Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (1521 of 1521 strings)
This commit is contained in:
gallegonovato 2023-08-10 11:07:15 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent df06becd9f
commit ef364c2169
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 11:50+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/es/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source"
@ -2171,18 +2171,16 @@ msgid "Firewall"
msgstr "Cortafuegos"
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Default app set"
msgid "Default zone is external"
msgstr "Aplicación por defecto establecida"
msgstr "La zona por defecto es externa"
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
msgid "Firewall backend is nftables"
msgstr ""
msgstr "El backend del cortafuegos es nftables"
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
msgstr "Existen normas de transferencia directa"
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
@ -2405,7 +2403,7 @@ msgstr "Administrar Repositorios"
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19
msgid "Create repository"
msgstr "Crear repositorio"
msgstr "Crear un repositorio"
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26
msgid "No repositories available."
@ -6956,6 +6954,8 @@ msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
"Esta aplicación proporciona servicios de retransmisión para contribuir a la "
"red Tor y ayudar a otros a superar la censura."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
#, python-brace-format
@ -6964,6 +6964,10 @@ msgid ""
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
"Esta aplicación proporciona un dominio Onion para exponer {box_name} los "
"servicios a través de la red Tor. Usando el navegador Tor, se puede acceder "
"a {box_name} desde internet incluso cuando se usa un ISP que limita los "
"servidores en casa."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
msgid "Tor"
@ -7112,12 +7116,14 @@ msgid ""
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
"using upstream bridges."
msgstr ""
"Esta aplicación proporciona un proxy web en su {box_name} para redes "
"internas en el puerto TCP 9050 utilizando el protocolo SOCKS. Esto puede ser "
"utilizado por varias aplicaciones para acceder a Internet a través de la red "
"Tor. La censura del ISP puede eludirse usando puentes ascendentes."
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Tor Socks Proxy"
msgid "Tor Proxy"
msgstr "Proxy Socks para Tor"
msgstr "Proxy de Tor"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
msgid "Tor Socks Proxy"
@ -7576,12 +7582,12 @@ msgstr "Comprobar la entrada LDAP \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
msgstr "Comprobar la configuración de nslcd \"{key} {value}\""
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
msgstr "Comprueba la configuración del nsswitch \"{database}\""
#: plinth/modules/users/forms.py:35
msgid "Username is taken or is reserved."
@ -8774,10 +8780,8 @@ msgid "Backup"
msgstr "Copia de seguridad"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#, fuzzy
#| msgid "Start setup"
msgid "Re-run setup"
msgstr "Iniciar configuración"
msgstr "Volver a ejecutar la configuración"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/uninstall.html:30