Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 10.8% (101 of 929 strings)
This commit is contained in:
Sciumedanglisc 2018-03-30 14:25:19 +00:00 committed by Weblate
parent 931a144087
commit ee68bbbfdf

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 14:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Sciumedanglisc <traduxi@riseup.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"plinth/it/>\n"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:42 plinth/templates/setup.html:44
#: plinth/templates/simple_service.html:38
msgid "Learn more..."
msgstr ""
msgstr "Impara di più..."
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
@ -652,11 +652,15 @@ msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77
#, fuzzy
msgid ""
"The Variables &lt;User&gt;, &lt;Pass&gt;, &lt;Ip&gt;, &lt;Domain&gt; may be "
"used within the URL. For details see the update URL templates of the example "
"providers."
msgstr ""
"Le Variabili&lt;User&gt;User&gt;,&lt;Pass&gt;,&lt;Ip&gt;&lt;Dominio&gt; "
"possono essere usati all'interno dell'URL. Per maggiori dettagli vedi i "
"modelli di URL del provider d'esempio."
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81
msgid ""
@ -706,83 +710,96 @@ msgid ""
"address. The URL should simply return the IP where the client comes from "
"(example: http://myip.datasystems24.de)."
msgstr ""
"Valore Opzionale. Se il tuo {box_name} non è connesso direttamente alla rete "
"Internet (p.e. connesso ad un router NAT) questo URL viene usato per "
"determinare l'indirizzo IP reale. L'URL dovrebbe semplicemente restituire "
"l'IP da cui proviene il client (esempio: http://myip.datasystems24.de)."
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110
msgid "The username that was used when the account was created."
msgstr ""
msgstr "Il nome utente usato quando è stato creato il profilo."
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119
msgid "Enable Dynamic DNS"
msgstr ""
msgstr "Abilita DNS Dinamico"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122
msgid "Service Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo Servizio"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126
msgid "GnuDIP Server Address"
msgstr ""
msgstr "Indirizzo Server GnuDIP"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129
msgid "Invalid server name"
msgstr ""
msgstr "Nome Server Invalido"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133
msgid "Update URL"
msgstr ""
msgstr "Aggiorna URL"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137
msgid "Accept all SSL certificates"
msgstr ""
msgstr "Accetta tutti i certificati SSL"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141
#, fuzzy
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr ""
msgstr "Usa l'autenticazione HTTP base"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152
#: plinth/modules/networks/forms.py:228
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Nome utente"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155
#: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Password"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159
#: plinth/modules/networks/forms.py:231
msgid "Show password"
msgstr ""
msgstr "Mostra password"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162
#, fuzzy
msgid "URL to look up public IP"
msgstr ""
msgstr "URL di cui cercare l'IP pubblico"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186
#, fuzzy
msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address"
msgstr ""
"Per favore inserisci un URL d'aggiornamento o un indirizzo di un server "
"GnuDIP"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191
#, fuzzy
msgid "Please provide a GnuDIP username"
msgstr ""
msgstr "Per favore inserisci un nome utente GnuDIP"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195
#, fuzzy
msgid "Please provide a GnuDIP domain name"
msgstr ""
msgstr "Per favore inserisci un nome di dominio GnuDIP"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200
#, fuzzy
msgid "Please provide a password"
msgstr ""
msgstr "Inserisci una password per favore"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:219
msgid "Configure Dynamic DNS"
msgstr ""
msgstr "Configura Server DNS"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242
msgid "Dynamic DNS Status"
msgstr ""
msgstr "Stato DNS Dinamico"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41
#, fuzzy
msgid ""
"If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
"GnuDIP service at <a href='http://gnudip.datasystems24.net' "
@ -790,34 +807,47 @@ msgid ""
"based services at <a href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> "
"freedns.afraid.org</a>."
msgstr ""
"Se stai cercando un profilo DNS dinamico gratuito, puoi trovare un servizio "
"GnuDIP gratuito su <a href='http://gnudip.datasystems24.net' target='_blank'>"
"gnudip.datasystems24.net </a> oppure puoi trovare un servizio gratuito "
"basato su URL d'aggiornamento su <a href='http://freedns.afraid.org/' "
"target='_blank'>freedns.afraid.org</a>"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add "
"port forwarding for standard ports, including TCP port 80 (HTTP) and TCP "
"port 443 (HTTPS)."
msgstr ""
"Se io tuo %(box_name)s è connesso tramite un router NAT, non dimenticarti di "
"impostare l'inoltro delle porte standard, inclusa la porta TCP 80 (HTTP) e "
"la porta TCP 443 (HTTPS)."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30
msgid ""
"You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper "
"functions may not work (but the main functionality should work)."
msgstr ""
"Hai disabilitato JavaScript. La modalità Dynamic forma e altre funzionalità "
"d'aiuto potrebbero non essere disponibili (le funzionalità principali "
"dovrebbero essere disponibili)."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25
msgid "NAT type"
msgstr ""
msgstr "Tipo NAT"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29
msgid ""
"NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we "
"will not detect a NAT type."
msgstr ""
"Il tipo di NAT non è stato rilevato. Se non indichi un \"IP Check URL\", non "
"sarà possibile rilevare il tipo di NAT."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35
msgid "Direct connection to the Internet."
msgstr ""
msgstr "Connessione diretta a Internet."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37
#, python-format
@ -827,25 +857,32 @@ msgid ""
"for this, otherwise IP changes will not be detected). In case the WAN IP "
"changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated."
msgstr ""
"A valle del NAT. Significa che il servizio di DNS Dinamico interrogherà "
"l'URL di ricerca IP per eventuali cambiamenti (per questo è richiesto l'URL "
"di ricerca IP, altrimenti non i cambiamenti non saranno rilevati). Nel caso "
"cambi l'IP WAN, potrebbero essere richiesti fino a %(timer)s minuti prima "
"che il DNS sia aggiornato."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:49
msgid "Last update"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42
msgid "ejabberd"
msgstr ""
msgstr "ejabberd"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42
msgid "Chat Server"
msgstr ""
msgstr "Server Chat"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47
msgid ""
"XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run "
"and configure your XMPP server, called ejabberd."
msgstr ""
"XMPP è un protocollo di comunicazione aperto e standardizzato. Qui puoi "
"eseguire e configurare il tuo server XMPP, chiamato ejabberd."
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50
#, python-brace-format