Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 8.6% (87 of 1013 strings)
This commit is contained in:
prolinux ukraine 2019-01-03 15:14:11 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d8f161adce
commit f7e8ccb38a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:14-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 17:06+0000\n"
"Last-Translator: prolinux ukraine <prolinux@ukr.net>\n" "Last-Translator: prolinux ukraine <prolinux@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"plinth/uk/>\n" "plinth/uk/>\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:258 #: plinth/action_utils.py:258
@ -98,10 +98,10 @@ msgstr "Помилка при встановлені застосунку: {erro
#: plinth/modules/avahi/__init__.py:41 #: plinth/modules/avahi/__init__.py:41
msgid "Service Discovery" msgid "Service Discovery"
msgstr "" msgstr "Виявлення служб"
#: plinth/modules/avahi/__init__.py:45 #: plinth/modules/avahi/__init__.py:45
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Service discovery allows other devices on the network to discover your " "Service discovery allows other devices on the network to discover your "
"{box_name} and services running on it. It also allows {box_name} to " "{box_name} and services running on it. It also allows {box_name} to "
@ -110,6 +110,11 @@ msgid ""
"disabled to improve security especially when connecting to a hostile local " "disabled to improve security especially when connecting to a hostile local "
"network." "network."
msgstr "" msgstr ""
"Виявлення служб дозволяє іншим пристроям в мережі знаходити ваш {box_name} "
"та запущені на ньому служби. Це дозволяє {box_name} знаходити інші пристрої "
"та служби запущені у вашій локальній мережі. Знаходження служб не головне і "
"працює лише у внутрішніх мережах. Це можна виключити, для підвищення "
"безпеки, особливо при підключенні до не довіреної мережі."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:37 plinth/modules/backups/views.py:51 #: plinth/modules/backups/__init__.py:37 plinth/modules/backups/views.py:51
msgid "Backups" msgid "Backups"
@ -132,7 +137,7 @@ msgstr "{app} (Відсутні дані для резервування)"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58 #: plinth/modules/backups/forms.py:58
msgid "Included apps" msgid "Included apps"
msgstr "" msgstr "Вбудовані програми"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58 #: plinth/modules/backups/forms.py:58
msgid "Apps to include in the backup" msgid "Apps to include in the backup"
@ -143,8 +148,9 @@ msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr "Виберіть застосунки які хочете відновити" msgstr "Виберіть застосунки які хочете відновити"
#: plinth/modules/backups/forms.py:85 #: plinth/modules/backups/forms.py:85
#, fuzzy
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "" msgstr "Завантажити файл"
#: plinth/modules/backups/forms.py:88 #: plinth/modules/backups/forms.py:88
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
@ -173,6 +179,8 @@ msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet " "Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible." "possible."
msgstr "" msgstr ""
"Пароль для SSH серверу.<br /> Аутентифікація на основі SSH ключа поки не "
"підтримується."
#: plinth/modules/backups/forms.py:104 #: plinth/modules/backups/forms.py:104
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
@ -217,15 +225,16 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:50 #: plinth/modules/backups/repository.py:50
msgid "Connection refused" msgid "Connection refused"
msgstr "" msgstr "З’єднання відхилено"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55 #: plinth/modules/backups/repository.py:55
msgid "Repository not found" msgid "Repository not found"
msgstr "" msgstr "Сховище не знайдено"
#: plinth/modules/backups/repository.py:61 #: plinth/modules/backups/repository.py:61
#, fuzzy
msgid "Incorrect encryption passphrase" msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "" msgstr "Неправильне гасло шифрування"
#: plinth/modules/backups/repository.py:66 #: plinth/modules/backups/repository.py:66
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
@ -237,38 +246,38 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63
msgid "Create new repository" msgid "Create new repository"
msgstr "" msgstr "Створити нове сховище"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66
msgid "+ Add Remote Repository" msgid "+ Add Remote Repository"
msgstr "" msgstr "+ Додати зовнішнє сховище"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?" msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr "" msgstr "Остаточно видалити цей архів?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Ім’я"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr "Час"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, python-format #, python-format
msgid "Delete Archive %(name)s" msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "" msgstr "Видалити архів %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34 #: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45 #: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32 #: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "" msgstr "Надіслати"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:34 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:34
#, python-format #, python-format
@ -280,7 +289,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:43 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:43
msgid "Create Repository" msgid "Create Repository"
msgstr "" msgstr "Створити сховище"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:46 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:46
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
@ -291,7 +300,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28
msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to remove this repository?"
msgstr "" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити це сховище?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34
msgid "" msgid ""
@ -306,16 +315,16 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:289 #: plinth/modules/backups/views.py:289
msgid "Remove Repository" msgid "Remove Repository"
msgstr "" msgstr "Видалити сховище"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:29 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:29
msgid "Restore data from" msgid "Restore data from"
msgstr "" msgstr "Відновити дані з"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:40 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:40
#: plinth/modules/backups/views.py:191 #: plinth/modules/backups/views.py:191
msgid "Restore" msgid "Restore"
msgstr "" msgstr "Відновити"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:31 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:31
msgid "" msgid ""
@ -342,11 +351,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41 #: plinth/modules/backups/views.py:57 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Створити"
#: plinth/modules/backups/views.py:84 #: plinth/modules/backups/views.py:84
msgid "Archive created." msgid "Archive created."
msgstr "" msgstr "Архів створено."
#: plinth/modules/backups/views.py:89 #: plinth/modules/backups/views.py:89
msgid "New Backup" msgid "New Backup"
@ -354,11 +363,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:109 #: plinth/modules/backups/views.py:109
msgid "Delete Archive" msgid "Delete Archive"
msgstr "" msgstr "Видалити архів"
#: plinth/modules/backups/views.py:121 #: plinth/modules/backups/views.py:121
msgid "Archive deleted." msgid "Archive deleted."
msgstr "" msgstr "Архів видалено."
#: plinth/modules/backups/views.py:143 #: plinth/modules/backups/views.py:143
msgid "Upload and restore a backup file" msgid "Upload and restore a backup file"
@ -378,7 +387,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:263 #: plinth/modules/backups/views.py:263
msgid "Added new repository." msgid "Added new repository."
msgstr "" msgstr "Додано нове сховище."
#: plinth/modules/backups/views.py:268 #: plinth/modules/backups/views.py:268
msgid "Create remote backup repository" msgid "Create remote backup repository"
@ -402,13 +411,15 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 #: plinth/modules/bind/__init__.py:38
msgid "Domain Name Server" msgid "Domain Name Server"
msgstr "" msgstr "Сервер доменних імен"
#: plinth/modules/bind/__init__.py:47 #: plinth/modules/bind/__init__.py:47
msgid "" msgid ""
"BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the "
"Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network."
msgstr "" msgstr ""
"BIND дозволяє публікувати інформацію про доменні імена (DNS) і надає дозволи "
"на DNS запити пристроїв у вашій мережі."
#: plinth/modules/bind/__init__.py:51 #: plinth/modules/bind/__init__.py:51
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -429,7 +440,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/bind/forms.py:42 #: plinth/modules/bind/forms.py:42
msgid "Enable DNSSEC" msgid "Enable DNSSEC"
msgstr "" msgstr "Увімкнути DNSSEC"
#: plinth/modules/bind/forms.py:43 #: plinth/modules/bind/forms.py:43
msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions"
@ -439,11 +450,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/views.py:147 plinth/modules/shadowsocks/views.py:80 #: plinth/modules/openvpn/views.py:147 plinth/modules/shadowsocks/views.py:80
#: plinth/modules/transmission/views.py:74 #: plinth/modules/transmission/views.py:74
msgid "Configuration updated" msgid "Configuration updated"
msgstr "" msgstr "Конфігурацію оновлено"
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27
msgid "Cockpit" msgid "Cockpit"
msgstr "" msgstr "Cockpit"
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:41 #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:41
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
@ -469,20 +480,20 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:57 #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:57
msgid "Currently only limited functionality is available." msgid "Currently only limited functionality is available."
msgstr "" msgstr "На даний час доступний лише обмежений функціонал."
#: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/config/__init__.py:76
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:39 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/snapshot/views.py:39
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr "Налаштувати"
#: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73 #: plinth/modules/config/__init__.py:94 plinth/modules/config/forms.py:73
#: plinth/modules/config/views.py:168 #: plinth/modules/config/views.py:168
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "" msgstr "Доменне ім’я"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:85
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
@ -491,7 +502,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:60 #: plinth/modules/config/forms.py:60
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "" msgstr "Ім’я хоста"
#: plinth/modules/config/forms.py:62 #: plinth/modules/config/forms.py:62
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -545,12 +556,12 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:55 #: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "" msgstr "Загальні налаштування"
#: plinth/modules/config/views.py:78 #: plinth/modules/config/views.py:78
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "" msgstr "Помилка параметру hostname: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:81 #: plinth/modules/config/views.py:81
msgid "Hostname set" msgid "Hostname set"
@ -576,7 +587,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
msgid "Coquelicot" msgid "Coquelicot"
msgstr "" msgstr "Coquelicot"
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39 #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39
msgid "File Sharing" msgid "File Sharing"
@ -609,11 +620,13 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 #: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35
msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgid "Maximum File Size (in MiB)"
msgstr "" msgstr "Максимальний розмір файлу (в Мб)"
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 #: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36
msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot."
msgstr "" msgstr ""
"Встановити максимальний розмір файлів, які можуть бути завантажені до "
"Coquelicot."
#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 #: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24
msgid "coquelicot" msgid "coquelicot"
@ -629,7 +642,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 #: plinth/modules/coquelicot/views.py:68
msgid "Maximum file size updated" msgid "Maximum file size updated"
msgstr "" msgstr "Максимальний розмір файлу оновлено"
#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 #: plinth/modules/coquelicot/views.py:71
msgid "Failed to update maximum file size" msgid "Failed to update maximum file size"
@ -637,7 +650,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:38 #: plinth/modules/datetime/__init__.py:38
msgid "Date & Time" msgid "Date & Time"
msgstr "" msgstr "Дата і Час"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:41 #: plinth/modules/datetime/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
@ -651,7 +664,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 #: plinth/modules/datetime/forms.py:36
msgid "Time Zone" msgid "Time Zone"
msgstr "" msgstr "Часовий пояс"
#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 #: plinth/modules/datetime/forms.py:37
msgid "" msgid ""
@ -661,7 +674,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 #: plinth/modules/datetime/forms.py:49
msgid "-- no time zone set --" msgid "-- no time zone set --"
msgstr "" msgstr "-- часовий пояс не обрано --"
#: plinth/modules/datetime/views.py:65 #: plinth/modules/datetime/views.py:65
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -674,7 +687,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 #: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/manifest.py:24
msgid "Deluge" msgid "Deluge"
msgstr "" msgstr "Deluge"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40 #: plinth/modules/deluge/__init__.py:40
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 #: plinth/modules/transmission/__init__.py:40
@ -683,7 +696,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 #: plinth/modules/deluge/__init__.py:43
msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI."
msgstr "" msgstr "Deluge це BitTorrent клієнт з веб-інтерфейсом."
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 #: plinth/modules/deluge/__init__.py:44
msgid "" msgid ""
@ -703,7 +716,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "" msgstr "Діагностика"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35 #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35
msgid "" msgid ""
@ -727,38 +740,38 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr "Результати"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67
#, python-format #, python-format
msgid "Module: %(module)s" msgid "Module: %(module)s"
msgstr "" msgstr "Модуль: %(module)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25
msgid "Diagnostic Results" msgid "Diagnostic Results"
msgstr "" msgstr "Результати діагностики"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "Module: %(module_name)s" msgid "Module: %(module_name)s"
msgstr "" msgstr "Модуль: %(module_name)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32
msgid "This module does not support diagnostics" msgid "This module does not support diagnostics"
msgstr "" msgstr "Цей модуль не підтримує діагностику"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr "Тест"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26
msgid "Result" msgid "Result"
msgstr "" msgstr "Результат"
#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 #: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51
#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38
msgid "diaspora*" msgid "diaspora*"
msgstr "" msgstr "diaspora*"
#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 #: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53
msgid "Federated Social Network" msgid "Federated Social Network"
@ -807,7 +820,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32
#: plinth/templates/service.html:87 #: plinth/templates/service.html:87
msgid "Update setup" msgid "Update setup"
msgstr "" msgstr "Оновити налаштування"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63 #: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:63
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105 #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105
@ -863,7 +876,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Статус"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77
msgid "" msgid ""
@ -939,7 +952,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137
msgid "Accept all SSL certificates" msgid "Accept all SSL certificates"
msgstr "" msgstr "Приймати всі SSL-сертифікати"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
@ -948,17 +961,17 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152
#: plinth/modules/networks/forms.py:228 #: plinth/modules/networks/forms.py:228
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr "Ім’я користувача"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155
#: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "Пароль"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159
#: plinth/modules/networks/forms.py:231 #: plinth/modules/networks/forms.py:231
msgid "Show password" msgid "Show password"
msgstr "" msgstr "Показати пароль"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162
msgid "URL to look up public IP" msgid "URL to look up public IP"