Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.8% (1445 of 1447 strings)
This commit is contained in:
nautilusx 2022-01-12 18:04:48 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7addb9b5e2
commit f9ea26ad66
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-11 19:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Johannes Keyser <joke@fsfe.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 18:58+0000\n"
"Last-Translator: nautilusx <translate@disroot.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -649,11 +649,6 @@ msgid "How to verify?"
msgstr "Wie kann man verifizieren?"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Run the following command on the SSH host machine. The output should "
#| "match one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 "
#| "etc. instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. "
@ -2877,19 +2872,14 @@ msgid "Anonymous Torrents"
msgstr "Anonyme Torrents"
#: plinth/modules/i2p/views.py:16
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) "
#| "anonymously. For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to "
#| "be configured for a proxy."
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured "
"with a proxy."
msgstr ""
"Mit I2P können Sie anonym im Internet und in versteckten Diensten (eepsites) "
"surfen. Dazu muss Ihr Browser, vorzugsweise ein Tor-Browser, für einen Proxy "
"konfiguriert sein."
"surfen. Dazu muss Ihr Browser, vorzugsweise der Tor-Browser, mit einem Proxy "
"konfiguriert werden."
#: plinth/modules/i2p/views.py:19
msgid ""
@ -4693,11 +4683,6 @@ msgstr ""
"weiterleitet, damit %(box_name)s die Dienste bereitstellt."
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. "
#| "To see options to overcome this limitation, choose 'no public address' "
#| "option in Internet connection type selection."
msgid ""
"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To "
"see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP "
@ -4706,8 +4691,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wenn Sie keine Kontrolle über Ihren Router haben, können Sie ihn nicht "
"konfigurieren. Um Optionen zur Überwindung dieser Einschränkung zu sehen, "
"wählen Sie die Option 'keine öffentliche Adresse' in der Auswahl der "
"Internetverbindungsart."
"wählen Sie die Option 'Ich habe keine öffentliche IP-Adresse' in <a href=\"/"
"plinth/sys/networks/internet-connection-type/\">Auswahl des "
"Internetverbindungstyps</a>."
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39
msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router"
@ -7035,10 +7021,8 @@ msgstr ""
"beachten: BitTorrent ist nicht anonym."
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon."
msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon."
msgstr "Bitte ändern Sie den Standardport des Transmission Daemons nicht."
msgstr "Bitte ändern Sie den Standardport des Transmission-Daemons nicht."
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
#: plinth/modules/transmission/manifest.py:6