Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (1456 of 1456 strings)
This commit is contained in:
Coucouf 2021-05-29 21:50:33 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a533b81613
commit ebb91cd2e9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-19 18:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 23:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Coucouf <coucouf@coucouf.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/fr/>\n"
@ -385,7 +385,7 @@ msgid ""
"possible."
msgstr ""
"Mot de passe du serveur SSH.<br>Lauthentification par clé SSH nest pas "
"encore supportée."
"encore prise en charge."
#: plinth/modules/backups/forms.py:267
msgid "Remote backup repository already exists."
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"électroniques soient utilisables avec nimporte quel appareil. Il fournit "
"également un lecteur web en ligne. Votre dernière position de lecture, vos "
"signets et le texte surligné sont conservés. La distribution au format OPDS "
"nest actuellement pas supportée."
"nest actuellement pas prise en charge."
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:40
msgid ""
@ -1663,13 +1663,13 @@ msgid ""
"podname wouldn't be accessible. <br/> You can access the diaspora* pod at <a "
"href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s </a>"
msgstr ""
"Le nœud diaspora* (pod) utilise le domaine <b>%(domain_name)s</b>. Les "
"identifiants utilisateur seront du type <i>username@diaspora."
"%(domain_name)s</i><br/> Si le nom de domaine de la FreedomBox est modifié, "
"toutes les données des utilisateurs enregistrés auprès du nœud avec lancien "
"nom seront rendues inaccessibles.<br/> Vous pouvez accéder au nœud diaspora* "
"à ladresse <a href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora."
"%(domain_name)s</a>"
"Le nœud (ou pod) diaspora* utilise le domaine <b>%(domain_name)s</b>. Les "
"identifiants utilisateur seront du type "
"<i>username@diaspora.%(domain_name)s</i><br> Si le nom de domaine de la "
"FreedomBox est modifié, toutes les données des utilisateurs enregistrés "
"auprès du nœud avec lancien nom seront rendues inaccessibles.<br> Vous "
"pouvez accéder au nœud diaspora* à ladresse <a href=\"https"
"://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s</a>"
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:36
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15
@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr ""
"remontant des bogues, par des discussions sur de nouveaux cas dusage et de "
"nouvelles applications, en participant à la création des logos et au design "
"graphique, en aidant vos pairs, en traduisant FreedomBox et ses applications "
"dans votre langue, en accueillant des hackathlons ou des événements daide à "
"dans votre langue, en accueillant des hackathons ou des événements daide à "
"linstallation, et en parlant du projet autour de vous."
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28
@ -3238,7 +3238,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" <strong>Attention !</strong> Le changement de nom de domaine après\n"
" linstallation initiale nest actuellement pas supporté.\n"
" linstallation initiale nest actuellement pas pris en charge.\n"
" "
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35
@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr ""
"Votre serveur Matrix utilise le domaine <em>%(domain_name)s</em>. Les "
"identifiants utilisateur seront du type <em>@identifiant:%(domain_name)s</"
"em>. Le changement du nom de domaine après linstallation initiale nest "
"actuellement pas supporté."
"actuellement pas pris en charge."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22
msgid ""
@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr "Impossible de modifier la connexion : connexion introuvable."
#: plinth/modules/networks/views.py:214
msgid "This type of connection is not yet understood."
msgstr "Ce type de connexion n'est pas encore supporté."
msgstr "Ce type de connexion n'est pas encore pris en charge."
#: plinth/modules/networks/views.py:332
#, python-brace-format
@ -5604,9 +5604,9 @@ msgid ""
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
"Radicale inclut une interface web très sommaire, qui ne permet que la "
"création de nouveaux calendriers ou carnets dadresses. Elle ne permet pas "
"lajout dévénements ou de contacts, opérations qui doivent être réalisées "
"avec un client dédié."
"création de nouveaux calendriers ou carnets dadresses. Elle ne prend pas en "
"charge lajout dévénements ou de contacts, opérations qui doivent être "
"réalisées avec un client dédié."
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74
@ -5839,7 +5839,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84
msgid "VFAT partitions are not supported"
msgstr "Les partitions formatées en VFAT ne sont pas gérées"
msgstr "Les partitions formatées en VFAT ne sont pas prises en charge"
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112
#, python-format
@ -6039,9 +6039,9 @@ msgstr ""
"rétroportages « backports ») pouvant inclure de nouvelles fonctionnalités. "
"Ceci vous permet de bénéficier de nouvelles fonctionnalités au bout de "
"quelques semaines plutôt que tous les 2 ans environ. Veuillez noter que les "
"logiciels bénéficiant de ces mises à jours fréquentes ne sont pas supportés "
"par léquipe Debian en charge de la sécurité. Ils sont simplement maintenus "
"par les contributeurs de Debian et la communauté %(box_name)s."
"logiciels bénéficiant de ces mises à jours fréquentes ne sont pas suivis par "
"léquipe Debian en charge de la sécurité. Ils sont simplement maintenus par "
"les contributeurs de Debian et la communauté %(box_name)s."
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10
#: plinth/modules/security/views.py:74
@ -6146,7 +6146,7 @@ msgid ""
"Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need "
"to setup on the initial visit."
msgstr ""
"Notez que Shaarli ne supporte quun unique compte utilisateur, que vous "
"Notez que Shaarli ne sait gérer quun unique compte utilisateur, que vous "
"devrez configurer lors de votre première visite."
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/manifest.py:6
@ -6700,7 +6700,7 @@ msgstr "Le périphérique est déjà en train dêtre démonté."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
"Lopération nest pas gérée par manque d'un pilote ou d'un outil adapté."
"Lopération nest pas disponible par manque dun pilote ou dun outil adapté."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
msgid "The operation timed out."
@ -7105,9 +7105,10 @@ msgid ""
"the Tor network. Do this if you have more than 2 megabits/s of upload and "
"download bandwidth."
msgstr ""
"Activée, votre {box_name} exécutera un relais Tor et donnera de la bande "
"passante au réseau Tor. Faite-le si vous disposer de plus de 2 mégabits/s de "
"bande passante en téléversement et en téléchargement."
"En activant cette option, votre {box_name} se comportera comme un relais Tor "
"et donnera de la bande passante au réseau Tor. Ne lactivez que si vous "
"disposez de plus de 2 mégabits/s de bande passante en téléversement et en "
"téléchargement."
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
msgid "Enable Tor bridge relay"
@ -7347,8 +7348,8 @@ msgid ""
"When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release "
"when it is available."
msgstr ""
"Si l'option est activée, la mise à jour vers la prochaine distribution de "
"FreedomBox s'effectuera quand celle-ci sera disponible."
"En activant cette option, la FreedomBox se mettra à jour vers la prochaine "
"version stable majeure lorsque celle-ci sera publiée."
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89
@ -8199,9 +8200,9 @@ msgid ""
"When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's "
"browser. This impacts privacy."
msgstr ""
"Lorsquactivé, des requêtes seront faites à OpenStreetMap depuis le "
"navigateur de lutilisateurice. Cela peut impacter la protection de la vie "
"privée."
"Lorsque cette option est activée, le navigateur des utilisatrices et "
"utilisateurs fait des requêtes aux serveurs OpenStreetMap. Cela peut "
"impacter la protection de leur vie privée."
#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15
#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28