Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 95.8% (1493 of 1558 strings)
This commit is contained in:
Sunil Mohan Adapa 2024-02-11 20:06:28 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 974fe1e96b
commit f52ebd535f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 22:12+0000\n"
"Last-Translator: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/te/>\n"
"Language: te\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "సేవ {service_name} అమలవుతోంది"
#: plinth/daemon.py:164
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "{kind} పోర్ట్ {listen_address}:{port} పై వింటూ"
msgstr "{kind} పోర్ట్ {listen_address}:{port} పై వింటూ"
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "పోర్ట్ {port} పై ఆలకించమండి {kind}"
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "అనుసంధానించండి{host} {host}:{port}"
msgstr "అనుసంధానించండి {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
@ -173,8 +173,7 @@ msgid ""
"remote backup location or an extra attached disk."
msgstr ""
"డేటా భద్రత కోసం ఆటోమేటిక్ బ్యాకప్ షెడ్యూల్‌ను ప్రారంభించండి. ఎన్‌క్రిప్టెడ్ "
"రిమోట్ బ్యాకప్ లొకేషన్ లేదా అదనపు అటాచ్డ్ డి\n"
"స్క్‌ని ప్రాధాన్యం చూపు."
"రిమోట్ బ్యాకప్ లొకేషన్ లేదా అదనపు అటాచ్డ్ డిస్క్‌ని ప్రాధాన్యం చూపు."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:170
msgid "Enable a Backup Schedule"
@ -1909,8 +1908,9 @@ msgid ""
"server for ejabberd. Disable this if you want to use a different STUN/TURN "
"server."
msgstr ""
"కోసం స్థానిక కార్యక్షేత్రం stun /turn సేవికగా రూపకరణ చెయ్యండి. మీరు వేరే stun /turn సేవికాని "
"ఉపయోగలించాలనుకుంటే దీన్ని నిలిపివేయండి {coturn_url}"
"స్థానిక <a href=\"{coturn_url}\">కోటర్న్</a> కార్యక్షేత్రాన్ని STUN/TURN "
"సేవికగా రూపకరణ చెస్తుంది. మీరు వేరే STUN/TURN సేవికాని ఉపయోగలించాలనుకుంటే "
"దీన్ని నిలిపివేయండి."
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47
msgid "STUN/TURN Server URIs"
@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "పోస్ట్ ఫిక్స్/డోవ్ కాట్"
#: plinth/modules/email/__init__.py:65
msgid "Email Server"
msgstr "ఇమెయిల్ సేవిక"
msgstr "ఇమెయిల్ సేవిక"
#: plinth/modules/email/__init__.py:85
msgid "My Email Aliases"
@ -2248,9 +2248,9 @@ msgid ""
"also be obtained by running the command \"sudo cat /var/lib/plinth/firstboot-"
"wizard-secret\" on your {box_name}"
msgstr ""
"Freedom Box ఇన్‌స్టాలేషన్ సమయంలో రూపొందించబడిన రహస్యాన్ని నమోదు చేయండి. మీ {box_name}లో \" sudo "
"cat / var /lib/plinth/firstboot-wizard-secret\" ఆదేశాన్ని అమలు చేయడం ద్వారా కూడా ఈ "
"రహస్యాన్ని పొందవచ్చు."
"FreedomBox ఇన్‌స్టాలేషన్ సమయంలో రూపొందించబడిన రహస్యాన్ని నమోదు చేయండి. మీ "
"{box_name}లో \"sudo cat / var /lib/plinth/firstboot-wizard-secret\" ఆదేశాన్ని"
" అమలు చేయడం ద్వారా కూడా ఈ రహస్యాన్ని పొందవచ్చు"
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19
msgid "Firstboot Wizard Secret"
@ -3090,7 +3090,6 @@ msgstr ""
"ఫార్మాట్‌లో ఉన్నాయి."
#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25
#, fuzzy
msgid ""
"Kiwix can host various kinds of content:\n"
" <ul>\n"
@ -3102,10 +3101,6 @@ msgid ""
" <li>Magazines: Low-tech Magazine</li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
"Kiwix అనేది వెబ్ కంటెంట్ కోసం ఆఫ్‌లైన్ రీడర్. ఇది ఇంటర్నెట్‌ని ఉపయోగించకుండా "
"వికీపీడియాను అందుబాటులో ఉంచడానికి ఉద్దేశించిన సాఫ్ట్‌వేర్, అయితే ఇది అన్ని "
"HTML కంటెంట్‌కు సంభావ్యంగా అనుకూలంగా ఉంటుంది. Kiwix ప్యాకేజీలు ZIM ఫైల్ "
"ఫార్మాట్‌లో ఉన్నాయి."
#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14
@ -3297,8 +3292,8 @@ msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"ఒక్క డొమైన్ కూడా కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు. కాన్ఫిగర్ చేయడానికి <a href=\"%(config_url)s\">కాన్ఫిగర్ "
"డొమైన్స్</a>కు వెళ్ళండి."
"ఒక్క డొమైన్ కూడా కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు. కాన్ఫిగర్ చేయడానికి <a href=\""
"%(config_url)s\">కాన్ఫిగర్ డొమైన్స్</a>కు వెళ్ళండి."
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40
#, python-brace-format
@ -3365,11 +3360,13 @@ msgid "Matrix Synapse"
msgstr "మ్యాట్రిక్స్ సినాప్స్"
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15
#, fuzzy
msgid ""
"Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on "
"your server with automated scripts."
msgstr ""
"డిస్బల్డ్ .థిస్ క్లౌడ్ లీడ్ తో అడ్వేర్సరీస్ రెజిస్టరింగ్ మెనీ స్పాం అకౌంట్స్ ఆన్ యువర్ సర్వర్ విత్ ఆటోమేటెడ్ స్క్రిప్ట్స్"
"డిస్బల్డ్ .థిస్ క్లౌడ్ లీడ్ తో అడ్వేర్సరీస్ రెజిస్టరింగ్ మెనీ స్పాం అకౌంట్స్ "
"ఆన్ యువర్ సర్వర్ విత్ ఆటోమేటెడ్ స్క్రిప్ట్స్."
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18
msgid ""
@ -3432,13 +3429,6 @@ msgstr ""
"domainname</em>ఇలా కనిపిస్తుంది."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " <strong>Warning!</strong> Changing the domain name after the "
#| "initial\n"
#| " setup is currently not supported.\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
" <strong>Warning!</strong> Changing the domain name after this step "
@ -3448,8 +3438,9 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" <strong>హెచ్చరిక!</strong> ప్రారంభ సెట్టింగు తర్వాత డొమైన్ పేరు మార్చడం ప్రస్తుతం మద్దతు "
"లేదు.\n"
" <strong>హెచ్చరిక!</strong> ఈ అడుగు తరువాత డొమైన్ పేరు మార్చాలంటి "
"కార్యక్షేత్రాన్ని\n"
" తొలగించి మళ్ళి పొందుపరచ తప్పదు.\n"
" "
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35
@ -3521,7 +3512,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137
msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled."
msgstr "రేగిస్తారేషన్స్ కన్ఫిగరేషన్ చన్నొత్ బె అప్డేటెడ్ వెన్ అప్ ఐస్ దిశల్డ్"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21
msgid ""
@ -3645,11 +3636,10 @@ msgid "Password updated"
msgstr "అనుమతిపదం నవీకరించబడింది"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48
#, fuzzy
msgid "Password update failed. Please choose a stronger password"
msgstr ""
"సమాచారాన్ని గుప్తీకరించాడానికి ఉపయోగించబడిన పాస్వర్డ్. తప్పకుండ సర్వర్ "
"పాస్వర్డ్ తో సరిపోలాలి."
"పాస్వర్డ్ తో సరిపోవాలి"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57
msgid "Public registrations enabled"
@ -4117,7 +4107,7 @@ msgstr "ఇన్ఫ్రాస్ట్రక్చర్"
#: plinth/modules/networks/forms.py:246
msgid "Access Point"
msgstr "ప్రాప్తి సూచి"
msgstr "వాడుక సూచి"
#: plinth/modules/networks/forms.py:247
msgid "Ad-hoc"
@ -4682,7 +4672,7 @@ msgstr "నా ISP అందించే బంధం రకం నాకు త
#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41
msgid "Update..."
msgstr "...నవీకరించు"
msgstr "నవీకరించు..."
#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18
@ -4754,8 +4744,9 @@ msgid ""
"Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management "
"are provided by the <a href=\"/_cockpit/network\">Cockpit</a> app."
msgstr ""
"బాండింగ్, బ్రిడ్జింగ్ మరియు VLAN నిర్వహణ వంటి అధునాతన నెట్‌వర్కింగ్ కార్యకలాపాలు <a href=\"/"
"_cockpit/network\">కాక్‌పిట్</a> యాప్ ద్వారా అందించబడతాయి"
"బాండింగ్, బ్రిడ్జింగ్ మరియు VLAN నిర్వహణ వంటి అధునాతన నెట్‌వర్కింగ్ "
"కార్యకలాపాలు <a href=\"/_cockpit/network\">కాక్‌పిట్</a> యాప్ ద్వారా "
"అందించబడతాయి."
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10
#, python-format
@ -5578,22 +5569,22 @@ msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr "క్యాలెండర్ / ఆడ్రస్ బుక్ యజమాని మాత్రమే వీక్షించగలరు లేదా మార్పులు చేయగలరు."
#: plinth/modules/radicale/forms.py:18
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only "
"the owner can make changes."
msgstr ""
"బాక్స్_నామ లాగిన్ ఉన్న ఏ వినియోగదారు అయినా ఏదైనా క్యాలెండర్/చిరునామా పుస్తకాన్ని వీక్షించగలరు, కానీ యజమాని "
"మాత్రమే మార్పులు చేయగలరు. {box_name}"
"{box_name} లాగిన్ ఉన్న ఏ వినియోగదారు అయినా ఏదైనా క్యాలెండర్/చిరునామా "
"పుస్తకాన్ని వీక్షించగలరు, కానీ యజమాని మాత్రమే మార్పులు చేయగలరు."
#: plinth/modules/radicale/forms.py:23
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/"
"addressbook."
msgstr ""
"బాక్స్_నామలాగిన్ ఉన్న ఏ వినియోగదారు అయినా ఏదైనా క్యాలెండర్/చిరునామా పుస్తకాన్ని వీక్షించవచ్చు లేదా మార్పులు "
"చేయవచ్చు. {box_name}"
"{box_name} లాగిన్ ఉన్న ఏ వినియోగదారు అయినా ఏదైనా క్యాలెండర్/చిరునామా "
"పుస్తకాన్ని వీక్షించవచ్చు లేదా మార్పులు చేయవచ్చు."
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Access rights"
@ -5609,9 +5600,10 @@ msgid ""
"address>) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and "
"address books and you can create new."
msgstr ""
"రాడికేల్ సర్వర్ యొక్క URL (ఉదా. https://<your.freedombox.address>) మరియు మీ వినియోగదారు "
"పేరును నమోదు చేయండి. DAVx5 ఇప్పటికే ఉన్న అన్ని క్యాలెండర్‌లు మరియు చిరునామా పుస్తకాలను చూపుతుంది "
"మరియు మీరు కొత్తదాన్ని సృష్టించవచ్చు.</your.freedombox.address>"
"రాడికేల్ సర్వర్ యొక్క URL (ఉదా. https://<your.freedombox.address>) మరియు మీ "
"వినియోగదారు పేరును నమోదు చేయండి. DAVx5 ఇప్పటికే ఉన్న అన్ని క్యాలెండర్‌లు "
"మరియు చిరునామా పుస్తకాలను చూపుతుంది మరియు మీరు కొత్తదాన్ని సృష్టించవచ్చు "
"</your.freedombox.address>."
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28
msgid "GNOME Calendar"
@ -5636,10 +5628,11 @@ msgid ""
"address>) and your user name. Clicking on the search button will list the "
"existing calendars and address books."
msgstr ""
"పరిణామం లో WebDAVతో వరుసగా కొత్త క్యాలెండర్ మరియు చిరునామా పుస్తకాన్ని జోడించండి. రాడికేల్ సర్వర్ యొక్క "
"URL (ఉదా. https://<your.freedombox.address>) మరియు మీ వినియోగదారు పేరును నమోదు చేయండి. "
"శోధన బటన్‌పై క్లిక్ చేయడం ద్వారా ఇప్పటికే ఉన్న క్యాలెండర్‌లు మరియు చిరునామా పుస్తకాలు జాబితా చేయబడతాయి.</"
"your.freedombox.address>"
"పరిణామం లో WebDAVతో వరుసగా కొత్త క్యాలెండర్ మరియు చిరునామా పుస్తకాన్ని "
"జోడించండి. రాడికేల్ సర్వర్ యొక్క URL (ఉదా. https://<your.freedombox.address>)"
" మరియు మీ వినియోగదారు పేరును నమోదు చేయండి. శోధన బటన్‌పై క్లిక్ చేయడం ద్వారా "
"ఇప్పటికే ఉన్న క్యాలెండర్‌లు మరియు చిరునామా పుస్తకాలు జాబితా చేయబడతాయి </your."
"freedombox.address>."
#: plinth/modules/radicale/views.py:32
msgid "Access rights configuration updated"
@ -5700,11 +5693,11 @@ msgid ""
"uncheck this option. When unchecked, a text entry field is added to the "
"login page so the user can specify to which account they wish to connect."
msgstr ""
"ప్రారంభించబడినప్పుడు, వినియోగదారులు ఈ ద్వారా మాత్రమే మెయిల్‌లను చదవగలరు "
"మరియు పంపగలరు. మీరు Gmailవటి బాహ్య మెయిల్ ఖాతాతో Roundcubeని "
"ఉపయోగించాలనుకుంటే, మీరు తప్పనిసరిగా ఈ ఎంపికను ఎంపికను తీసివేయాలి. ఎంపిక "
"చేయనప్పుడు, లాగిన్ పేజీకి టెక్స్ట్ ఎంట్రీ ఫీల్డ్ జోడించబడుతుంది, తద్వారా "
"వినియోగదారు వారు ఏ ఖాతాకు కనెక్ట్ చేయాలనుకుంటున్నారో పేర్కొనవచ్చు."
"ప్రారంభించబడినప్పుడు, వినియోగదారులు ఈ {box_name} ద్వారా మాత్రమే మెయిల్‌లను "
"చదవగలరు మరియు పంపగలరు. మీరు Gmailవటి బాహ్య మెయిల్ ఖాతాతో Roundcubeని "
"ఉపయోగించాలనుకుంటే, మీరు తప్పనిసరిగా ఈ ఎంపికను తీసివేయాలి. ఎంపిక చేయనప్పుడు, "
"లాగిన్ పేజీకి టెక్స్ట్ ఎంట్రీ ఫీల్డ్ జోడించబడుతుంది, తద్వారా వినియోగదారు వారు"
" ఏ ఖాతాకు కనెక్ట్ చేయాలనుకుంటున్నారో పేర్కొనవచ్చు."
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21
msgid ""
@ -5729,7 +5722,10 @@ msgid ""
"You can use RSS-Bridge with <a href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny RSS</a> to "
"follow various websites. When adding a feed, enable authentication and use "
"your {box_name} credentials."
msgstr "మీరు వివిధ వెబ్‌సైట్‌లను అనుసరించడానికి "
msgstr ""
"మీరు వివిధ వెబ్‌సైట్‌లను అనుసరించడానికి ఆర్ఎస్ఎస్- వంతెనను <a href=\""
"{ttrss_url}\">టైని టైని ఆర్ఎస్‍ఎస్</a>తొ వాడవచ్చు. ఫీడ్‍ను జోడించేటప్పుడు "
"ప్రామాణీకరణ కోసం {box_name} ఆధారాలను ఇవ్వండి."
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47
msgid "Read and subscribe to news feeds"
@ -5742,9 +5738,8 @@ msgid "RSS-Bridge"
msgstr "ఆర్ ఎస్ ఎస్- వంతెన"
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50
#, fuzzy
msgid "RSS Feed Generator"
msgstr "ఆర్ ఎస్ ఎస్ ఫీడ్ జనరేటర్"
msgstr "ఆర్ఎస్ఎస్ ఫీడ్ జనరేటర్"
#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17
msgid "Allow Public Access"
@ -5855,9 +5850,9 @@ msgid ""
"href=\"%(storage_url)s\">storage</a> module page and configure access to the "
"shares on the <a href=\"%(users_url)s\">users</a> module page."
msgstr ""
"మీరు డిస్క్‌ల గురించి అదనపు సమాచారాన్ని <a href=\"%(storage_url)s\">నిల్వ</a> మాడ్యూల్ పేజీలో "
"కనుగొనవచ్చు మరియు <a href=\"%(users_url)s\">యూజర్‌లలోని భాగస్వామ్యాలకు ప్రాప్యతను కాన్ఫిగర్ "
"చేయవచ్చు. /a&gt; మాడ్యూల్ పేజీ.</a>"
"మీరు డిస్క్‌ల గురించి అదనపు సమాచారాన్ని <a href=\"%(storage_url)s\">నిల్వ</"
"a> మాడ్యూల్ పేజీలో కనుగొనవచ్చు మరియు <a href=\"%(users_url)s\">యూజర్‌లలోని</"
"a> భాగస్వామ్యాలకు ప్రాప్యతను కాన్ఫిగర్ చేయవచ్చు."
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120
msgid "Users who can currently access group and home shares"
@ -6118,7 +6113,6 @@ msgstr "షార్లియర్"
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18
#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18
#, fuzzy
msgid ""
"Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote "
"server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a "
@ -6126,7 +6120,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"షాడోసాక్స్ అనేది రిమోట్ సర్వర్‌కు నెట్‌వర్క్ అభ్యర్థనలను సురక్షితంగా "
"ఫార్వార్డ్ చేయడానికి ఒక సాధనం. ఇది రెండు భాగాలను కలిగి ఉంటుంది: (1) "
"షాడోసాక్స్ సర్వర్ మరియు (2) ఎస్ ఓ సి కె లు 5 షాడోసాక్స్ క్లయింట్"
"షాడోసాక్స్ సర్వర్ మరియు (2) ఎస్ ఓ సి కె లు 5 షాడోసాక్స్ క్లయింట్."
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21
#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21
@ -7520,10 +7514,8 @@ msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr "తరచుగా ఫీచర్ అప్‌డేట్‌లు యాక్టివేట్ చేయబడ్డాయి."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:224
#, fuzzy
#| msgid "Distribution upgrade enabled"
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "పంపిణీ మెరుగుపరుచడం ప్రారంభించబడింది"
msgstr "పంపిణీ మెరుగుపరిచే పరిక్ష ప్రారంభించబడింది."
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
@ -7531,9 +7523,10 @@ msgid ""
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
"వినియోగదారు ఖాతాలను సృష్టించండి మరియు నిర్వహించండి. ఈ ఖాతాలు చాలా యాప్‌ల కోసం కేంద్రీకృత ప్రామాణీకరణ "
"విధానంగా పనిచేస్తాయి. కొన్ని యాప్‌లకు యాప్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి వినియోగదారుని ప్రామాణీకరించడానికి సమూహంలో భాగంగా "
"వినియోగదారు ఖాతా అవసరం"
"వినియోగదారు ఖాతాలను సృష్టించండి మరియు నిర్వహించండి. ఈ ఖాతాలు చాలా యాప్‌ల కోసం"
" కేంద్రీకృత ప్రామాణీకరణ విధానంగా పనిచేస్తాయి. కొన్ని యాప్‌లకు యాప్‌ను "
"యాక్సెస్ చేయడానికి వినియోగదారుని ప్రామాణీకరించడానికి సమూహంలో భాగంగా "
"వినియోగదారు ఖాతా అవసరం."
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
@ -7814,13 +7807,14 @@ msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel."
msgstr "వైర్‌గార్డ్ వేగవంతమైన, ఆధునిక, సురక్షితమైన వపన్ సొరంగం."
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid ""
"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to "
"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN."
msgstr ""
"ఇది వీరేగార్డ్కి మద్దతిచ్చే వపన్ ప్రొవైడర్‌కి కనెక్ట్ చేయడానికి మరియు {box_name} నుండి వపన్ ద్వారా "
"అవుట్‌గోయింగ్ ట్రాఫిక్ మొత్తాన్ని రూట్ చేయడానికి ఉపయోగించవచ్చు."
"ఇది వీరేగార్డ్కి మద్దతిచ్చే వపన్ ప్రొవైడర్‌కి కనెక్ట్ చేయడానికి మరియు "
"{box_name} నుండి వపన్ ద్వారా అవుట్‌గోయింగ్ ట్రాఫిక్ మొత్తాన్ని రూట్ చేయడానికి"
" ఉపయోగించవచ్చు."
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26
#, python-brace-format
@ -7829,8 +7823,9 @@ msgid ""
"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be "
"securely relayed through {box_name}."
msgstr ""
"ప్రయాణిస్తున్నప్పుడు చరవాణి పరికరాన్ని {box_name}కి కనెక్ట్ చేయడం రెండవ ఉపయోగ సందర్భం. పబ్లిక్ వి-ఫై "
"నెట్‌వర్క్‌కి కనెక్ట్ చేయబడినప్పుడు, ట్రాఫిక్ మొత్తం {box_name} ద్వారా సురక్షితంగా ప్రసారం చేయబడుతుంది."
"ప్రయాణిస్తున్నప్పుడు చరవాణి పరికరాన్ని {box_name}కి కనెక్ట్ చేయడం రెండవ ఉపయో"
"గ సందర్భం. పబ్లిక్ వి-ఫై నెట్‌వర్క్‌కి కనెక్ట్ చేయబడినప్పుడు, ట్రాఫిక్ మొత్తం"
" {box_name} ద్వారా సురక్షితంగా ప్రసారం చేయబడుతుంది."
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32
msgid "Invalid key."
@ -8403,7 +8398,7 @@ msgstr "ఈ సర్వర్ లొ మీకు ప్రాప్యత చ
#: plinth/templates/404.html:10
#, python-format
msgid "Page not found - %(box_name)s"
msgstr "పుట దొరకలేదు - %(box_name)s"
msgstr "పుట దొరకలేదు - %(box_name)s"
#: plinth/templates/404.html:18
msgid "404"
@ -8772,7 +8767,7 @@ msgstr "నిక్షిప్తం చేయు"
#: plinth/templates/uninstall.html:11
#, python-format
msgid "Uninstall App <em>%(app_name)s</em>?"
msgstr "%(app_name)sను తొలగించాలా?"
msgstr "%(app_name)sను తొలగించాలా?"
#: plinth/templates/uninstall.html:17
msgid ""