Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 12.8% (120 of 931 strings)
This commit is contained in:
Sciumedanglisc 2018-04-12 16:20:57 +00:00 committed by Weblate
parent b18423edf3
commit f07583d71b

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 10:28-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-13 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Sciumedanglisc <traduxi@riseup.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"plinth/it/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:258
#, python-brace-format
@ -966,17 +966,20 @@ msgid "Gajim"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgstr ""
"Il tuo dominio server XMPP è impostato su <b>%(domainname)s</b>. Puoi "
"impostare il tuo dominio nel sistema <a href=\"%(index_url)s\">. Configura "
"la pagina </a>."
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:47
#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc.html:32
msgid "Launch web client"
msgstr ""
msgstr "Avvia client web"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
@ -986,25 +989,25 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:87 plinth/templates/service.html:77
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configurazione"
#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109 plinth/views.py:153
msgid "Application enabled"
msgstr ""
msgstr "Applicazione abilitata"
#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112 plinth/views.py:156
msgid "Application disabled"
msgstr ""
msgstr "Applicazione disabilitata"
#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77
msgid "Message Archive Management enabled"
msgstr ""
msgstr "Gestione Archivio Messaggi abilitata"
#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81
msgid "Message Archive Management disabled"
msgstr ""
msgstr "Gestione Archivio Messaggi disabilitata"
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37
msgid "Firewall"
@ -1017,10 +1020,14 @@ msgid ""
"network traffic on your {box_name}. Keeping a firewall enabled and properly "
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
msgstr ""
"Firewall è un sistema di sicurezza che controlla il traffico di rete in "
"entrata e in uscita del tuo {box_name}. Tenere un firewall abilitato e "
"adeguatamente configurato riduce i rischi di attacchi informatici dalla rete "
"Internet."
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
msgid "Current status:"
msgstr ""
msgstr "Stato corrente:"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30
#, python-format
@ -1030,43 +1037,48 @@ msgid ""
"you may run it using the command 'service firewalld start' or in case of a "
"system with systemd 'systemctl start firewalld'."
msgstr ""
"Il demone del firewall non è in esecuzione. Abilitalo per favore. Il "
"firewall è attivato di predefinito nel %(box_name)s. Sui qualsiasi sistema "
"basato su Debian (come %(box_name)s) è possibile eseguirlo usando il comando "
"'service firewall start' o nol caso di un sistema con systemd 'systemctl "
"start firewalld'."
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
msgid "Show Ports"
msgstr ""
msgstr "Mostra Porte"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46
msgid "Service/Port"
msgstr ""
msgstr "Servizio/Porta"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:65
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:97
#: plinth/modules/names/templates/names.html:49
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Abilitato"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:68
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:99
#: plinth/modules/names/templates/names.html:51
#: plinth/modules/networks/forms.py:63
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Disabilitato"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80
msgid "Permitted"
msgstr ""
msgstr "Permesso"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:83
msgid "Permitted (internal only)"
msgstr ""
msgstr "Permesso (solo internamente)"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:86
msgid "Permitted (external only)"
msgstr ""
msgstr "Permesso (solo esternamente)"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:89
msgid "Blocked"
msgstr ""
msgstr "Bloccato"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103
msgid ""