Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 94.2% (1437 of 1525 strings)
This commit is contained in:
Joseph Nuthalapati 2023-10-20 17:23:13 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 8ec5484f3e
commit f46c678914
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 18:03+0000\n"
"Last-Translator: \"B.Nandhini\" <battanandhini0@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Joseph Nuthalapati <njoseph@riseup.net>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/te/>\n"
"Language: te\n"
@ -31,7 +31,6 @@ msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "స్టాటిక్ కాన్ఫిగరేషన్ {etc_path} సరిగ్గా సెటప్ చేయబడింది"
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:95
#, fuzzy
msgid "FreedomBox"
msgstr "ఫ్రీడంబాక్స్"
@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "సేవ {service_name} అమలవుతోంది"
#: plinth/daemon.py:158
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "వింటూ"
msgstr "{kind} పోర్ట్ {listen_address}:{port} పై వింటూ"
#: plinth/daemon.py:162
#, python-brace-format
@ -69,7 +68,6 @@ msgid "Restoring from the backup will restore app data."
msgstr "బ్యాకప్ నుండి పునరుద్ధరించడం యాప్ డేటాను పునరుద్ధరిస్తుంది."
#: plinth/forms.py:39
#, fuzzy
msgid "Repository to backup to"
msgstr "బ్యాకప్ చేయడానికి రిపోజిటరీ"
@ -461,7 +459,7 @@ msgstr "అప్‌లోడ్ చేసి పునరుద్ధరిం
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31
msgid "Add a backup location"
msgstr "బ్యాకప్ స్థానాన్ని జోడించండి"
msgstr "ఒక బ్యాకప్ స్థానాన్ని జోడించండి"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35
msgid "Add Backup Location"
@ -1981,7 +1979,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr "ఇన్‌స్టాలేషన్ సమయంలో, సిస్టమ్‌లోని ఏదైనా ఇతర ఇమెయిల్ సర్వర్లు అన్‌ఇన్‌స్టాల్ చేయబడతాయి"
msgstr ""
"ఇన్‌స్టాలేషన్ సమయంలో, సిస్టమ్‌లోని ఏదైనా ఇతర ఇమెయిల్ సర్వర్లు అన్‌ఇన్‌స్టాల్ "
"చేయబడతాయి."
#: plinth/modules/email/__init__.py:63
msgid "Postfix/Dovecot"
@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "పోస్ట్ ఫిక్స్/డోవ్ కాట్"
#: plinth/modules/email/__init__.py:65
msgid "Email Server"
msgstr "కబుర్ల సేవిక"
msgstr "ఇమెయిల్ సేవిక"
#: plinth/modules/email/__init__.py:85
msgid "My Email Aliases"
@ -2007,7 +2007,9 @@ msgstr "ప్రాథమిక అనుసంధానం"
msgid ""
"Mails are received for all domains configured in the system. Among these, "
"select the most important one."
msgstr "సిస్టమ్‌లో కాన్ఫిగర్ చేయబడిన అన్ని డొమైన్‌లకు మెయిల్స్ అందుతాయి. వీటిలో ముఖ్యమైనది ఎంచుకోండి"
msgstr ""
"సిస్టమ్‌లో కాన్ఫిగర్ చేయబడిన అన్ని డొమైన్‌లకు మెయిల్స్ అందుతాయి. వీటిలో "
"ముఖ్యమైనది ఎంచుకోండి."
#: plinth/modules/email/forms.py:35
msgid "New alias (without @domain)"
@ -2330,7 +2332,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134
msgid "Default branch"
msgstr "డిఫాల్ట్ చర్మం"
msgstr "డిఫాల్ట్ శాఖ"
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135
msgid "Gitweb displays this as a default branch."
@ -3137,8 +3139,8 @@ msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"నో డొమైన్స్ హవె బీన్ కాంఫిగురెడ్ &lt;ఆ హార్ఫ్=\"%(కాఫిగ్_యుఆర్ఎల్)స్\""
"&gt;కాంగీయురే డొమైన్స్ తో బె అబ్లె తో ఒబ్తైన్ సర్టిఫికెట్స్ ఫర్ థెం ."
"ఒక్క డొమైన్ కూడా కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు. కాన్ఫిగర్ చేయడానికి <a href=\""
"%(config_url)s\">కాన్ఫిగర్ డొమైన్స్</a>కు వెళ్ళండి."
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40
#, python-brace-format
@ -3255,7 +3257,7 @@ msgstr "మూలకం"
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48
msgid "FluffyChat"
msgstr "FluffyChat"
msgstr "ఫ్లఫ్ఫీచాట్"
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13
@ -3427,10 +3429,8 @@ msgstr ""
"ఉపయోగించబడుతుంది."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71
#, fuzzy
#| msgid "Kite name"
msgid "Site Name"
msgstr "కైట్ పేరు"
msgstr "సైట్ పేరు"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72
msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki."
@ -3471,10 +3471,8 @@ msgstr ""
"అవకాశం ఉంటుంది."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Select language"
msgid "Default Language"
msgstr "బాషను ఎంచుకోండి"
msgstr "డిఫాల్ట్ భాష"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94
#, fuzzy
@ -5287,18 +5285,16 @@ msgid "Manage system-wide privacy settings."
msgstr "సిస్టమ్-వైడ్ గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను నిర్వహించండి."
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Privoxy"
msgid "Privacy"
msgstr "ప్రివొక్సి"
msgstr "అంతరంగికత"
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67
msgid "Please update privacy settings to match your preferences."
msgstr ""
msgstr "మీ అభిరుచులకు అనుగుణంగా అంతరంగిక సెట్టింగులను మార్చుకోండి."
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72
msgid "Review privacy setting"
msgstr ""
msgstr "అంతరంగిక సెట్టింగ్‌ని సమీక్షించండి"
#: plinth/modules/privacy/forms.py:15
msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)"
@ -6160,7 +6156,7 @@ msgstr "ప్రజా ప్రాప్తి"
#: plinth/modules/sharing/views.py:39
msgid "Share added."
msgstr "పంచుకోబడ్డ"
msgstr "షేర్ జోడించబడింది."
#: plinth/modules/sharing/views.py:44
msgid "Add Share"
@ -6255,7 +6251,7 @@ msgstr "ఒక గంటలో స్నాప్షాట్స్ ని ఇ
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36
msgid "Daily Snapshots Limit"
msgstr "గంటకు స్నాప్‌షాట్‌ల పరిమితి"
msgstr "రోజుకు స్నాప్‌షాట్‌ల పరిమితి"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37
msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots."
@ -6639,7 +6635,7 @@ msgstr "ఉప డైరెక్టరీ (ఐచ్ఛికం)"
#: plinth/modules/storage/forms.py:136
msgid "Share"
msgstr "పంచుకోబడ్డ"
msgstr "షేర్"
#: plinth/modules/storage/forms.py:144
msgid "Other directory (specify below)"
@ -6872,7 +6868,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
msgid "Enable Tor bridge relay"
msgstr "టార్ వంతెన రిలేను ప్రారంభించండి."
msgstr "టార్ వంతెన రిలేను ప్రారంభించండి"
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
msgid ""
@ -6891,14 +6887,15 @@ msgid "Enable Tor Onion Service"
msgstr "టోర్ హిడెన్ సర్వీస్‌ని ప్రారంభించండి"
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid ""
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
"wiki or chat) without revealing its location. Do not use this for strong "
"anonymity yet."
msgstr ""
"దాచిన సేవ దాని స్థానాన్ని బహిర్గతం చేయకుండా ఎంచుకున్న సేవలను (వికీ లేదా చాట్ వంటివి) అందించడానికి "
"బాక్స్_నామని అనుమతిస్తుంది. ఇంకా బలమైన అనామకత్వం కోసం దీన్ని ఉపయోగించవద్దు. {box_name}"
"దాచిన సేవ దాని స్థానాన్ని బహిర్గతం చేయకుండా ఎంచుకున్న సేవలను (వికీ లేదా చాట్ "
"వంటివి) అందించడానికి {box_name}ని అనుమతిస్తుంది. బలమైన అనామకత్వం కోసం దీన్ని "
"ఉపయోగించవద్దు."
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
@ -7643,19 +7640,20 @@ msgid ""
"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to "
"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN."
msgstr ""
"ఇది వీరేగార్డ్కి మద్దతిచ్చే వపన్ ప్రొవైడర్‌కి కనెక్ట్ చేయడానికి మరియుబాక్స్_నామ నుండి వపన్ ద్వారా అవుట్‌గోయింగ్ ట్రాఫిక్ "
"మొత్తాన్ని రూట్ చేయడానికి ఉపయోగించవచ్చు. {box_name}"
"ఇది వీరేగార్డ్కి మద్దతిచ్చే వపన్ ప్రొవైడర్‌కి కనెక్ట్ చేయడానికి మరియు "
"{box_name} నుండి వపన్ ద్వారా అవుట్‌గోయింగ్ ట్రాఫిక్ మొత్తాన్ని రూట్ చేయడానికి"
" ఉపయోగించవచ్చు."
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid ""
"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while "
"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be "
"securely relayed through {box_name}."
msgstr ""
"ప్రయాణిస్తున్నప్పుడు చరవాణి పరికరాన్ని బాక్స్_నామకి కనెక్ట్ చేయడం రెండవ ఉపయోగ సందర్భం. పబ్లిక్ వి-ఫై "
"నెట్‌వర్క్‌కి కనెక్ట్ చేయబడినప్పుడు, ట్రాఫిక్ మొత్తం బాక్స్_నామ ద్వారా సురక్షితంగా ప్రసారం చేయబడుతుంది. "
"{box_name} {box_name}"
"ప్రయాణిస్తున్నప్పుడు చరవాణి పరికరాన్ని {box_name}కి కనెక్ట్ చేయడం రెండవ ఉపయో"
"గ సందర్భం. పబ్లిక్ వి-ఫై నెట్‌వర్క్‌కి కనెక్ట్ చేయబడినప్పుడు, ట్రాఫిక్ మొత్తం"
" {box_name} ద్వారా సురక్షితంగా ప్రసారం చేయబడుతుంది."
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32
msgid "Invalid key."
@ -7687,7 +7685,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76
msgid "Public key of the server"
msgstr "సర్వర్ యొక్క ప్రజా తాళంచెవి ."
msgstr "సర్వర్ యొక్క ప్రజా తాళంచెవి"
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77
msgid ""
@ -7806,7 +7804,7 @@ msgstr "రిమోట్ సర్వర్ లకు కనెక్షన్
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110
msgid "Add a new server"
msgstr "కొత్త పరిచయకర్తని జోడించండి"
msgstr "కొత్త సర్వర్ జోడించండి"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114
#: plinth/modules/wireguard/views.py:157
@ -8148,10 +8146,8 @@ msgid "Installing app"
msgstr "అనువర్తనాలను నిక్షిప్తం చేద్దాం"
#: plinth/setup.py:43
#, fuzzy
#| msgid "Updating..."
msgid "Updating app"
msgstr "నవీకరిస్తోంది."
msgstr "అనువర్తనం నవీకరించబడుతున్నది"
#: plinth/setup.py:69
#, fuzzy, python-brace-format
@ -8229,10 +8225,9 @@ msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server."
msgstr "ఈ సర్వర్ లొ మీకు ప్రాప్యత చేయడానికి అనుమతి లేదు%(request_path)s."
#: plinth/templates/404.html:10
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Public key for this %(box_name)s:"
#, python-format
msgid "Page not found - %(box_name)s"
msgstr "ఈ %(box_name)s కోసం స్వయం తాళం :"
msgstr "పుట దొరకలేదు - %(box_name)s"
#: plinth/templates/404.html:18
msgid "404"
@ -8604,15 +8599,15 @@ msgstr "నిక్షిప్తం చేయు"
#: plinth/templates/uninstall.html:11
#, python-format
msgid "Uninstall App <em>%(app_name)s</em>?"
msgstr "%(app_name)s తొలగించాలా? Ki"
msgstr "%(app_name)sను తొలగించాలా?"
#: plinth/templates/uninstall.html:17
msgid ""
"All app data and configuration will be permanently lost. App may be "
"installed freshly again."
msgstr ""
"మొత్తం యాప్ డేటా మరియు కాన్ఫిగరేషన్ శాశ్వతంగా పోతాయి.యాప్ మళ్లీ తాజాగా "
"ఇన్‌స్టాల్ చేయబడవచ్చు"
"మొత్తం యాప్ డేటా మరియు కాన్ఫిగరేషన్ శాశ్వతంగా పోతాయి. యాప్ను మళ్లీ తాజాగా "
"ఇన్‌స్టాల్ చేయవచ్చు."
#: plinth/views.py:242
msgid "Setting unchanged"