diff --git a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 4b2e0ea46..ba6def4d6 100644 --- a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-27 18:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-21 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-02 21:38+0000\n" "Last-Translator: Andrij Mizyk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Дозволити планування резервних копій" #: plinth/modules/storage/__init__.py:323 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" -msgstr "Перейти до {app_name}" +msgstr "Перейти в {app_name}" #: plinth/modules/backups/__init__.py:242 #, python-brace-format @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Нема доступних репозиторіїв." #: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" -msgstr "Перейти до репозиторію %(repo.name)s" +msgstr "Перейти в репозиторій %(repo.name)s" #: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" @@ -2764,6 +2764,9 @@ msgid "" "using %(box_name)s, you can ask for help from our community of users and " "contributors." msgstr "" +"Якщо Вам потрібна допомога в якійсь роботі або Ви стикнулися з проблемами " +"використання %(box_name)s, можете звертатися до нашої спільноти користувачів " +"і розробників." #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" @@ -2953,7 +2956,7 @@ msgstr "Нема доступних вікі або боґів." #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" -msgstr "Перейти до сайту %(site)s" +msgstr "Перейти на сайт %(site)s" #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format @@ -4509,8 +4512,8 @@ msgid "" "your network. This information is used to guide you with further setup. It " "can be changed later." msgstr "" -"Виберіть пункт, який найкраще описує те, як Ваш %(box_name)s підʼєднано до " -"мережі. Ця інформація використовується лише для подальших вказівок " +"Оберіть пункт, який найкраще описує зʼєднання Вашого %(box_name)s із " +"мережею. Ця інформація використовується лише для подальших вказівок " "установлення. Її можна змінити пізніше." #: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 @@ -5195,7 +5198,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -"Ви справді хочете перезавантажити систему? Ви не матимете доступ до " +"Ви дійсно хочете перезавантажити систему? Ви не матимете доступу до " "вебінтерфейсу протягом кількох хвилин, поки система не перезавантажиться." #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 @@ -5214,7 +5217,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -"Ви справді хочете вимкнути систему? Ви не матимете доступу до вебінтерфейсу " +"Ви дійсно хочете вимкнути систему? Ви не матимете доступу до вебінтерфейсу " "після вимкнення." #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 @@ -6892,7 +6895,7 @@ msgid "" "case, refresh the page to continue." msgstr "" "Це може зайняти багато часу. Під час оновлення вебінтерфейс " -"може бути тимчасово недоступним і показувати помилку. В такому випадку " +"може тимчасово бути недоступним і показувати помилку. В такому випадку " "оновіть сторінку і продовжіть." #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 @@ -6917,6 +6920,8 @@ msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" +"%(box_name)s оновлено до версії %(version)s. Дивіться анонс випуску." #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 #: plinth/templates/notifications.html:44 @@ -7743,6 +7748,9 @@ msgid "" "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" +"Якщо Ви вірите, що ця сторінка має існувати, будь ласка, надішліть ваду у відстежувач помилок проєкту служби FreedomBox (Plinth)." #: plinth/templates/500.html:10 msgid "500"