Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (1486 of 1486 strings)
This commit is contained in:
Michael Breidenbach 2023-02-25 18:06:58 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e9f9d33abc
commit e4dd678223
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-13 20:21-0500\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-13 20:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-26 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Michael Breidenbach <leahc@tutanota.com>\n" "Last-Translator: Michael Breidenbach <leahc@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/sv/>\n" "freedombox/sv/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11 #: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source" msgid "Page source"
@ -1601,10 +1601,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Lösningen är att tilldela DNS-namn till din IP-adress och uppdatera DNS-" "Lösningen är att tilldela DNS-namn till din IP-adress och uppdatera DNS-"
"namnet varje gång din IP ändras av din Internetleverantör. Dynamisk DNS " "namnet varje gång din IP ändras av din Internetleverantör. Dynamisk DNS "
"kopplar din nuvarande offentliga IP-adress till en <a href='http://gnudip2." "kopplar din nuvarande offentliga IP-adress till en <a href=\"http://gnudip2."
"sourceforge.net/' target='_blank'> GnuDIP</a> server. Därefter ihopkopplar " "sourceforge.net/\" target=\"_blank\"> GnuDIP</a> server. Därefter "
"servern ditt DNS-namn till din nya IP, och om någon från Internet ber om " "ihopkopplar servern ditt DNS-namn till din nya IP, och om någon från "
"ditt DNS-namn, kommer hen att få din aktuella IP som svar." "Internet ber om ditt DNS-namn, kommer hen att få din aktuella IP som svar."
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40
msgid "" msgid ""
@ -1821,11 +1821,10 @@ msgid ""
"target='_blank'>XMPP client</a>. When enabled, ejabberd can be accessed by " "target='_blank'>XMPP client</a>. When enabled, ejabberd can be accessed by "
"any <a href=\"{users_url}\"> user with a {box_name} login</a>." "any <a href=\"{users_url}\"> user with a {box_name} login</a>."
msgstr "" msgstr ""
"För att faktiskt kommunicera kan du använda <a href=" "För att faktiskt kommunicera kan du använda <a href=\"{jsxc_url}\""
"\"{jsxc_url}\">webbklient</a> eller andra <a href='https://xmpp.org/software/" ">webbklient</a> eller andra <a href=\"https://xmpp.org/software/clients\" "
"clients' target='_blank'>XMPP-klient</a>. När den är aktiverad kan ejabberd " "target=\"_blank\">XMPP-klient</a>. När den är aktiverad kan ejabberd nås av "
"nås av alla <a href=\"{users_url}\"> användare med en {box_name} inloggning</" "alla <a href=\"{users_url}\"> användare med en {box_name} inloggning</a>."
"a>."
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 #: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1929,11 +1928,11 @@ msgstr "Yaxim"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55
msgid "Monal - XMPP Chat" msgid "Monal - XMPP Chat"
msgstr "" msgstr "Monal - XMPP Chat"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64
msgid "Siskin IM" msgid "Siskin IM"
msgstr "" msgstr "Siskin IM"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73
msgid "Dino" msgid "Dino"
@ -6403,10 +6402,8 @@ msgid "Secure Shell (SSH) Server"
msgstr "Secure Shell-Server (SSH)" msgstr "Secure Shell-Server (SSH)"
#: plinth/modules/ssh/__init__.py:61 #: plinth/modules/ssh/__init__.py:61
#, fuzzy
#| msgid "Secure Shell (SSH)"
msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)"
msgstr "Secure Shell (SSH)" msgstr "Fjärrinloggning med Secure Shell (SSH)"
#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 #: plinth/modules/ssh/forms.py:13
msgid "Disable password authentication" msgid "Disable password authentication"
@ -6424,7 +6421,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 #: plinth/modules/ssh/forms.py:21
msgid "Allow all users to login remotely" msgid "Allow all users to login remotely"
msgstr "" msgstr "Tillåt alla användare att logga in på distans"
#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 #: plinth/modules/ssh/forms.py:22
msgid "" msgid ""
@ -6432,6 +6429,9 @@ msgid ""
"disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via "
"SSH." "SSH."
msgstr "" msgstr ""
"Tillåt alla användare som har ett giltigt konto att logga in på distans via "
"SSH. När det är inaktiverat kan endast användare i grupperna root, admin och "
"freedombox-ssh logga in via SSH."
#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 #: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11
msgid "Server Fingerprints" msgid "Server Fingerprints"
@ -8158,10 +8158,9 @@ msgstr ""
"Du har inte behörighet att komma åt %(request_path)s på den här servern." "Du har inte behörighet att komma åt %(request_path)s på den här servern."
#: plinth/templates/404.html:10 #: plinth/templates/404.html:10
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Public key for this %(box_name)s:"
msgid "Page not found - %(box_name)s" msgid "Page not found - %(box_name)s"
msgstr "Offentlig nyckel för dessa %(box_name)s:" msgstr "Sidan hittades inte - %(box_name)s"
#: plinth/templates/404.html:18 #: plinth/templates/404.html:18
msgid "404" msgid "404"
@ -8515,10 +8514,8 @@ msgid "Update"
msgstr "Uppdatera" msgstr "Uppdatera"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Säkerhetskopiering" msgstr "Säkerhetskopia"
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
#: plinth/templates/uninstall.html:36 #: plinth/templates/uninstall.html:36
@ -8531,8 +8528,6 @@ msgid "Uninstall App <em>%(app_name)s</em>?"
msgstr "Avinstallera app <em>%(app_name)s</em>?" msgstr "Avinstallera app <em>%(app_name)s</em>?"
#: plinth/templates/uninstall.html:17 #: plinth/templates/uninstall.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling an app is an exprimental feature."
msgid "Uninstalling an app is an experimental feature." msgid "Uninstalling an app is an experimental feature."
msgstr "Att avinstallera en app är en experimentell funktion." msgstr "Att avinstallera en app är en experimentell funktion."