Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 87.8% (1253 of 1427 strings)
This commit is contained in:
Padilam Sairam 2022-02-25 12:57:17 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e296821453
commit ea1286f234
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 20:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 12:57+0000\n"
"Last-Translator: VANTIPALLI HARINI DEVI <harinirocksu@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Padilam Sairam <padilamsairam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/te/>\n"
"Language: te\n"
@ -3470,15 +3470,14 @@ msgstr ""
"సాఫ్ట్‌వేర్."
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:28
#, fuzzy
msgid ""
"You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. <a "
"href=\"http://mumble.info\">Clients</a> to connect to Mumble from your "
"desktop and mobile devices are available."
msgstr ""
"మీరు మీ డెస్క్టాప్ నుండి Mumble కనెక్ట్ చేయడానికి సాధారణ నమలు పోర్ట్ 64738. <a href=\"http://"
"mumble.info\"> 1Clients </a> 2 మీ నమలు సర్వర్ కనెక్ట్ చేయవచ్చు మరియు Android పరికరాలు "
"అందుబాటులో ఉన్నాయి."
"మీరు మీ డెస్క్టాప్ నుండి Mumble కనెక్ట్ చేయడానికి సాధారణ నమలు పోర్ట్ 64738. "
"<a href=\"http://mumble.info\"> 1Clients </a> 2 మీ నమలు సర్వర్ కనెక్ట్ "
"చేయవచ్చు మరియు Android పరికరాలు అందుబాటులో ఉన్నాయి."
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:48 plinth/modules/mumble/manifest.py:9
msgid "Mumble"
@ -3489,8 +3488,6 @@ msgid "Voice Chat"
msgstr "స్వర సంభాషణ"
#: plinth/modules/mumble/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "SSH server password"
msgid "Set SuperUser Password"
msgstr "SSH సర్వర్ పాస్ వర్డ్"
@ -3511,8 +3508,6 @@ msgid "Mumla"
msgstr "ముంల"
#: plinth/modules/mumble/views.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Password changed successfully."
msgid "SuperUser password successfully updated."
msgstr "పాస్‌వర్డ్ విజయవంతంగా మార్చబడినది."
@ -3546,10 +3541,8 @@ msgid "Secure Shell"
msgstr "సెక్యూర్ షెల్"
#: plinth/modules/names/templates/names.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Service"
msgid "Services"
msgstr "సేవ"
msgstr "సేవలు"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:36
msgid ""
@ -3584,10 +3577,8 @@ msgid "Connection Name"
msgstr "అనుసంధానం పేరు"
#: plinth/modules/networks/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Interface"
msgid "Network Interface"
msgstr "అంతర్ముఖం"
msgstr "నెట్వర్క్ అంతర్ముఖం"
#: plinth/modules/networks/forms.py:31
msgid "The network device that this connection should be bound to."
@ -3598,13 +3589,12 @@ msgid "Firewall Zone"
msgstr "కంచుకోట క్షేత్రాం"
#: plinth/modules/networks/forms.py:35
#, fuzzy
msgid ""
"The firewall zone will control which services are available over this "
"interfaces. Select Internal only for trusted networks."
msgstr ""
"ఫైర్వాల్ జోన్ ఇది సేవలు ఇంటర్ఫేస్లు అందుబాటులో ఉన్నాయి నియంత్రిస్తాయి. నమ్మదగిన నెట్వర్కులలో మాత్రమే అంతర్గత "
"ఎంచుకోండి."
"ఫైర్వాల్ జోన్ ఇది సేవలు ఇంటర్ఫేస్లు అందుబాటులో ఉన్నాయి నియంత్రిస్తాయి. "
"నమ్మదగిన నెట్వర్కులలో మాత్రమే అంతర్గత ఎంచుకోండి."
#: plinth/modules/networks/forms.py:39
msgid "IPv4 Addressing Method"
@ -3663,26 +3653,24 @@ msgid "DNS Server"
msgstr "DNS సేవకం"
#: plinth/modules/networks/forms.py:66
#, fuzzy
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
"ఐచ్ఛికము విలువ. ఈ విలువ ఇచ్చిన మరియు IPv4 ప్రసంగిస్తున్న పద్ధతి \"ఆటోమేటిక్\" కాకపోతే, DHCP సర్వర్ "
"అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది."
"ఐచ్ఛికము విలువ. ఈ విలువ ఇచ్చిన మరియు IPv4 ప్రసంగిస్తున్న పద్ధతి \"ఆటోమేటిక్\""
" కాకపోతే, DHCP సర్వర్ అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది."
#: plinth/modules/networks/forms.py:71 plinth/modules/networks/forms.py:106
msgid "Second DNS Server"
msgstr "ద్వితీయ DNS సేవకం"
#: plinth/modules/networks/forms.py:72
#, fuzzy
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
"ఐచ్ఛికము విలువ. ఈ విలువ ఇచ్చిన మరియు IPv4 ప్రసంగిస్తూ విధానం \"ఆటోమేటిక్\" కాకపోతే, DHCP సర్వర్ "
"అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది."
"ఐచ్ఛికము విలువ. ఈ విలువ ఇచ్చిన మరియు IPv4 ప్రసంగిస్తూ విధానం \"ఆటోమేటిక్\" "
"కాకపోతే, DHCP సర్వర్ అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది."
#: plinth/modules/networks/forms.py:77
msgid "IPv6 Addressing Method"
@ -3708,7 +3696,6 @@ msgid "Ignore: Ignore this addressing method"
msgstr "విస్మరించండి: ఈ చిరునామా పద్ధతిని విస్మరించండి"
#: plinth/modules/networks/forms.py:92
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "ఉపసర్గ"
@ -3717,22 +3704,20 @@ msgid "Value between 1 and 128."
msgstr "1 మరియు 128 మధ్యగల విలువ."
#: plinth/modules/networks/forms.py:101
#, fuzzy
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
"ఐచ్ఛికము విలువ. ఈ విలువ ఇవ్వబడుతుంది ఉంటే మరియు IPv6 ప్రసంగిస్తున్న పద్ధతి \"ఆటోమేటిక్\" ఉంది, "
"DHCP సర్వర్ అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది"
"ఐచ్ఛికము విలువ. ఈ విలువ ఇవ్వబడుతుంది ఉంటే మరియు IPv6 ప్రసంగిస్తున్న పద్ధతి "
"\"ఆటోమేటిక్\" ఉంది, DHCP సర్వర్ అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది"
#: plinth/modules/networks/forms.py:107
#, fuzzy
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
"ఐచ్ఛికము విలువ. ఈ విలువ ఇచ్చిన మరియు IPv6 ప్రసంగిస్తూ విధానం \"ఆటోమేటిక్\" కాకపోతే, DHCP సర్వర్ "
"అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది."
"ఐచ్ఛికము విలువ. ఈ విలువ ఇచ్చిన మరియు IPv6 ప్రసంగిస్తూ విధానం \"ఆటోమేటిక్\" "
"కాకపోతే, DHCP సర్వర్ అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది."
#: plinth/modules/networks/forms.py:120
msgid "-- select --"
@ -3761,7 +3746,6 @@ msgid "Access Point"
msgstr "ప్రాప్తి సూచి"
#: plinth/modules/networks/forms.py:252
#, fuzzy
msgid "Ad-hoc"
msgstr "తదర్థ"
@ -3770,7 +3754,6 @@ msgid "Frequency Band"
msgstr "ఫ్రీక్వెన్సీ బ్యాండ్"
#: plinth/modules/networks/forms.py:254
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "స్వయంచాలక"
@ -3788,38 +3771,38 @@ msgid "Channel"
msgstr "మార్గం"
#: plinth/modules/networks/forms.py:259
#, fuzzy
msgid ""
"Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict "
"to. Blank or 0 value means automatic selection."
msgstr ""
"ఐచ్ఛికము విలువ. ఎంపిక ఫ్రీక్వెన్సీ బ్యాండ్ వైర్లెస్ ఇన్ ఛానెల్కు నిరోధించండి. ఖాళీ లేదా 0 విలువ స్వయంచాలక "
"ఎంపిక అర్థం."
"ఐచ్ఛికము విలువ. ఎంపిక ఫ్రీక్వెన్సీ బ్యాండ్ వైర్లెస్ ఇన్ ఛానెల్కు నిరోధించండి"
". ఖాళీ లేదా 0 విలువ స్వయంచాలక ఎంపిక అర్థం."
#: plinth/modules/networks/forms.py:264
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#: plinth/modules/networks/forms.py:265
#, fuzzy
msgid ""
"Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to "
"an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the "
"one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc."
msgstr ""
"ఐచ్ఛికము విలువ. ప్రవేశ బిందువు కోసం ప్రత్యేక ఐడెంటిఫైయర్. ఒక యాక్సెస్ పాయింట్ కనెక్ట్ చేసినప్పుడు, యాక్సెస్ "
"పాయింట్ BSSID అందించిన మ్యాచ్లు మాత్రమే ఉంటే కనెక్ట్. ఉదాహరణ: 00: 11: 22: aa: BB: సిసి."
"ఐచ్ఛికము విలువ. ప్రవేశ బిందువు కోసం ప్రత్యేక ఐడెంటిఫైయర్. ఒక యాక్సెస్ "
"పాయింట్ కనెక్ట్ చేసినప్పుడు, యాక్సెస్ పాయింట్ BSSID అందించిన మ్యాచ్లు మాత్రమే"
" ఉంటే కనెక్ట్. ఉదాహరణ: 00: 11: 22: aa: BB: సిసి."
#: plinth/modules/networks/forms.py:271
msgid "Authentication Mode"
msgstr "ప్రామాణీకరణ విధం"
#: plinth/modules/networks/forms.py:272
#, fuzzy
msgid ""
"Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have "
"the password to connect."
msgstr "వైర్లెస్ నెట్వర్క్ భద్రతతో కనెక్ట్ పాస్వర్డ్ను ఖాతాదారులకు అవసరం ఉంటే WPA ఎంచుకోండి."
msgstr ""
"వైర్లెస్ నెట్వర్క్ భద్రతతో కనెక్ట్ పాస్వర్డ్ను ఖాతాదారులకు అవసరం ఉంటే WPA "
"ఎంచుకోండి."
#: plinth/modules/networks/forms.py:274
msgid "WPA"