Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (1281 of 1281 strings)
This commit is contained in:
Michael Breidenbach 2020-06-02 16:02:03 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a7ec3f9b2e
commit eb88c60389
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-01 17:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-03 02:52+0000\n"
"Last-Translator: Michael Breidenbach <leahc@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"plinth/sv/>\n"
@ -158,10 +158,8 @@ msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: plinth/modules/backups/forms.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Upload and restore a backup archive"
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
msgstr "Ladda upp och återställa ett säkerhetskopieringsarkiv"
msgstr "(Valfritt) Ange ett namn för det här säkerhetskopieringsarkivet"
#: plinth/modules/backups/forms.py:56
msgid "Included apps"
@ -720,6 +718,10 @@ msgid ""
"firewall ports and advanced networking such as bonding, bridging and VLAN "
"management."
msgstr ""
"Cockpit kan användas för att utföra avancerade lagringsåtgärder som "
"diskpartitionering och RAID-hantering. Den kan också användas för att öppna "
"anpassade brandväggsportar och avancerade nätverk som bindning, bryggning "
"och VLAN-hantering."
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43
#, python-brace-format
@ -1677,13 +1679,15 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:49
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:91
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avancerat"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:98
msgid ""
"Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by "
"the <a href=\"/_cockpit/network/firewall\">Cockpit</a> app."
msgstr ""
"Avancerade brandväggsåtgärder som att öppna anpassade portar tillhandahålls "
"av appen <a href=\"/_cockpit/network/firewall\">Cockpit</a>."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14
#, python-brace-format
@ -2971,7 +2975,7 @@ msgstr "Media Streaming Server"
#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47
msgid "MiniDLNA"
msgstr ""
msgstr "MiniDLNA"
#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48
msgid "Simple Media Server"
@ -4146,6 +4150,8 @@ msgid ""
"Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management "
"are provided by the <a href=\"/_cockpit/network\">Cockpit</a> app."
msgstr ""
"Avancerade nätverksåtgärder som bindning, bryggning och VLAN-hantering "
"tillhandahålls av appen <a href=\"/_cockpit/network\">Cockpit</a>."
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10
#, python-format
@ -4601,11 +4607,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/performance/__init__.py:16
#: plinth/modules/performance/__init__.py:45
msgid "Performance"
msgstr ""
msgstr "Prestanda"
#: plinth/modules/performance/__init__.py:46
msgid "System Monitoring"
msgstr ""
msgstr "Systemövervakning"
#: plinth/modules/power/__init__.py:16
msgid "Restart or shut down the system."
@ -4753,12 +4759,7 @@ msgid "Quasseldroid"
msgstr "Quasseldroid"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:33
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
#| "sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a <a href="
#| "\"http://radicale.org/clients/\">supported client application</a> is "
#| "needed. Radicale can be accessed by any user with a {box_name} login."
#, python-brace-format
msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
"sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a <a href=\"https://"
@ -4766,10 +4767,11 @@ msgid ""
"application</a> is needed. Radicale can be accessed by any user with a "
"{box_name} login."
msgstr ""
"Radicale är en CalDAV och CardDAV Server. Det tillåter synkronisering och "
"delning av schemaläggning och kontaktdata. Om du vill använda Radicale krävs "
"en <a href=\"http://radicale.org/clients/\">klientprogram</a> som stöds. "
"Radicale kan kommas åt av alla användare med en {box_name}-inloggning."
"Radicale är en CalDAV och CardDAV server. Det möjliggör synkronisering och "
"delning av schemaläggning och kontaktdata. För att använda Radicale behövs "
"ett <a href=\"https://radicale.org/master.html#documentation/supported-"
"clients\">stöds klientprogram</a>. Radicale kan nås av alla användare med en "
"{box_name} inloggning."
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:39
msgid ""
@ -4966,34 +4968,28 @@ msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: plinth/modules/samba/__init__.py:63
#, fuzzy
#| msgid "Network Time Server"
msgid "Network File Storage"
msgstr "Tidsserver för nätverket"
msgstr "Nätverk För Fillagring"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:15
#, fuzzy
#| msgid "Add Client"
msgid "Android Samba Client"
msgstr "Lägg till klient"
msgstr "Android Samba-Klient"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:28
msgid "Ghost Commander - Samba plugin"
msgstr ""
msgstr "Ghost Commander - Samba plugin"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:42
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgstr "VLC-mediaspelare"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:56
#, fuzzy
#| msgid "GNOME Calendar"
msgid "GNOME Files"
msgstr "GNOME-kalender"
msgstr "GNOME Filer"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:68
msgid "Dolphin"
msgstr ""
msgstr "Dolphin"
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35
@ -5615,11 +5611,11 @@ msgstr "Återställning"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42
msgid "will be used at next boot"
msgstr ""
msgstr "kommer att användas vid nästa uppstart"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:47
msgid "in use"
msgstr ""
msgstr "används"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:56
#, python-format
@ -5864,7 +5860,7 @@ msgstr "Lågt diskutrymme"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:344
msgid "Disk failure imminent"
msgstr ""
msgstr "Diskfel förestående"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:346
#, python-brace-format
@ -5872,6 +5868,8 @@ msgid ""
"Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy "
"any data while you still can and replace the drive."
msgstr ""
"Disk {id} rapporterar att den sannolikt kommer att misslyckas inom en snar "
"framtid. Kopiera all data medan du fortfarande kan och byt ut enheten."
#: plinth/modules/storage/forms.py:63
msgid "Invalid directory name."
@ -5947,6 +5945,8 @@ msgid ""
"Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management "
"are provided by the <a href=\"/_cockpit/storage\">Cockpit</a> app."
msgstr ""
"Avancerade lagringsåtgärder som diskpartitionering och RAID-hantering "
"tillhandahålls av appen <a href=\"/_cockpit/storage\">Cockpit</a>."
#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14
#, python-format
@ -6367,6 +6367,11 @@ msgid ""
"to be unavailable briefly. If system reboot is deemed necessary, it is done "
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
"Uppdateringar kommer att köras på 06:00 varje dag enligt den lokala "
"tidszonen. Ställa in din tidszon i Datum och Tid app. Appar startas om efter "
"uppdateringen som orsakar dem att vara otillgänglig kort. Om du startar om "
"systemet bedöms vara nödvändigt, det sker automatiskt vid 02:00 orsakar alla "
"apps för att vara tillgängligt en kort stund."
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:45 plinth/templates/setup.html:74
msgid "Update"
@ -7292,12 +7297,13 @@ msgid "Mailing list"
msgstr "E-postlista"
#: plinth/templates/internal-zone.html:11
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks."
#, python-format
msgid ""
"<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks or when the "
"client is connected to %(box_name)s through VPN."
msgstr "<em>%(service_name)s </em> är endast tillgänglig på interna nätverk."
msgstr ""
"<em>%(service_name)s</em> är tillgänglig endast på interna nätverk eller när "
"kunden är ansluten till %(box_name)s via VPN."
#: plinth/templates/internal-zone.html:17
msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal."