Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1673 of 1673 strings)
This commit is contained in:
Burak Yavuz 2024-09-10 04:16:25 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3e80f29747
commit e59d2cd649
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-28 02:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 04:09+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/tr/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: config.py:103
#, python-brace-format
@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "Ad Hizmetleri"
#: modules/names/__init__.py:119
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
msgstr "Etki alanı adını çözümle: {domain}"
#: modules/names/components.py:14
msgid "All"
@ -4361,11 +4361,11 @@ msgstr "Güvenli Kabuk"
#: modules/names/forms.py:14
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
msgstr "Etki alanlarını çözümlemek için TLS üzerinden DNS kullan (genel tercih)"
#: modules/names/forms.py:42
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
msgstr "Etki alanlarını çözümlerken DNSSEC'yi kullan (genel tercih)"
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
@ -4379,28 +4379,24 @@ msgstr "evet"
#: modules/names/resolved.py:92 modules/networks/forms.py:25
#: modules/networks/views.py:125
msgid "opportunistic"
msgstr ""
msgstr "fırsatçı"
#: modules/names/resolved.py:93 modules/names/resolved.py:103
#: modules/networks/forms.py:26 modules/networks/views.py:124
#, fuzzy
#| msgid "Dino"
msgid "no"
msgstr "Dino"
msgstr "hayır"
#: modules/names/resolved.py:102
msgid "allow-downgrade"
msgstr ""
msgstr "düşürmeye izin ver"
#: modules/names/resolved.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Get Support"
msgid "supported"
msgstr "Destek Al"
msgstr "desteklenen"
#: modules/names/resolved.py:110
msgid "unsupported"
msgstr ""
msgstr "desteklenmeyen"
#: modules/names/templates/names.html:12
msgid "Domains"
@ -4412,50 +4408,40 @@ msgstr "Hizmetler"
#: modules/names/templates/names.html:56
msgid "Resolver Status"
msgstr ""
msgstr "Çözümleyici Durumu"
#: modules/names/templates/names.html:66
msgid "Global"
msgstr ""
msgstr "Küresel"
#: modules/names/templates/names.html:68
msgid "Link"
msgstr ""
msgstr "Bağlantı"
#: modules/names/templates/names.html:73
#: modules/networks/templates/connection_show.html:263
msgid "DNS-over-TLS"
msgstr ""
msgstr "TLS üzerinden DNS"
#: modules/names/templates/names.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Enable DNSSEC"
msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC'i etkinleştir"
msgstr "DNSSEC"
#: modules/names/templates/names.html:82
#, fuzzy
#| msgid "Second DNS Server"
msgid "Current DNS Server"
msgstr "İkinci DNS Sunucusu"
msgstr "Şu Anki DNS Sunucusu"
#: modules/names/templates/names.html:88
#, fuzzy
#| msgid "DNS Server"
msgid "DNS Servers"
msgstr "DNS Sunucusu"
msgstr "DNS Sunucuları"
#: modules/names/templates/names.html:98
#, fuzzy
#| msgid "DNS Server"
msgid "Fallback DNS Servers"
msgstr "DNS Sunucusu"
msgstr "Yedek DNS Sunucuları"
#: modules/names/templates/names.html:112
#, fuzzy
#| msgid "Error during installation"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Kurulum sırasında hata oldu"
msgstr "Durum alınırken hata oldu:"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
@ -4513,7 +4499,7 @@ msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:52
msgid "Use DNS-over-TLS"
msgstr ""
msgstr "TLS üzerinden DNS kullan"
#: modules/networks/forms.py:86
msgid "IPv4 Addressing Method"
@ -4614,15 +4600,12 @@ msgstr ""
"bağlantısını kullan"
#: modules/networks/forms.py:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this "
#| "network"
msgid ""
"Link-local: Configure automatically to use an address that is only relevant "
"to this network."
msgstr ""
"Otomatik: Otomatik olarak yapılandır, bu ağdan İnternet bağlantısını kullan"
"Yerel bağlantı: Yalnızca bu ağla ilgili bir adresi kullanacak şekilde "
"otomatik olarak yapılandırın."
#: modules/networks/forms.py:137
msgid "Ignore: Ignore this addressing method"
@ -4630,7 +4613,7 @@ msgstr "Yoksay: Bu adresleme yöntemini yoksay"
#: modules/networks/forms.py:138
msgid "Disabled: Disable IPv6 for this connection"
msgstr ""
msgstr "Etkisizleştirildi: Bu bağlantı için IPv6'yı etkisizleştirin"
#: modules/networks/forms.py:143
msgid "Prefix"
@ -5164,8 +5147,6 @@ msgid "Edit Connection"
msgstr "Bağlantıyı Düzenle"
#: modules/networks/templates/connections_fields.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Generic"
msgid "General"
msgstr "Genel"
@ -5436,13 +5417,11 @@ msgstr "bağlantı-yerel"
#: modules/networks/views.py:33
msgid "dhcp"
msgstr ""
msgstr "dhcp"
#: modules/networks/views.py:34
#, fuzzy
#| msgid "Ignore"
msgid "ignore"
msgstr "Yoksay"
msgstr "yoksay"
#: modules/networks/views.py:41
msgid "unmanaged"
@ -5594,10 +5573,8 @@ msgid "mesh point"
msgstr "ağ gözü noktası"
#: modules/networks/views.py:123
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "default"
msgstr "Varsayılan"
msgstr "varsayılan"
#: modules/networks/views.py:156
msgid "Cannot show connection: Connection not found."
@ -6171,7 +6148,7 @@ msgstr ""
#: modules/privacy/forms.py:27
msgid "Allow using fallback DNS servers"
msgstr ""
msgstr "Yedek DNS sunucularının kullanılmasına izin ver"
#: modules/privacy/forms.py:29
msgid ""
@ -6180,6 +6157,10 @@ msgid ""
"available. Can be disabled in most cases if network connectivity is stable "
"and reliable."
msgstr ""
"Hiçbir DNS sunucusunun bilinmediği ancak internet bağlantısının mevcut "
"olduğu olağandışı durumlarda etki alanı adlarını çözümlemek için iyi bilinen "
"halka açık DNS sunucularını kullanın. Ağ bağlantısı sağlam ve güvenilirse "
"çoğu durumda etkisizleştirilebilir."
#: modules/privoxy/__init__.py:25
msgid ""