimi gibi gelişmiş " "ağlar oluşturmak için de kullanılabilir." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1152,7 +1153,7 @@ msgstr "" "Admin grubuna ait {box_name} üzerindeki herhangi bir " "kullanıcı tarafından erişilebilir." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -1160,12 +1161,12 @@ msgstr "" "Cockpit, ona bir etki alan adı aracılığıyla erişmenizi gerektirir. URL'nin " "bir parçası olarak bir IP adresi kullanılarak erişildiğinde çalışmayacaktır." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Sunucu Yönetimi" @@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr "Gelişmiş uygulamalar ve özellikler gösteriliyor" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Gelişmiş uygulamalar ve özellikler gizleniyor" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1342,7 +1343,7 @@ msgstr "" "SIP ve diğer iletişim sunucuları, başka şekilde birbirleriyle bağlantı " "kuramayan taraflar arasında bir çağrı kurmak için bunu kullanabilir." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as Matrix Synapse veya ejabberd gibi " "sunucuların burada sağlanan ayrıntılarla yapılandırılması gerekir." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:62 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:64 msgid "VoIP Helper" msgstr "VoIP Yardımcısı" @@ -1387,7 +1388,7 @@ msgstr "İletişim sunucunuzu yapılandırmak için aşağıdaki URL'leri kullan msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Aşağıdaki paylaşılan kimlik doğrulama gizli anahtarını kullanın:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:26 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:24 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1395,11 +1396,11 @@ msgstr "" "Ağ zaman sunucusu, sistem saatini İnternet'teki sunucularla eşit halde tutan " "bir programdır." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:70 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:69 msgid "Date & Time" msgstr "Tarih ve Saat" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:116 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:115 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "NTP sunucusu ile zaman eşitlendi" @@ -1428,11 +1429,11 @@ msgstr "Saat dilimi ayarlanırken hata oldu: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Saat dilimi ayarlandı" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:27 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge, bir Web kullanıcı arayüzüne sahip bir BitTorrent istemcisidir." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:29 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1440,17 +1441,17 @@ msgstr "" "Varsayılan parola 'deluge'dir, ancak bu hizmeti etkinleştirdikten hemen " "sonra oturum açmalı ve parolayı değiştirmelisiniz." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:51 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "BitTorrent uygulamalarını kullanarak dosyaları indir" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent Web İstemcisi" @@ -1476,18 +1477,18 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "Tanılama" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:29 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:41 msgid "passed" msgstr "geçti" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:27 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:39 #: plinth/modules/networks/views.py:49 msgid "failed" msgstr "başarısız" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:25 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:37 msgid "error" msgstr "hata" @@ -1578,7 +1579,7 @@ msgstr "Sonuç" msgid "Diagnostic Test" msgstr "Tanı Denemesi" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:46 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1586,12 +1587,12 @@ msgstr "" "diaspora* kendi verilerinizi depolayabileceğiniz ve denetleyebileceğiniz " "merkezi olmayan bir sosyal ağdır." -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:68 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:71 msgid "Federated Social Network" msgstr "Federal Sosyal Ağ" @@ -1652,7 +1653,7 @@ msgstr "Kullanıcı kayıtları etkinleştirildi" msgid "User registrations disabled" msgstr "Kullanıcı kayıtları etkisizleştirildi" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1664,7 +1665,7 @@ msgstr "" "başkalarının bu {box_name} tarafından sağlanan hizmetleri bulmasını " "engelleyecektir." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:34 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1681,11 +1682,11 @@ msgstr "" "sunucu DNS adınızı yeni IP'ye atayacaktır ve İnternet'ten birisi sizin DNS " "adınızı sorarsa, şu anki IP adresinizle bir yanıt alacaktır." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:58 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Değişken DNS İstemcisi" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Değişken Etki Alanı Adı" @@ -1922,7 +1923,7 @@ msgstr "Değişken DNS'i Yapılandır" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Değişken DNS Durumu" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1930,7 +1931,7 @@ msgstr "" "XMPP, açık ve standartlaştırılmış bir iletişim protokolüdür. Burada ejabberd " "adı verilen XMPP sunucunuzu çalıştırabilir ve yapılandırabilirsiniz." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client{box_name} oturum " "açma adı ile herhangi bir kullanıcı tarafından erişilebilir." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn uygulamasını yükleyin veya harici " "bir sunucu yapılandırın." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "Sohbet Sunucusu" @@ -2096,48 +2097,18 @@ msgstr "E-posta Sunucusu" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "Postfix, Dovecot ve Rspamd tarafından desteklenmektedir" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "Kod adı alındı" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "En az 2 karakter uzunluğunda olmak zorundadır" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "Geçersiz karakterler içeriyor" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "A-z veya 0-9 ile başlamalı ve bitmelidir" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "Sayı olamaz" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 msgid "Postfix domain name config" msgstr "Postfix etki alanı adı yapılandırması" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "Kullanıcı mevcut değil" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "Postfix-Dovecot SASL bütünleştirmesi" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "Postfix kod adı eşlemeleri" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "Postfix yerel alıcı eşlemeleri" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "RoundCube kullanılabilirliği" @@ -2162,16 +2133,61 @@ msgstr "Postfix bir TLS sertifikası kullanır" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "TLS sertifikası var" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı girin." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı girin." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 msgid "domain" msgstr "etki alanı" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "Yeni kod adı (@domain olmadan)" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "Geçersiz karakterler içeriyor" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "A-z veya 0-9 ile başlamalı ve bitmelidir" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "Sayı olamaz" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "My Aliases" +msgid "Aliases" +msgstr "Kod Adlarım" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkinleştirildi" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "Etkisizleştirildi" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" @@ -2188,159 +2204,77 @@ msgstr "K-9 Mail" msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 msgid "Manage Aliases" msgstr "Kod Adlarını Yönet" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "E-posta kod adlarınız yok." -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" -msgstr "Seçileni etkisizleştir" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "Disabled" +msgid "Disable" +msgstr "Etkisizleştirildi" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -msgid "Enable selected" -msgstr "Seçileni etkinleştir" +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "Etkinleştirildi" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -msgid "Delete selected" -msgstr "Seçileni sil" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 msgid "Create a new email alias" msgstr "Yeni bir e-posta kod adı oluşturun" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "Yeni değer" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "İsteğiniz ile ilgili bir sorun oldu. Lütfen tekrar deneyin." - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "Postfix TLS" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "Dovecot TLS" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "Rspamd yönetim arayüzünü ziyaret edin" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 -msgid "Service Alert" -msgstr "Hizmet Uyarısı" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 -msgid "Repair" -msgstr "Onar" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "Giriş dizininiz yok." - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "E-posta almaya başlamak için bir tane oluşturun." - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -msgid "Create home directory" -msgstr "Giriş dizini oluştur" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "Giriş dizininiz e-postaları almaya hazır." - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "Şu anki ayarları koru" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt'ı kullan" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -msgid "Common name" -msgstr "Ortak ad" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "Özel değerler kullan" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "Sertifika yolu" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -msgid "Private key path" -msgstr "Özel anahtar yolu" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "Sistem varsayılanını kullan" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "Giriş" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "Postam" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "Kod Adlarım" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "Güvenlik" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 msgid "Domains" msgstr "Etki Alanları" -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Snapshots" +msgid "Manage Spam" +msgstr "Anlık Görüntüleri Yönet" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 +msgid "Service Alert" +msgstr "Hizmet Uyarısı" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 +msgid "Repair" +msgstr "Onar" + +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "{0} içinde dahili hata" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "Daha fazla bilgi için syslog'u gözden geçirin" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -msgid "Enabled aliases" -msgstr "Etkinleştirilmiş kod adları" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "Yapılandırma sırasında bir hata meydana geldi." -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" -msgstr "Etkisizleştirilmiş kod adları" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "Ayar değişmedi" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2352,7 +2286,7 @@ msgstr "" "ve uygun şekilde yapılandırılmış halde tutulması, İnternet kaynaklı güvenlik " "tehdidi riskini azaltır." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "Güvenlik Duvarı" @@ -2389,19 +2323,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "Hizmet/Bağlantı Noktası" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "Etkinleştirildi" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "Etkisizleştirildi" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "İzin Verildi" @@ -2488,7 +2409,7 @@ msgstr "Kurulumu Başlat" msgid "Setup Complete" msgstr "Kurulum Tamamlandı" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2506,7 +2427,7 @@ msgstr "" "depoları çoğaltabilir ve kod değişikliklerini yükleyebilirsiniz. Ve kodunuzu " "dünyanın her yerinden insanlarla paylaşabilirsiniz." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2514,15 +2435,15 @@ msgstr "" "Git'in nasıl kullanılacağı hakkında daha fazla bilgi edinmek için Git öğreticisini ziyaret edin." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Git depolarına okuma-yazma erişimi" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Basit Git Barındırma" @@ -2950,7 +2871,7 @@ msgstr "{box_name} Hakkında" msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Kılavuzu" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2962,7 +2883,7 @@ msgstr "" "olarak işletilen bir ağ aracılığıyla şifreli trafik göndererek isim " "gizliliği sağlar." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2970,26 +2891,26 @@ msgstr "" "I2P hakkında daha fazla bilgiyi proje ana sayfasında bulabilirsiniz." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" "Sağlanan web arayüzüne ilk ziyaret, yapılandırma işlemini başlatacaktır." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "I2P uygulamasını yönet" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "İsim Gizliliği Ağı" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P Vekil Sunucusu" @@ -3035,7 +2956,7 @@ msgstr "" "uygulama sağlar. Dosyaları torrent'leri ekleyerek indirin veya bir dosyayı " "paylaşmak için yeni bir torrent oluşturun." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -3045,7 +2966,7 @@ msgstr "" "birkaç hafif biçimlendirme dilini, yorumlar ve RSS beslemeleri gibi ortak " "blog oluşturma işlevselliğini destekler." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3059,15 +2980,15 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">Kullanıcı Yapılandırmasında bu izinleri " "değiştirebilir veya yeni kullanıcılar ekleyebilirsiniz." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Viki ve Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Viki uygulamalarını görüntüle ve düzenle" @@ -3146,13 +3067,13 @@ msgstr "{title} silindi." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "{title} silinemedi: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted, işbirliğine dayalı bir metin düzenleyici olan Gobby için bir " "sunucudur." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3163,11 +3084,11 @@ msgstr "" "istemcisini indirin ve yükleyin. Ardından Gobby'yi başlatın, \"Sunucuya " "Bağlan\" seçeneğini seçin ve {box_name} cihazınızın etki alanı adını girin." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby Sunucusu" @@ -3188,7 +3109,7 @@ msgstr "" "Gobby'yi başlatın, \"Sunucuya Bağlan\" seçeneğini seçin ve {box_name} " "cihazınızın etki alanı adını girin." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3196,11 +3117,11 @@ msgstr "" "JSXC, XMPP için bir web istemcisidir. Genellikle, yerel olarak çalışan bir " "XMPP sunucusuyla kullanılır." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "Sohbet İstemcisi" @@ -3209,7 +3130,7 @@ msgstr "Sohbet İstemcisi" msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript lisans bilgileri" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3225,7 +3146,7 @@ msgstr "" "(CA) olan Let's Encrypt'a bir etki alanının sahibi olduğunu kanıtlayarak " "yapar." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3237,15 +3158,15 @@ msgstr "" "Lütfen bu hizmeti kullanmadan önce Let's Encrypt Abone Sözleşmesini okuyun ve kabul edin." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "Sertifikalar" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "Denenemiyor: Hiçbir etki alanı yapılandırılmamış." @@ -3350,7 +3271,7 @@ msgstr "{domain} etki alanı için sertifika başarılı olarak silindi" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} etki alanı için sertifika silme başarısız oldu: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3367,7 +3288,7 @@ msgstr "" "kullanıcılar, federasyon aracılığıyla diğer tüm Matrix sunucularındaki " "kullanıcılarla sohbet edebilir." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " @@ -3377,7 +3298,7 @@ msgstr "" "ihtiyaç duyar. Coturn uygulamasını yükleyin veya " "harici bir sunucu yapılandırın." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" @@ -3474,7 +3395,7 @@ msgstr "" "sertifikası gerekir. Bir tane edinmek için lütfen Let's Encrypt'a gidin." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3487,7 +3408,7 @@ msgstr "" "barındırmak, notlar almak veya projelerde arkadaşlarınızla işbirliği yapmak " "için kullanabilirsiniz." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3502,7 +3423,7 @@ msgstr "" "giderek MediaWiki'nin kendisinden daha fazla kullanıcı hesabı " "oluşturabilirsiniz." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3510,12 +3431,12 @@ msgstr "" "Bu viki'ye bağlantısı olan herkes bunu okuyabilir. Sadece oturum açmış " "kullanıcılar içerikte değişiklik yapabilir." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "Viki" @@ -3608,7 +3529,7 @@ msgstr "Varsayılan kaplama değiştirildi" msgid "Server URL updated" msgstr "Sunucu URL'si güncellendi" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3621,11 +3542,11 @@ msgstr "" "(30000) çalıştırılmasını sağlar. Sunucuya bağlanmak için bir Minetest istemcisi gereklidir." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "Blok Kum Havuzu" @@ -3698,7 +3619,7 @@ msgstr "PVP yapılandırması güncellendi" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Hasar yapılandırması güncellendi" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3716,15 +3637,15 @@ msgstr "" "Xbox 360 gibi) gibi ya da totem ve Kodi gibi uygulamalar da dahil olmak " "üzere DLNA Sertifikası geçen tüm cihazlarla uyumludur." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "Ortam akış sunucusu" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "Basit Ortam Sunucusu" @@ -3769,7 +3690,7 @@ msgstr "Belirtilen dizin mevcut değil." msgid "Updated media directory" msgstr "Güncellenmiş ortam dizini" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -3780,7 +3701,7 @@ msgstr "" "DirectConnect dahil olmak üzere birden fazla kişiden-kişiye ağlarına " "katılabilir." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -3791,7 +3712,7 @@ msgstr "" "ön uçlarından herhangi biri veya bir telnet arayüzü aracılığıyla da " "denetleyebilir. Kılavuza bakın." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -3799,16 +3720,16 @@ msgstr "" "{box_name} üzerinde, indirilen dosyalar /var/lib/mldonkey/ dizininde " "bulunabilir." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "eDonkey uygulamalarını kullanarak dosyaları indir" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Kişiden-kişiye Dosya Paylaşımı" @@ -3820,7 +3741,7 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3841,7 +3762,7 @@ msgstr "" "monkeysphere.info/getting-started-ssh/\">Monkeysphere SSH belgelerine " "bakın." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3859,7 +3780,7 @@ msgstr "" "web.monkeysphere.info/download/\">Monkeysphere web sitesinde bulunan " "bazı yazılımları yüklemesi gerekecektir." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" @@ -3983,7 +3904,7 @@ msgstr "Anahtar, anahtar sunucusuna yayınlandı." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Anahtar yayınlanırken bir hata meydana geldi." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3991,7 +3912,7 @@ msgstr "" "Mumble, açık kaynaklı, düşük gecikmeli, şifreli, yüksek kaliteli bir sesli " "sohbet yazılımıdır." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -4001,11 +3922,11 @@ msgstr "" "bağlanabilirsiniz. Masaüstünüzden ve Android cihazlarınızdan Mumble'a " "bağlanmak için istemciler mevcuttur." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "Sesli Sohbet" @@ -4063,7 +3984,7 @@ msgstr "Tüm web uygulamaları" msgid "Services" msgstr "Hizmetler" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4071,7 +3992,7 @@ msgstr "" "Ağ cihazlarını yapılandırın. İnternet'e Ethernet, Wi-Fi veya PPPoE ile " "bağlanın. Bu bağlantıyı ağdaki diğer cihazlarla paylaşın." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4079,11 +4000,11 @@ msgstr "" "Diğer yöntemler aracılığıyla yönetilen cihazlar burada yapılandırma için " "mevcut olmayabilir." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "Ağlar" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "IPv{kind} üzerinde DNSSEC kullanma" @@ -4651,6 +4572,11 @@ msgstr "IPv6" msgid "This connection is not active." msgstr "Bu bağlantı etkin değil." +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "Güvenlik" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -5133,7 +5059,7 @@ msgstr "genel" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "TUN veya TAP arayüzü" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" @@ -5223,7 +5149,7 @@ msgstr "{name} bağlantısı silindi." msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Bağlantının silinmesi başarısız oldu: Bağlantı bulunamadı." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5240,20 +5166,20 @@ msgstr "" "isim gizliliği sayesinde {box_name} aracılığıyla İnternet'e de " "erişebilirsiniz." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "VPN hizmetlerine bağlan" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Sanal Özel Ağ" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5331,7 +5257,7 @@ msgstr "Profil, %(box_name)s cihazının her kullanıcısına özgüdür. Gizli msgid "Download my profile" msgstr "Profilimi indir" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5344,17 +5270,17 @@ msgstr "" "{box_name} hizmetlerinize İnternet'ten erişilemiyorsa ihtiyacınız vardır. " "Bu, aşağıdaki durumları içerir:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} kısıtlanmış bir güvenlik duvarının arkasında." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "{box_name} denetleyemediğiniz bir (kablosuz) yönlendiriciye bağlı." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5362,7 +5288,7 @@ msgstr "" "İSS'niz size bir dış IP adresi sağlamıyor ve bunun yerine NAT aracılığıyla " "İnternet bağlantısı sağlıyor." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5370,11 +5296,11 @@ msgstr "" "İSS'niz size bir sabit IP adresi sağlamıyor ve IP adresiniz İnternet'e her " "bağlandığınızda değişiyor." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "İSS'niz gelen bağlantıları sınırlıyor." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5388,15 +5314,15 @@ msgstr "" "href=\"https://pagekite.net\">pagekite.net. Gelecekte bunun için " "arkadaşınızın {box_name} cihazını kullanmak mümkün olabilir." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "Herkese Açık Görünürlük" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite Etki Alanı" @@ -5543,12 +5469,12 @@ msgstr "" "SSH istemci ayarlaması talimatlarına bakın" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "Performans" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " @@ -5559,7 +5485,7 @@ msgstr "" "donanımın kullanıcılar ve hizmetler tarafından aşırı yüklenip yüklenmediği " "hakkında temel içgörüler verebilir." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." @@ -5567,7 +5493,7 @@ msgstr "" "Performans ölçümleri, Performance Co-Pilot tarafından toplanır ve Cockpit " "uygulaması kullanılarak görüntülenebilir." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "Sistem İzleme" @@ -5638,7 +5564,7 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Şimdi Kapat" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5649,7 +5575,7 @@ msgstr "" "çöplerini kaldırmak için gelişmiş süzme yeteneklerine sahip, önbelleğe " "alınmayan bir web vekil sunucusudur. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5664,20 +5590,20 @@ msgstr "" "belgelerini https://www.privoxy.org " "adresinde görebilirsiniz." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "Web Vekil Sunucusu" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Tcp{kind} üzerinde {proxy} vekil sunucusu ile {url} adresine erişin" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5694,7 +5620,7 @@ msgstr "" "çalıştırabilir ve bir masaüstünden veya cep telefonundan bir veya daha fazla " "Quassel istemcisini bağlamak ve bağlantısını kesmek için kullanılabilir." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your masaüstü ve mobil cihazlarınızdan bağlanacak istemciler mevcuttur." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "IRC İstemcisi" @@ -5718,7 +5644,7 @@ msgstr "IRC İstemcisi" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5733,7 +5659,7 @@ msgstr "" "\">desteklenen bir istemci uygulaması gereklidir. Radicale'ye {box_name} " "oturum açma adı ile herhangi bir kullanıcı tarafından erişilebilir." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5743,12 +5669,12 @@ msgstr "" "temel bir web arayüzü sağlar. Ayrı bir istemci kullanılarak yapılması " "zorunlu olan olayların veya kişilerin eklenmesini desteklemez." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Takvim ve Adres Defteri" @@ -5831,7 +5757,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Erişim izinleri yapılandırması güncellendi" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5843,7 +5769,7 @@ msgstr "" "defteri, klasör işleme, ileti arama ve yazım denetimi dahil olmak üzere bir " "e-posta istemcisinden beklediğiniz tam işlevselliği sağlar." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5857,7 +5783,7 @@ msgstr "" "IMAP için (önerilir), sunucu alanını imaps://imap.ornek.com " "gibi doldurun." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5872,11 +5798,11 @@ msgstr "" "gerekeceğini unutmayın (https://myaccount.google.com/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "E-posta İstemcisi" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -5884,7 +5810,7 @@ msgstr "" "Samba, FreedomBox ile yerel ağınızdaki diğer bilgisayarlar arasında dosya ve " "klasör paylaşmayı sağlar." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5898,11 +5824,11 @@ msgstr "" "(Linux ve Mac'te) konumunda erişilebilir. Aralarından seçim yapabileceğiniz " "üç tür paylaşım vardır: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Açık paylaşım - yerel ağınızdaki herkes tarafından erişilebilir." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -5910,7 +5836,7 @@ msgstr "" "Grup paylaşımı - sadece Freedombox paylaşım grubundaki FreedomBox " "kullanıcıları tarafından erişilebilir." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -5918,15 +5844,15 @@ msgstr "" "Ev paylaşımı - Freedombox paylaşım grubundaki her kullanıcı kendi özel " "alanına sahip olabilir." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "Özel paylaşımlara erişim" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "Ağ Dosya Depolama" @@ -6043,7 +5969,7 @@ msgstr "Paylaşım etkisizleştirildi." msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Paylaşımı etkisizleştirirken hata oldu: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6051,7 +5977,7 @@ msgstr "" "Searx, gizliliğe saygılı bir İnternet üstbilgi arama motorudur. Birden çok " "arama motorundan gelen sonuçları toplar ve görüntüler." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6059,15 +5985,15 @@ msgstr "" "Searx, arama motorları tarafından izlenmeyi ve profil oluşturmayı önlemek " "için kullanılabilir. Varsayılan olarak hiçbir tanımlama bilgisi saklamaz." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "Web'de ara" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "Web Arama" @@ -6249,11 +6175,11 @@ msgstr "Kısıtlı erişim ayarlanırken hata oldu: {exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "Güvenlik yapılandırması güncellendi" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli, yer işaretlerini kaydetmenizi ve paylaşmanızı sağlar." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6261,15 +6187,15 @@ msgstr "" "Shaarli'nin sadece ilk ziyaretinizde ayarlamanız gerekecek tek bir kullanıcı " "hesabını desteklediğini unutmayın." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "Yer İşaretleri" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -6279,7 +6205,7 @@ msgstr "" "bir SOCKS5 vekil sunucusudur. İnternet süzmeyi ve sansürü atlamak için " "kullanılabilir." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6292,7 +6218,7 @@ msgstr "" "Yerel cihazlar bu vekil sunucuya bağlanabilir ve verileri şifrelenecek ve " "Shadowsocks sunucusu aracılığıyla vekil sunucuya tabi tutulacaktır." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6301,11 +6227,11 @@ msgstr "" "uygulamanızda SOCKS5 vekil sunucu URL'sini http://freedombox_adresi:1080/ " "olarak ayarlayın" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 Vekil Sunucusu" @@ -6442,7 +6368,7 @@ msgstr "Paylaşımı Düzenle" msgid "Share deleted." msgstr "Paylaşım silindi." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6453,7 +6379,7 @@ msgstr "" "durumunda sistemi önceden bilinen iyi bir duruma geri döndürmek için " "kullanılabilir." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6465,7 +6391,7 @@ msgstr "" "eski anlık görüntüler, aşağıdaki ayarlara göre otomatik olarak " "temizlenecektir." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for yedeklemelerin " "yerine geçmez. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Depolama Anlık Görüntüleri" @@ -6682,7 +6608,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Anlık Görüntüye Geri Al" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6694,7 +6620,7 @@ msgstr "" "bağlantıları kullanarak yönetim görevlerini gerçekleştirebilir, dosyaları " "kopyalayabilir veya diğer hizmetleri çalıştırabilir." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Güvenli Kabuk (SSH) Sunucusu" @@ -6740,7 +6666,7 @@ msgstr "Parola ile SSH kimlik doğrulaması etkisizleştirildi." msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "Parola ile SSH kimlik doğrulaması etkinleştirildi." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "Tek Oturum Açma" @@ -6748,7 +6674,7 @@ msgstr "Tek Oturum Açma" msgid "Login" msgstr "Oturum aç" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6760,105 +6686,105 @@ msgstr "" "ortamı bağlayabilir ve bağlantısını kaldırabilir, kök bölümünü vb. " "genişletebilirsiniz." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "Depolama" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bayt" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "İşlem başarısız oldu." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "İşlem iptal edildi." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Aygıtın zaten bağlantısı kaldırılıyor." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "Eksik sürücü/araç desteğinden dolayı işlem desteklenmiyor." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "İşlem zaman aşımına uğradı." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "İşlem, derin uyku durumunda olan bir diski uyandırır." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Meşgul olan bir aygıtın bağlantısı kaldırılmaya çalışılıyor." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "İşlem zaten iptal edildi." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "İstenen işlemi gerçekleştirmek için yetkili değilsiniz." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Aygıt zaten bağlı." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Aygıt bağlı değil." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "İstenen seçeneği kullanmak için izin verilmedi." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Aygıt başka bir kullanıcı tarafından bağlandı." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Sistem bölümünde düşük alan: %{percent_used} kullanıldı, {free_space} boş." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "Düşük disk alanı" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Disk arızası yakın" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6982,7 +6908,7 @@ msgstr "Aygıt güvenli bir şekilde çıkarılabilir." msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Aygıt çıkarılırken hata oldu: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6994,7 +6920,7 @@ msgstr "" "dosyaların oluşturulması, değiştirilmesi veya silinmesi, Syncthing'i de " "çalıştıran diğer tüm cihazlarda otomatik olarak tekrarlanacaktır." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7013,20 +6939,20 @@ msgstr "" "{box_name} cihazındaki web arayüzü sadece \"admin\" veya \"syncthing-access" "\" grubuna ait kullanıcılar tarafından kullanılabilir." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Syncthing uygulamasını yönet" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "Dosya Eşitleme" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -7038,7 +6964,7 @@ msgstr "" "sağlayıcıdan bağımsız güvenlik kullanır. Bazı düğümler başarısız olsa bile, " "dosyalarınız kalan düğümlerden alınabilir." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -7049,11 +6975,11 @@ msgstr "" "barındırır. Bu düğümü diğer depolama düğümlerine tanıtacak ek tanıtıcılar " "eklenebilir." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Dağıtılmış Dosya Depolaması" @@ -7093,7 +7019,7 @@ msgstr "Bağlı tanıtıcılar" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7106,40 +7032,40 @@ msgstr "" "gezinirken en iyi koruma için Tor Projesi, Tor Tarayıcı kullanmanızı önerir." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor Onion Hizmeti" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks Vekil Sunucusu" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Köprüsü Aktarımı" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor aktarımı bağlantı noktası kullanılabilir" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 taşıma kayıtlı" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 taşıma kayıtlı" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Tor aracılığıyla tcp{kind} üzerinde erişim URL'si {url}" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Tcp{kind} üzerinde {url} adresinde Tor kullanımını onaylama" @@ -7292,15 +7218,11 @@ msgstr "" "9050 nolu TCP bağlantı noktası üzerindeki %(box_name)s cihazınızda bir Tor " "SOCKS bağlantı noktası kullanılabilir." -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "Ayar değişmedi" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission, Web kullanıcı arayüzü olan bir BitTorrent istemcisidir." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7308,18 +7230,18 @@ msgstr "" "BitTorrent, kişiden-kişiye bir dosya paylaşım protokolüdür. BitTorrent'in " "isimsiz olmadığını unutmayın." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" "Lütfen aktarım arka plan programının varsayılan bağlantı noktasını " "değiştirmeyin." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7329,7 +7251,7 @@ msgstr "" "hissettiren herhangi bir konumdan haberleri okumayı sağlamak için " "tasarlanmış bir haber bildirim (RSS/Atom) okuyucusu ve toplayıcısıdır." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any {box_name} " "oturum açma adı olan herhangi bir kullanıcı tarafından erişilebilir." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -7346,15 +7268,15 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS için bir mobil veya masaüstü uygulaması kullanırken, bağlanmak " "için /tt-rss-app URL'sini kullanın." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Haber bildirimlerini oku ve abone ol" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "Haber Bildirim Okuyucusu" @@ -7362,12 +7284,12 @@ msgstr "Haber Bildirim Okuyucusu" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "En son yazılım ve güvenlik güncellemelerini denetleyin ve uygulayın." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7380,19 +7302,26 @@ msgstr "" "Eğer sistemin yeniden başlatılması gerekli görülürse, saat 02:00'da otomatik " "olarak yapılır ve tüm uygulamalar kısa bir süre için kullanılamaz hale gelir." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "Güncellemeler" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox Güncellendi" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "Dağıtım güncellemesi başlatılamadı" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " @@ -7402,11 +7331,11 @@ msgstr "" "Lütfen en az 5 GB boş alan olduğundan emin olun. Dağıtım güncellemesi, " "etkinleştirildiyse 24 saat sonra yeniden denenecektir." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "Dağıtım güncellemesi başlatıldı" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7601,7 +7530,7 @@ msgstr "Yükseltmeyi başlatma başarısız oldu." msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "Sık yapılan özellik güncellemeleri etkinleştirildi." -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7612,7 +7541,7 @@ msgstr "" "kullanıcıya, uygulamaya erişme yetkisi vermek için bir kullanıcı hesabının " "bir grubun parçası olmasını gerektirir." -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7624,15 +7553,15 @@ msgstr "" "sadece admin grubunun kullanıcıları uygulamaları veya sistem " "ayarlarını değiştirebilir." -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "Kullanıcılar ve Gruplar" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Tüm hizmetlere ve sistem ayarlarına erişim" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP \"{search_item}\" girişini denetleme" @@ -7879,11 +7808,11 @@ msgstr "Parolayı Değiştir" msgid "Password changed successfully." msgstr "Parola başarılı olarak değiştirildi." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard hızlı, modern ve güvenli bir VPN tünelidir." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -7893,7 +7822,7 @@ msgstr "" "cihazından gelen tüm giden trafiği VPN aracılığıyla yönlendirmek için " "kullanılabilir." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8210,7 +8139,7 @@ msgstr "Sunucuya Bağlantıyı Sil" msgid "Server deleted." msgstr "Sunucu silindi." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8224,7 +8153,7 @@ msgstr "" "kullanılarak seçilebilir. Yönetim arayüzü ve üretilen web sayfaları mobil " "cihazlara uygundur." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8238,7 +8167,7 @@ msgstr "" "Sayfalarınıza ve yazılarınıza daha iyi URL'ler sağlamak için yönetici " "arayüzünde kalıcı bağlantıları etkinleştirin." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " @@ -8248,7 +8177,7 @@ msgstr "" "sırasında oluşturulur. Gelecekte yönetim arayüzüne erişmek için yönetici sayfası yerini işaretleyin." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " @@ -8258,12 +8187,12 @@ msgstr "" "yükseltmesini el ile çalıştırmanız gerekir. Ek eklentiler veya temalar kendi " "sorumluluğunuzda yüklenebilir ve yükseltilebilir." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "Web Sitesi ve Blog" @@ -8280,7 +8209,7 @@ msgstr "" "WordPress sitesini veya blogunu görüntülemesine izin verir. Sadece ilk " "WordPress kurulumunu gerçekleştirdikten sonra etkinleştirin." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8302,7 +8231,7 @@ msgstr "" "çekilmiş fotoğrafları bulmak kolaydır. Tek tek fotoğraflar, doğrudan bir " "bağlantı gönderilerek başkalarıyla paylaşılabilir." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8313,11 +8242,11 @@ msgstr "" "Ek kullanıcılar için hesaplar hem {box_name} cihazında hem de Zoph'da aynı " "kullanıcı adıyla oluşturulmak zorundadır." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "Fotoğraf Düzenleyici" @@ -8355,23 +8284,23 @@ msgstr "PPPoE" msgid "Generic" msgstr "Genel" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "Kurulum sırasında hata oldu" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "yükleniyor" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "indiriliyor" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "ortam değiştirme" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "yapılandırma dosyası: {file}" @@ -8441,6 +8370,10 @@ msgstr "%(box_name)s için temel işlevsellik ve web arayüzü" msgid " Home" msgstr " Giriş" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "Giriş" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr " Uygulamalar" @@ -8741,6 +8674,84 @@ msgstr "%%%(percentage)s tamamlandı" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "The alias was taken" +#~ msgstr "Kod adı alındı" + +#~ msgid "Must be at least 2 characters long" +#~ msgstr "En az 2 karakter uzunluğunda olmak zorundadır" + +#~ msgid "User does not exist" +#~ msgstr "Kullanıcı mevcut değil" + +#~ msgid "Postfix local recipient maps" +#~ msgstr "Postfix yerel alıcı eşlemeleri" + +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "Seçileni etkisizleştir" + +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "Seçileni etkinleştir" + +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "Seçileni sil" + +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "Yeni değer" + +#~ msgid "There was a problem with your request. Please try again." +#~ msgstr "İsteğiniz ile ilgili bir sorun oldu. Lütfen tekrar deneyin." + +#~ msgid "Postfix TLS" +#~ msgstr "Postfix TLS" + +#~ msgid "Dovecot TLS" +#~ msgstr "Dovecot TLS" + +#~ msgid "Visit Rspamd administration interface" +#~ msgstr "Rspamd yönetim arayüzünü ziyaret edin" + +#~ msgid "You do not have a home directory." +#~ msgstr "Giriş dizininiz yok." + +#~ msgid "Create one to begin receiving emails." +#~ msgstr "E-posta almaya başlamak için bir tane oluşturun." + +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "Giriş dizini oluştur" + +#~ msgid "Your home directory is ready to receive emails." +#~ msgstr "Giriş dizininiz e-postaları almaya hazır." + +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "Şu anki ayarları koru" + +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "Let's Encrypt'ı kullan" + +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "Ortak ad" + +#~ msgid "Use custom values" +#~ msgstr "Özel değerler kullan" + +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "Sertifika yolu" + +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "Özel anahtar yolu" + +#~ msgid "Use system default" +#~ msgstr "Sistem varsayılanını kullan" + +#~ msgid "My Mail" +#~ msgstr "Postam" + +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "Etkinleştirilmiş kod adları" + +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "Etkisizleştirilmiş kod adları" + #~ msgid "Cannot delete the only administrator in the system." #~ msgstr "Sistemdeki tek yönetici silinemez." diff --git a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 6547354a1..038deb16b 100644 --- a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-27 17:08+0000\n" "Last-Translator: Andrij Mizyk \n" "Language-Team: Ukrainian calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1041,15 +1042,15 @@ msgstr "" "до застосунку. Усі користувачі з доступом можуть користуватися всіма " "бібліотеками." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Використання бібліотеки ел. книжок calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "Бібліотека ел. книжок" @@ -1123,7 +1124,7 @@ msgstr "{name} видалено." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Не вдалося видалити {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1136,7 +1137,7 @@ msgstr "" "розширених функцій, які зазвичай не потрібні. Також доступний вебтермінал " "для консольних операцій." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "" "відкривання власних портів фаєрволу та розширеної роботи з мережею, як-от " "роботи зі звʼязком, мостами та керуванням VLAN." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1157,7 +1158,7 @@ msgstr "" "До нього може мати доступ будь-який користувач " "на {box_name}, що належить до групи admin." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -1165,12 +1166,12 @@ msgstr "" "Cockpit вимагає доступу до нього через доменне імʼя. Він не працюватиме, " "якщо звертатися до нього використовуючи IP-адресу як частину URL." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Адміністрування сервера" @@ -1329,7 +1330,7 @@ msgstr "Відображення розширених застосунків і msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Приховування розширених застосунків і можливостей" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1341,7 +1342,7 @@ msgstr "" "комунікації можуть використовувати його для встановлення дзвінків між " "частинами, які по-іншому не можливо звʼязати між собою." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as Matrix Synapse або ejabberd потрібно налаштовувати з урахуванням деталей наведених тут." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:62 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:64 msgid "VoIP Helper" msgstr "Помічник VoIP" @@ -1388,7 +1389,7 @@ msgstr "" msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Використовуйте наступний спільний секрет автентифікації:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:26 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:24 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1396,11 +1397,11 @@ msgstr "" "Сервер мережевого часу — це програма, що підтримує системний час " "синхронізовано зі серверами в Інтернеті." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:70 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:69 msgid "Date & Time" msgstr "Дата і час" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:116 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:115 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Час синхронізовано зі сервером NTP" @@ -1429,11 +1430,11 @@ msgstr "Помилка задавання часового поясу: {exceptio msgid "Time zone set" msgstr "Часовий пояс задано" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:27 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge – це клієнт BitTorrent із вебінтерфейсом." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:29 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1441,17 +1442,17 @@ msgstr "" "Типовий пароль – 'deluge', але Ви можете ввійти і змінити його відразу після " "ввімкнення цього сервісу." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:51 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Завантаження файлів через застосунки BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Вебклієнт BitTorrent" @@ -1477,18 +1478,18 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "Діагностика" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:29 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:41 msgid "passed" msgstr "пройдено" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:27 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:39 #: plinth/modules/networks/views.py:49 msgid "failed" msgstr "невдало" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:25 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:37 msgid "error" msgstr "помилка" @@ -1579,7 +1580,7 @@ msgstr "Результат" msgid "Diagnostic Test" msgstr "Тест діагностики" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:46 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1587,12 +1588,12 @@ msgstr "" "diaspora* це децентралізована соціальна мережа, де Ви можете зберігати і " "контролювати свої дані." -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:68 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:71 msgid "Federated Social Network" msgstr "Федеративна соціальна мережа" @@ -1647,7 +1648,7 @@ msgstr "Реєстрацію користувачів дозволено" msgid "User registrations disabled" msgstr "Реєстрацію користувачів вимкнено" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1658,7 +1659,7 @@ msgstr "" "кожних 24год.), то іншим може бути важко знайти Вас в Інтернеті. Це " "перешкоджатиме іншим пошук сервісів, що надаються цим {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:34 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1669,11 +1670,11 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:58 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Клієнт динамічної DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Динамічна доменна назва" @@ -1889,7 +1890,7 @@ msgstr "Налаштувати динамічну DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Стан динамічної DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1897,7 +1898,7 @@ msgstr "" "XMPP – це відкритий і стандартизований протокол спілкування. Тут Ви можете " "запустити і налаштувати свій XMPP-сервер ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn або налаштуйте зовнішній " "сервер." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "Сервер чату" @@ -2053,48 +2054,18 @@ msgstr "Сервер електронної пошти" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "Працює на Postfix, Dovecot та Rspamd" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "Аліяс взято" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "Має складатися щонайменше з 2 символів" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "Містить неправильні символи" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "Має починатися і закінчуватися на a-z або 0-9" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "Не може бути числом" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 msgid "Postfix domain name config" msgstr "Налаштування доменної назви Postfix" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "Користувача не існує" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "Мапи аліясів Postfix" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "Мапи локальних отримувачів Postfix" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "Доступність RoundCube" @@ -2119,16 +2090,61 @@ msgstr "Postfix використовує сертифікат TLS" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "Має сертифікат TLS" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "Уведіть коректне імʼя користувача." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "Уведіть коректне імʼя користувача." + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 msgid "domain" msgstr "домен" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "Новий аліяс (без @domain)" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "Містить неправильні символи" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "Має починатися і закінчуватися на a-z або 0-9" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "Не може бути числом" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "My Aliases" +msgid "Aliases" +msgstr "Мої аліяси" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "Дозволено" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "Вимкнено" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" @@ -2145,159 +2161,77 @@ msgstr "K-9 Mail" msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 msgid "Manage Aliases" msgstr "Керування аліясами" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "У Вас нема аліясів ел. пошти." -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" -msgstr "Вимкнути вибране" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "Disabled" +msgid "Disable" +msgstr "Вимкнено" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -msgid "Enable selected" -msgstr "Дозволити вибране" +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "Дозволено" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -msgid "Delete selected" -msgstr "Видалити вибране" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 msgid "Create a new email alias" msgstr "Створити новий аліяс електронної пошти" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "Нове значення" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "Оновити" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "Були проблеми з Вашим запитом. Спробуйте ще раз." - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "TLS для Postfix" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "TLS для Dovecot" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "Відвідайте інтерфейс адміністрування Rspamd" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 -msgid "Service Alert" -msgstr "Сповіщення сервісу" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 -msgid "Repair" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "У вас нема домашнього каталогу." - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "Створити одну, щоб отримувати ел. пошту." - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -msgid "Create home directory" -msgstr "Створити домашній каталог" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "Ваш домашній каталог готовий до отримання ел. пошти." - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "Зберігати поточні налаштування" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "Використовувати Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -msgid "Common name" -msgstr "Звичайна назва" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "Використовувати власні значення" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "Шлях сертифікату" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -msgid "Private key path" -msgstr "Шлях приватного ключа" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "Домівка" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "Моя пошта" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "Мої аліяси" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "Безпека" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 msgid "Domains" msgstr "Домени" -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Snapshots" +msgid "Manage Spam" +msgstr "Керування зрізами" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 +msgid "Service Alert" +msgstr "Сповіщення сервісу" + +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 +msgid "Repair" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "Внутрішня помилка в {0}" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "Перевірте системний журнал, щоб дізнатися більше" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -msgid "Enabled aliases" -msgstr "Дозволені аліяси" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "Під час налаштування відбулася помилка." -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" -msgstr "Вимкнені аліяси" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "Налаштування не змінено" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2308,7 +2242,7 @@ msgstr "" "трафік Вашого {box_name}. Тримайте фаєрвол увімкненим і належно " "налаштованим, це зменшить ризик загроз безпеці з Інтернету." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "Фаєрвол" @@ -2340,19 +2274,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "Сервіс/Порт" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "Дозволено" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "Дозволяється" @@ -2432,7 +2353,7 @@ msgstr "Розпочати встановлення" msgid "Setup Complete" msgstr "Налаштування завершено" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2443,7 +2364,7 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2451,15 +2372,15 @@ msgstr "" "Щоб дізнатися більше як користуватися Git відвідайте навчання Git." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Доступ до читання-запису репозиторіїв Git" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Просте розміщення Git" @@ -2847,7 +2768,7 @@ msgstr "Про {box_name}" msgid "{box_name} Manual" msgstr "Посібник для {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2855,7 +2776,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2863,25 +2784,25 @@ msgstr "" "Детальніше про I2P на їхній домашній сторінці проєкту." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "Керування застосунком I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "Мережа анонімності" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "Проксі I2P" @@ -2918,7 +2839,7 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -2928,7 +2849,7 @@ msgstr "" "легких мов розмітки, включаючи Markdown, та основні функції для роботи з " "блоґами, як-от коментарі та стрічки RSS." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2942,15 +2863,15 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">налаштуваннях користувача Ви можете змінити ці права або " "додавати нових користувачів." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Вікі та блоґ" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Перегляд і редагування застосунків вікі" @@ -3027,11 +2948,11 @@ msgstr "{title} видалено." msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Не можливо видалити {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted — це сервер для Gobby, колективного редактора тексту." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3042,11 +2963,11 @@ msgstr "" "Gobby, стільничний клієнт і встановіть їх. Потім запустіть Gobby, " "виберіть «Зʼєднатися зі сервером» і введіть Вашу доменну назву {box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "Сервер Gobby" @@ -3067,7 +2988,7 @@ msgstr "" "Запустіть Gobby, виберіть «Зʼєднатися зі сервером» і введіть Вашу доменну " "назву {box_name}." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3075,11 +2996,11 @@ msgstr "" "JSXC – це вебклієнт для XMPP. Як правило, використовується з запущеним " "локальним сервером XMPP." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "Клієнт чату" @@ -3088,7 +3009,7 @@ msgstr "Клієнт чату" msgid "JavaScript license information" msgstr "Інформація про ліцензію JavaScript" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3098,7 +3019,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3106,15 +3027,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "Сертифікати" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "Тестування не можливе: Нема налаштованих доменів." @@ -3217,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3227,14 +3148,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" @@ -3305,7 +3226,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3313,7 +3234,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3322,7 +3243,7 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3330,12 +3251,12 @@ msgstr "" "Будь-хто, хто має посилання на цю вікі може читати її. Лише користувачі, що " "ввійшли можуть робити зміни вмісту." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "Вікі" @@ -3417,7 +3338,7 @@ msgstr "" msgid "Server URL updated" msgstr "URL сервера оновлено" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3426,11 +3347,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "Блокова пісочниця" @@ -3499,7 +3420,7 @@ msgstr "Конфіґурацію PVP оновлено" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Конфіґурацію пошкоджень оновлено" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3510,15 +3431,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "Сервер потокового медія" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "Простий сервер медія" @@ -3558,36 +3479,36 @@ msgstr "Призначений каталог не існує." msgid "Updated media directory" msgstr "Оновлено каталог медія" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Завантаження файлів через застосунок eDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Обмін файлами peer-to-peer" @@ -3599,7 +3520,7 @@ msgstr "KMLDonkey" msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3611,7 +3532,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3622,7 +3543,7 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" @@ -3744,24 +3665,24 @@ msgstr "Публікування ключа на сервер ключів." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Помилка відбулася під час публікування ключа." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "Голосовий чат" @@ -3812,7 +3733,7 @@ msgstr "Усі вебзастосунки" msgid "Services" msgstr "Сервіси" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -3820,7 +3741,7 @@ msgstr "" "Налаштування мережевих пристроїв. Зʼєднання з Інтернетом через Ethernet, Wi-" "Fi або PPPoE. Ділитися цим зʼєднанням з іншими пристроями в мережі." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -3828,11 +3749,11 @@ msgstr "" "Пристрої, що адмініструються іншими способами, можуть бути недоступними для " "налаштування тут." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "Мережі" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -4334,6 +4255,11 @@ msgstr "IPv6" msgid "This connection is not active." msgstr "Це зʼєднання неактивне." +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "Безпека" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -4798,7 +4724,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "інтерфейс TUN або TAP" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" @@ -4888,7 +4814,7 @@ msgstr "Зʼєднання {name} видалено." msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Не вдалося видалити зʼєднання: Зʼєднання не знайдено." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4899,20 +4825,20 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "Підʼєднання до сервісів VPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Віртуальна приватна мережа" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4977,7 +4903,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "Завантажити мій профіль" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4986,19 +4912,19 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} підʼєднано до (бездротового) маршрутизатора, яким Ви не можете " "керувати." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5006,7 +4932,7 @@ msgstr "" "Ваш постачальник Інтернет-послуг не надає Вам зовнішньої IP-адреси, а надає " "Інтернет-зʼєднання через NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5014,11 +4940,11 @@ msgstr "" "Ваш постачальник Інтернет-послуг не надає Вам статичної IP-адреси і Ваша IP-" "адреса змінюється кожного разу, коли Ви підʼєднуєтеся до Інтернету." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Ваш ISP обмежує вхідні зʼєднання." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5027,15 +4953,15 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "Публічна видимість" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "Домен PageKite" @@ -5171,25 +5097,25 @@ msgid "" "SshOverPageKite/\">instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "Моніторинг системи" @@ -5254,14 +5180,14 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Вимкнути зараз" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5271,20 +5197,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "Веб-проксі" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5301,7 +5227,7 @@ msgstr "" "один чи більше клієнтів Quassel для приєднання чи відʼєднання з настільного " "ПК чи мобільного." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your настільного ПК " "і мобільного." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "Клієнт IRC" @@ -5324,7 +5250,7 @@ msgstr "Клієнт IRC" msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5339,19 +5265,19 @@ msgstr "" "\">підтримувані клієнтські застосунки. До Radicale може мати доступ будь-" "який користувач з імʼям входу для {box_name}." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Календар і адресна книга" @@ -5423,7 +5349,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Оновлено налаштування прав доступу" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5436,7 +5362,7 @@ msgstr "" "MIME, адресної книжки, маніпулювання теками, пошуку повідомлень та перевірки " "правопису." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5450,7 +5376,7 @@ msgstr "" "imap.example.com. Для IMAP через SSL (рекомендується), поле " "сервера виглядає як imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5465,17 +5391,17 @@ msgstr "" "Google (https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "Клієнт ел. пошти" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5484,31 +5410,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "Доступ до приватних поширень" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "Мережеве сховище файлів" @@ -5616,7 +5542,7 @@ msgstr "" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Помилка вимкнення поширення: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -5624,7 +5550,7 @@ msgstr "" "Searx — це система збірного пошуку в Інтернеті, яка поважає приватність. " "Вона збирає і відображає результати з різних пошукових систем." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -5632,15 +5558,15 @@ msgstr "" "Searx може використовуватися для обходу стеження та профілювання пошуковими " "системами." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "Пошук в Інтернеті" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "Вебпошук" @@ -5802,32 +5728,32 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "Оновлено конфіґурацію безпеки" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli дозволяє зберігати і ділитися закладками." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5836,17 +5762,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -5981,7 +5907,7 @@ msgstr "Змінити ділянку" msgid "Share deleted." msgstr "Ділянку видалено." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -5991,7 +5917,7 @@ msgstr "" "можна використовувати для відкочування системи до попереднього хорошого " "стану в разі небажаних змін системи." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6002,7 +5928,7 @@ msgstr "" "встановлення ПЗ. Старі зрізи автоматично видалятимуться відповідно до " "налаштувань нижче." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for резервних копій, поки вони " "не зберігаються на одному розділі. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Зрізи сховища" @@ -6209,7 +6135,7 @@ msgstr "Систему потрібно перезапустити, щоб за msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6217,7 +6143,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Сервер захищеної оболонки (SSH)" @@ -6258,7 +6184,7 @@ msgstr "автентифікація SSH із вимкненим паролем. msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "автентифікація SSH із дозволеним паролем." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -6266,7 +6192,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Вхід" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6277,106 +6203,106 @@ msgstr "" "{box_name}. Ви можете переглядати медія-сховище під час використання, " "монтувати і відмонтовувати знімні накопичувачі, розширювати розділ root тощо." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "Сховище" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} байтів" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} КБ" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} МБ" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} ҐБ" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} ТБ" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "Операція невдала." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Операцію скасовано." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Пристрій вже відмонтований." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "Час операції вийшов." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Операція вже була скасована." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Пристрій уже змонтовано." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Пристрій не змонтовано." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Пристрій змонтовано іншим користувачем." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Мало місця в розділі системи: {percent_used}% використано, {free_space} " "вільно." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "Мало місця на диску" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6492,7 +6418,7 @@ msgstr "Пристрій можна безпечно витягати." msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Помилка виймання пристрою: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6500,7 +6426,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6512,20 +6438,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Адміністрування програми Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "Синхронізація файлів" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6533,7 +6459,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6541,11 +6467,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Розподілене файлове сховище" @@ -6580,7 +6506,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6593,40 +6519,40 @@ msgstr "" "під час вебсерфінгу, проєкт Tor радить використовувати Tor Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -6754,15 +6680,11 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "Налаштування не змінено" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission – це клієнт BitTorrent із вебінтерфейсом." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -6770,16 +6692,16 @@ msgstr "" "BitTorrent – це протокол обміну файлами peer-to-peer. Зауважте, що " "BitTorrent не анонімний." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "Будь ласка, не змінюйте типовий порт демона transmission." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -6789,7 +6711,7 @@ msgstr "" "спроєктований читати новини з будь-яких місць, при цьому намагається бути " "максимально близьким до стільничної програми, на скільки це можливо." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any користувача, що може входити у {box_name}." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -6806,15 +6728,15 @@ msgstr "" "Коли використовуєте мобільний або стільничний застосунок для Tiny Tiny RSS, " "використовуйте URL /tt-rss-app для зʼєднання." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Читати і підписатися на стрічки новин" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "Читачка новинних стрічок" @@ -6822,12 +6744,12 @@ msgstr "Читачка новинних стрічок" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (відгілка)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "Перевірити і застосувати останні оновлення безпеки і ПЗ." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6835,30 +6757,37 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "Оновити" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "Оновлення" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox оновлено" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "Не можливо запустити оновлення дистрибутиву" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "Оновлення дистрибутиву розпочато" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7036,7 +6965,7 @@ msgstr "Не вдалося розпочати оновлення." msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "Оновлення частих можливостей активовано." -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7047,7 +6976,7 @@ msgstr "" "застосунків. Деякі застосунки також вимагають, щоб обліківка була частиною " "групи, щоб отримати авторизований доступ до застосунку." -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7059,15 +6988,15 @@ msgstr "" "користувачі з групи admin можуть змінювати застосунки або системні " "налаштування." -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "Користувачі і групи" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Доступ до всіх сервісів і налаштувань системи" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -7302,11 +7231,11 @@ msgstr "Зберегти пароль" msgid "Password changed successfully." msgstr "Пароль змінено успішно." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard — це швидкий, сучасний, безпечний тунель VPN." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -7315,7 +7244,7 @@ msgstr "" "Може використовуватися для зʼєднання з постачальником VPN, що підтримує " "WireGuard, і перенаправлення всього вихідного трафіку {box_name} через VPN." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7612,7 +7541,7 @@ msgstr "Видалити зʼєднання до сервера" msgid "Server deleted." msgstr "Сервер видалено." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7621,7 +7550,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7630,26 +7559,26 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "Вебсайт і блоґ" @@ -7663,7 +7592,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7676,7 +7605,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7684,11 +7613,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "Організатор фотографій" @@ -7724,23 +7653,23 @@ msgstr "PPPoE" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "Помилка під час установлення" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "установлення" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "завантаження" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "зміна медія" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "файл конфіґурації: {file}" @@ -7804,6 +7733,10 @@ msgstr "Функціональність ядра та вебінтерфейс msgid " Home" msgstr " Домівка" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "Домівка" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr " Застосунки" @@ -8103,6 +8036,81 @@ msgstr "%(percentage)s%% завершено" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "The alias was taken" +#~ msgstr "Аліяс взято" + +#~ msgid "Must be at least 2 characters long" +#~ msgstr "Має складатися щонайменше з 2 символів" + +#~ msgid "User does not exist" +#~ msgstr "Користувача не існує" + +#~ msgid "Postfix local recipient maps" +#~ msgstr "Мапи локальних отримувачів Postfix" + +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "Вимкнути вибране" + +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "Дозволити вибране" + +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "Видалити вибране" + +#~ msgid "New value" +#~ msgstr "Нове значення" + +#~ msgid "There was a problem with your request. Please try again." +#~ msgstr "Були проблеми з Вашим запитом. Спробуйте ще раз." + +#~ msgid "Postfix TLS" +#~ msgstr "TLS для Postfix" + +#~ msgid "Dovecot TLS" +#~ msgstr "TLS для Dovecot" + +#~ msgid "Visit Rspamd administration interface" +#~ msgstr "Відвідайте інтерфейс адміністрування Rspamd" + +#~ msgid "You do not have a home directory." +#~ msgstr "У вас нема домашнього каталогу." + +#~ msgid "Create one to begin receiving emails." +#~ msgstr "Створити одну, щоб отримувати ел. пошту." + +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "Створити домашній каталог" + +#~ msgid "Your home directory is ready to receive emails." +#~ msgstr "Ваш домашній каталог готовий до отримання ел. пошти." + +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "Зберігати поточні налаштування" + +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "Використовувати Let's Encrypt" + +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "Звичайна назва" + +#~ msgid "Use custom values" +#~ msgstr "Використовувати власні значення" + +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "Шлях сертифікату" + +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "Шлях приватного ключа" + +#~ msgid "My Mail" +#~ msgstr "Моя пошта" + +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "Дозволені аліяси" + +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "Вимкнені аліяси" + #~ msgid "Cannot delete the only administrator in the system." #~ msgstr "Не можливо видалити лише адміністратора системи." diff --git a/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 58c3a759a..2887d7694 100644 --- a/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-28 08:34+0000\n" "Last-Translator: bruh \n" "Language-Team: Vietnamese calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1043,15 +1044,15 @@ msgstr "" "ứng dụng. Tất cả người dùng có quyền truy cập đều có thể sử dụng tất cả các " "thư viện." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Sử dụng thư viện sách điện tử của calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "Thư viện sách điện tử" @@ -1125,7 +1126,7 @@ msgstr "Đã xoá {name}." msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Không thể xoá {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1138,7 +1139,7 @@ msgstr "" "năng nâng cao thường không bắt buộc phải có đều có thể được điều khiển. Cũng " "có một ứng dụng dòng lệnh dựa trên web cho các hoạt động dòng lệnh." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr "" "mở các cổng tường lửa tùy chỉnh và các hoạt động mạng nâng cao như là gắn " "kết, bắc cầu và quản lý VLAN." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "" "Nó có thể được truy cập bởi bất kỳ người dùng nào trên {box_name} thuộc về nhóm admin." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -1167,12 +1168,12 @@ msgstr "" "Cockpit yêu cầu bạn truy cập nó qua một tên miền. Nó sẽ không hoạt động khi " "được truy cập vào bằng một địa chỉ IP với tư cách là một phần của URL." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "Quản trị máy chủ" @@ -1335,7 +1336,7 @@ msgstr "Đang hiện các ứng dụng và tính năng nâng cao" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Đang ẩn các ứng dụng và tính năng nâng cao" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1347,7 +1348,7 @@ msgstr "" "các máy chủ giao tiếp khác có thể sử dụng nó để thiết lập một cuộc gọi giữa " "các bên mà không thể kết nối với nhau nếu không có nó." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ejabberd cần phải được thiết lập với các chi tiết được cung " "cấp ở đây." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:62 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:64 msgid "VoIP Helper" msgstr "Trợ giúp cho VoIP" @@ -1393,7 +1394,7 @@ msgstr "Sử dụng các URL sau để thiết lập máy chủ giao tiếp củ msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Sử dụng bí mật xác thực được chia sẻ sau đây:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:26 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:24 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1401,11 +1402,11 @@ msgstr "" "Máy chủ thời gian mạng là một chương trình giữ cho thời gian hệ thống được " "đồng bộ với các máy chủ trên Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:70 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:69 msgid "Date & Time" msgstr "Ngày & Giờ" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:116 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:115 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Đã đồng bộ thời gian đến máy chủ NTP" @@ -1434,11 +1435,11 @@ msgstr "Lỗi khi đặt múi giờ: {exception}" msgid "Time zone set" msgstr "Đã đặt múi giờ" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:27 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge là một ứng dụng khách cho BitTorrent, nó có một Giao diện Web." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:29 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1446,17 +1447,17 @@ msgstr "" "Mật khẩu mặc định là 'deluge', nhưng bạn nên đăng nhập và đổi nó ngay lập " "tức sau khi bật dịch vụ này." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:51 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Tải các tệp xuống bằng các ứng dụng BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Ứng dụng khách trên web cho BitTorrent" @@ -1482,18 +1483,18 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "Chẩn đoán" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:29 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:41 msgid "passed" msgstr "đã qua" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:27 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:39 #: plinth/modules/networks/views.py:49 msgid "failed" msgstr "đã trượt" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:25 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:37 msgid "error" msgstr "lỗi" @@ -1583,7 +1584,7 @@ msgstr "Kết quả" msgid "Diagnostic Test" msgstr "Kiểm tra chẩn đoán" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:46 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1591,12 +1592,12 @@ msgstr "" "diaspora* là một mạng xã hội phi tập trung, ở đó bạn có thể lưu trữ và kiểm " "soát dữ liệu của bạn." -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:68 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:71 msgid "Federated Social Network" msgstr "Mạng xã hội được liên kết" @@ -1657,7 +1658,7 @@ msgstr "Đăng ký người dùng đã bật" msgid "User registrations disabled" msgstr "Đăng ký người dùng đã tắt" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1668,7 +1669,7 @@ msgstr "" "24h), những người khác có thể khó tìm bạn trên Internet. Việc này sẽ ngăn " "những người khác tìm các dịch vụ được {box_name} này cung cấp." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:34 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1685,11 +1686,11 @@ msgstr "" "phân tên DNS của bạn cho IP mới, và nếu ai đó từ Internet hỏi tên DNS của " "bạn, họ sẽ nhận một phản hồi với địa chỉ IP hiện tại của bạn." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:58 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Ứng dụng khách DNS động" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Tên miền động" @@ -1919,13 +1920,13 @@ msgstr "" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "" @@ -2059,50 +2060,20 @@ msgstr "Máy chủ tên miền" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 #, fuzzy #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Postfix domain name config" msgstr "Lỗi khi đặt tên miền: {exception}" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "" @@ -2129,18 +2100,61 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "Chấp nhận tất cả chứng chỉ SSL" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid domain name" +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "Tên miền không hợp lệ" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "TLS domain" msgid "domain" msgstr "Miền TLS" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Libraries" +msgid "Aliases" +msgstr "Quản lý thư viện" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" @@ -2157,173 +2171,81 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases" msgstr "Quản lý thư viện" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +msgid "Disable" msgstr "" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 #, fuzzy -#| msgid "Enable scheduled backups" -msgid "Enable selected" -msgstr "Bật sao lưu được lên lịch" +#| msgid "Enable DNSSEC" +msgid "Enable" +msgstr "Bật DNSSEC" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Delete files" -msgid "Delete selected" -msgstr "Xoá tệp" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Tạo một bản sao lưu mới" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "Cập nhật" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Libraries" +msgid "Manage Spam" +msgstr "Quản lý thư viện" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Alert" msgstr "Loại dịch vụ" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Create Repository" -msgid "Create home directory" -msgstr "Tạo kho" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Domain name set" -msgid "Common name" -msgstr "Đã đặt tên miền" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -msgid "Private key path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -msgid "Enabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "Đã xảy ra lỗi trong khi thiết lập." + +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2331,7 +2253,7 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "" @@ -2363,19 +2285,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "" @@ -2451,7 +2360,7 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2462,21 +2371,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -2837,7 +2746,7 @@ msgstr "" msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2845,31 +2754,31 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "" @@ -2906,14 +2815,14 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2922,15 +2831,15 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -3007,11 +2916,11 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3019,11 +2928,11 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "" @@ -3042,17 +2951,17 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "" @@ -3061,7 +2970,7 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3071,7 +2980,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3079,15 +2988,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3188,7 +3097,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3198,14 +3107,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" @@ -3276,7 +3185,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3284,7 +3193,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3293,18 +3202,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "" @@ -3386,7 +3295,7 @@ msgstr "" msgid "Server URL updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3395,11 +3304,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "" @@ -3465,7 +3374,7 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3476,15 +3385,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3524,36 +3433,36 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" @@ -3565,7 +3474,7 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3577,7 +3486,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3588,7 +3497,7 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "" @@ -3710,24 +3619,24 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "" @@ -3778,23 +3687,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -4274,6 +4183,11 @@ msgstr "" msgid "This connection is not active." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -4711,7 +4625,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -4800,7 +4714,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4811,20 +4725,20 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4888,7 +4802,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4897,33 +4811,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4932,15 +4846,15 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "" @@ -5074,25 +4988,25 @@ msgid "" "SshOverPageKite/\">instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "" @@ -5153,14 +5067,14 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5170,20 +5084,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5194,7 +5108,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "" @@ -5214,7 +5128,7 @@ msgstr "" msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5224,19 +5138,19 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" @@ -5303,7 +5217,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5311,7 +5225,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5320,7 +5234,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5330,17 +5244,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5349,31 +5263,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "" @@ -5481,27 +5395,27 @@ msgstr "" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "" @@ -5656,32 +5570,32 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5690,17 +5604,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -5829,14 +5743,14 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5844,14 +5758,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" @@ -6041,7 +5955,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6049,7 +5963,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" @@ -6090,7 +6004,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -6098,7 +6012,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6109,104 +6023,104 @@ msgstr "" "của bạn. Bạn có thể xem phương tiện lưu trữ hiện đang sử dụng, gắn và bỏ gắn " "phương tiện có thể rút ra, mở rộng phân vùng root, v.v." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Thiết bị này đã đang bỏ gắn rồi." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Đang thử bỏ gắn một thiết bị đang bận." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Thiết bị này đã được gắn rồi." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Thiết bị này chưa được gắn." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Thiết bị này được một người dùng khác gắn." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6320,7 +6234,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6328,7 +6242,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6340,20 +6254,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6361,7 +6275,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6369,11 +6283,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -6408,7 +6322,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6417,40 +6331,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -6576,58 +6490,54 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "" @@ -6635,12 +6545,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6648,30 +6558,37 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "Cập nhật" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -6837,14 +6754,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6852,15 +6769,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -7086,18 +7003,18 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7391,7 +7308,7 @@ msgstr "" msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7400,7 +7317,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7409,26 +7326,26 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "" @@ -7442,7 +7359,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7455,7 +7372,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7463,11 +7380,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -7501,23 +7418,23 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" @@ -7578,6 +7495,10 @@ msgstr "" msgid " Home" msgstr "" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr "" @@ -7849,3 +7770,23 @@ msgstr "" #: plinth/web_framework.py:117 msgid "Gujarati" msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enable scheduled backups" +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "Bật sao lưu được lên lịch" + +#, fuzzy +#~| msgid "Delete files" +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "Xoá tệp" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create Repository" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "Tạo kho" + +#, fuzzy +#~| msgid "Domain name set" +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "Đã đặt tên miền" diff --git a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 3a9ff0e27..e397594e0 100644 --- a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-18 13:33+0000\n" "Last-Translator: 池边树下 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1004,15 +1005,15 @@ msgstr "" "只有属于calibre组的用户才能够访问该应用程序。所有有权限的用户都可以" "使用所有的图书馆。" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "使用 calibre 电子书库" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "电子书库" @@ -1084,7 +1085,7 @@ msgstr "{name} 已删除。" msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "不能删除 {name}:{error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1096,7 +1097,7 @@ msgstr "" "个 {box_name} 上,许多通常不会需要的高级功能也可被控制。您也可以使用基于网页" "的终端来进行控制台操作。" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1106,7 +1107,7 @@ msgstr "" "Cockpit可以用来执行高级存储操作,如磁盘分区和RAID管理。它还可以用来打开自定义" "防火墙端口和高级网络,如绑定、桥接和VLAN管理。" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1114,7 +1115,7 @@ msgid "" msgstr "" "它可以由属于管理组的{box_name}上的任何用户访问。" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -1122,12 +1123,12 @@ msgstr "" "Cockpit要求你通过一个域名来访问它。当使用IP地址作为URL的一部分访问时,它将无" "法工作。" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "服务器管理" @@ -1283,7 +1284,7 @@ msgstr "展现先进的应用和特征" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "隐藏先进的应用和特征" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1293,7 +1294,7 @@ msgstr "" "Coturn是一个服务器,通过提供TURN和STUN协议的实现来促进音频/视频通话和会议。" "WebRTC、SIP和其他通信服务器可以使用它在无法相互连接的各方之间建立通话。" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as Matrix Synapse或" "ejabberd等服务器需要用这里提供的细节进行配置。" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:62 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:64 msgid "VoIP Helper" msgstr "网络电话助手" @@ -1339,17 +1340,17 @@ msgstr "使用以下URL来配置你的通信服务器。" msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "正在使用以下磁盘:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:26 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:24 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "网络时间服务是与 Internet 上的服务器同步系统时间的一个程序。" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:70 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:69 msgid "Date & Time" msgstr "日期与时间" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:116 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:115 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "时间同步到NTP服务器" @@ -1376,11 +1377,11 @@ msgstr "设置时区错误:{exception}" msgid "Time zone set" msgstr "时区设置" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:27 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge 是一个有网页界面的 BitTorrent 客户端。" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:28 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge 路径访问网页" "服务器。默认密码是“deluge”,但是你需要在启用此服务以后立刻登录并修改它。" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:51 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "使用BitTorrent应用程序下载文件" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "启用 Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" "BitTorrent 网页客户端\n" @@ -1431,12 +1432,12 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "诊断程序" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:29 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:41 msgid "passed" msgstr "通过了" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:27 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:39 #: plinth/modules/networks/views.py:49 #, fuzzy #| msgid "Setup failed." @@ -1444,7 +1445,7 @@ msgid "failed" msgstr "安装失败。" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:25 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:37 msgid "error" msgstr "错误" @@ -1536,18 +1537,18 @@ msgstr "结果" msgid "Diagnostic Test" msgstr "诊断测试" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:46 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." msgstr "diaspora*是一个去中心化的社交网络,你可以存储和控制自己的数据。" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:68 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:71 msgid "Federated Social Network" msgstr "联合社交网络" @@ -1610,7 +1611,7 @@ msgstr "应用程序已启用" msgid "User registrations disabled" msgstr "应用程序已禁用" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1620,7 +1621,7 @@ msgstr "" "如果您的互联网提供商定期(例如每24小时)更改您的IP地址,其他人可能很难在互联" "网上找到您。这会阻止其他人找到由此 {box_name} 提供的服务。" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:34 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1636,11 +1637,11 @@ msgstr "" "将您的 DNS 名称分配给新的 IP,如果互联网上的某人要求您的 DNS 名称,他们将收到" "一个带有您当前 IP 地址的响应。" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:58 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "动态 DNS 客户端" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" @@ -1866,7 +1867,7 @@ msgstr "配置动态 DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "动态 DNS 状态" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1874,7 +1875,7 @@ msgstr "" "XMPP 是一种开放标准的通信协议。在这里你可以运行并配置您的 XMPP 服务器,称为 " "ejabberd。" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web client or any other XMPP 客户端。" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn应用程序或配置一个外部服务器。" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" @@ -2032,50 +2033,20 @@ msgstr "Web 服务器" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 #, fuzzy #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Postfix domain name config" msgstr "设置域名错误:{exception}" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" @@ -2104,18 +2075,63 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "没有证书" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "服务器名称无效" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "服务器名称无效" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "domain" msgstr "域名" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Libraries" +msgid "Aliases" +msgstr "管理库" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "启用" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "已禁用" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Enable Roundcube" @@ -2134,191 +2150,85 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases" msgstr "管理库" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 #, fuzzy #| msgid "Disabled" -msgid "Disable selected" +msgid "Disable" msgstr "已禁用" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 #, fuzzy -#| msgid "cable is connected" -msgid "Enable selected" -msgstr "线缆已连接" +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "启用" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Snapshot" -msgid "Delete selected" -msgstr "删除快照" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "创建新备份" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "Add" msgstr "地址" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" -msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" +msgstr "域名" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "更新" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Create Snapshot" +msgid "Manage Spam" +msgstr "创建快照" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Alert" msgstr "服务类型" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Download directory" -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "下载目录" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Create Repository" -msgid "Create home directory" -msgstr "创建存储库" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Current status:" -msgid "Keep current settings" -msgstr "当前状态:" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "证书(Let's Encrypt)" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Domain name set" -msgid "Common name" -msgstr "域名集" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Status" -msgid "Certificate path" -msgstr "证书状态" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Create User" -msgid "Private key path" -msgstr "创建用户" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "主页" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "安全" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "域名" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 #, fuzzy -#| msgid "Enable damage" -msgid "Enabled aliases" -msgstr "启用伤害" +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "在配置过程中出错。" -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disabled aliases" -msgstr "已禁用" +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" +msgstr "设置未改变" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2328,7 +2238,7 @@ msgstr "" "防火墙控制你的 {box_name} 上的进出网络流量。启用并正确配置防火墙上可以减少来" "自互联网的安全威胁。" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "防火墙" @@ -2365,19 +2275,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "服务/端口" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "启用" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "已禁用" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "允许" @@ -2457,7 +2354,7 @@ msgstr "启动安装程序" msgid "Setup Complete" msgstr "安装完成" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2468,21 +2365,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -2922,7 +2819,7 @@ msgstr "关于 {box_name}" msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} 手册" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2930,7 +2827,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki。" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "启用应用程序" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Anonymity Network" msgstr "Tor 匿名网络" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "I2P Proxy" @@ -3003,7 +2900,7 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -3019,7 +2916,7 @@ msgstr "" "Markdown 和常见的博客功能,如评论和 RSS 源。启用后,博客和 Wiki 将可从 /ikiwiki 访问。" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3028,17 +2925,17 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "wiki" msgid "ikiwiki" msgstr "维基" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki 和博客" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -3120,11 +3017,11 @@ msgstr "{name} 已删除。" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "不能删除 {name}:{error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted 是一个 Gobby 服务器,Gobby 是一个协作化的文本编辑器。" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3134,11 +3031,11 @@ msgstr "" "要使用它, 下载 Gobby 的桌面客户端并" "安装。然后启动 Gobby 并选择“连接到服务器”并书入你的 {box_name} 域名即可。" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Gobby Server" @@ -3167,17 +3064,17 @@ msgstr "" "要使用它, 下载 Gobby 的桌面客户" "端并安装。然后启动 Gobby 并选择“连接到服务器”并书入你的 {box_name} 域名即可。" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "JSXC 是一个 XMPP 网页客户端,主要用于连接本地 XMPP 服务器的连接。" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "Chat Client \n" @@ -3192,7 +3089,7 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3205,7 +3102,7 @@ msgstr "" "动获取和设置每个可用域名的数字证书。它通过向 Let's Encrypt 证明自己是一个域名" "的所有者。Let's Encrypt 是一个证书颁发机构(CA)。" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3216,19 +3113,19 @@ msgstr "" "(ISRG)为公众利益而设立。请在使用此服务之前阅读并同意 Let's Encypt 订阅者协议。" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 #, fuzzy #| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" msgid "Let's Encrypt" msgstr "证书(Let's Encrypt)" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 #, fuzzy #| msgid "Certificate Status" msgid "Certificates" msgstr "证书状态" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3341,7 +3238,7 @@ msgstr "成功为域名 {domain} 吊销证书" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "无法为 {domain} 撤销证书:{error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3351,14 +3248,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 #, fuzzy #| msgid "" #| "Chat Server \n" @@ -3444,7 +3341,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3452,7 +3349,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3461,18 +3358,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "共笔文档" @@ -3578,7 +3475,7 @@ msgstr "设置未改变" msgid "Server URL updated" msgstr "{name} 已删除。" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3590,11 +3487,11 @@ msgstr "" "(30000)上运行 Minetest 服务器。要连接到服务器,需要 Minetest 客户端。" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 #, fuzzy #| msgid "" #| "Block Sandbox \n" @@ -3683,7 +3580,7 @@ msgstr "玩家对战(PVP)配置已更新" msgid "Damage configuration updated" msgstr "伤害配置已更新" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3694,15 +3591,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "Mumble Voice Chat Server" msgid "Simple Media Server" @@ -3744,38 +3641,38 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "Peer-to-peer File Sharing" @@ -3793,7 +3690,7 @@ msgstr "Monkeysphere" msgid "AMLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3811,7 +3708,7 @@ msgstr "" "Monkeysphere " "SSH 文档。" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3827,7 +3724,7 @@ msgstr "" "装 Monkeysphere网站上" "提供的一些软件。" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "Monkeysphere" @@ -3951,13 +3848,13 @@ msgstr "已发布到密钥服务器的密钥。" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "发布密钥时出现错误。" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "Mumble 是一个开放源码的低延迟、 加密、 高品质语音聊天软件。" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3966,11 +3863,11 @@ msgstr "" "您可以使用常规端口 64738 连接到您的 Mumble 服务器。您可以从桌面和 Android 设" "备连接 Mumble 客户端。" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "" #| "Voice Chat \n" @@ -4033,23 +3930,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "服务" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "网络" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "在 IPv{kind} 上使用 DNSSEC" @@ -4544,6 +4441,11 @@ msgstr "IPv6" msgid "This connection is not active." msgstr "此连接未处于激活状态。" +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "安全" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -5039,7 +4941,7 @@ msgstr "通用" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "接口" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -5136,7 +5038,7 @@ msgstr "连接 {name} 已删除。" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "删除连接失败: 找不到连接。" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5151,26 +5053,26 @@ msgstr "" "供的私人/内部服务。您还可以通过 {box_name} 访问互联网的其他部分,以增加安全性" "和匿名性。" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connect to VPN services" msgstr "连接类型" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "OpenVPN" msgstr "打开" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 #, fuzzy #| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgid "Virtual Private Network" msgstr "虚拟专用网络(OpenVPN)" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5247,7 +5149,7 @@ msgstr "配置文件是特定于每个 %(box_name)s 用户的。请保持其私 msgid "Download my profile" msgstr "下载我的配置文件" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5258,23 +5160,23 @@ msgstr "" "PageKite 是一种在您没有直接连接到互联网时暴露 {box_name} 服务的系统。 如果您" "的 {box_name} 服务无法从互联网访问,您只需要设置 PageKite。这包括以下情况:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} 位于受限的防火墙的后面。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "{box_name} 已连接到非你控制的(无线)路由器。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "您的 ISP 没有提供外部的 IP 地址而是通过提供 NAT 连接互联网。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " @@ -5285,11 +5187,11 @@ msgid "" msgstr "" "您的 ISP 不提供你一个静态的 IP 地址且你连接到互联网的 IP 地址每次会更改。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "您的 ISP 限制传入的连接。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -5307,19 +5209,19 @@ msgstr "" "使用任何 pagekite 服务提供商,例如pagekite." "net。将来,您甚至可以使用好友的 {box_name}。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 #, fuzzy #| msgid "Pagekite" msgid "PageKite" msgstr "Pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 #, fuzzy #| msgid "Public Visibility (PageKite)" msgid "Public Visibility" msgstr "公开可见性(PageKite)" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "PageKite Domain" @@ -5469,25 +5371,25 @@ msgstr "" "请参见 SSH 客户端安装 说明" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "System Configuration" msgid "System Monitoring" @@ -5555,7 +5457,7 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "现在关闭" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5564,7 +5466,7 @@ msgstr "" "Privoxy 是一个非缓存Web代理,具有高级过滤功能,用于增强隐私,修改网页数据和 " "HTTP 标头,控制访问,以及删除广告和其他令人讨厌的互联网垃圾。" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5578,24 +5480,24 @@ msgstr "" "privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ 或 http://p.p 中查看其配置详细信息和文档" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Enable Privoxy" msgid "Privoxy" msgstr "启用 Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "Web Proxy" msgstr "Privoxy 网页代理" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "在 tcp{kind} 上通过 {proxy} 访问 {url}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5610,7 +5512,7 @@ msgstr "" "以运行 Quassel 核心服务,使您始终在线,并且可以使用桌面或移动设备上的一个或多" "个 Quassel 客户端连接和断开连接。" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your 桌面移动设备客户端连接到 Quassel 的核心。" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "IRC Client" @@ -5635,7 +5537,7 @@ msgstr "Quassel IRC 客户端" msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5655,19 +5557,19 @@ msgstr "" "user_documentation/#idcaldav-and-carddav-client\">支持的客户端应用程序。" "任何拥有 {box_name} 登录名的用户都可以访问 Radicale。" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "" #| "Calendar and Addressbook \n" @@ -5746,7 +5648,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "访问权配置已更新" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5757,7 +5659,7 @@ msgstr "" "户界面。它提供您需要的从电子邮件客户端、MIME支持、地址簿、文件夹操作、消息搜" "索到拼写检查的完整功能。" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can access Roundcube from /roundcube. " @@ -5777,7 +5679,7 @@ msgstr "" "如 imap.example.com。对于基于 SSL 的 IMAP(建议),服务器填写为" "类似 imaps://imap.example.com。" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5791,7 +5693,7 @@ msgstr "" "href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">https://www." "google.com/settings/security/lesssecureapps)中启用“安全性较低的应用”。" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "" #| "Email Client \n" @@ -5801,13 +5703,13 @@ msgstr "" "邮件客户端\n" "(Roundcube)" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5816,31 +5718,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 #, fuzzy #| msgid "Network Time Server" msgid "Network File Storage" @@ -5974,27 +5876,27 @@ msgstr "共享" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "安装应用程序出错:{error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Web Search" @@ -6179,11 +6081,11 @@ msgstr "设置限制访问错误:{exception}" msgid "Updated security configuration" msgstr "安全配置已更新" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli 允许您保存和共享书签。" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, Shaarli will be available from /" @@ -6196,11 +6098,11 @@ msgstr "" "当启用时,Shaarli 将可从 /shaarli 路径访问。请注" "意,Shaarli 只支持单用户帐户,您在首次访问时安装程序。" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "" #| "Bookmarks \n" @@ -6210,14 +6112,14 @@ msgstr "" "书签\n" "(Shaarli)" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6226,17 +6128,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -6391,7 +6293,7 @@ msgstr "编辑用户" msgid "Share deleted." msgstr "{name} 已删除。" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 #, fuzzy #| msgid "" #| "Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " @@ -6405,7 +6307,7 @@ msgstr "" "快照可以允许创建并管理文件系统快照。这些可以用来回滚系统到前一个已知可用的状" "态,以防意外改变系统状态。" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6413,14 +6315,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshot" msgid "Storage Snapshots" @@ -6636,7 +6538,7 @@ msgstr "系统需要重启以完成完全回滚。" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "回滚到快照" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6644,7 +6546,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "安全 Shell(SSH)服务器" @@ -6693,7 +6595,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "远程服务器认证失败。" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -6701,7 +6603,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "登录" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6709,117 +6611,117 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Storage" msgstr "reStore" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} bytes" msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} KiB" msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} MiB" msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} GiB" msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} TiB" msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 #, fuzzy #| msgid "repro service is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "repro 服务正在运行" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "The device is already mounted." msgstr "此服务已存在" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 #, fuzzy #| msgid "repro service is not running" msgid "The device is not mounted." msgstr "repro 服务未运行" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6947,7 +6849,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6955,7 +6857,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6967,22 +6869,22 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "安装此应用程序?" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6990,7 +6892,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6998,11 +6900,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -7039,7 +6941,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7052,42 +6954,42 @@ msgstr "" "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor浏览器" "。" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" msgstr "隐藏的 Tor 服务" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor 网桥中继" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor 中继端口可用" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "已注册 Obfs3 传输" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "已注册 Obfs4 传输" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "在 tcp{kind} 上通过 Tor 访问 {url}" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "确认使用 Tor 通过 tcp{kind} 访问 {url}" @@ -7231,15 +7133,11 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Tor SOCKS 端口是你 %(box_name)s 上的 TCP 端口 9050 。" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "设置未改变" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission 是一个有网页界面的 BitTorrent 客户端。" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " @@ -7251,18 +7149,18 @@ msgstr "" "BitTorrent 是对等文件共享协议。Transmission 守护进程处理 Bitorrent 文件共享。" "请注意,BitTorrent 不是匿名。" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Transmission" msgstr "Transmission BitTorrent" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7271,7 +7169,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS是一个新闻源(RSS / Atom)阅读器和聚合器,旨在允许从任何位置读取" "新闻,同时提供尽可能接近真实的桌面应用程序体验。" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -7283,21 +7181,21 @@ msgstr "" "启用以后,Tiny Tiny RSS 将可从网页服务器的 /tt-rss 路" "径访问。" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "" #| "News Feed Reader \n" @@ -7311,12 +7209,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7324,36 +7222,43 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Updates" msgstr "更新" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades disabled" msgid "Distribution update started" msgstr "已禁用自动升级" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -7554,14 +7459,14 @@ msgstr "开始升级失败。" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7569,15 +7474,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "用户和组" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "请检查 LDAP 条目“{search_item}”" @@ -7832,18 +7737,18 @@ msgstr "更改密码" msgid "Password changed successfully." msgstr "已成功更改密码。" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8213,7 +8118,7 @@ msgstr "删除连接" msgid "Server deleted." msgstr "{name} 已删除。" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8222,7 +8127,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8231,28 +8136,28 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "地址" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 #, fuzzy #| msgid "Wiki and Blog" msgid "Website and Blog" @@ -8270,7 +8175,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8283,7 +8188,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8291,11 +8196,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -8331,23 +8236,23 @@ msgstr "PPPoE" msgid "Generic" msgstr "通用" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "安装时错误" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "安装" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "下载中" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "媒体改变" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "配置文件:{file}" @@ -8427,6 +8332,10 @@ msgstr "Plinth %(box_name)s 管理界面" msgid " Home" msgstr "主页" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "主页" + #: plinth/templates/base.html:115 #, fuzzy #| msgid "Apps" @@ -8742,6 +8651,66 @@ msgstr "已完成 %(percentage)s%%" msgid "Gujarati" msgstr "古吉拉特语" +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disable selected" +#~ msgstr "已禁用" + +#, fuzzy +#~| msgid "cable is connected" +#~ msgid "Enable selected" +#~ msgstr "线缆已连接" + +#, fuzzy +#~| msgid "Delete Snapshot" +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "删除快照" + +#, fuzzy +#~| msgid "Download directory" +#~ msgid "You do not have a home directory." +#~ msgstr "下载目录" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create Repository" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "创建存储库" + +#, fuzzy +#~| msgid "Current status:" +#~ msgid "Keep current settings" +#~ msgstr "当前状态:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" +#~ msgid "Use Let's Encrypt" +#~ msgstr "证书(Let's Encrypt)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Domain name set" +#~ msgid "Common name" +#~ msgstr "域名集" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate Status" +#~ msgid "Certificate path" +#~ msgstr "证书状态" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create User" +#~ msgid "Private key path" +#~ msgstr "创建用户" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enable damage" +#~ msgid "Enabled aliases" +#~ msgstr "启用伤害" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disabled aliases" +#~ msgstr "已禁用" + #, fuzzy #~| msgid "Application enabled" #~ msgid "Public registration enabled" diff --git a/plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index 69c535dd1..d7a06191f 100644 --- a/plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-08 21:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:32+0000\n" "Last-Translator: James Pan \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:58 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:59 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:62 +#: plinth/modules/calibre/__init__.py:63 msgid "E-book Library" msgstr "電子書圖書館" @@ -1051,7 +1052,7 @@ msgstr "{name} 已刪除。" msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "無法刪除 {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1060,7 +1061,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1068,25 +1069,25 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:68 msgid "Server Administration" msgstr "" @@ -1231,7 +1232,7 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:37 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1239,7 +1240,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 +#: plinth/modules/coturn/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:73 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:72 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:77 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:74 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:79 msgid "Chat Server" msgstr "" @@ -1885,48 +1886,18 @@ msgstr "域名服務器 DNS" msgid "Powered by Postfix, Dovecot & Rspamd" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:67 -#: plinth/modules/email_server/aliases/__init__.py:74 -msgid "The alias was taken" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:13 -msgid "Must be at least 2 characters long" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:15 -msgid "Contains illegal characters" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:17 -msgid "Must start and end with a-z or 0-9" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/aliases/models.py:19 -msgid "Cannot be a number" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/domain.py:35 msgid "Postfix domain name config" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:23 -#: plinth/modules/email_server/audit/home.py:32 -msgid "User does not exist" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:66 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:69 msgid "Postfix-Dovecot SASL integration" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:67 +#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:70 msgid "Postfix alias maps" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/audit/ldap.py:68 -msgid "Postfix local recipient maps" -msgstr "" - #: plinth/modules/email_server/audit/rcube.py:31 msgid "RoundCube availability" msgstr "" @@ -1951,16 +1922,59 @@ msgstr "" msgid "Has a TLS certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:7 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:15 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid domain name" +msgid "Enter a valid domain" +msgstr "無效的網域名稱" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:18 +msgid "Enter a valid destination" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:22 msgid "domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/forms.py:14 +#: plinth/modules/email_server/forms.py:53 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/forms.py:60 +msgid "Contains illegal characters" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:63 +msgid "Must start and end with a-z or 0-9" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:66 +msgid "Cannot be a number" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Libraries" +msgid "Aliases" +msgstr "管理圖書館" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:88 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: plinth/modules/email_server/forms.py:91 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: plinth/templates/cards.html:34 +msgid "Disabled" +msgstr "" + #: plinth/modules/email_server/manifest.py:8 -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:57 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" @@ -1977,169 +1991,81 @@ msgstr "" msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:11 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases" msgstr "管理圖書館" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:14 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:23 -msgid "Disable selected" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 +msgid "Disable" msgstr "" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -msgid "Enable selected" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Delete files" -msgid "Delete selected" -msgstr "刪除檔案" +#| msgid "Enable DNSSEC" +msgid "Enable" +msgstr "啟用域名系統安全擴充 DNSSEC" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:33 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "建立一個新的備份檔" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:40 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:19 -msgid "New value" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:16 +#: plinth/modules/email_server/views.py:199 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 +msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_domains.html:31 -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:23 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 -#: plinth/templates/setup.html:73 -msgid "Update" -msgstr "" +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Libraries" +msgid "Manage Spam" +msgstr "管理圖書館" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_form_base.html:12 -msgid "There was a problem with your request. Please try again." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:13 -msgid "Postfix TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_security.html:18 -msgid "Dovecot TLS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:14 -msgid "Visit Rspamd administration interface" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:18 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:30 #, fuzzy #| msgid "Service Discovery" msgid "Service Alert" msgstr "發現服務" -#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:38 +#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:50 msgid "Repair" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:15 -msgid "You do not have a home directory." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:17 -msgid "Create one to begin receiving emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Create Repository" -msgid "Create home directory" -msgstr "建立儲存庫" - -#: plinth/modules/email_server/templates/my_mail.html:27 -msgid "Your home directory is ready to receive emails." -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:10 -msgid "Keep current settings" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:19 -msgid "Use Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:24 -msgid "Common name" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:38 -msgid "Use custom values" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:43 -msgid "Certificate path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:53 -msgid "Private key path" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/templates/tls_form.html:67 -msgid "Use system default" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:22 -#: plinth/modules/email_server/views.py:30 plinth/templates/base.html:110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:23 -msgid "My Mail" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:24 -#: plinth/modules/email_server/views.py:31 -msgid "My Aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:25 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:45 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:26 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:37 -msgid "Domains" -msgstr "" - -#: plinth/modules/email_server/views.py:102 +#: plinth/modules/email_server/views.py:64 #, python-brace-format msgid "Internal error in {0}" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:105 +#: plinth/modules/email_server/views.py:67 msgid "Check syslog for more information" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:180 -msgid "Enabled aliases" +#: plinth/modules/email_server/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Error updating configuration" +msgstr "設置過程中發生錯誤。" + +#: plinth/modules/email_server/views.py:219 plinth/modules/tor/views.py:137 +#: plinth/views.py:219 +msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/email_server/views.py:181 -msgid "Disabled aliases" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:33 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2147,7 +2073,7 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:66 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:68 msgid "Firewall" msgstr "" @@ -2179,19 +2105,6 @@ msgstr "" msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 -msgid "Disabled" -msgstr "" - #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:72 msgid "Permitted" msgstr "" @@ -2267,7 +2180,7 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2278,21 +2191,21 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:37 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:52 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 plinth/modules/gitweb/manifest.py:10 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:59 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" @@ -2653,7 +2566,7 @@ msgstr "" msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:29 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:30 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2661,31 +2574,31 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:33 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:35 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:36 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:58 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:60 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62 plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:84 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:88 msgid "I2P Proxy" msgstr "" @@ -2722,14 +2635,14 @@ msgid "" "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:29 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2738,15 +2651,15 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:75 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -2823,11 +2736,11 @@ msgstr "" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:27 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2835,11 +2748,11 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 msgid "Gobby Server" msgstr "" @@ -2858,17 +2771,17 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:24 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:25 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:44 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:46 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:45 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:47 msgid "Chat Client" msgstr "" @@ -2877,7 +2790,7 @@ msgstr "" msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2887,7 +2800,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:42 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2895,15 +2808,15 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:67 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:68 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:96 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:101 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" @@ -3004,7 +2917,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:37 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3014,14 +2927,14 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:78 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" @@ -3092,7 +3005,7 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:29 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3100,7 +3013,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:32 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3109,18 +3022,18 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:60 plinth/templates/index.html:132 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:61 plinth/templates/index.html:132 msgid "Wiki" msgstr "" @@ -3202,7 +3115,7 @@ msgstr "" msgid "Server URL updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3211,11 +3124,11 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:61 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:62 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 msgid "Block Sandbox" msgstr "" @@ -3281,7 +3194,7 @@ msgstr "" msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:26 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3292,15 +3205,15 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:49 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:50 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:51 msgid "Simple Media Server" msgstr "" @@ -3340,36 +3253,36 @@ msgstr "" msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:28 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:31 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:32 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:11 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:60 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" @@ -3381,7 +3294,7 @@ msgstr "" msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:20 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:21 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3393,7 +3306,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:28 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3404,7 +3317,7 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:52 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 msgid "Monkeysphere" msgstr "" @@ -3526,24 +3439,24 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:52 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:54 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:53 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:55 msgid "Voice Chat" msgstr "" @@ -3594,23 +3507,23 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:43 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:44 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:61 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:63 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:179 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:184 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -4090,6 +4003,11 @@ msgstr "" msgid "This connection is not active." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: plinth/modules/security/__init__.py:47 +msgid "Security" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 @@ -4527,7 +4445,7 @@ msgstr "" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" @@ -4616,7 +4534,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:30 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4627,20 +4545,20 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:59 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:62 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:63 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:73 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4704,7 +4622,7 @@ msgstr "" msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4713,33 +4631,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4748,15 +4666,15 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:67 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:76 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:81 msgid "PageKite Domain" msgstr "" @@ -4890,25 +4808,25 @@ msgid "" "SshOverPageKite/\">instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:17 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:46 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:18 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:48 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:26 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:27 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:30 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:31 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:47 +#: plinth/modules/performance/__init__.py:49 msgid "System Monitoring" msgstr "" @@ -4969,14 +4887,14 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:31 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:35 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4986,20 +4904,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:56 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:59 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:115 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:120 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5010,7 +4928,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:61 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 msgid "IRC Client" msgstr "" @@ -5030,7 +4948,7 @@ msgstr "" msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:28 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5040,19 +4958,19 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:34 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:57 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" @@ -5119,7 +5037,7 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:23 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5127,7 +5045,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:28 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5136,7 +5054,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5146,17 +5064,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:56 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:58 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:33 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5165,31 +5083,31 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:42 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:44 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:59 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:60 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:63 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "Network File Storage" msgstr "" @@ -5297,27 +5215,27 @@ msgstr "" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:26 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:28 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:46 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:49 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 msgid "Web Search" msgstr "" @@ -5472,32 +5390,32 @@ msgstr "" msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:22 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:27 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:30 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5506,17 +5424,17 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" @@ -5645,14 +5563,14 @@ msgstr "" msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:28 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:31 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5660,14 +5578,14 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:34 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:58 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" @@ -5857,7 +5775,7 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:31 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5865,7 +5783,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:49 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:51 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" @@ -5906,7 +5824,7 @@ msgstr "" msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:34 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:36 msgid "Single Sign On" msgstr "" @@ -5914,7 +5832,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:29 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5922,104 +5840,104 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:347 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:55 plinth/modules/storage/__init__.py:321 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:352 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:210 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:214 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:218 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:222 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:243 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:263 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:311 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:316 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:318 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:341 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:346 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:343 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:348 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6133,7 +6051,7 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:29 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6141,7 +6059,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6153,20 +6071,20 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:31 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:32 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -6174,7 +6092,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:36 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -6182,11 +6100,11 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:62 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" @@ -6221,7 +6139,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:35 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:36 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6230,40 +6148,40 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:57 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:67 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:72 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:71 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:76 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:75 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:116 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:121 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:126 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:131 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:141 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:205 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:210 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:216 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -6389,58 +6307,54 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:221 -msgid "Setting unchanged" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:31 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:33 msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:31 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 plinth/modules/ttrss/manifest.py:18 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:59 msgid "News Feed Reader" msgstr "" @@ -6448,12 +6362,12 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:46 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:47 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6461,30 +6375,37 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:79 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: plinth/templates/setup.html:73 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:127 msgid "Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:130 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:210 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:215 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:217 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:228 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:230 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" @@ -6650,14 +6571,14 @@ msgstr "" msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:39 +#: plinth/modules/users/__init__.py:40 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:44 +#: plinth/modules/users/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6665,15 +6586,15 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:67 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:78 +#: plinth/modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:114 +#: plinth/modules/users/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -6899,18 +6820,18 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:23 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:25 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:29 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7204,7 +7125,7 @@ msgstr "" msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:37 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7213,7 +7134,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7222,26 +7143,26 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:48 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:49 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:70 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:71 +#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:72 msgid "Website and Blog" msgstr "" @@ -7255,7 +7176,7 @@ msgid "" "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7268,7 +7189,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7276,11 +7197,11 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:64 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 +#: plinth/modules/zoph/__init__.py:65 msgid "Photo Organizer" msgstr "" @@ -7314,23 +7235,23 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:139 +#: plinth/package.py:165 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:187 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:189 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:191 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:167 +#: plinth/package.py:193 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" @@ -7391,6 +7312,10 @@ msgstr "" msgid " Home" msgstr "" +#: plinth/templates/base.html:110 +msgid "Home" +msgstr "" + #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" msgstr "" @@ -7662,3 +7587,13 @@ msgstr "" #: plinth/web_framework.py:117 msgid "Gujarati" msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "Delete files" +#~ msgid "Delete selected" +#~ msgstr "刪除檔案" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create Repository" +#~ msgid "Create home directory" +#~ msgstr "建立儲存庫"