Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (1486 of 1486 strings)
This commit is contained in:
Michael Breidenbach 2023-02-25 18:06:58 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e9f9d33abc
commit e4dd678223
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-13 20:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Michael Breidenbach <leahc@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/sv/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source"
@ -1601,10 +1601,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lösningen är att tilldela DNS-namn till din IP-adress och uppdatera DNS-"
"namnet varje gång din IP ändras av din Internetleverantör. Dynamisk DNS "
"kopplar din nuvarande offentliga IP-adress till en <a href='http://gnudip2."
"sourceforge.net/' target='_blank'> GnuDIP</a> server. Därefter ihopkopplar "
"servern ditt DNS-namn till din nya IP, och om någon från Internet ber om "
"ditt DNS-namn, kommer hen att få din aktuella IP som svar."
"kopplar din nuvarande offentliga IP-adress till en <a href=\"http://gnudip2."
"sourceforge.net/\" target=\"_blank\"> GnuDIP</a> server. Därefter "
"ihopkopplar servern ditt DNS-namn till din nya IP, och om någon från "
"Internet ber om ditt DNS-namn, kommer hen att få din aktuella IP som svar."
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40
msgid ""
@ -1821,11 +1821,10 @@ msgid ""
"target='_blank'>XMPP client</a>. When enabled, ejabberd can be accessed by "
"any <a href=\"{users_url}\"> user with a {box_name} login</a>."
msgstr ""
"För att faktiskt kommunicera kan du använda <a href="
"\"{jsxc_url}\">webbklient</a> eller andra <a href='https://xmpp.org/software/"
"clients' target='_blank'>XMPP-klient</a>. När den är aktiverad kan ejabberd "
"nås av alla <a href=\"{users_url}\"> användare med en {box_name} inloggning</"
"a>."
"För att faktiskt kommunicera kan du använda <a href=\"{jsxc_url}\""
">webbklient</a> eller andra <a href=\"https://xmpp.org/software/clients\" "
"target=\"_blank\">XMPP-klient</a>. När den är aktiverad kan ejabberd nås av "
"alla <a href=\"{users_url}\"> användare med en {box_name} inloggning</a>."
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40
#, python-brace-format
@ -1929,11 +1928,11 @@ msgstr "Yaxim"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55
msgid "Monal - XMPP Chat"
msgstr ""
msgstr "Monal - XMPP Chat"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64
msgid "Siskin IM"
msgstr ""
msgstr "Siskin IM"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73
msgid "Dino"
@ -6403,10 +6402,8 @@ msgid "Secure Shell (SSH) Server"
msgstr "Secure Shell-Server (SSH)"
#: plinth/modules/ssh/__init__.py:61
#, fuzzy
#| msgid "Secure Shell (SSH)"
msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)"
msgstr "Secure Shell (SSH)"
msgstr "Fjärrinloggning med Secure Shell (SSH)"
#: plinth/modules/ssh/forms.py:13
msgid "Disable password authentication"
@ -6424,7 +6421,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/ssh/forms.py:21
msgid "Allow all users to login remotely"
msgstr ""
msgstr "Tillåt alla användare att logga in på distans"
#: plinth/modules/ssh/forms.py:22
msgid ""
@ -6432,6 +6429,9 @@ msgid ""
"disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via "
"SSH."
msgstr ""
"Tillåt alla användare som har ett giltigt konto att logga in på distans via "
"SSH. När det är inaktiverat kan endast användare i grupperna root, admin och "
"freedombox-ssh logga in via SSH."
#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11
msgid "Server Fingerprints"
@ -8158,10 +8158,9 @@ msgstr ""
"Du har inte behörighet att komma åt %(request_path)s på den här servern."
#: plinth/templates/404.html:10
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Public key for this %(box_name)s:"
#, python-format
msgid "Page not found - %(box_name)s"
msgstr "Offentlig nyckel för dessa %(box_name)s:"
msgstr "Sidan hittades inte - %(box_name)s"
#: plinth/templates/404.html:18
msgid "404"
@ -8515,10 +8514,8 @@ msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "Backup"
msgstr "Säkerhetskopiering"
msgstr "Säkerhetskopia"
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
#: plinth/templates/uninstall.html:36
@ -8531,8 +8528,6 @@ msgid "Uninstall App <em>%(app_name)s</em>?"
msgstr "Avinstallera app <em>%(app_name)s</em>?"
#: plinth/templates/uninstall.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling an app is an exprimental feature."
msgid "Uninstalling an app is an experimental feature."
msgstr "Att avinstallera en app är en experimentell funktion."