Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 70.8% (670 of 946 strings)
This commit is contained in:
Doma Gergő 2018-07-03 00:04:34 +00:00 committed by Weblate
parent ca2ec1e1f5
commit f5ebd0271a

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 23:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 00:15+0000\n"
"Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"plinth/hu/>\n"
@ -4572,6 +4572,9 @@ msgid ""
"When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL <a "
"href=\"/tt-rss-app/\">/tt-rss-app</a> for connecting."
msgstr ""
"Amikor mobiltelefonos vagy asztali alkalmazást használsz a Tiny Tiny RSS-"
"hez, használd a <a href=\"/tt-rss-app/\">/tt-rss-app</a> URL-t a "
"csatlakozáshoz."
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60
msgid "Read and subscribe to news feeds"
@ -4583,36 +4586,34 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)"
#: plinth/modules/udiskie/__init__.py:35
msgid "udiskie"
msgstr ""
msgstr "udiskie"
#: plinth/modules/udiskie/__init__.py:37
msgid "Removable Media"
msgstr ""
msgstr "Cserélhető adathordozó"
#: plinth/modules/udiskie/__init__.py:40
msgid ""
"udiskie allows automatic mounting of removable media, such as flash drives."
msgstr ""
"Az udiskie lehetővé teszi a cserélhető adathordozók automatikus "
"csatlakoztatását, mint pl. flash meghajtók."
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Devices"
msgstr "Eszköz"
msgstr "Eszközök"
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:35
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "Címke"
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:36
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Méret"
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:37
#, fuzzy
#| msgid "System"
msgid "Filesystem"
msgstr "Rendszer"
msgstr "Fájlrendszer"
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33
msgid "Software Upgrades"
@ -5174,10 +5175,9 @@ msgid "Mailing list"
msgstr "Levelezőlista"
#: plinth/templates/internal-zone.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
#, python-format
msgid "<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks."
msgstr "A szolgáltatás nem fut (<em>%(service_name)s</em>)."
msgstr "A szolgáltatás <em>%(service_name)s</em> csak belső hálózaton elérhető."
#: plinth/templates/internal-zone.html:31
msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal."