Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (1013 of 1013 strings)
This commit is contained in:
Petter Reinholdtsen 2018-12-30 19:44:08 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 35c70861dc
commit f9742966bb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-28 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-31 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"freedombox/plinth/nb_NO/>\n"
@ -175,6 +175,8 @@ msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
"Sti til et nytt eller eksisterende depot. Eksempel: <i>user@vert:~/sti/til/"
"depot/</i>"
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "SSH server password"
@ -185,6 +187,8 @@ msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
"Passord til SSH-tjeneren.<br />Nøkkelbasert SSH-autentisering er så langt "
"ikke mulig."
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
msgid "Encryption"
@ -195,6 +199,8 @@ msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
"«Nøkkel i depot» betyr at en passordbeskyttet nøkkel er lagret i "
"sikkerhetskopien."
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:298
msgid "Passphrase"
@ -202,7 +208,7 @@ msgstr "Passfrase"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
msgstr "Passfrase; Trengs kun når det brukes kryptering."
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
msgid "Confirm Passphrase"
@ -210,22 +216,24 @@ msgstr "Bekreft passfrase"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
msgstr "Gjenta passfrase."
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
msgstr "De innskrevne krypteringspassfrasene stemmer ikke overens"
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
msgstr ""
msgstr "Fikk ikke tilgang til fjerndepoet. Detaljer: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/repository.py:44
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
"Oppkobling avvist - sikre at du oppga korrekte innloggingsinformasjon og at "
"tjenermaskinen kjører."
#: plinth/modules/backups/repository.py:50
msgid "Connection refused"
@ -237,11 +245,11 @@ msgstr "Finner ikke depot"
#: plinth/modules/backups/repository.py:61
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
msgstr "Feil krypteringspassfrase"
#: plinth/modules/backups/repository.py:66
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
msgstr "Nektes SSH-tilgang"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:53
msgid "Existing backups"
@ -253,7 +261,7 @@ msgstr "Opprett nytt depot"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66
msgid "+ Add Remote Repository"
msgstr ""
msgstr "+ Legg til fjerndepot"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?"
@ -289,6 +297,9 @@ msgid ""
"To restore a backup on a new %(box_name)s you need the ssh credentials and, "
"if chosen, the encryption passphrase."
msgstr ""
"Innloggingsinformasjonen for dette depotet er lagret på din %(box_name)s. <"
"br /> For å tilbakeføre en sikkerhetskopi på en ny %(box_name)s så trenger "
"du ssh-innloggingsinformasjon samt, hvis satt, krypteringspassfrasen."
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:43
msgid "Create Repository"
@ -303,7 +314,7 @@ msgstr "Anuller"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28
msgid "Are you sure that you want to remove this repository?"
msgstr ""
msgstr "Er du sikker på at du ønsker å fjerne dette depotet?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34
msgid ""
@ -314,11 +325,17 @@ msgid ""
" can add it again later on.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Fjerndepotet vil ikke bli slettet..\n"
" Dette fjerner kun depotoppføringen fra listen på sikkerhetskopi-siden, "
"du\n"
" kan legge oppføringen tilbake senere.\n"
" "
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:289
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
msgstr "Fjern depot"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:29
msgid "Restore data from"
@ -401,15 +418,15 @@ msgstr "Legg til nytt depot."
#: plinth/modules/backups/views.py:268
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
msgstr "Opprett fjerndepot for sikkerhetskopi"
#: plinth/modules/backups/views.py:297
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
msgstr "Fjerne depotet. Fjernlagrede sikkerhetskopier ble ikke slettet."
#: plinth/modules/backups/views.py:306
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
msgstr "Klarte ikke avmontere!"
#: plinth/modules/backups/views.py:315 plinth/modules/backups/views.py:319
msgid "Mounting failed"