mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-04-08 09:41:35 +00:00
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 99.8% (582 of 583 strings)
This commit is contained in:
parent
022e356bcc
commit
ec3f051a49
@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 07:45+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-03 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_weblate@mikini.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
|
||||
"da/>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -342,13 +342,12 @@ msgstr "Resultat"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/__init__.py:35 plinth/modules/disks/views.py:39
|
||||
msgid "Disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diske"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The following is the current status:"
|
||||
msgid "The following disks are in use:"
|
||||
msgstr "Den nuværende status er som følger:"
|
||||
msgstr "Følgende diske er i brug:"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:41
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84
|
||||
@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "Enhed"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:42
|
||||
msgid "Mount Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monteringspunkt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:43
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29
|
||||
@ -367,7 +366,7 @@ msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:44
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brugt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:80
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -376,12 +375,15 @@ msgid ""
|
||||
"root partition. Root partition can be expanded to use this space. This "
|
||||
"will provide you additional free space to store your files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Din rod-partition efterfølges af %(expandable_root_size)s ubrugt diskplads. "
|
||||
"Rod-partitionen kan udvides til også at inkludere denne plads. Dette vil "
|
||||
"give dig yderligere fri plads til at gemme filer i."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:89
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:45
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:56
|
||||
msgid "Expand Root Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udvid Rod-partition"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -390,43 +392,45 @@ msgid ""
|
||||
"%(expandable_root_size)s of additional free space will be available in your "
|
||||
"root partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Foretag venligst en sikkerhedskopiering af dine data før du fortsætter. "
|
||||
"Efter denne operation, vil der være yderligere %(expandable_root_size)s fri "
|
||||
"diskplads på din rod-partition."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:65
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error setting time zone: {exception}"
|
||||
msgid "Error expanding partition: {exception}"
|
||||
msgstr "Kunne ikke sætte tidszone: {exception}"
|
||||
msgstr "Kunne ikke udvidde partition: {exception}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgid "Partition expanded successfully."
|
||||
msgstr "Kodeord blev ændret."
|
||||
msgstr "Partition blev udviddet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:77
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{disk_size} bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{disk_size} bytes"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:81
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{disk_size} KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{disk_size} KiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:85
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{disk_size} MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{disk_size} MiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:89
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{disk_size} GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{disk_size} GiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:92
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{disk_size} TiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{disk_size} TiB"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33
|
||||
msgid "Dynamic DNS Client"
|
||||
@ -908,9 +912,8 @@ msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrer"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip Registration"
|
||||
msgstr "Spring Registrering Over"
|
||||
msgstr "Udsæt Registrering"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/views.py:71
|
||||
msgid "Setup Complete"
|
||||
@ -1073,6 +1076,10 @@ msgid ""
|
||||
"functionality such as comments and RSS feeds. When enabled, the blogs and "
|
||||
"wikis will be available from <a href=\"/ikiwiki\">/ikiwiki</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ikiwiki er en simpel wiki og blog-applikation. Den understøtter flere lette "
|
||||
"markup-sprog, inklusiv Markdown, og almindelig blogging-funktionalitet såsom "
|
||||
"kommentarer og RSS-feeds. Når aktiveret, vil blogge og wikier være "
|
||||
"tilgængelige på <a href=\"/ikiwiki\">/ikiwiki</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
|
||||
@ -1548,6 +1555,10 @@ msgid ""
|
||||
"network making it a client. \"Shared\" method will make {box_name} act as a "
|
||||
"router, configure clients on this network and share its Internet connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metoden \"Automatisk\" vil få {box_name} til at forespørge om en "
|
||||
"konfiguration fra netværket, og vil altså fungere som klient. Metoden \""
|
||||
"Delt\" vil få {box_name} til at opføre sig som en router, der kan "
|
||||
"konfigurere klienter på dette netværk og dele sin internet-forbindelse."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:62
|
||||
msgid "Address"
|
||||
@ -2125,6 +2136,9 @@ msgid ""
|
||||
"Debian. Please migrate your data to an alternative solution or manage "
|
||||
"ownCloud manually from the command line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ownCloud understøttes ikke længere af %(box_name)s, da projektet er blevet "
|
||||
"fjernet fra Debian. Migrer dine data til en alternativ løsning, eller "
|
||||
"administrer ownCloud manuelt fra kommando-linjen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:47
|
||||
msgid "Apply changes"
|
||||
@ -2986,10 +3000,9 @@ msgid "Automatic upgrades disabled"
|
||||
msgstr "Automatisk opdatering deaktiveret"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/views.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgid "Settings unchanged"
|
||||
msgstr "Indstilling uændret"
|
||||
msgstr "Indstillinger uændret"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/views.py:116
|
||||
msgid "Upgrade process started."
|
||||
@ -3199,32 +3212,29 @@ msgid "PPPoE"
|
||||
msgstr "PPPoE"
|
||||
|
||||
#: plinth/package.py:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Performing pre-install operation"
|
||||
msgid "Error during installation"
|
||||
msgstr "Udfører før-installationshandlinger"
|
||||
msgstr "Fejl under installation"
|
||||
|
||||
#: plinth/package.py:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installation"
|
||||
msgid "installing"
|
||||
msgstr "Installation"
|
||||
msgstr "Installerer"
|
||||
|
||||
#: plinth/package.py:127
|
||||
msgid "downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "downloader"
|
||||
|
||||
#: plinth/package.py:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgid "media change"
|
||||
msgstr "Indstilling uændret"
|
||||
msgstr "medie-ændring"
|
||||
|
||||
#: plinth/package.py:129
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Configuration"
|
||||
msgid "configuration file: {file}"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
msgstr "konfigurationsfil: {file}"
|
||||
|
||||
#: plinth/service.py:119
|
||||
msgid "Web Server over Secure Socket Layer"
|
||||
@ -3299,16 +3309,14 @@ msgid "Login"
|
||||
msgstr "Log ind"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/service.html:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor is running"
|
||||
msgid "is running"
|
||||
msgstr "Tor er aktiv"
|
||||
msgstr "er aktiv"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/service.html:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor is not running"
|
||||
msgid "is not running"
|
||||
msgstr "Tor er ikke aktiv"
|
||||
msgstr "er ikke aktiv"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:35
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user